All language subtitles for Black.Eyed.Susan.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,644 --> 00:00:43,179 Kegelapan itu murah hati, dan penyabar, dan selalu menang. 2 00:00:43,203 --> 00:00:44,311 Matthew Stover 3 00:03:17,632 --> 00:03:20,722 911. Apa keadaan daruratmu? 4 00:03:20,765 --> 00:03:24,769 Tolong. Kirim seseorang. 5 00:03:24,813 --> 00:03:26,771 Katakan ada apa, Bu. 6 00:03:29,034 --> 00:03:32,168 Kirim saja seseorang. 7 00:03:32,212 --> 00:03:35,215 Deputi dalam perjalanan, Bu. Kau terluka? 8 00:03:37,434 --> 00:03:40,307 Aku tidak tahu. 9 00:03:40,350 --> 00:03:42,874 Aku harus keluar. 10 00:04:01,328 --> 00:04:04,374 Bu, kau masih di sana? 11 00:04:04,418 --> 00:04:06,158 Aku tidak bisa keluar. 12 00:04:12,513 --> 00:04:14,558 Dia mungkin masih di sini. 13 00:04:46,024 --> 00:04:48,331 Kutemukan dia duduk di tengah ruangan. 14 00:04:48,375 --> 00:04:50,028 Ruangan mana? 15 00:04:50,072 --> 00:04:51,595 Yang buruk. 16 00:04:51,639 --> 00:04:54,294 Yang buruk? 17 00:04:54,337 --> 00:04:55,947 Dia terluka? 18 00:04:55,991 --> 00:04:59,734 Kata petugas medis dia dehidrasi, selain itu dia baik-baik saja. 19 00:04:59,777 --> 00:05:03,128 Itu darah orang lain. 20 00:05:03,172 --> 00:05:06,436 Kami belum bisa mengidentifikasinya. 21 00:05:06,480 --> 00:05:08,438 Loewen. 22 00:05:08,482 --> 00:05:09,961 Maaf? 23 00:05:10,005 --> 00:05:12,050 Namanya Cora Loewen. 24 00:05:18,753 --> 00:05:20,798 Hei, Cora. 25 00:05:21,886 --> 00:05:25,020 Kau butuh sesuatu? Mau air? 26 00:05:39,948 --> 00:05:42,254 Bisa ceritakan yang terjadi? 27 00:05:48,652 --> 00:05:51,332 Bisa kau ceritakan darah siapa di tubuhmu? 28 00:05:55,267 --> 00:05:57,357 Aku cuma ingin dia kembali. 29 00:06:03,058 --> 00:06:05,843 Dia bilang kami bisa mendapatkannya kembali. 30 00:06:07,889 --> 00:06:09,586 Siapa yang bilang itu? 31 00:06:13,416 --> 00:06:16,027 Kupikir kami bisa mendapatkannya kembali. 32 00:06:18,465 --> 00:06:20,162 Tidak. 33 00:06:24,035 --> 00:06:25,733 Cora. 34 00:06:27,909 --> 00:06:30,215 Sudah tujuh tahun. 35 00:06:32,263 --> 00:06:47,263 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 36 00:06:47,265 --> 00:07:02,265 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 37 00:07:06,513 --> 00:07:08,166 Wyatt. 38 00:07:08,210 --> 00:07:10,430 Wyatt! Wyatt. 39 00:07:11,387 --> 00:07:14,216 Hei! Bangun. 40 00:07:14,259 --> 00:07:17,175 Kau harus membantuku menyembunyikan semua ini. 41 00:07:17,219 --> 00:07:18,525 Sial. 42 00:07:27,969 --> 00:07:29,884 Kau ibu Noah Loewen? 43 00:07:31,755 --> 00:07:33,409 Apa ini? 44 00:07:33,453 --> 00:07:36,847 Kau tahu di mana putramu, Nn. Loewen? 45 00:07:36,891 --> 00:07:39,676 Ya, tentu. 46 00:07:39,720 --> 00:07:41,373 Baik. Apa-apaan? 47 00:07:41,417 --> 00:07:42,873 Kami cuma menindaklanjuti pemeriksaan kesejahteraan, Bu. 48 00:07:42,897 --> 00:07:45,334 Bisa mengkonfirmasi jika dia ada di sini? 49 00:08:11,012 --> 00:08:13,971 Pusat 15 mengirim dua orang. 50 00:08:14,015 --> 00:08:16,321 Itu negatif di kediaman. 51 00:08:55,143 --> 00:09:02,498 Rasa sakit kehilangan seseorang dekat dengan kita bisa terasa tak tertahankan. 52 00:09:02,542 --> 00:09:05,893 Kesepian, ketidakberdayaan. 53 00:09:05,936 --> 00:09:11,376 Perasaan yang tidak dipahami oleh orang lain di planet Bumi. 54 00:09:11,420 --> 00:09:15,337 Tapi semua orang di lingkaran ini merasakan itu 55 00:09:15,380 --> 00:09:19,341 terasa akrab di beberapa titik. 56 00:09:19,384 --> 00:09:23,519 Dan punya keberanian untuk duduk di ruangan ini, 57 00:09:23,563 --> 00:09:27,610 untuk berada di sini bersama-sama, untuk penyembuhan semacam ini, 58 00:09:27,654 --> 00:09:32,528 itu langkah pertama untuk mengambil kembali kendali. 59 00:09:34,748 --> 00:09:38,926 Hatiku hangat saat tahu itu 60 00:09:38,969 --> 00:09:43,800 mungkin membuat kalian sedikit nyaman untuk mendengarnya dan membagikannya. 61 00:09:43,844 --> 00:09:49,066 Karena grup ini memberikan arti kehilangan Beverly-ku 62 00:09:49,110 --> 00:09:51,131 yang aku tidak pernah berpikir mungkin terjadi. 63 00:09:51,155 --> 00:09:54,550 Dan aku berutang itu kepada semua orang. 64 00:09:54,594 --> 00:09:59,076 Baik, kamar pivot Kamis untuk minggu depan 65 00:09:59,120 --> 00:10:04,865 Karena ruang bingo sudah dipesan. 66 00:10:04,908 --> 00:10:09,130 Baik. Terima kasih sudah datang, semua. 67 00:10:09,173 --> 00:10:11,480 Ini hari ulang tahunnya. 68 00:10:18,400 --> 00:10:24,667 Atau, harusnya. 69 00:10:24,711 --> 00:10:26,930 Itu akan menjadi hari ulang tahunnya. 70 00:10:33,110 --> 00:10:35,809 Aku tidak pernah berbagi di sini. 71 00:10:39,116 --> 00:10:46,776 Karena kupikir cuma dengan datang, aku bergerak maju atau 72 00:10:46,820 --> 00:10:50,127 mengusahakan sesuatu. 73 00:10:50,171 --> 00:10:53,957 Penyembuhan. Mungkin. Entah. 74 00:10:56,090 --> 00:11:00,224 Mencari jawaban atas pertanyaan, mungkin. 75 00:11:02,923 --> 00:11:05,534 Kupikir aku mungkin cuma membohongi diriku. 76 00:11:08,885 --> 00:11:11,061 Mungkin tidak ada jawaban. 77 00:11:14,848 --> 00:11:19,417 Tapi aku terus mencari itu. 78 00:11:19,461 --> 00:11:23,030 Hal kecil yang mungkin bisa membantu. 79 00:11:23,073 --> 00:11:26,729 Memicu sesuatu atau membantuku mengingat. 80 00:11:26,773 --> 00:11:29,253 Tapi tidak ada apa-apa. 81 00:11:32,822 --> 00:11:36,173 Aku tetap teler. 82 00:11:36,217 --> 00:11:39,307 Cuma itu. 83 00:11:42,005 --> 00:11:44,747 Dan aku tidak peduli apa yang orang lakukan padaku 84 00:11:44,791 --> 00:11:49,099 atau yang diambil orang dariku selama aku teler. 85 00:11:52,581 --> 00:11:58,630 Dan aku berjanji akan sembuh saat dia kembali padaku. 86 00:11:58,674 --> 00:12:03,940 Dan aku sembuh untuk waktu yang sangat lama. 87 00:12:05,855 --> 00:12:09,598 Aku bahkan tidak tahu bagaimana harus bersikap. 88 00:12:09,641 --> 00:12:12,601 Atau harusnya merasakan apa. 89 00:12:12,644 --> 00:12:16,213 Apa yang harus kulakukan dengan semua ini? 90 00:12:18,999 --> 00:12:22,480 Aku harus menyimpan harapan? 91 00:12:22,524 --> 00:12:26,484 Seorang ibu harusnya menyimpan harapan, 'kan? 92 00:12:28,182 --> 00:12:31,620 Ibu seperti apa aku jika aku menyerah begitu saja? 93 00:12:42,892 --> 00:12:45,112 Tapi bagaimana jika aku tidak mampu? 94 00:12:49,681 --> 00:12:52,075 Bagaimana jika ini semua cuma omong kosong? 95 00:13:12,879 --> 00:13:14,750 In pasti setahu sejak itu. 96 00:13:14,794 --> 00:13:17,753 Hei, Cora. / Allison. 97 00:13:17,797 --> 00:13:21,713 Aku di sekitar sini, jadi... / Ya? Aku baik-baik saja. 98 00:13:21,757 --> 00:13:27,197 Coret ini dari daftar rasa bersalahmu. 99 00:13:27,241 --> 00:13:30,026 Aku sedang di dekat sini. / Kau sedang di dekat sini? 100 00:13:31,898 --> 00:13:33,987 Mau minum bir? 101 00:13:38,252 --> 00:13:41,037 Apa kabar? 