Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,644 --> 00:00:43,179
Kegelapan itu murah hati,
dan penyabar, dan selalu menang.
2
00:00:43,203 --> 00:00:44,311
Matthew Stover
3
00:03:17,632 --> 00:03:20,722
911. Apa keadaan daruratmu?
4
00:03:20,765 --> 00:03:24,769
Tolong. Kirim seseorang.
5
00:03:24,813 --> 00:03:26,771
Katakan ada apa, Bu.
6
00:03:29,034 --> 00:03:32,168
Kirim saja seseorang.
7
00:03:32,212 --> 00:03:35,215
Deputi dalam perjalanan, Bu.
Kau terluka?
8
00:03:37,434 --> 00:03:40,307
Aku tidak tahu.
9
00:03:40,350 --> 00:03:42,874
Aku harus keluar.
10
00:04:01,328 --> 00:04:04,374
Bu, kau masih di sana?
11
00:04:04,418 --> 00:04:06,158
Aku tidak bisa keluar.
12
00:04:12,513 --> 00:04:14,558
Dia mungkin masih di sini.
13
00:04:46,024 --> 00:04:48,331
Kutemukan dia duduk
di tengah ruangan.
14
00:04:48,375 --> 00:04:50,028
Ruangan mana?
15
00:04:50,072 --> 00:04:51,595
Yang buruk.
16
00:04:51,639 --> 00:04:54,294
Yang buruk?
17
00:04:54,337 --> 00:04:55,947
Dia terluka?
18
00:04:55,991 --> 00:04:59,734
Kata petugas medis dia dehidrasi,
selain itu dia baik-baik saja.
19
00:04:59,777 --> 00:05:03,128
Itu darah orang lain.
20
00:05:03,172 --> 00:05:06,436
Kami belum bisa
mengidentifikasinya.
21
00:05:06,480 --> 00:05:08,438
Loewen.
22
00:05:08,482 --> 00:05:09,961
Maaf?
23
00:05:10,005 --> 00:05:12,050
Namanya Cora Loewen.
24
00:05:18,753 --> 00:05:20,798
Hei, Cora.
25
00:05:21,886 --> 00:05:25,020
Kau butuh sesuatu? Mau air?
26
00:05:39,948 --> 00:05:42,254
Bisa ceritakan yang terjadi?
27
00:05:48,652 --> 00:05:51,332
Bisa kau ceritakan
darah siapa di tubuhmu?
28
00:05:55,267 --> 00:05:57,357
Aku cuma ingin dia kembali.
29
00:06:03,058 --> 00:06:05,843
Dia bilang kami bisa
mendapatkannya kembali.
30
00:06:07,889 --> 00:06:09,586
Siapa yang bilang itu?
31
00:06:13,416 --> 00:06:16,027
Kupikir kami bisa
mendapatkannya kembali.
32
00:06:18,465 --> 00:06:20,162
Tidak.
33
00:06:24,035 --> 00:06:25,733
Cora.
34
00:06:27,909 --> 00:06:30,215
Sudah tujuh tahun.
35
00:06:32,263 --> 00:06:47,263
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
36
00:06:47,265 --> 00:07:02,265
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
37
00:07:06,513 --> 00:07:08,166
Wyatt.
38
00:07:08,210 --> 00:07:10,430
Wyatt! Wyatt.
39
00:07:11,387 --> 00:07:14,216
Hei! Bangun.
40
00:07:14,259 --> 00:07:17,175
Kau harus membantuku
menyembunyikan semua ini.
41
00:07:17,219 --> 00:07:18,525
Sial.
42
00:07:27,969 --> 00:07:29,884
Kau ibu Noah Loewen?
43
00:07:31,755 --> 00:07:33,409
Apa ini?
44
00:07:33,453 --> 00:07:36,847
Kau tahu di mana
putramu, Nn. Loewen?
45
00:07:36,891 --> 00:07:39,676
Ya, tentu.
46
00:07:39,720 --> 00:07:41,373
Baik. Apa-apaan?
47
00:07:41,417 --> 00:07:42,873
Kami cuma menindaklanjuti
pemeriksaan kesejahteraan, Bu.
48
00:07:42,897 --> 00:07:45,334
Bisa mengkonfirmasi
jika dia ada di sini?
49
00:08:11,012 --> 00:08:13,971
Pusat 15 mengirim dua orang.
50
00:08:14,015 --> 00:08:16,321
Itu negatif di kediaman.
51
00:08:55,143 --> 00:09:02,498
Rasa sakit kehilangan seseorang dekat
dengan kita bisa terasa tak tertahankan.
52
00:09:02,542 --> 00:09:05,893
Kesepian, ketidakberdayaan.
53
00:09:05,936 --> 00:09:11,376
Perasaan yang tidak dipahami
oleh orang lain di planet Bumi.
54
00:09:11,420 --> 00:09:15,337
Tapi semua orang
di lingkaran ini merasakan itu
55
00:09:15,380 --> 00:09:19,341
terasa akrab di beberapa titik.
56
00:09:19,384 --> 00:09:23,519
Dan punya keberanian
untuk duduk di ruangan ini,
57
00:09:23,563 --> 00:09:27,610
untuk berada di sini bersama-sama,
untuk penyembuhan semacam ini,
58
00:09:27,654 --> 00:09:32,528
itu langkah pertama untuk
mengambil kembali kendali.
59
00:09:34,748 --> 00:09:38,926
Hatiku hangat saat tahu itu
60
00:09:38,969 --> 00:09:43,800
mungkin membuat kalian sedikit nyaman
untuk mendengarnya dan membagikannya.
61
00:09:43,844 --> 00:09:49,066
Karena grup ini memberikan
arti kehilangan Beverly-ku
62
00:09:49,110 --> 00:09:51,131
yang aku tidak pernah
berpikir mungkin terjadi.
63
00:09:51,155 --> 00:09:54,550
Dan aku berutang itu
kepada semua orang.
64
00:09:54,594 --> 00:09:59,076
Baik, kamar pivot Kamis
untuk minggu depan
65
00:09:59,120 --> 00:10:04,865
Karena ruang bingo sudah dipesan.
66
00:10:04,908 --> 00:10:09,130
Baik. Terima kasih
sudah datang, semua.
67
00:10:09,173 --> 00:10:11,480
Ini hari ulang tahunnya.
68
00:10:18,400 --> 00:10:24,667
Atau, harusnya.
69
00:10:24,711 --> 00:10:26,930
Itu akan menjadi
hari ulang tahunnya.
70
00:10:33,110 --> 00:10:35,809
Aku tidak pernah berbagi di sini.
71
00:10:39,116 --> 00:10:46,776
Karena kupikir cuma dengan
datang, aku bergerak maju atau
72
00:10:46,820 --> 00:10:50,127
mengusahakan sesuatu.
73
00:10:50,171 --> 00:10:53,957
Penyembuhan. Mungkin. Entah.
74
00:10:56,090 --> 00:11:00,224
Mencari jawaban atas
pertanyaan, mungkin.
75
00:11:02,923 --> 00:11:05,534
Kupikir aku mungkin
cuma membohongi diriku.
76
00:11:08,885 --> 00:11:11,061
Mungkin tidak ada jawaban.
77
00:11:14,848 --> 00:11:19,417
Tapi aku terus mencari itu.
78
00:11:19,461 --> 00:11:23,030
Hal kecil yang mungkin
bisa membantu.
79
00:11:23,073 --> 00:11:26,729
Memicu sesuatu atau
membantuku mengingat.
80
00:11:26,773 --> 00:11:29,253
Tapi tidak ada apa-apa.
81
00:11:32,822 --> 00:11:36,173
Aku tetap teler.
82
00:11:36,217 --> 00:11:39,307
Cuma itu.
83
00:11:42,005 --> 00:11:44,747
Dan aku tidak peduli apa
yang orang lakukan padaku
84
00:11:44,791 --> 00:11:49,099
atau yang diambil orang
dariku selama aku teler.
85
00:11:52,581 --> 00:11:58,630
Dan aku berjanji akan sembuh
saat dia kembali padaku.
86
00:11:58,674 --> 00:12:03,940
Dan aku sembuh untuk
waktu yang sangat lama.
87
00:12:05,855 --> 00:12:09,598
Aku bahkan tidak tahu
bagaimana harus bersikap.
88
00:12:09,641 --> 00:12:12,601
Atau harusnya merasakan apa.
89
00:12:12,644 --> 00:12:16,213
Apa yang harus
kulakukan dengan semua ini?
90
00:12:18,999 --> 00:12:22,480
Aku harus menyimpan harapan?
91
00:12:22,524 --> 00:12:26,484
Seorang ibu harusnya
menyimpan harapan, 'kan?
92
00:12:28,182 --> 00:12:31,620
Ibu seperti apa aku jika
aku menyerah begitu saja?
93
00:12:42,892 --> 00:12:45,112
Tapi bagaimana jika
aku tidak mampu?
94
00:12:49,681 --> 00:12:52,075
Bagaimana jika ini semua
cuma omong kosong?
95
00:13:12,879 --> 00:13:14,750
In pasti setahu sejak itu.
96
00:13:14,794 --> 00:13:17,753
Hei, Cora.
/ Allison.
97
00:13:17,797 --> 00:13:21,713
Aku di sekitar sini, jadi...
/ Ya? Aku baik-baik saja.
98
00:13:21,757 --> 00:13:27,197
Coret ini dari daftar
rasa bersalahmu.
99
00:13:27,241 --> 00:13:30,026
Aku sedang di dekat sini.
/ Kau sedang di dekat sini?
100
00:13:31,898 --> 00:13:33,987
Mau minum bir?
101
00:13:38,252 --> 00:13:41,037
Apa kabar?
102
00:13:43,561 --> 00:13:45,259
Ada.
103
00:13:49,219 --> 00:13:53,571
Hari ini...
/ Ya. Aku tahu ini hari apa.
104
00:14:02,058 --> 00:14:04,408
Kulihat cara orang melihatku.
105
00:14:06,236 --> 00:14:08,456
Mungkin tidak tahu
harus berkata apa.
106
00:14:08,499 --> 00:14:10,545
Ya.
107
00:14:10,588 --> 00:14:13,548
Saat mereka mengatakan sesuatu,
108
00:14:13,591 --> 00:14:16,943
aku menghabiskan seluruh
percakapan menghibur mereka.
109
00:14:18,118 --> 00:14:20,685
Bagaimana caranya?
110
00:14:20,729 --> 00:14:23,751
Lalu mereka akhiri dengan omong
kosong yang tidak mereka maksudkan.
111
00:14:23,775 --> 00:14:26,735
Sumpah, jika kudengar,
"Kita bersama-sama"
112
00:14:26,778 --> 00:14:29,129
dari satu orang lagi...
113
00:14:35,222 --> 00:14:37,137
Aku merindukan Ibu.
114
00:14:39,052 --> 00:14:41,054
Ya, aku juga.
115
00:14:43,230 --> 00:14:47,234
Tapi rumah besar itu
terasa cukup sepi.
116
00:14:47,277 --> 00:14:49,453
Aku agak suka itu.
117
00:14:51,325 --> 00:14:53,457
Cuma aku dan hantuku.
118
00:14:55,982 --> 00:14:58,941
Noah suka rumah itu.
119
00:14:58,985 --> 00:15:00,440
Dia menyimpan kamar untuk Noah?
120
00:15:00,464 --> 00:15:03,511
Ya, aku tahu.
/ Ya.
121
00:15:03,554 --> 00:15:06,079
Aku kadang tidur di sana.
122
00:15:09,430 --> 00:15:11,823
Maaf. Aku lupa bagaimana
bicara dengan orang-orang.
123
00:15:14,043 --> 00:15:20,310
Aku tidak akan berpura-pura
tahu rasanya jalani hidupmu.
124
00:15:20,354 --> 00:15:27,839
Tapi, jika berguna, itu tidak
pernah meninggalkanku.
125
00:15:27,883 --> 00:15:30,799
Bahkan sebentar saja.
126
00:15:30,842 --> 00:15:33,889
Itu hampir sama dengan,
"Kita bersama dalam hal ini."
127
00:15:46,249 --> 00:15:49,209
Hei.
128
00:15:49,252 --> 00:15:51,167
Kau harus pergi.
129
00:15:54,736 --> 00:15:56,346
Ada yang salah?
130
00:15:56,390 --> 00:15:59,175
Tidak, kau harus pergi.
131
00:17:29,352 --> 00:17:34,836
Cora, aku tidak bisa membantumu
kecuali kau ceritakan yang terjadi.
132
00:17:36,881 --> 00:17:43,410
Cora, biar aku membantumu.