102 00:13:43,561 --> 00:13:45,259 Ada. 103 00:13:49,219 --> 00:13:53,571 Hari ini... / Ya. Aku tahu ini hari apa. 104 00:14:02,058 --> 00:14:04,408 Kulihat cara orang melihatku. 105 00:14:06,236 --> 00:14:08,456 Mungkin tidak tahu harus berkata apa. 106 00:14:08,499 --> 00:14:10,545 Ya. 107 00:14:10,588 --> 00:14:13,548 Saat mereka mengatakan sesuatu, 108 00:14:13,591 --> 00:14:16,943 aku menghabiskan seluruh percakapan menghibur mereka. 109 00:14:18,118 --> 00:14:20,685 Bagaimana caranya? 110 00:14:20,729 --> 00:14:23,751 Lalu mereka akhiri dengan omong kosong yang tidak mereka maksudkan. 111 00:14:23,775 --> 00:14:26,735 Sumpah, jika kudengar, "Kita bersama-sama" 112 00:14:26,778 --> 00:14:29,129 dari satu orang lagi... 113 00:14:35,222 --> 00:14:37,137 Aku merindukan Ibu. 114 00:14:39,052 --> 00:14:41,054 Ya, aku juga. 115 00:14:43,230 --> 00:14:47,234 Tapi rumah besar itu terasa cukup sepi. 116 00:14:47,277 --> 00:14:49,453 Aku agak suka itu. 117 00:14:51,325 --> 00:14:53,457 Cuma aku dan hantuku. 118 00:14:55,982 --> 00:14:58,941 Noah suka rumah itu. 119 00:14:58,985 --> 00:15:00,440 Dia menyimpan kamar untuk Noah? 120 00:15:00,464 --> 00:15:03,511 Ya, aku tahu. / Ya. 121 00:15:03,554 --> 00:15:06,079 Aku kadang tidur di sana. 122 00:15:09,430 --> 00:15:11,823 Maaf. Aku lupa bagaimana bicara dengan orang-orang. 123 00:15:14,043 --> 00:15:20,310 Aku tidak akan berpura-pura tahu rasanya jalani hidupmu. 124 00:15:20,354 --> 00:15:27,839 Tapi, jika berguna, itu tidak pernah meninggalkanku. 125 00:15:27,883 --> 00:15:30,799 Bahkan sebentar saja. 126 00:15:30,842 --> 00:15:33,889 Itu hampir sama dengan, "Kita bersama dalam hal ini." 127 00:15:46,249 --> 00:15:49,209 Hei. 128 00:15:49,252 --> 00:15:51,167 Kau harus pergi. 129 00:15:54,736 --> 00:15:56,346 Ada yang salah? 130 00:15:56,390 --> 00:15:59,175 Tidak, kau harus pergi. 131 00:17:29,352 --> 00:17:34,836 Cora, aku tidak bisa membantumu kecuali kau ceritakan yang terjadi. 132 00:17:36,881 --> 00:17:43,410 Cora, biar aku membantumu. Aku sangat ingin membantumu. 133 00:17:53,855 --> 00:17:56,597 Ada seorang pria. 134 00:17:56,640 --> 00:17:58,338 Apa? 135 00:18:02,385 --> 00:18:05,475 Ada seorang pria. 136 00:18:19,054 --> 00:18:20,969 Mau pesan apa? 137 00:18:21,012 --> 00:18:24,407 Hei. / Hei, apa kabar? 138 00:18:24,451 --> 00:18:27,671 Aku cuma di sekitar sini. Kupikir aku mau makan sedikit. 139 00:18:27,715 --> 00:18:30,718 Apa yang enak? 140 00:18:30,761 --> 00:18:33,024 Enak? 141 00:18:33,068 --> 00:18:37,507 Burgernya aman. 142 00:18:37,551 --> 00:18:40,293 Roti daging, tidak terlalu banyak. 143 00:18:42,556 --> 00:18:44,645 Mari kita hidup berbahaya. 144 00:18:47,909 --> 00:18:49,867 Daging cincang. 145 00:19:01,314 --> 00:19:02,532 Terima kasih. 146 00:19:06,580 --> 00:19:09,148 Kau boleh melakukan itu? / Apa? 147 00:19:09,191 --> 00:19:13,500 Aku selesai sebentar lagi. Dan tidak ada orang di sini. 148 00:19:13,543 --> 00:19:16,198 Kau penilai pelayan? 149 00:19:17,460 --> 00:19:19,158 Mau sesuatu selain air? 150 00:19:19,201 --> 00:19:20,942 Tidak. 151 00:19:23,684 --> 00:19:25,947 Apa? 152 00:19:25,990 --> 00:19:28,993 Jangan aneh. 153 00:19:29,037 --> 00:19:33,476 Kancingmu. 154 00:19:33,520 --> 00:19:35,652 Film favorit putriku. 155 00:19:39,047 --> 00:19:41,441 Noah juga. 156 00:19:41,484 --> 00:19:45,923 Ada teori ini. 157 00:19:47,795 --> 00:19:50,885 Seluruh cerita ada di benak ayah. 158 00:19:50,928 --> 00:19:55,846 Ikan badut jantan diketahui memakan telurnya. 159 00:19:55,890 --> 00:19:57,631 Mereka melindungi sarangnya. 160 00:19:57,674 --> 00:19:59,894 Memastikan semua aman. 161 00:19:59,937 --> 00:20:02,157 Lalu berbalik dan mulai... 162 00:20:03,724 --> 00:20:06,640 Teorinya adalah jika sang ayah memakan semua anak, 163 00:20:06,683 --> 00:20:10,818 agar dia tidak pernah memiliki Nemo. 164 00:20:10,861 --> 00:20:14,691 Jadi dia melanjutkan perjalanan ini, cuma... 165 00:20:14,735 --> 00:20:18,129 Pergi mencari dia untuk menenangkan nuraninya. 166 00:20:23,134 --> 00:20:24,353 Itu kelam. 167 00:20:29,184 --> 00:20:35,016 Hei, aku sangat harus berterima kasih. 168 00:20:35,059 --> 00:20:38,672 Terima kasih? / Sudah berbagi. 169 00:20:38,715 --> 00:20:44,112 Aku tahu itu bukan hal sepele, dan itu membantu orang. 170 00:20:44,155 --> 00:20:47,768 Kita semua sendirian sampai kita tahu kita tidak sendirian. 171 00:20:47,811 --> 00:20:49,857 Itu terjadi begitu saja. 172 00:20:51,946 --> 00:20:53,924 Aku senang itu dapat membantu seseorang, 173 00:20:53,948 --> 00:20:57,168 tapi motivasiku tidak semulia itu. 174 00:21:05,568 --> 00:21:09,529 Ini sebenarnya berarti, "tidak ada" dalam bahasa Latin. 175 00:21:13,359 --> 00:21:18,581 Jadi filmnya sebenarnya berjudul, "Finding Nobody"? 176 00:21:24,370 --> 00:21:26,110 Kau baik-baik saja? 177 00:21:31,942 --> 00:21:33,901 Daging cincang. 178 00:21:42,997 --> 00:21:46,522 Tidak! 179 00:21:46,566 --> 00:21:48,655 Kau merusak segalanya. 180 00:21:53,921 --> 00:21:56,532 Pakaiannya sudah diproses? / Terkonfirmasi. 181 00:21:56,576 --> 00:21:57,881 Cek darah? 182 00:21:57,925 --> 00:21:59,511 Semua dikirim ke lab di pagi hari. 183 00:21:59,535 --> 00:22:02,495 Bagaimana dengan panggilan 911, laporan orang hilang. 184 00:22:02,538 --> 00:22:05,715 Sesuatu seperti itu? / Tidak ada. 185 00:22:05,759 --> 00:22:08,239 Darah siapa yang ada di pakaianmu, Cora? 186 00:22:08,283 --> 00:22:09,719 Hewan, mungkin? 187 00:22:09,763 --> 00:22:11,436 Apa? / Kau pernah melihat semua hal menyeramkan itu. 188 00:22:11,460 --> 00:22:15,290 Bagaimana jika itu dari, entahlah, kambing? 189 00:22:15,334 --> 00:22:21,296 Cek lapangan menunjukkan dugaan positif hemoglobin manusia, Detektif. 190 00:22:21,340 --> 00:22:22,906 Dia pemakai, Sersan? 191 00:22:22,950 --> 00:22:24,386 Di zamannya. 192 00:22:24,430 --> 00:22:28,390 Dia pasti memakai saat itu. 193 00:22:28,434 --> 00:22:30,174 Mungkin. 194 00:22:59,682 --> 00:23:02,598 Hei. / Hei. 195 00:23:02,642 --> 00:23:04,165 Hei. 196 00:23:07,690 --> 00:23:10,258 Kau berhenti datang ke grup. 197 00:23:12,739 --> 00:23:15,785 Ya, aku sangat sibuk sekarang, jadi... 198 00:23:20,834 --> 00:23:23,140 Boleh masuk sebentar? 199 00:23:24,490 --> 00:23:29,756 Kurasa itu tidak... / Sebentar saja. 200 00:23:31,975 --> 00:23:34,804 Kami semua agak khawatir. 201 00:23:34,848 --> 00:23:35,892 Aku baik-baik saja. 202 00:23:35,936 --> 00:23:38,286 Bagaimana kami bisa membantu? / Baik. 203 00:23:41,115 --> 00:23:43,596 Aku tidak bisa lagi. 204 00:23:45,293 --> 00:23:49,253 Grup. Itu semua membuatku sedikit kewalahan. 205 00:23:51,952 --> 00:23:55,608 Ada cara aku bisa meyakinkanmu kembali? 206 00:23:55,651 --> 00:24:00,395 Aku sangat menghargai semua yang telah kau lakukan untukku. 207 00:24:00,439 --> 00:24:03,833 Sungguh. 208 00:24:03,877 --> 00:24:07,489 Ini jauh lebih dari yang orang lain pedulikan. 209 00:24:07,533 --> 00:24:11,014 Tapi, aku cuma tidak bisa melakukan ini lagi. 210 00:24:11,058 --> 00:24:13,016 Semuanya. 211 00:24:16,933 --> 00:24:19,893 Cora, seberapa besar keinginanmu untuk sembuh? 212 00:24:22,983 --> 00:24:25,464 Seberapa apa? 213 00:24:26,421 --> 00:24:28,989 Pertanyaan apa itu? 214 00:24:29,032 --> 00:24:30,947 Bagaimana jika kuberitahu kau... 215 00:24:36,605 --> 00:24:40,325 Bagaimana jika kuberitahu kau ada cara menyembuhkan semua ini? 216 00:24:42,176 --> 00:24:43,525 Terima kasih. 217 00:24:43,569 --> 00:24:46,485 Tapi aku sudah manfaatkan semua swadaya. 218 00:24:46,528 --> 00:24:49,879 Tidak. Maksudku sungguh-sungguh. 219 00:24:51,707 --> 00:24:53,448 Sembuhkan. 220 00:24:56,277 --> 00:24:57,974 Memperbaikinya. 221 00:25:04,590 --> 00:25:06,940 Bagaimana jika kau bisa melihatnya lagi? 222 00:25:09,464 --> 00:25:11,335 Kau melucu? 223 00:25:14,034 --> 00:25:15,862 Apa artinya itu? 224 00:25:15,905 --> 00:25:17,864 Persis yang baru kukatakan. 225 00:25:20,388 --> 00:25:23,609 Metafisik? 226 00:25:23,652 --> 00:25:26,525 Pemanggilan arwah? 227 00:25:28,657 --> 00:25:31,573 Sesuatu seperti itu. 228 00:25:33,619 --> 00:25:39,450 Baik. Aku sangat menghargai perhatianmu, tapi... 229 00:25:39,494 --> 00:25:44,891 Aku punya urusan, jadi... / Sungguh? 230 00:25:47,937 --> 00:25:51,811 Apa yang harus kau lakukan? 231 00:25:51,854 --> 00:25:55,771 Aku tidak tahu. Hal-hal. 232 00:25:55,815 --> 00:26:01,472 Yang nyata yang bisa kusentuh dengan tanganku dan lihat dengan mataku. 233 00:26:01,516 --> 00:26:05,868 Cora, kutawarkan kau kesempatan membatalkan ini. 234 00:26:07,609 --> 00:26:09,480 Cora, kau tahu yang terjadi padaku, 'kan? 235 00:26:09,524 --> 00:26:11,044 Kau tahu aku kehilangan putriku. 236 00:26:17,532 --> 00:26:19,795 Aku mendapatkannya kembali. 237 00:26:19,839 --> 00:26:21,580 Apa? 238 00:26:23,407 --> 00:26:25,192 Dia masih hidup. 239 00:26:25,235 --> 00:26:26,497 Tolong. Pergi. 240 00:26:26,541 --> 00:26:28,369 Dia masih hidup. 241 00:26:28,412 --> 00:26:31,198 Aku mendapatkannya kembali. 242 00:26:31,241 --> 00:26:32,828 Dia hidup dan sehat. Jujur. 243 00:26:32,852 --> 00:26:35,245 Sampai jumpa. / Dia masih hidup. 244 00:26:42,688 --> 00:26:44,515 Ya. 245 00:27:00,575 --> 00:27:03,186 Cora? 246 00:27:03,230 --> 00:27:06,625 Apa yang dia maksud? Putrinya kembali? 247 00:27:10,629 --> 00:27:13,066 Sialan, Cora. Kau harus membantuku. 248 00:27:13,109 --> 00:27:14,328 Kenapa dia mengatakan itu? 249 00:27:14,371 --> 00:27:16,025 Karena itu benar. 250 00:27:16,069 --> 00:27:18,469 Apa yang benar? Dia menemukan putrinya di suatu tempat? 251 00:27:18,506 --> 00:27:22,728 Tidak. Dia membawanya kembali. 252 00:27:22,771 --> 00:27:24,860 Kembali? Dari mana? 253 00:27:24,904 --> 00:27:27,733 Sial. Aku tidak tahu. Ke mana kau saat mati? 254 00:27:27,776 --> 00:27:30,779 Astaga. 255 00:27:30,823 --> 00:27:34,565 Kuberitahu kau, kau tidak tahu semua hal. 256 00:27:34,609 --> 00:27:37,351 Ya, baik, izinkan kuberi tahu kau apa yang kutahu. 257 00:27:37,394 --> 00:27:39,179 Aku tahu jika gadis kecil itu sudah mati 258 00:27:39,222 --> 00:27:42,312 karena kulihat tubuhnya yang tak bernyawa keluar dari air. 259 00:27:42,356 --> 00:27:44,097 Polisi Kabupaten Mill menangkap orang itu, Cora. 260 00:27:44,140 --> 00:27:45,968 Orang dari Sioux Falls. 261 00:27:46,012 --> 00:27:48,231 Pengakuan penuh, bukti fisik. 262 00:27:48,275 --> 00:27:51,321 Dan aku sudah menyebutkan mayat? 263 00:27:51,365 --> 00:27:54,368 Dia masih hidup. 264 00:27:54,411 --> 00:27:56,718 Mereka mengubah nama belakangnya jadi mantan istri. 265 00:27:56,762 --> 00:27:59,982 Dan mereka pindah ke tempat kaya di Boston. 266 00:28:00,026 --> 00:28:03,725 Hidup dan sehat. Kuberitahu kau. 267 00:28:05,771 --> 00:28:08,948 Becky atau Beverly. 268 00:28:10,297 --> 00:28:12,995 Cari di komputermu. 269 00:28:25,225 --> 00:28:27,227 Astaga. 270 00:28:33,581 --> 00:28:35,278 Beritahu aku. 271 00:28:39,500 --> 00:28:43,983 Aku lebih nyaman jika... / Tidak. Di sini. 272 00:28:56,909 --> 00:29:04,909 Saat mereka menemukan... Saat mereka menariknya dari air, dia... 273 00:29:07,223 --> 00:29:15,223 Kau tahu, Ikan menangkapnya. Dia sudah lama berada di air. 274 00:29:19,845 --> 00:29:22,108 Dia masih sangat cantik. 275 00:29:24,153 --> 00:29:26,677 Sangat cantik. 276 00:29:26,721 --> 00:29:34,721 Tidak lama setelah itu saat seorang wanita mencariku. 277 00:29:37,863 --> 00:29:41,257 Dia, aku masih tidak tahu. 278 00:29:43,303 --> 00:29:45,305 Tapi dia mulai memberitahuku hal-hal ini. 279 00:29:45,348 --> 00:29:47,786 Dia mengatakan padaku yang kuberitahukan padamu. 280 00:29:50,049 --> 00:29:53,443 Ada cara untuk mengembalikannya. 281 00:29:56,882 --> 00:29:59,667 Kembali dari mana? 282 00:29:59,710 --> 00:30:01,669 Ke manapun mereka pergi. 283 00:30:03,062 --> 00:30:06,413 Aku akan naik mobilmu. 284 00:30:06,456 --> 00:30:08,415 Karena aku kedinginan. 285 00:30:10,199 --> 00:30:15,335 Tapi kalau jadi aneh... Pokoknya jangan aneh-aneh. 286 00:30:20,209 --> 00:30:21,689 Itu ritual. 287 00:30:21,732 --> 00:30:23,865 Pemanggilan arwah? / Bukan. 288 00:30:23,909 --> 00:30:25,649 Seperti ritual. 289 00:30:28,391 --> 00:30:33,005 Itu sudah tua. Seperti Mesopotamia. 290 00:30:33,048 --> 00:30:37,052 Sumpah demi nyawaku jika aku melakukan ini. 291 00:30:37,096 --> 00:30:40,099 Aku melakukan ini, dan berhasil. 292 00:30:40,142 --> 00:30:42,057 Kau tahu yang terjadi padanya. 293 00:30:42,101 --> 00:30:45,234 Semua orang di sekitar sini tahu. Mereka cuma tahu. 294 00:30:45,278 --> 00:30:49,238 Dengan cara yang sama mereka tahu ceritamu. 295 00:30:49,282 --> 00:30:51,588 Tapi kau tahu dia masih hidup, bukan? 296 00:30:57,203 --> 00:30:59,161 Kau tidak akan berada di sini. 297 00:31:22,837 --> 00:31:24,665 Halo? 298 00:31:24,708 --> 00:31:27,537 Ya. Tidak, maaf. Dia sudah meninggal. 299 00:31:27,581 --> 00:31:30,018 Ya. Ini putrimu. 300 00:31:30,062 --> 00:31:31,672 Tidak, yang satunya lagi. 301 00:31:33,369 --> 00:31:36,633 Ya. Baik. 302 00:32:02,181 --> 00:32:04,313 Apa yang kulakukan? 303 00:34:02,518 --> 00:34:03,954 304 00:34:03,998 --> 00:34:06,435 Kena kau, Tuan Magoo. 305 00:34:10,135 --> 00:34:11,701 Geli! 306 00:34:13,749 --> 00:34:28,749 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 307 00:34:28,751 --> 00:34:43,751 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 308 00:35:03,013 --> 00:35:05,146 Ya. Dia meninggalkanku. 