Aku sangat ingin membantumu.
133
00:17:53,855 --> 00:17:56,597
Ada seorang pria.
134
00:17:56,640 --> 00:17:58,338
Apa?
135
00:18:02,385 --> 00:18:05,475
Ada seorang pria.
136
00:18:19,054 --> 00:18:20,969
Mau pesan apa?
137
00:18:21,012 --> 00:18:24,407
Hei.
/ Hei, apa kabar?
138
00:18:24,451 --> 00:18:27,671
Aku cuma di sekitar sini.
Kupikir aku mau makan sedikit.
139
00:18:27,715 --> 00:18:30,718
Apa yang enak?
140
00:18:30,761 --> 00:18:33,024
Enak?
141
00:18:33,068 --> 00:18:37,507
Burgernya aman.
142
00:18:37,551 --> 00:18:40,293
Roti daging, tidak terlalu banyak.
143
00:18:42,556 --> 00:18:44,645
Mari kita hidup berbahaya.
144
00:18:47,909 --> 00:18:49,867
Daging cincang.
145
00:19:01,314 --> 00:19:02,532
Terima kasih.
146
00:19:06,580 --> 00:19:09,148
Kau boleh melakukan itu?
/ Apa?
147
00:19:09,191 --> 00:19:13,500
Aku selesai sebentar lagi.
Dan tidak ada orang di sini.
148
00:19:13,543 --> 00:19:16,198
Kau penilai pelayan?
149
00:19:17,460 --> 00:19:19,158
Mau sesuatu selain air?
150
00:19:19,201 --> 00:19:20,942
Tidak.
151
00:19:23,684 --> 00:19:25,947
Apa?
152
00:19:25,990 --> 00:19:28,993
Jangan aneh.
153
00:19:29,037 --> 00:19:33,476
Kancingmu.
154
00:19:33,520 --> 00:19:35,652
Film favorit putriku.
155
00:19:39,047 --> 00:19:41,441
Noah juga.
156
00:19:41,484 --> 00:19:45,923
Ada teori ini.
157
00:19:47,795 --> 00:19:50,885
Seluruh cerita ada di benak ayah.
158
00:19:50,928 --> 00:19:55,846
Ikan badut jantan diketahui
memakan telurnya.
159
00:19:55,890 --> 00:19:57,631
Mereka melindungi sarangnya.
160
00:19:57,674 --> 00:19:59,894
Memastikan semua aman.
161
00:19:59,937 --> 00:20:02,157
Lalu berbalik dan mulai...
162
00:20:03,724 --> 00:20:06,640
Teorinya adalah jika sang
ayah memakan semua anak,
163
00:20:06,683 --> 00:20:10,818
agar dia tidak pernah
memiliki Nemo.
164
00:20:10,861 --> 00:20:14,691
Jadi dia melanjutkan
perjalanan ini, cuma...
165
00:20:14,735 --> 00:20:18,129
Pergi mencari dia untuk
menenangkan nuraninya.
166
00:20:23,134 --> 00:20:24,353
Itu kelam.
167
00:20:29,184 --> 00:20:35,016
Hei, aku sangat
harus berterima kasih.
168
00:20:35,059 --> 00:20:38,672
Terima kasih?
/ Sudah berbagi.
169
00:20:38,715 --> 00:20:44,112
Aku tahu itu bukan hal sepele,
dan itu membantu orang.
170
00:20:44,155 --> 00:20:47,768
Kita semua sendirian sampai
kita tahu kita tidak sendirian.
171
00:20:47,811 --> 00:20:49,857
Itu terjadi begitu saja.
172
00:20:51,946 --> 00:20:53,924
Aku senang itu dapat
membantu seseorang,
173
00:20:53,948 --> 00:20:57,168
tapi motivasiku tidak semulia itu.
174
00:21:05,568 --> 00:21:09,529
Ini sebenarnya berarti,
"tidak ada" dalam bahasa Latin.
175
00:21:13,359 --> 00:21:18,581
Jadi filmnya sebenarnya
berjudul, "Finding Nobody"?
176
00:21:24,370 --> 00:21:26,110
Kau baik-baik saja?
177
00:21:31,942 --> 00:21:33,901
Daging cincang.
178
00:21:42,997 --> 00:21:46,522
Tidak!
179
00:21:46,566 --> 00:21:48,655
Kau merusak segalanya.
180
00:21:53,921 --> 00:21:56,532
Pakaiannya sudah diproses?
/ Terkonfirmasi.
181
00:21:56,576 --> 00:21:57,881
Cek darah?
182
00:21:57,925 --> 00:21:59,511
Semua dikirim ke lab di pagi hari.
183
00:21:59,535 --> 00:22:02,495
Bagaimana dengan panggilan
911, laporan orang hilang.
184
00:22:02,538 --> 00:22:05,715
Sesuatu seperti itu?
/ Tidak ada.
185
00:22:05,759 --> 00:22:08,239
Darah siapa yang ada
di pakaianmu, Cora?
186
00:22:08,283 --> 00:22:09,719
Hewan, mungkin?
187
00:22:09,763 --> 00:22:11,436
Apa? / Kau pernah melihat
semua hal menyeramkan itu.
188
00:22:11,460 --> 00:22:15,290
Bagaimana jika itu dari,
entahlah, kambing?
189
00:22:15,334 --> 00:22:21,296
Cek lapangan menunjukkan dugaan
positif hemoglobin manusia, Detektif.
190
00:22:21,340 --> 00:22:22,906
Dia pemakai, Sersan?
191
00:22:22,950 --> 00:22:24,386
Di zamannya.
192
00:22:24,430 --> 00:22:28,390
Dia pasti memakai saat itu.
193
00:22:28,434 --> 00:22:30,174
Mungkin.
194
00:22:59,682 --> 00:23:02,598
Hei.
/ Hei.
195
00:23:02,642 --> 00:23:04,165
Hei.
196
00:23:07,690 --> 00:23:10,258
Kau berhenti datang ke grup.
197
00:23:12,739 --> 00:23:15,785
Ya, aku sangat
sibuk sekarang, jadi...
198
00:23:20,834 --> 00:23:23,140
Boleh masuk sebentar?
199
00:23:24,490 --> 00:23:29,756
Kurasa itu tidak...
/ Sebentar saja.
200
00:23:31,975 --> 00:23:34,804
Kami semua agak khawatir.
201
00:23:34,848 --> 00:23:35,892
Aku baik-baik saja.
202
00:23:35,936 --> 00:23:38,286
Bagaimana kami bisa membantu?
/ Baik.
203
00:23:41,115 --> 00:23:43,596
Aku tidak bisa lagi.
204
00:23:45,293 --> 00:23:49,253
Grup. Itu semua membuatku
sedikit kewalahan.
205
00:23:51,952 --> 00:23:55,608
Ada cara aku bisa
meyakinkanmu kembali?
206
00:23:55,651 --> 00:24:00,395
Aku sangat menghargai semua
yang telah kau lakukan untukku.
207
00:24:00,439 --> 00:24:03,833
Sungguh.
208
00:24:03,877 --> 00:24:07,489
Ini jauh lebih dari yang
orang lain pedulikan.
209
00:24:07,533 --> 00:24:11,014
Tapi, aku cuma tidak
bisa melakukan ini lagi.
210
00:24:11,058 --> 00:24:13,016
Semuanya.
211
00:24:16,933 --> 00:24:19,893
Cora, seberapa besar
keinginanmu untuk sembuh?
212
00:24:22,983 --> 00:24:25,464
Seberapa apa?
213
00:24:26,421 --> 00:24:28,989
Pertanyaan apa itu?
214
00:24:29,032 --> 00:24:30,947
Bagaimana jika kuberitahu kau...
215
00:24:36,605 --> 00:24:40,325
Bagaimana jika kuberitahu kau ada
cara menyembuhkan semua ini?
216
00:24:42,176 --> 00:24:43,525
Terima kasih.
217
00:24:43,569 --> 00:24:46,485
Tapi aku sudah manfaatkan
semua swadaya.
218
00:24:46,528 --> 00:24:49,879
Tidak. Maksudku sungguh-sungguh.
219
00:24:51,707 --> 00:24:53,448
Sembuhkan.
220
00:24:56,277 --> 00:24:57,974
Memperbaikinya.
221
00:25:04,590 --> 00:25:06,940
Bagaimana jika kau
bisa melihatnya lagi?
222
00:25:09,464 --> 00:25:11,335
Kau melucu?
223
00:25:14,034 --> 00:25:15,862
Apa artinya itu?
224
00:25:15,905 --> 00:25:17,864
Persis yang baru kukatakan.
225
00:25:20,388 --> 00:25:23,609
Metafisik?
226
00:25:23,652 --> 00:25:26,525
Pemanggilan arwah?
227
00:25:28,657 --> 00:25:31,573
Sesuatu seperti itu.
228
00:25:33,619 --> 00:25:39,450
Baik. Aku sangat
menghargai perhatianmu, tapi...
229
00:25:39,494 --> 00:25:44,891
Aku punya urusan, jadi...
/ Sungguh?
230
00:25:47,937 --> 00:25:51,811
Apa yang harus kau lakukan?
231
00:25:51,854 --> 00:25:55,771
Aku tidak tahu. Hal-hal.
232
00:25:55,815 --> 00:26:01,472
Yang nyata yang bisa kusentuh dengan
tanganku dan lihat dengan mataku.
233
00:26:01,516 --> 00:26:05,868
Cora, kutawarkan kau
kesempatan membatalkan ini.
234
00:26:07,609 --> 00:26:09,480
Cora, kau tahu yang
terjadi padaku, 'kan?
235
00:26:09,524 --> 00:26:11,044
Kau tahu aku kehilangan putriku.
236
00:26:17,532 --> 00:26:19,795
Aku mendapatkannya kembali.
237
00:26:19,839 --> 00:26:21,580
Apa?
238
00:26:23,407 --> 00:26:25,192
Dia masih hidup.
239
00:26:25,235 --> 00:26:26,497
Tolong. Pergi.
240
00:26:26,541 --> 00:26:28,369
Dia masih hidup.
241
00:26:28,412 --> 00:26:31,198
Aku mendapatkannya kembali.
242
00:26:31,241 --> 00:26:32,828
Dia hidup dan sehat. Jujur.
243
00:26:32,852 --> 00:26:35,245
Sampai jumpa.
/ Dia masih hidup.
244
00:26:42,688 --> 00:26:44,515
Ya.
245
00:27:00,575 --> 00:27:03,186
Cora?
246
00:27:03,230 --> 00:27:06,625
Apa yang dia maksud?
Putrinya kembali?
247
00:27:10,629 --> 00:27:13,066
Sialan, Cora.
Kau harus membantuku.
248
00:27:13,109 --> 00:27:14,328
Kenapa dia mengatakan itu?
249
00:27:14,371 --> 00:27:16,025
Karena itu benar.
250
00:27:16,069 --> 00:27:18,469
Apa yang benar? Dia menemukan
putrinya di suatu tempat?
251
00:27:18,506 --> 00:27:22,728
Tidak. Dia membawanya kembali.
252
00:27:22,771 --> 00:27:24,860
Kembali? Dari mana?
253
00:27:24,904 --> 00:27:27,733
Sial. Aku tidak tahu.
Ke mana kau saat mati?
254
00:27:27,776 --> 00:27:30,779
Astaga.
255
00:27:30,823 --> 00:27:34,565
Kuberitahu kau,
kau tidak tahu semua hal.
256
00:27:34,609 --> 00:27:37,351
Ya, baik, izinkan kuberi
tahu kau apa yang kutahu.
257
00:27:37,394 --> 00:27:39,179
Aku tahu jika gadis
kecil itu sudah mati
258
00:27:39,222 --> 00:27:42,312
karena kulihat tubuhnya yang
tak bernyawa keluar dari air.
259
00:27:42,356 --> 00:27:44,097
Polisi Kabupaten Mill
menangkap orang itu, Cora.
260
00:27:44,140 --> 00:27:45,968
Orang dari Sioux Falls.
261
00:27:46,012 --> 00:27:48,231
Pengakuan penuh, bukti fisik.
262
00:27:48,275 --> 00:27:51,321
Dan aku sudah
menyebutkan mayat?
263
00:27:51,365 --> 00:27:54,368
Dia masih hidup.
264
00:27:54,411 --> 00:27:56,718
Mereka mengubah nama
belakangnya jadi mantan istri.
265
00:27:56,762 --> 00:27:59,982
Dan mereka pindah
ke tempat kaya di Boston.
266
00:28:00,026 --> 00:28:03,725
Hidup dan sehat.
Kuberitahu kau.
267
00:28:05,771 --> 00:28:08,948
Becky atau Beverly.