309 00:35:05,190 --> 00:35:06,713 Aku tahu. 310 00:35:06,756 --> 00:35:08,106 Ya. Sudah lama. 311 00:35:08,149 --> 00:35:11,892 Tepat saat Nolan menghilang. 312 00:35:11,935 --> 00:35:13,937 Noah. 313 00:35:13,981 --> 00:35:19,073 Ya. Benar. 314 00:35:19,117 --> 00:35:21,162 Kau dihukum. 315 00:35:21,206 --> 00:35:23,251 Apa? 316 00:35:23,295 --> 00:35:25,340 Jauhi rumahnya. 317 00:35:25,384 --> 00:35:26,863 Aku akan pergi ke mana aku mau. 318 00:35:26,907 --> 00:35:28,276 Ya, kertas itu berkata sebaliknya. 319 00:35:28,300 --> 00:35:31,477 100 yard. Semoga harimu indah. 320 00:35:33,914 --> 00:35:35,785 Hei! 321 00:35:35,829 --> 00:35:39,572 Hei, bagaimana rasanya tahu kau payah di pekerjaanmu? 322 00:35:39,615 --> 00:35:45,621 Kau menemukan sepatunya, 'kan? 323 00:35:45,665 --> 00:35:47,145 Jadi itu yang kau rasakan. 324 00:35:47,188 --> 00:35:50,341 Jangan pulang tangan kosong, lalu menyerah begitu saja. 325 00:35:50,365 --> 00:35:51,734 Siapa yang melakukan itu? 326 00:35:51,758 --> 00:35:54,804 Siapa yang menyerah cari anak yang hilang? 327 00:35:54,848 --> 00:35:58,112 Dan mungkin itu terlalu sulit. 328 00:35:58,156 --> 00:35:59,505 Kasus yang sulit. 329 00:36:01,246 --> 00:36:03,789 Terlalu sulit untuk polisi wanita. Aku feminis. 330 00:36:03,813 --> 00:36:05,641 Aku mendukung. Aku ada di pihakmu. 331 00:36:05,685 --> 00:36:08,427 Aku ingin membawamu ke atas dan ke bawah 332 00:36:08,470 --> 00:36:10,211 dan berlutut, berguling-guling. 333 00:36:10,255 --> 00:36:12,213 Apa kabar, polisi wanita? Kau melupakan sesuatu? 334 00:36:12,257 --> 00:36:15,303 Ada jarum suntik yang mencuat dari sakumu, Wyatt. 335 00:36:15,347 --> 00:36:16,565 Persetan hidupku. 336 00:36:16,609 --> 00:36:17,929 Bagaimana dengan senjata? 337 00:36:17,958 --> 00:36:19,568 Kau punya senjata di trailer 338 00:36:19,612 --> 00:36:21,111 yang perlu kukhawatirkan? Tidak. 339 00:36:21,135 --> 00:36:22,547 Jangan memikirkan itu. 340 00:36:22,571 --> 00:36:24,356 Hei. 341 00:36:25,792 --> 00:36:29,622 Jauhi Cora. Mengerti? 342 00:36:32,146 --> 00:36:34,931 Jika dia mencari alasan. 343 00:36:34,975 --> 00:36:37,717 Katakan saja. 344 00:36:37,760 --> 00:36:40,241 Ya, kakak menyelamatkan? 345 00:36:40,285 --> 00:36:43,113 Katakan. 346 00:36:43,157 --> 00:36:46,160 Ya. Aku harus menjauh. 347 00:36:46,204 --> 00:36:49,555 Kau ingin memungut itu? Ayo. 348 00:36:49,598 --> 00:36:51,644 Kuberi kau izin. 349 00:36:55,343 --> 00:36:56,953 Kertas itu tertulis 100 yard. 350 00:36:56,997 --> 00:36:59,521 Tapi aku ingin kau pura-pura mengatakan 100 mil. 351 00:36:59,565 --> 00:37:01,480 Bisa katakan itu untukku? 352 00:37:03,438 --> 00:37:06,354 100 mil. 353 00:37:06,398 --> 00:37:08,748 Pintar. 354 00:37:12,534 --> 00:37:15,276 Namanya Noah, bajingan. 355 00:37:24,807 --> 00:37:26,896 Ada barang elektronik di rumah? 356 00:37:26,940 --> 00:37:29,464 Tidak. 357 00:37:29,508 --> 00:37:32,815 Tidak, seperti Internet. 358 00:37:32,859 --> 00:37:35,035 Ada satu titik kecil 359 00:37:35,078 --> 00:37:39,300 di lantai atas dekat lantai bisa mendapatkan sinyal. 360 00:37:39,344 --> 00:37:41,084 Baik, bagus. 361 00:37:41,128 --> 00:37:44,305 Tidak, jangan ada penyelaan apapun, tidak ada gangguan. 362 00:37:44,349 --> 00:37:47,917 Ini sabun pinus asli? 363 00:37:56,883 --> 00:37:58,319 Dan garamnya? 364 00:37:58,363 --> 00:38:00,452 Ya, itu halal. Seperti yang kau suruh. 365 00:38:00,495 --> 00:38:05,370 Bagus. Itu bagus. Garam meja mengandung yodium di dalamnya. 366 00:38:05,413 --> 00:38:08,982 Harus halal atau garam laut. 367 00:38:09,025 --> 00:38:11,027 Sangat spesifik. 368 00:38:11,071 --> 00:38:14,074 Kehidupan akhirat sangat rewel tentang bumbunya. 369 00:38:16,729 --> 00:38:19,862 Aku mengerti kau tidak sepenuhnya percaya 370 00:38:19,906 --> 00:38:26,173 semua ini, tapi aku perlu tahu seberapa besar komitmenmu. 371 00:38:26,216 --> 00:38:30,873 Ini sangat nyata, dan setiap penyimpangan... 372 00:38:30,917 --> 00:38:32,373 Bukan ingin menyinggungmu. 373 00:38:32,397 --> 00:38:35,027 Aku tidak. Aku kurang, cuma. Maaf. Ini seperti... 374 00:38:35,051 --> 00:38:39,404 Semua terasa, ayolah. 375 00:38:39,447 --> 00:38:42,798 Ada belenggu dibaut ke lantai. 376 00:38:42,842 --> 00:38:45,888 Demi Tuhan. Baik. Kita harus membatalkan ini. 377 00:38:45,932 --> 00:38:49,936 Apa? / Tidak, ini tidak bisa dilakukan setengah jalan! 378 00:38:53,287 --> 00:38:56,203 Maaf. 379 00:38:56,246 --> 00:38:57,813 Maaf. 380 00:38:59,772 --> 00:39:03,210 Maaf. 381 00:39:03,253 --> 00:39:08,084 Maaf, aku setuju dengan ini. Dan kau benar. 382 00:39:08,128 --> 00:39:11,349 Aku akan melakukan apapun yang kau katakan harus kulakukan. 383 00:39:11,392 --> 00:39:13,351 Dan maaf. 384 00:39:15,875 --> 00:39:18,399 Sungguh-sungguh. 385 00:39:18,443 --> 00:39:22,621 Ini akan sangat menyakitkan. 386 00:39:22,664 --> 00:39:24,120 Aku tidak bisa cukup menekankan itu. 387 00:39:24,144 --> 00:39:27,147 Itu sesuatu yang belum pernah kau ketahui. 388 00:39:30,411 --> 00:39:32,021 Baik. 389 00:39:34,807 --> 00:39:36,722 Kita perlu membersihkanmu. 390 00:39:36,765 --> 00:39:39,028 Mandi garam. / Ya. 391 00:39:45,165 --> 00:39:46,775 Hei, Cora. 392 00:39:48,473 --> 00:39:50,257 Ya? 393 00:39:50,300 --> 00:39:52,912 Aku tidak masuk. Kau di kamar mandi? 394 00:39:52,955 --> 00:39:55,436 Ya. 395 00:39:55,480 --> 00:39:57,917 Aku lupa memberitahumu tentang garam. 396 00:39:57,960 --> 00:40:03,792 Jadi garam menciptakan lapisan pelindung. 397 00:40:03,836 --> 00:40:07,666 Tapi juga juga menyerap energi negatif. 398 00:40:07,709 --> 00:40:10,059 Itu hebat. Terima kasih. 399 00:40:10,103 --> 00:40:13,106 Baik, jadi setelah kau berendam di dalamnya, 400 00:40:13,149 --> 00:40:15,040 kau akan menggosoknya seperti yang kutunjukkan. 401 00:40:15,064 --> 00:40:17,632 Lalu bilas dengan air bersih. 402 00:40:17,676 --> 00:40:20,809 Semua najis akan lepas. 403 00:40:23,290 --> 00:40:25,597 Luar biasa. 404 00:40:25,640 --> 00:40:27,294 Baik. Kau mengerti? 405 00:40:27,337 --> 00:40:30,036 Ya. Terima kasih. 406 00:40:31,080 --> 00:40:34,214 Aku akan berada di bawah. 407 00:40:35,694 --> 00:40:37,826 Anggap rumah sendiri. 408 00:40:44,790 --> 00:40:47,445 Boleh aku bertanya sesuatu? 409 00:40:47,488 --> 00:40:49,185 Tentu. 410 00:40:52,841 --> 00:40:55,757 Kenapa ada begitu banyak kesedihan di matamu? 411 00:41:00,327 --> 00:41:03,417 Di sana? / Ya. 412 00:41:03,461 --> 00:41:08,466 Ya, ada, dan aku bisa melihatnya. Tapi aku tidak bisa mengetahuinya. 413 00:41:08,509 --> 00:41:11,512 Kau mendapatkannya kembali, 'kan? 414 00:41:11,556 --> 00:41:16,125 Kau pikir kau kehilangan dia, tapi kau mendapatkannya kembali. 415 00:41:16,169 --> 00:41:17,866 Tanpa ada embel-embel. 