268
00:28:10,297 --> 00:28:12,995
Cari di komputermu.
269
00:28:25,225 --> 00:28:27,227
Astaga.
270
00:28:33,581 --> 00:28:35,278
Beritahu aku.
271
00:28:39,500 --> 00:28:43,983
Aku lebih nyaman jika...
/ Tidak. Di sini.
272
00:28:56,909 --> 00:29:04,909
Saat mereka menemukan...
Saat mereka menariknya dari air, dia...
273
00:29:07,223 --> 00:29:15,223
Kau tahu, Ikan menangkapnya.
Dia sudah lama berada di air.
274
00:29:19,845 --> 00:29:22,108
Dia masih sangat cantik.
275
00:29:24,153 --> 00:29:26,677
Sangat cantik.
276
00:29:26,721 --> 00:29:34,721
Tidak lama setelah itu saat
seorang wanita mencariku.
277
00:29:37,863 --> 00:29:41,257
Dia, aku masih tidak tahu.
278
00:29:43,303 --> 00:29:45,305
Tapi dia mulai
memberitahuku hal-hal ini.
279
00:29:45,348 --> 00:29:47,786
Dia mengatakan padaku
yang kuberitahukan padamu.
280
00:29:50,049 --> 00:29:53,443
Ada cara untuk
mengembalikannya.
281
00:29:56,882 --> 00:29:59,667
Kembali dari mana?
282
00:29:59,710 --> 00:30:01,669
Ke manapun mereka pergi.
283
00:30:03,062 --> 00:30:06,413
Aku akan naik mobilmu.
284
00:30:06,456 --> 00:30:08,415
Karena aku kedinginan.
285
00:30:10,199 --> 00:30:15,335
Tapi kalau jadi aneh...
Pokoknya jangan aneh-aneh.
286
00:30:20,209 --> 00:30:21,689
Itu ritual.
287
00:30:21,732 --> 00:30:23,865
Pemanggilan arwah?
/ Bukan.
288
00:30:23,909 --> 00:30:25,649
Seperti ritual.
289
00:30:28,391 --> 00:30:33,005
Itu sudah tua.
Seperti Mesopotamia.
290
00:30:33,048 --> 00:30:37,052
Sumpah demi nyawaku
jika aku melakukan ini.
291
00:30:37,096 --> 00:30:40,099
Aku melakukan ini, dan berhasil.
292
00:30:40,142 --> 00:30:42,057
Kau tahu yang terjadi padanya.
293
00:30:42,101 --> 00:30:45,234
Semua orang di sekitar sini tahu.
Mereka cuma tahu.
294
00:30:45,278 --> 00:30:49,238
Dengan cara yang sama
mereka tahu ceritamu.
295
00:30:49,282 --> 00:30:51,588
Tapi kau tahu dia
masih hidup, bukan?
296
00:30:57,203 --> 00:30:59,161
Kau tidak akan berada di sini.
297
00:31:22,837 --> 00:31:24,665
Halo?
298
00:31:24,708 --> 00:31:27,537
Ya. Tidak, maaf.
Dia sudah meninggal.
299
00:31:27,581 --> 00:31:30,018
Ya. Ini putrimu.
300
00:31:30,062 --> 00:31:31,672
Tidak, yang satunya lagi.
301
00:31:33,369 --> 00:31:36,633
Ya. Baik.
302
00:32:02,181 --> 00:32:04,313
Apa yang kulakukan?
303
00:34:02,518 --> 00:34:03,954
304
00:34:03,998 --> 00:34:06,435
Kena kau, Tuan Magoo.
305
00:34:10,135 --> 00:34:11,701
Geli!
306
00:34:13,749 --> 00:34:28,749
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
307
00:34:28,751 --> 00:34:43,751
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
308
00:35:03,013 --> 00:35:05,146
Ya. Dia meninggalkanku.
309
00:35:05,190 --> 00:35:06,713
Aku tahu.
310
00:35:06,756 --> 00:35:08,106
Ya. Sudah lama.
311
00:35:08,149 --> 00:35:11,892
Tepat saat Nolan menghilang.
312
00:35:11,935 --> 00:35:13,937
Noah.
313
00:35:13,981 --> 00:35:19,073
Ya. Benar.
314
00:35:19,117 --> 00:35:21,162
Kau dihukum.
315
00:35:21,206 --> 00:35:23,251
Apa?
316
00:35:23,295 --> 00:35:25,340
Jauhi rumahnya.
317
00:35:25,384 --> 00:35:26,863
Aku akan pergi ke mana aku mau.
318
00:35:26,907 --> 00:35:28,276
Ya, kertas itu berkata sebaliknya.
319
00:35:28,300 --> 00:35:31,477
100 yard. Semoga harimu indah.
320
00:35:33,914 --> 00:35:35,785
Hei!
321
00:35:35,829 --> 00:35:39,572
Hei, bagaimana rasanya tahu
kau payah di pekerjaanmu?
322
00:35:39,615 --> 00:35:45,621
Kau menemukan sepatunya, 'kan?
323
00:35:45,665 --> 00:35:47,145
Jadi itu yang kau rasakan.
324
00:35:47,188 --> 00:35:50,341
Jangan pulang tangan kosong,
lalu menyerah begitu saja.
325
00:35:50,365 --> 00:35:51,734
Siapa yang melakukan itu?
326
00:35:51,758 --> 00:35:54,804
Siapa yang menyerah
cari anak yang hilang?
327
00:35:54,848 --> 00:35:58,112
Dan mungkin itu terlalu sulit.
328
00:35:58,156 --> 00:35:59,505
Kasus yang sulit.
329
00:36:01,246 --> 00:36:03,789
Terlalu sulit untuk polisi wanita.
Aku feminis.
330
00:36:03,813 --> 00:36:05,641
Aku mendukung.
Aku ada di pihakmu.
331
00:36:05,685 --> 00:36:08,427
Aku ingin membawamu
ke atas dan ke bawah
332
00:36:08,470 --> 00:36:10,211
dan berlutut, berguling-guling.
333
00:36:10,255 --> 00:36:12,213
Apa kabar, polisi wanita?
Kau melupakan sesuatu?
334
00:36:12,257 --> 00:36:15,303
Ada jarum suntik yang
mencuat dari sakumu, Wyatt.
335
00:36:15,347 --> 00:36:16,565
Persetan hidupku.