416 00:41:20,260 --> 00:41:22,871 Kau tahu aku belum pernah melihatnya, 'kan? 417 00:41:25,831 --> 00:41:28,877 Apa? 418 00:41:28,921 --> 00:41:30,923 Kau serius? 419 00:41:41,934 --> 00:41:48,941 Aku cuma punya beberapa urusan sebelum aku pergi. 420 00:41:53,032 --> 00:41:55,904 Dia aman bersama ibunya. 421 00:41:55,948 --> 00:42:00,779 Aku akan ke sana mengunjunginya segera setelah kubereskan semua. 422 00:42:16,882 --> 00:42:19,580 Apa? 423 00:42:19,624 --> 00:42:20,973 Ini untuk perlindunganmu. 424 00:42:21,016 --> 00:42:22,757 Perlindunganku? Apa maksudnya itu? 425 00:42:22,801 --> 00:42:24,735 Tunggu, kau tidak pernah bilang jika ini untukku. 426 00:42:24,759 --> 00:42:26,432 Kau akan butuh ini untuk hari ini. 427 00:42:26,456 --> 00:42:29,764 Setelah ini, tidak perlu, aku janji. 428 00:42:32,419 --> 00:42:37,772 Kau harus mengingat semua yang kau alami, yang telah kulakukan. 429 00:42:37,816 --> 00:42:42,603 Begini cara kerjanya. 430 00:42:42,647 --> 00:42:44,997 Kau percaya aku atau tidak. 431 00:42:53,527 --> 00:42:54,920 Terlalu ketat? 432 00:42:54,963 --> 00:43:00,055 Entahlah. Ini... 433 00:43:01,143 --> 00:43:04,103 Tidak, ini bagus. 434 00:43:04,146 --> 00:43:08,237 Lihat, bagian ini yang paling menuntut fisikmu. 435 00:43:08,281 --> 00:43:12,111 Terutama karena kau sangat kurang gizi dan mungkin... 436 00:43:12,154 --> 00:43:14,287 Tapi itu sangat penting, 437 00:43:14,330 --> 00:43:16,942 penting mengeluarkan semua kenajisan itu dari tubuhmu. 438 00:43:16,985 --> 00:43:18,833 Lakukan yang perlu kau lakukan. 439 00:43:18,857 --> 00:43:20,443 Bagus. Bisa kita lanjutkan 440 00:43:20,467 --> 00:43:21,966 di sini dan beritahu aku yang harus kulakukan? 441 00:43:21,990 --> 00:43:25,428 Tidak ada. Jangan lakukan apapun. 442 00:43:25,472 --> 00:43:27,169 Cuma berdiri di sana. 443 00:43:27,213 --> 00:43:29,955 Bersikaplah terbuka. 444 00:43:29,998 --> 00:43:33,654 Ulangi ritual persis seperti kataku. 445 00:43:33,698 --> 00:43:36,396 Dan tidak boleh duduk. 446 00:43:36,439 --> 00:43:37,832 Berdiri saja. Ini sangat penting. 447 00:43:37,876 --> 00:43:39,157 Aku paham. Lanjut. Ayo. 448 00:43:39,181 --> 00:43:40,356 Itu penting. 449 00:43:40,400 --> 00:43:42,097 Aku mengerti. 450 00:43:48,669 --> 00:43:51,019 Kami datang atas kemauan sendiri. 451 00:43:53,239 --> 00:43:55,328 Kami datang atas kemauan sendiri. 452 00:43:55,371 --> 00:43:58,418 Kami cuma mencari apa yang tersedia bagi kami. 453 00:44:00,246 --> 00:44:04,424 Kami cuma mencari apa yang tersedia bagi kami. 454 00:44:05,643 --> 00:44:10,909 Kami menolak tatanan alam dan melepaskan diri dari tirai spiritual... 455 00:44:11,997 --> 00:44:18,351 Kami menolak tatanan alam dan melepaskan diri kami 456 00:44:18,394 --> 00:44:21,310 dari tirai spiritual kehidupan. 457 00:44:59,305 --> 00:45:01,481 Bisa kita berhenti? 458 00:45:06,442 --> 00:45:08,401 Aku harus berhenti. 459 00:45:12,927 --> 00:45:15,408 Abel, aku ingin berhenti. 460 00:45:15,451 --> 00:45:17,497 Aku butuh air. 461 00:45:22,807 --> 00:45:25,505 Hei! 462 00:45:25,548 --> 00:45:27,333 Ayo. Apa-apaan? Ini omong kosong. 463 00:45:27,376 --> 00:45:28,900 Tidak ada yang terjadi. 464 00:45:30,553 --> 00:45:35,254 Abel, aku akan melepas ini sekarang juga. 465 00:45:35,297 --> 00:45:37,735 Sialan, aku tidak main-main! 466 00:45:37,778 --> 00:45:40,172 Aku akan melepas ini! Apa-apaan?! 467 00:45:45,307 --> 00:45:48,093 Sumpah, Abel, jika kau tidak... 468 00:45:59,104 --> 00:46:00,975 Ya. 469 00:46:03,238 --> 00:46:05,501 Ya Tuhan! Astaga! 470 00:46:05,545 --> 00:46:07,199 Kau baik-baik saja? / Astaga! 471 00:46:07,242 --> 00:46:09,810 Ya. / Apa itu tadi?! 472 00:46:09,854 --> 00:46:13,031 Apa itu tadi? Aku mengambang. 473 00:46:13,074 --> 00:46:15,424 Aku mengambang di udara! 474 00:46:15,468 --> 00:46:17,098 Ya Tuhan. Tidak. 475 00:46:17,122 --> 00:46:19,646 Kurasakan itu. 476 00:46:19,689 --> 00:46:22,736 Seperti energi di dadaku. 477 00:46:22,780 --> 00:46:26,218 Ya Tuhan. Ini nyata. 478 00:46:27,785 --> 00:46:30,657 Aku akan menggendong anakku lagi. 479 00:46:30,700 --> 00:46:34,095 Aku akan menggendong putraku lagi! 480 00:47:06,388 --> 00:47:10,697 Kami berusaha untuk menghidupkan kembali yang mati. 481 00:47:16,572 --> 00:47:21,316 Kami berusaha untuk menghidupkan kembali yang mati. 482 00:48:12,367 --> 00:48:14,369 Dia datang untukmu? 483 00:48:18,112 --> 00:48:22,769 Kami katakan datanglah. 484 00:48:29,167 --> 00:48:31,430 Ini baik-baik saja. Kau di sini bersamaku. 485 00:48:31,473 --> 00:48:32,822 Kau aman. / Aku tidak aman. 486 00:48:32,866 --> 00:48:34,346 Ya, kau aman. / Kita tidak aman. 487 00:48:34,389 --> 00:48:36,478 Baik, lihat aku. / Tidak aman. 488 00:48:36,522 --> 00:48:40,395 Sayang, lihat aku. Ini dia. Tidak apa-apa. 489 00:48:40,439 --> 00:48:43,137 Seperti siang hari dimatikan. 490 00:48:43,181 --> 00:48:45,792 Seperti seseorang mematikan saklar. 491 00:48:47,141 --> 00:48:48,664 Baik. / Tidak. 492 00:48:50,666 --> 00:48:51,841 Baik. 493 00:48:51,885 --> 00:48:54,409 Tidak, kita harus kembali. 494 00:48:54,453 --> 00:48:56,977 Kita harus kembali. 495 00:48:57,021 --> 00:49:05,021 Ibarat kita diundang... Ada perintah, dan kita harus mengikuti perintah itu. 496 00:49:06,030 --> 00:49:09,033 Tapi... / Tapi apa? 497 00:49:19,173 --> 00:49:20,783 Tidak. Pergi dari sini. 498 00:49:20,827 --> 00:49:22,413 Itu hal pertama yang mau kau katakan? 499 00:49:22,437 --> 00:49:24,198 Hei, Wyatt, perintah penahanannya masih berlaku. 500 00:49:24,222 --> 00:49:25,571 Aku memperbaruinya setiap tahun. 501 00:49:25,614 --> 00:49:29,270 Ya Tuhan, Cora, ayolah. 502 00:49:29,314 --> 00:49:31,205 Jawabannya masih sama. Aku tidak punya apa-apa untukmu. 503 00:49:31,229 --> 00:49:33,555 Aku tidak punya uang. Jadi pergilah dari terasku. 504 00:49:33,579 --> 00:49:36,190 Kau bahkan tidak tahu untuk apa aku di sini. 505 00:49:36,234 --> 00:49:38,038 Baik, aku akan menelepon polisi. 506 00:49:38,062 --> 00:49:41,456 Sial. Kita berdua tahu ponselmu tidak berfungsi di sini. 507 00:49:45,504 --> 00:49:48,681 Astaga, Cora. 508 00:49:48,724 --> 00:49:50,398 Kupikir dia gadis yang ke gereja. 509 00:49:50,422 --> 00:49:53,077 Menggenggam mutiaraku. 510 00:49:53,120 --> 00:49:54,426 Kecuali itu ayahmu. 511 00:49:54,469 --> 00:49:55,794 Baik, Abel, tidak apa-apa. Aku mengerti. 512 00:49:55,818 --> 00:50:00,345 Ayahmu bunuh diri. 513 00:50:00,388 --> 00:50:03,304 Hei, kawan. 514 00:50:03,348 --> 00:50:05,567 Hei, aku tidak mengenalmu? 515 00:50:05,611 --> 00:50:08,048 Tidak, kurasa tidak. 516 00:50:08,092 --> 00:50:10,311 Tidak, salahku. 517 00:50:10,355 --> 00:50:14,054 Wajahmu ada di TV-ku entah berapa lama, 'kan? 518 00:50:14,098 --> 00:50:15,708 Ya. / Ya. Sial. 519 00:50:15,751 --> 00:50:18,754 Selebriti lokal menarik gadis itu keluar dari ngarai. 