336
00:36:16,609 --> 00:36:17,929
Bagaimana dengan senjata?
337
00:36:17,958 --> 00:36:19,568
Kau punya senjata di trailer
338
00:36:19,612 --> 00:36:21,111
yang perlu kukhawatirkan?
Tidak.
339
00:36:21,135 --> 00:36:22,547
Jangan memikirkan itu.
340
00:36:22,571 --> 00:36:24,356
Hei.
341
00:36:25,792 --> 00:36:29,622
Jauhi Cora. Mengerti?
342
00:36:32,146 --> 00:36:34,931
Jika dia mencari alasan.
343
00:36:34,975 --> 00:36:37,717
Katakan saja.
344
00:36:37,760 --> 00:36:40,241
Ya, kakak menyelamatkan?
345
00:36:40,285 --> 00:36:43,113
Katakan.
346
00:36:43,157 --> 00:36:46,160
Ya. Aku harus menjauh.
347
00:36:46,204 --> 00:36:49,555
Kau ingin memungut itu? Ayo.
348
00:36:49,598 --> 00:36:51,644
Kuberi kau izin.
349
00:36:55,343 --> 00:36:56,953
Kertas itu tertulis 100 yard.
350
00:36:56,997 --> 00:36:59,521
Tapi aku ingin kau pura-pura
mengatakan 100 mil.
351
00:36:59,565 --> 00:37:01,480
Bisa katakan itu untukku?
352
00:37:03,438 --> 00:37:06,354
100 mil.
353
00:37:06,398 --> 00:37:08,748
Pintar.
354
00:37:12,534 --> 00:37:15,276
Namanya Noah, bajingan.
355
00:37:24,807 --> 00:37:26,896
Ada barang elektronik di rumah?
356
00:37:26,940 --> 00:37:29,464
Tidak.
357
00:37:29,508 --> 00:37:32,815
Tidak, seperti Internet.
358
00:37:32,859 --> 00:37:35,035
Ada satu titik kecil
359
00:37:35,078 --> 00:37:39,300
di lantai atas dekat lantai
bisa mendapatkan sinyal.
360
00:37:39,344 --> 00:37:41,084
Baik, bagus.
361
00:37:41,128 --> 00:37:44,305
Tidak, jangan ada penyelaan
apapun, tidak ada gangguan.
362
00:37:44,349 --> 00:37:47,917
Ini sabun pinus asli?
363
00:37:56,883 --> 00:37:58,319
Dan garamnya?
364
00:37:58,363 --> 00:38:00,452
Ya, itu halal.
Seperti yang kau suruh.
365
00:38:00,495 --> 00:38:05,370
Bagus. Itu bagus. Garam meja
mengandung yodium di dalamnya.
366
00:38:05,413 --> 00:38:08,982
Harus halal atau garam laut.
367
00:38:09,025 --> 00:38:11,027
Sangat spesifik.
368
00:38:11,071 --> 00:38:14,074
Kehidupan akhirat sangat
rewel tentang bumbunya.
369
00:38:16,729 --> 00:38:19,862
Aku mengerti kau tidak
sepenuhnya percaya
370
00:38:19,906 --> 00:38:26,173
semua ini, tapi aku perlu tahu
seberapa besar komitmenmu.
371
00:38:26,216 --> 00:38:30,873
Ini sangat nyata,
dan setiap penyimpangan...
372
00:38:30,917 --> 00:38:32,373
Bukan ingin menyinggungmu.
373
00:38:32,397 --> 00:38:35,027
Aku tidak. Aku kurang, cuma.
Maaf. Ini seperti...
374
00:38:35,051 --> 00:38:39,404
Semua terasa, ayolah.
375
00:38:39,447 --> 00:38:42,798
Ada belenggu dibaut ke lantai.
376
00:38:42,842 --> 00:38:45,888
Demi Tuhan. Baik.
Kita harus membatalkan ini.
377
00:38:45,932 --> 00:38:49,936
Apa? / Tidak, ini tidak bisa
dilakukan setengah jalan!
378
00:38:53,287 --> 00:38:56,203
Maaf.
379
00:38:56,246 --> 00:38:57,813
Maaf.
380
00:38:59,772 --> 00:39:03,210
Maaf.
381
00:39:03,253 --> 00:39:08,084
Maaf, aku setuju dengan ini.
Dan kau benar.
382
00:39:08,128 --> 00:39:11,349
Aku akan melakukan apapun
yang kau katakan harus kulakukan.
383
00:39:11,392 --> 00:39:13,351
Dan maaf.
384
00:39:15,875 --> 00:39:18,399
Sungguh-sungguh.
385
00:39:18,443 --> 00:39:22,621
Ini akan sangat menyakitkan.
386
00:39:22,664 --> 00:39:24,120
Aku tidak bisa cukup
menekankan itu.
387
00:39:24,144 --> 00:39:27,147
Itu sesuatu yang belum
pernah kau ketahui.
388
00:39:30,411 --> 00:39:32,021
Baik.
389
00:39:34,807 --> 00:39:36,722
Kita perlu membersihkanmu.
390
00:39:36,765 --> 00:39:39,028
Mandi garam.
/ Ya.
391
00:39:45,165 --> 00:39:46,775
Hei, Cora.
392
00:39:48,473 --> 00:39:50,257
Ya?
393
00:39:50,300 --> 00:39:52,912
Aku tidak masuk.
Kau di kamar mandi?
394
00:39:52,955 --> 00:39:55,436
Ya.
395
00:39:55,480 --> 00:39:57,917
Aku lupa memberitahumu
tentang garam.
396
00:39:57,960 --> 00:40:03,792
Jadi garam menciptakan
lapisan pelindung.
397
00:40:03,836 --> 00:40:07,666
Tapi juga juga
menyerap energi negatif.
398
00:40:07,709 --> 00:40:10,059
Itu hebat. Terima kasih.
399
00:40:10,103 --> 00:40:13,106
Baik, jadi setelah kau
berendam di dalamnya,
400
00:40:13,149 --> 00:40:15,040
kau akan menggosoknya
seperti yang kutunjukkan.
401
00:40:15,064 --> 00:40:17,632
Lalu bilas dengan air bersih.
402
00:40:17,676 --> 00:40:20,809
Semua najis akan lepas.
403
00:40:23,290 --> 00:40:25,597
Luar biasa.
404
00:40:25,640 --> 00:40:27,294
Baik. Kau mengerti?