520 00:50:18,798 --> 00:50:21,061 Hei, diam! Kau tidak boleh berada di sini. 521 00:50:21,105 --> 00:50:25,413 Aku bisa di mana saja yang kumau, nona kecil. 522 00:50:25,457 --> 00:50:27,763 Kau menidurinya, Abel? 523 00:50:27,807 --> 00:50:31,550 Ya? Kau menidurinya, Abel? 524 00:50:31,593 --> 00:50:33,378 Baik. Dia memintamu pergi, jadi... 525 00:50:33,421 --> 00:50:36,598 Kau tahu? Tidak apa-apa. Sungguh. Dia bukan apa-apa. 526 00:50:36,642 --> 00:50:39,210 Dia cuma seonggok sampah. 527 00:50:39,253 --> 00:50:41,516 Panci dan ketel, Cora. 528 00:50:41,560 --> 00:50:44,606 Panci dan ketel sialan. 529 00:50:44,650 --> 00:50:52,484 Kau, kawan lelaki barumu, dia sangat mengenalmu? 530 00:50:52,527 --> 00:50:54,505 Seperti semua penis yang kau hisap untuk narkoba. 531 00:50:54,529 --> 00:50:56,488 Hei. 532 00:50:56,531 --> 00:50:58,229 Hei! 533 00:51:06,367 --> 00:51:07,847 Apa? 534 00:51:07,890 --> 00:51:09,346 Apa yang akan kau lakukan dengan itu? 535 00:51:09,370 --> 00:51:13,026 Kupenggal kepalamu jika harus. / Hei, tidak. Sial. 536 00:51:13,070 --> 00:51:15,115 Aku pergi. 537 00:51:15,159 --> 00:51:17,335 Kalian berdua serasi. 538 00:51:17,378 --> 00:51:19,815 Kita Orang Tua di Klub Dunia. 539 00:51:19,859 --> 00:51:22,122 Pergi! / Aku pergi! 540 00:51:22,166 --> 00:51:24,951 Kalian mungkin berpelukan 541 00:51:24,994 --> 00:51:26,822 setelah melakukannya, dan kau seperti, 542 00:51:26,866 --> 00:51:29,608 "Aku orang tua terburuk, Tidak, aku orang tua terburuk. 543 00:51:29,651 --> 00:51:31,436 Tidak, Sayang, kau berusaha." 544 00:51:31,479 --> 00:51:34,221 Dan kau seperti, "yang terbaik tidak cukup.' 545 00:51:34,265 --> 00:51:35,831 Aku kehilangan anakku. 546 00:51:35,875 --> 00:51:38,486 Anakku jatuh ke lubang di bumi. 547 00:51:38,530 --> 00:51:40,532 Bagaimana kau menghadapinya? 548 00:51:40,575 --> 00:51:43,491 Aku menyerah pada anakku. 549 00:51:43,535 --> 00:51:45,102 Ya, itu sangat buruk. 550 00:51:45,145 --> 00:51:47,800 Itu bahkan lebih buruk. Aku bahkan tidak..." 551 00:51:50,542 --> 00:51:52,674 Aku sangat minta maaf, Abel. 552 00:51:55,982 --> 00:51:58,419 Itu bukan salahmu. 553 00:52:01,596 --> 00:52:05,687 Itu sangat bagus, tapi... 554 00:52:05,731 --> 00:52:09,865 Aku harusnya tidak membiarkan orang lain menebus pilihan hidupku yang buruk. 555 00:52:09,909 --> 00:52:13,782 Yakin siap melakukannya hari ini? 556 00:52:13,826 --> 00:52:15,915 Apa? 557 00:52:19,788 --> 00:52:23,401 Wyatt mengacaukan semua hal bagus dalam hidupku. 558 00:52:23,444 --> 00:52:26,012 Dan dia juga tidak mengambil ini dariku. 559 00:52:26,055 --> 00:52:33,889 Aku tidak bisa menemukan kata-kata untuk menjelaskan padamu betapa sulitnya hari ini. 560 00:52:35,369 --> 00:52:37,154 Kita lanjut. 561 00:53:00,089 --> 00:53:05,138 Kami datang atas kemauan sendiri, dan melakukan yang kami mau, tanpa diperintah. 562 00:53:05,182 --> 00:53:11,536 Kami datang atas kemauan sendiri, dan melakukan yang kami mau, tanpa diperintah. 563 00:53:11,579 --> 00:53:13,494 Hari ini... 564 00:53:15,975 --> 00:53:19,326 ...kami meminta kesedihan. 565 00:53:19,370 --> 00:53:22,721 Hari ini kami meminta kesedihan. 566 00:53:22,764 --> 00:53:30,764 Kesedihan tingkat tertinggi. 567 00:53:31,033 --> 00:53:34,211 Permintaan yang kami inginkan itu dikabulkan. 568 00:53:34,254 --> 00:53:38,519 Permintaan yang kami inginkan itu dikabulkan. 569 00:53:40,567 --> 00:53:55,567 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 570 00:53:55,569 --> 00:54:10,569 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 571 00:58:56,358 --> 00:59:00,014 Aturannya, Nak. 572 00:59:01,059 --> 00:59:09,059 Jangan sampai ini menjadi kenangan terakhirmu tentang dia. 573 00:59:36,442 --> 00:59:38,662 Aku tidak dibius. 574 00:59:38,705 --> 00:59:42,579 Kulihat tempat-tempat itu. Aku ada di sana. 575 00:59:48,846 --> 00:59:54,503 Aku berusaha sangat keras cuma duduk di sini mendengar, 576 00:59:54,547 --> 00:59:59,073 tapi sangat sulit dengan semua hal yang telah kita lalui dengan... 577 00:59:59,117 --> 01:00:02,294 Dengan apa? Hei, dengan apa? 578 01:00:02,337 --> 01:00:03,861 Dengan pilihanmu, Cora. 579 01:00:03,904 --> 01:00:06,646 Dengan pilihanmu yang buruk. 580 01:00:08,039 --> 01:00:10,041 Kau lari dari segalanya. 581 01:00:10,084 --> 01:00:12,019 Kau menyabotase apapun yang tidak dapat kau hindari. 582 01:00:12,043 --> 01:00:15,742 Kau suntikkan semua bahan kimia yang dapat kau temukan ke tubuhmu, bukan? 583 01:00:15,786 --> 01:00:17,677 Aku bahkan tidak pernah tahu apa yang naik-turun denganmu. 584 01:00:17,701 --> 01:00:19,572 Baik. / Ya. 585 01:00:19,616 --> 01:00:21,332 Maaf karena aku tidak pernah bisa hidup 586 01:00:21,356 --> 01:00:22,880 seperti anak emas yang kau harapkan. 587 01:00:22,923 --> 01:00:26,057 Sial. / Mustahil. 588 01:00:26,100 --> 01:00:27,667 Kau ingin bilang apa? 589 01:00:27,711 --> 01:00:31,062 Dan berapa kali kau ingin aku mengatakannya? 590 01:00:31,105 --> 01:00:32,672 Kenapa kau tidak meneleponku? 591 01:00:32,716 --> 01:00:37,068 Agar kau bisa memberitahuku aku sangat gila, bahwa aku memakai, 592 01:00:37,111 --> 01:00:39,679 atau apapun yang ingin kau katakan? 593 01:00:39,723 --> 01:00:44,249 Itu nyata. 594 01:00:44,292 --> 01:00:47,861 Dan itu satu-satunya cara. 595 01:00:47,905 --> 01:00:50,298 Kau tidak akan membawanya pulang. 596 01:00:58,480 --> 01:01:00,178 Astaga. 597 01:01:55,712 --> 01:01:56,930 Kau punya waktu sebentar? 598 01:01:56,974 --> 01:01:58,889 Ya. Ada apa? 599 01:02:01,805 --> 01:02:03,545 Apa yang kulihat? 600 01:02:03,589 --> 01:02:06,244 Otopsi putri Turner yang ditarik dari ngarai tahun lalu. 601 01:02:06,287 --> 01:02:07,724 Ya, aku mengenalinya. 602 01:02:07,767 --> 01:02:09,290 Ada apa dengan print out sekolah? 603 01:02:09,334 --> 01:02:11,771 Dari SMU Blanchard. 604 01:02:11,815 --> 01:02:13,860 Di Boston. 605 01:02:13,904 --> 01:02:16,428 Diambil bulan lalu. 606 01:02:31,791 --> 01:02:34,968 Kau siap? 607 01:02:35,012 --> 01:02:36,840 Tidak. 608 01:02:40,452 --> 01:02:42,454 Bagaimana bisa ini masih ada di sini? 609 01:02:42,497 --> 01:02:45,370 Ibuku menguncinya. 610 01:02:45,413 --> 01:02:48,765 Dan kupikir itu mulai berumur. 611 01:02:53,421 --> 01:02:55,641 Itu akan muncul dengan sendirinya hari ini. 612 01:02:58,992 --> 01:03:02,300 Ingat, ini barter. 613 01:03:02,343 --> 01:03:04,171 Bukan hadiah. 614 01:03:08,175 --> 01:03:10,090 Tetap di lingkaran itu. 615 01:03:10,134 --> 01:03:12,876 Jika kau lupa segalanya, ingatlah itu. 616 01:03:12,919 --> 01:03:15,356 Tinggal di dalamnya. 617 01:03:17,141 --> 01:03:19,926 Kita akan baik-baik saja. 618 01:03:20,927 --> 01:03:23,277 Kita sudah dekat. 