405
00:40:27,337 --> 00:40:30,036
Ya. Terima kasih.
406
00:40:31,080 --> 00:40:34,214
Aku akan berada di bawah.
407
00:40:35,694 --> 00:40:37,826
Anggap rumah sendiri.
408
00:40:44,790 --> 00:40:47,445
Boleh aku bertanya sesuatu?
409
00:40:47,488 --> 00:40:49,185
Tentu.
410
00:40:52,841 --> 00:40:55,757
Kenapa ada begitu banyak
kesedihan di matamu?
411
00:41:00,327 --> 00:41:03,417
Di sana?
/ Ya.
412
00:41:03,461 --> 00:41:08,466
Ya, ada, dan aku bisa melihatnya.
Tapi aku tidak bisa mengetahuinya.
413
00:41:08,509 --> 00:41:11,512
Kau mendapatkannya kembali, 'kan?
414
00:41:11,556 --> 00:41:16,125
Kau pikir kau kehilangan dia,
tapi kau mendapatkannya kembali.
415
00:41:16,169 --> 00:41:17,866
Tanpa ada embel-embel.
416
00:41:20,260 --> 00:41:22,871
Kau tahu aku belum
pernah melihatnya, 'kan?
417
00:41:25,831 --> 00:41:28,877
Apa?
418
00:41:28,921 --> 00:41:30,923
Kau serius?
419
00:41:41,934 --> 00:41:48,941
Aku cuma punya beberapa
urusan sebelum aku pergi.
420
00:41:53,032 --> 00:41:55,904
Dia aman bersama ibunya.
421
00:41:55,948 --> 00:42:00,779
Aku akan ke sana mengunjunginya
segera setelah kubereskan semua.
422
00:42:16,882 --> 00:42:19,580
Apa?
423
00:42:19,624 --> 00:42:20,973
Ini untuk perlindunganmu.
424
00:42:21,016 --> 00:42:22,757
Perlindunganku?
Apa maksudnya itu?
425
00:42:22,801 --> 00:42:24,735
Tunggu, kau tidak pernah
bilang jika ini untukku.
426
00:42:24,759 --> 00:42:26,432
Kau akan butuh ini untuk hari ini.
427
00:42:26,456 --> 00:42:29,764
Setelah ini, tidak perlu, aku janji.
428
00:42:32,419 --> 00:42:37,772
Kau harus mengingat semua yang
kau alami, yang telah kulakukan.
429
00:42:37,816 --> 00:42:42,603
Begini cara kerjanya.
430
00:42:42,647 --> 00:42:44,997
Kau percaya aku atau tidak.
431
00:42:53,527 --> 00:42:54,920
Terlalu ketat?
432
00:42:54,963 --> 00:43:00,055
Entahlah. Ini...
433
00:43:01,143 --> 00:43:04,103
Tidak, ini bagus.
434
00:43:04,146 --> 00:43:08,237
Lihat, bagian ini yang
paling menuntut fisikmu.
435
00:43:08,281 --> 00:43:12,111
Terutama karena kau sangat
kurang gizi dan mungkin...
436
00:43:12,154 --> 00:43:14,287
Tapi itu sangat penting,
437
00:43:14,330 --> 00:43:16,942
penting mengeluarkan semua
kenajisan itu dari tubuhmu.
438
00:43:16,985 --> 00:43:18,833
Lakukan yang perlu kau lakukan.
439
00:43:18,857 --> 00:43:20,443
Bagus. Bisa kita lanjutkan
440
00:43:20,467 --> 00:43:21,966
di sini dan beritahu aku
yang harus kulakukan?
441
00:43:21,990 --> 00:43:25,428
Tidak ada.
Jangan lakukan apapun.
442
00:43:25,472 --> 00:43:27,169
Cuma berdiri di sana.
443
00:43:27,213 --> 00:43:29,955
Bersikaplah terbuka.
444
00:43:29,998 --> 00:43:33,654
Ulangi ritual persis seperti kataku.
445
00:43:33,698 --> 00:43:36,396
Dan tidak boleh duduk.
446
00:43:36,439 --> 00:43:37,832
Berdiri saja. Ini sangat penting.
447
00:43:37,876 --> 00:43:39,157
Aku paham. Lanjut. Ayo.
448
00:43:39,181 --> 00:43:40,356
Itu penting.
449
00:43:40,400 --> 00:43:42,097
Aku mengerti.
450
00:43:48,669 --> 00:43:51,019
Kami datang atas kemauan sendiri.
451
00:43:53,239 --> 00:43:55,328
Kami datang atas kemauan sendiri.
452
00:43:55,371 --> 00:43:58,418
Kami cuma mencari apa
yang tersedia bagi kami.
453
00:44:00,246 --> 00:44:04,424
Kami cuma mencari apa
yang tersedia bagi kami.
454
00:44:05,643 --> 00:44:10,909
Kami menolak tatanan alam dan
melepaskan diri dari tirai spiritual...
455
00:44:11,997 --> 00:44:18,351
Kami menolak tatanan alam
dan melepaskan diri kami
456
00:44:18,394 --> 00:44:21,310
dari tirai spiritual kehidupan.
457
00:44:59,305 --> 00:45:01,481
Bisa kita berhenti?
458
00:45:06,442 --> 00:45:08,401
Aku harus berhenti.
459
00:45:12,927 --> 00:45:15,408
Abel, aku ingin berhenti.
460
00:45:15,451 --> 00:45:17,497
Aku butuh air.
461
00:45:22,807 --> 00:45:25,505
Hei!
462
00:45:25,548 --> 00:45:27,333
Ayo. Apa-apaan?
Ini omong kosong.
463
00:45:27,376 --> 00:45:28,900
Tidak ada yang terjadi.
464
00:45:30,553 --> 00:45:35,254
Abel, aku akan melepas
ini sekarang juga.
465
00:45:35,297 --> 00:45:37,735
Sialan, aku tidak main-main!
466
00:45:37,778 --> 00:45:40,172
Aku akan melepas ini!
Apa-apaan?!
467
00:45:45,307 --> 00:45:48,093
Sumpah, Abel, jika kau tidak...
468
00:45:59,104 --> 00:46:00,975
Ya.
469
00:46:03,238 --> 00:46:05,501
Ya Tuhan! Astaga!
470
00:46:05,545 --> 00:46:07,199
Kau baik-baik saja?
/ Astaga!
471
00:46:07,242 --> 00:46:09,810
Ya. / Apa itu tadi?!