619 01:03:50,435 --> 01:03:56,789 Kami datang atas kemauan sendiri. 620 01:03:56,833 --> 01:04:02,099 Undangan telah diperpanjang. 621 01:04:03,317 --> 01:04:08,105 Kesedihan bertahan. 622 01:04:17,418 --> 01:04:20,378 Kami sekarang menulis simbol kedatanganmu. 623 01:04:24,730 --> 01:04:27,864 Kami sekarang menulis simbol kedatanganmu. 624 01:05:26,052 --> 01:05:28,315 Datanglah. 625 01:05:28,359 --> 01:05:30,056 Datanglah kepada kami sekarang. 626 01:05:31,797 --> 01:05:33,538 Datanglah. 627 01:05:33,581 --> 01:05:36,584 Datanglah kepada kami sekarang. 628 01:05:43,548 --> 01:05:46,812 Dari hitam, dari hitam. 629 01:10:26,439 --> 01:10:29,268 Abel? 630 01:10:58,210 --> 01:11:01,779 Kau, ini... 631 01:12:24,688 --> 01:12:28,474 Kau tidak ingin melihatnya lagi? 632 01:12:28,518 --> 01:12:33,914 Sekali lagi menikmati aroma kepolosannya? 633 01:12:33,958 --> 01:12:38,528 Anakmu, Noah. 634 01:12:41,052 --> 01:12:42,880 Ya. 635 01:12:42,923 --> 01:12:45,056 Ya, kumohon. 636 01:12:48,407 --> 01:12:50,583 Maafkan aku. 637 01:12:51,323 --> 01:12:53,456 Aku akan lakukan apapun. 638 01:12:54,631 --> 01:12:59,549 Aku tahu itu, Nak. Aku tahu kau mau. 639 01:13:01,551 --> 01:13:03,596 Selesaikan yang kau mulai. 640 01:13:06,512 --> 01:13:08,384 Caranya? 641 01:13:09,950 --> 01:13:11,648 Aku sendirian. 642 01:13:13,737 --> 01:13:16,696 Kau punya semua yang kau butuhkan. 643 01:14:01,219 --> 01:14:04,135 Sudah kubilang. Kambing. 644 01:14:11,969 --> 01:14:13,318 Ayo, Jones. 645 01:14:13,361 --> 01:14:15,276 Tidak apa-apa. 646 01:14:16,452 --> 01:14:19,150 Tidak apa-apa. Ayo. 647 01:15:12,116 --> 01:15:13,770 Mari. 648 01:15:23,649 --> 01:15:25,608 Aku sudah melakukan segalanya. 649 01:15:26,347 --> 01:15:28,088 Kemari. 650 01:15:31,004 --> 01:15:33,746 Kapan aku melihatnya? 651 01:15:33,790 --> 01:15:35,531 Ayo, Nak. 652 01:15:37,663 --> 01:15:39,404 Ke lingkaran. 653 01:15:41,711 --> 01:15:43,539 Untuk anak itu. 654 01:16:16,484 --> 01:16:18,182 Ini dia, Corra. 655 01:16:19,444 --> 01:16:22,142 Hari penebusan. 656 01:16:22,186 --> 01:16:25,798 Noah? Di mana Noah? 657 01:16:28,540 --> 01:16:30,368 Segera. 658 01:17:12,497 --> 01:17:14,499 Maaf, Abel. 659 01:17:18,416 --> 01:17:21,027 Piring. 660 01:17:21,071 --> 01:17:22,507 Apa ini? 661 01:17:22,550 --> 01:17:24,509 Cuma kambing. 662 01:17:25,249 --> 01:17:27,947 Tidak. Aku ingin bertemu Noah. 663 01:17:29,514 --> 01:17:33,039 Piring! 664 01:17:38,654 --> 01:17:40,264 Sial! 665 01:17:50,448 --> 01:17:53,625 Sekarang, pertama adalah untuk daging. 666 01:17:54,321 --> 01:17:58,282 Yang kedua, darah. 667 01:17:58,325 --> 01:18:02,112 Yang ketiga, tulang. 668 01:18:07,683 --> 01:18:08,945 Makan. 669 01:18:08,988 --> 01:18:11,774 Apa? / Makan. 670 01:18:11,817 --> 01:18:16,735 Agar daging, darah, dan tulang Noah bisa dibuat utuh. 671 01:18:48,245 --> 01:18:50,769 Kuserahkan tebusanku ditukar hadiah nyawa. 672 01:18:50,813 --> 01:18:54,381 Kubawa rahasia itu sebagai ganti putriku. 673 01:18:56,209 --> 01:18:58,603 Dia membawa kembali ke orang hidup. 674 01:19:03,956 --> 01:19:10,963 Dan meski aku tidak melihatnya lagi, kuanggap tebusanku adil. 675 01:19:24,629 --> 01:19:26,346 Aku tidak... / Ini langkah terakhir, Cora. 676 01:19:26,370 --> 01:19:29,982 Minumlah agar ritualnya selesai. 677 01:19:30,026 --> 01:19:31,592 Kapan aku melihatnya? 678 01:19:31,636 --> 01:19:34,204 Aku tidak tahu. 679 01:19:34,247 --> 01:19:40,384 Aku tahu jika kau minum, Noah akan hidup. 680 01:19:40,427 --> 01:19:42,386 Itu kesepakatannya. 681 01:19:47,434 --> 01:19:49,132 Minumlah. 682 01:20:10,588 --> 01:20:12,198 Tidak! 683 01:20:13,591 --> 01:20:15,245 Tidak. 684 01:20:20,511 --> 01:20:25,995 Wanita yang menganugerahkan hadiah ini kepadaku menebusnya! 685 01:20:26,038 --> 01:20:27,823 Dan aku kutebus hadiahku! 686 01:20:30,086 --> 01:20:34,525 Seperti jiwa yang tak terhitung jumlahnya selama ribuan tahun. 687 01:20:34,568 --> 01:20:39,791 Kau menegaskan jika ini sepadan dengan harganya, jadi bayar saja. 688 01:20:41,967 --> 01:20:45,144 Kau harus membawa... 689 01:20:47,668 --> 01:20:50,758 Kau harus bawa sang pencari ke jiwa berikutnya yang butuh. 690 01:20:50,802 --> 01:20:53,587 Itu caranya. 691 01:20:53,631 --> 01:20:56,286 Itu satu-satunya cara! 692 01:20:56,329 --> 01:20:58,636 Astaga. 693 01:21:00,812 --> 01:21:02,770 Kau memanfaatkanku? 694 01:21:02,814 --> 01:21:06,122 Persetan kau. / Di grup. 695 01:21:06,165 --> 01:21:10,387 Kau mencari seseorang untuk memindahkan ini? 696 01:21:10,430 --> 01:21:12,389 Benarkah?! 697 01:21:24,270 --> 01:21:26,359 Kau merusak segalanya. 698 01:21:30,146 --> 01:21:32,104 Kutawari kau kelahiran kembali. 699 01:21:34,454 --> 01:21:36,804 Ini karunia sakral. 700 01:21:36,848 --> 01:21:40,765 Sebagai imbalannya, kau ambil semua dariku. 701 01:21:42,898 --> 01:21:47,293 Kau merampokku untuk melihat putriku lagi 702 01:21:47,337 --> 01:21:52,908 karena kau tidak mengikuti instruksi yang sederhana. 703 01:21:55,345 --> 01:21:58,696 Kau sangat pantas menerima ini sekarang! 704 01:22:01,220 --> 01:22:03,222 Minum! 705 01:22:05,268 --> 01:22:07,487 Minum! 706 01:22:11,404 --> 01:22:14,233 Persetan kau. 707 01:22:18,150 --> 01:22:21,240 Tidak! 708 01:22:31,903 --> 01:22:35,646 Kau berutang padaku. 709 01:22:36,212 --> 01:22:39,432 Aku akan mengambil kembali hadiahnya. 710 01:22:40,564 --> 01:22:44,655 Tidak. / Anak itu menderita tanpa akhir. 711 01:22:44,698 --> 01:22:48,137 Dia tidak akan tahu apa-apa selain derita dan sedih dan keputusasaan 712 01:22:48,180 --> 01:22:51,183 sampai akhir dari semua. 713 01:22:51,792 --> 01:22:54,926 Tidak. Tolong. 714 01:22:57,798 --> 01:23:00,105 Jangan. 715 01:23:01,106 --> 01:23:03,108 Tapi aku bisa. 716 01:23:06,416 --> 01:23:08,853 Pasti ada cara. 717 01:23:08,896 --> 01:23:11,203 Aku harus punya raga. 718 01:23:11,247 --> 01:23:13,249 Penebusannya jelas. 719 01:23:13,292 --> 01:23:16,426 Itu caranya. 720 01:23:17,340 --> 01:23:19,211 Aku bisa memberimu raga. 721 01:23:19,864 --> 01:23:22,040 Aku bisa. 722 01:23:22,084 --> 01:23:26,305 Jangan macam-macam, Nona. 723 01:23:29,091 --> 01:23:32,007 Tidak akan. Aku bisa. 724 01:23:33,878 --> 01:23:35,706 Aku bisa. 725 01:23:44,106 --> 01:23:47,065 Hei. 726 01:23:47,109 --> 01:23:49,198 Ya, aku tahu. 727 01:23:51,200 --> 01:23:54,855 Aku sangat perlu menemuimu malam ini. 728 01:23:54,899 --> 01:23:58,250 Tidak. Malam ini. 729 01:23:58,294 --> 01:24:00,209 Bisa usahakan? 730 01:24:02,080 --> 01:24:05,083 Ya. 731 01:24:05,127 --> 01:24:06,737 Hei. 732 01:24:08,565 --> 01:24:10,306 Cepat. 733 01:24:10,330 --> 01:24:25,330 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 734 01:24:25,332 --> 01:24:38,332 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 735 01:24:38,508 --> 01:24:40,423 Sayang? 736 01:24:44,862 --> 01:24:46,559 Sayang? 737 01:25:02,706 --> 01:25:04,577 Apa-apaan? 738 01:25:18,243 --> 01:25:21,638 Ciluk, ba. 739 01:25:21,681 --> 01:25:23,683 Kulihat kau. 740 01:25:25,337 --> 01:25:27,818 Hei. 741 01:25:27,861 --> 01:25:29,515 Kubawakan pesananmu. 742 01:25:31,256 --> 01:25:33,606 Dan kau masih mengenakan pakaianmu. 743 01:25:36,479 --> 01:25:38,611 Narkoba tidak gratis, Cora. 744 01:26:05,203 --> 01:26:07,727 Apa ini, Nona? 745 01:26:11,383 --> 01:26:17,520 Kuberi kau... / Raga ini tercemar. 746 01:26:21,959 --> 01:26:24,744 Najis. 747 01:28:16,334 --> 01:28:18,945 911. Apa keadaan daruratmu? 748 01:28:36,920 --> 01:28:39,226 Ayo bersihkan dia. 749 01:28:47,060 --> 01:28:49,193 Kami akan memandikanmu. 750 01:28:49,236 --> 01:28:50,934 Lalu apa? / Lalu aku pergi 751 01:28:50,977 --> 01:28:53,676 membawamu ke Penahanan sampai kami bisa mengusahakan semua ini. 752 01:28:53,719 --> 01:28:55,044 Apa itu Penahanan? / Di sana sepi. 753 01:28:55,068 --> 01:28:57,070 Tidak ada yang akan mengganggumu. / Tidak. 754 01:28:57,114 --> 01:28:59,551 Tidak. Aku tidak bisa sendirian. 755 01:28:59,595 --> 01:29:01,814 Tolong. Jangan kau meninggalkanku sendirian. 756 01:29:01,858 --> 01:29:04,402 Kami perlu meninjau ulang semua ini setelah kau beristirahat sebentar. 757 01:29:04,426 --> 01:29:06,341 Tidak. Hei. 758 01:29:06,384 --> 01:29:08,386 Singkirkan tanganmu dariku! 759 01:29:08,430 --> 01:29:09,692 Apa-apaan?! 760 01:29:09,735 --> 01:29:11,171 Hei. 761 01:29:11,215 --> 01:29:13,652 Ini tidak menolong. Kau perlu tenang. 762 01:29:15,567 --> 01:29:17,874 Bisa lakukan itu? 763 01:29:20,442 --> 01:29:25,534 Aku akan melakukan sebisaku untuk memikirkan semua ini. 764 01:29:25,577 --> 01:29:27,753 Kau berhutang itu padaku, Allison. 765 01:29:27,797 --> 01:29:32,845 Kau kenal aku. Jangan dia. 766 01:29:32,889 --> 01:29:36,153 Baik. Dia tinggal di sini. Cuma kau dan aku. 767 01:29:36,196 --> 01:29:38,416 Baik? 768 01:29:38,460 --> 01:29:40,200 Ayo. 769 01:29:54,998 --> 01:29:57,174 Terima kasih. 770 01:29:57,217 --> 01:29:58,828 Hei. 771 01:29:58,871 --> 01:30:00,569 Tes urinnya sudah kembali? 772 01:30:00,612 --> 01:30:02,701 Ya, dia bersih. Tidak ada hasil. 773 01:30:02,745 --> 01:30:04,094 Dan Wyatt? 774 01:30:04,137 --> 01:30:05,835 Baru saja menutup telepon dengan P.O. 775 01:30:05,878 --> 01:30:08,751 Katanya dia hilang berminggu-minggu. Ada surat perintah aktif. 776 01:30:08,794 --> 01:30:11,449 Kau pikir dia membunuhnya? 777 01:30:11,493 --> 01:30:13,190 Tidak ada mayat, tidak ada pembunuhan. 778 01:30:13,233 --> 01:30:16,498 Tapi dia mencuci darah seseorang dari tubuhnya di sana. 779 01:30:16,541 --> 01:30:18,901 Mustahil tahu sampai hasil laboratorium kembali. 780 01:30:40,478 --> 01:30:43,873 Kau tidak akan menemukannya. Dia sudah tiada. 781 01:30:43,916 --> 01:30:45,570 Itu mengambilnya. 782 01:30:45,614 --> 01:30:47,703 Baik. 783 01:30:48,921 --> 01:30:51,010 Kau harus percaya padaku. 784 01:30:56,015 --> 01:30:59,889 Beri aku waktu untuk memikirkan semua ini. 785 01:31:01,064 --> 01:31:03,370 Kita bersama melakukan ini. 786 01:31:05,895 --> 01:31:07,592 Jangan pergi. / Pintunya. 787 01:31:07,636 --> 01:31:09,507 Aku tidak akan lama. 788 01:31:09,551 --> 01:31:11,703 Jangan meninggalkanku di tempat ini, Allison! 789 01:31:11,727 --> 01:31:12,945 Apa-apaan?! 790 01:31:12,989 --> 01:31:14,207 Kau aman di sini. Baik? 791 01:31:14,251 --> 01:31:16,383 Beginilah harusnya. 792 01:31:16,427 --> 01:31:19,517 Kau tidak dengar kataku? 793 01:31:19,561 --> 01:31:22,564 Jangan meninggalkanku di sini sendirian. 794 01:31:22,607 --> 01:31:24,914 Itu mengejarku. 795 01:31:26,219 --> 01:31:28,395 Aku membiarkannya keluar. 796 01:31:28,439 --> 01:31:32,138 Allison, aku mengacaukan semua, dan aku melepaskannya. 797 01:31:32,182 --> 01:31:35,881 Aku tidak akan membiarkan hal buruk terjadi padamu, aku janji. 798 01:31:35,925 --> 01:31:38,449 Cobalah tidur. 799 01:31:38,493 --> 01:31:40,582 Aku segera kembali. 800 01:31:40,625 --> 01:31:43,236 Pasti. 801 01:31:43,280 --> 01:31:46,326 Allison! Allison, tidak! 802 01:31:47,937 --> 01:31:49,982 Itu mau ragaku! 803 01:31:50,026 --> 01:31:53,769 Allison, tolong! 804 01:31:53,812 --> 01:31:56,511 Allison! 805 01:32:04,388 --> 01:32:05,868 Maafkan aku. 806 01:32:05,911 --> 01:32:08,087 Aku sudah berusaha. 807 01:32:08,131 --> 01:32:10,046 Tolong jangan datang. 808 01:32:10,437 --> 01:32:14,137 Tolong. Jangan datang. Maafkan aku. Aku sudah berusaha. 809 01:32:23,102 --> 01:32:25,670 Halo? 810 01:32:25,714 --> 01:32:28,717 Ada orang? 811 01:32:28,760 --> 01:32:32,459 Sial! Seseorang bisa bantu aku? 812 01:32:32,503 --> 01:32:35,593 Hei. 813 01:32:35,637 --> 01:32:39,118 Aku butuh... 814 01:32:42,644 --> 01:32:46,778 Apa Allison segera kembali? 815 01:32:46,822 --> 01:32:50,608 Aku bisa minta bantuanmu? 816 01:32:50,652 --> 01:32:53,480 Kau terluka? 817 01:32:53,524 --> 01:32:55,221 Tidak. / Butuh kamar kecil? 818 01:32:55,265 --> 01:32:58,660 Aku berpikir mungkin ada sesuatu di sini denganku. 819 01:32:59,661 --> 01:33:02,925 Dan aku butuh bantuanmu. 820 01:33:05,362 --> 01:33:07,494 Tolong. 821 01:33:11,020 --> 01:33:13,196 Tidak, jangan pergi! 822 01:33:13,239 --> 01:33:16,634 Tidak, tolong! Aku butuh bantuanmu! 823 01:33:16,678 --> 01:33:18,375 Tolong jangan tinggalkan aku! 824 01:33:18,418 --> 01:33:20,072 Aku butuh bantuanmu! 825 01:33:20,116 --> 01:33:22,422 Pergilah, Nak. 826 01:33:24,033 --> 01:33:26,165 Duduk. 827 01:33:26,209 --> 01:33:28,690 Mari kita bernalar. 828 01:33:45,402 --> 01:33:47,143 Kumohon! 829 01:34:48,378 --> 01:34:53,644 Kau punya darah agar aku mampu berwujud. 830 01:34:53,688 --> 01:34:58,083 Kau menahan kesedihan. 831 01:34:58,127 --> 01:35:02,261 Duka yang manis. 832 01:35:06,222 --> 01:35:10,530 Jangan sampai kita lupa, sakit. 833 01:35:13,795 --> 01:35:18,190 Jangan sampai penyesalan juga bersemayam di dirimu. 834 01:35:21,280 --> 01:35:25,850 Bukannya anak itu butuh ibunya? 835 01:35:35,251 --> 01:35:38,776 Kita telah sampai pada akhirnya, Nak. 836 01:35:38,820 --> 01:35:41,910 Tidak ada tempat perlindungan. 837 01:35:42,780 --> 01:35:47,393 Yang tersisa penebusan. 838 01:35:49,961 --> 01:35:53,008 Bawa aku masuk. 839 01:35:53,051 --> 01:35:58,491 Bawa aku ke jiwa yang hancur. 840 01:36:04,671 --> 01:36:07,065 Anak itu... 841 01:36:09,633 --> 01:36:11,983 ...memanggilmu. 842 01:36:30,045 --> 01:36:33,545 Ketemu kau, Tuan Magoo. 843 01:37:13,750 --> 01:37:28,750 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 844 01:37:28,752 --> 01:37:43,752 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 58778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.