472
00:46:09,854 --> 00:46:13,031
Apa itu tadi? Aku mengambang.
473
00:46:13,074 --> 00:46:15,424
Aku mengambang di udara!
474
00:46:15,468 --> 00:46:17,098
Ya Tuhan. Tidak.
475
00:46:17,122 --> 00:46:19,646
Kurasakan itu.
476
00:46:19,689 --> 00:46:22,736
Seperti energi di dadaku.
477
00:46:22,780 --> 00:46:26,218
Ya Tuhan. Ini nyata.
478
00:46:27,785 --> 00:46:30,657
Aku akan menggendong
anakku lagi.
479
00:46:30,700 --> 00:46:34,095
Aku akan menggendong
putraku lagi!
480
00:47:06,388 --> 00:47:10,697
Kami berusaha untuk
menghidupkan kembali yang mati.
481
00:47:16,572 --> 00:47:21,316
Kami berusaha untuk
menghidupkan kembali yang mati.
482
00:48:12,367 --> 00:48:14,369
Dia datang untukmu?
483
00:48:18,112 --> 00:48:22,769
Kami katakan datanglah.
484
00:48:29,167 --> 00:48:31,430
Ini baik-baik saja.
Kau di sini bersamaku.
485
00:48:31,473 --> 00:48:32,822
Kau aman.
/ Aku tidak aman.
486
00:48:32,866 --> 00:48:34,346
Ya, kau aman.
/ Kita tidak aman.
487
00:48:34,389 --> 00:48:36,478
Baik, lihat aku.
/ Tidak aman.
488
00:48:36,522 --> 00:48:40,395
Sayang, lihat aku.
Ini dia. Tidak apa-apa.
489
00:48:40,439 --> 00:48:43,137
Seperti siang hari dimatikan.
490
00:48:43,181 --> 00:48:45,792
Seperti seseorang mematikan saklar.
491
00:48:47,141 --> 00:48:48,664
Baik.
/ Tidak.
492
00:48:50,666 --> 00:48:51,841
Baik.
493
00:48:51,885 --> 00:48:54,409
Tidak, kita harus kembali.
494
00:48:54,453 --> 00:48:56,977
Kita harus kembali.
495
00:48:57,021 --> 00:49:05,021
Ibarat kita diundang... Ada perintah,
dan kita harus mengikuti perintah itu.
496
00:49:06,030 --> 00:49:09,033
Tapi...
/ Tapi apa?
497
00:49:19,173 --> 00:49:20,783
Tidak. Pergi dari sini.
498
00:49:20,827 --> 00:49:22,413
Itu hal pertama yang
mau kau katakan?
499
00:49:22,437 --> 00:49:24,198
Hei, Wyatt, perintah
penahanannya masih berlaku.
500
00:49:24,222 --> 00:49:25,571
Aku memperbaruinya setiap tahun.
501
00:49:25,614 --> 00:49:29,270
Ya Tuhan, Cora, ayolah.
502
00:49:29,314 --> 00:49:31,205
Jawabannya masih sama.
Aku tidak punya apa-apa untukmu.
503
00:49:31,229 --> 00:49:33,555
Aku tidak punya uang.
Jadi pergilah dari terasku.
504
00:49:33,579 --> 00:49:36,190
Kau bahkan tidak tahu
untuk apa aku di sini.
505
00:49:36,234 --> 00:49:38,038
Baik, aku akan menelepon polisi.
506
00:49:38,062 --> 00:49:41,456
Sial. Kita berdua tahu
ponselmu tidak berfungsi di sini.
507
00:49:45,504 --> 00:49:48,681
Astaga, Cora.
508
00:49:48,724 --> 00:49:50,398
Kupikir dia gadis yang ke gereja.
509
00:49:50,422 --> 00:49:53,077
Menggenggam mutiaraku.
510
00:49:53,120 --> 00:49:54,426
Kecuali itu ayahmu.
511
00:49:54,469 --> 00:49:55,794
Baik, Abel, tidak apa-apa.
Aku mengerti.
512
00:49:55,818 --> 00:50:00,345
Ayahmu bunuh diri.
513
00:50:00,388 --> 00:50:03,304
Hei, kawan.
514
00:50:03,348 --> 00:50:05,567
Hei, aku tidak mengenalmu?
515
00:50:05,611 --> 00:50:08,048
Tidak, kurasa tidak.
516
00:50:08,092 --> 00:50:10,311
Tidak, salahku.
517
00:50:10,355 --> 00:50:14,054
Wajahmu ada di TV-ku
entah berapa lama, 'kan?
518
00:50:14,098 --> 00:50:15,708
Ya.
/ Ya. Sial.
519
00:50:15,751 --> 00:50:18,754
Selebriti lokal menarik
gadis itu keluar dari ngarai.
520
00:50:18,798 --> 00:50:21,061
Hei, diam!
Kau tidak boleh berada di sini.
521
00:50:21,105 --> 00:50:25,413
Aku bisa di mana saja
yang kumau, nona kecil.
522
00:50:25,457 --> 00:50:27,763
Kau menidurinya, Abel?
523
00:50:27,807 --> 00:50:31,550
Ya? Kau menidurinya, Abel?
524
00:50:31,593 --> 00:50:33,378
Baik. Dia memintamu pergi, jadi...
525
00:50:33,421 --> 00:50:36,598
Kau tahu? Tidak apa-apa.
Sungguh. Dia bukan apa-apa.
526
00:50:36,642 --> 00:50:39,210
Dia cuma seonggok sampah.
527
00:50:39,253 --> 00:50:41,516
Panci dan ketel, Cora.
528
00:50:41,560 --> 00:50:44,606
Panci dan ketel sialan.
529
00:50:44,650 --> 00:50:52,484
Kau, kawan lelaki barumu,
dia sangat mengenalmu?
530
00:50:52,527 --> 00:50:54,505
Seperti semua penis yang
kau hisap untuk narkoba.
531
00:50:54,529 --> 00:50:56,488
Hei.
532
00:50:56,531 --> 00:50:58,229
Hei!
533
00:51:06,367 --> 00:51:07,847
Apa?
534
00:51:07,890 --> 00:51:09,346
Apa yang akan kau
lakukan dengan itu?
535
00:51:09,370 --> 00:51:13,026
Kupenggal kepalamu jika harus.
/ Hei, tidak. Sial.
536
00:51:13,070 --> 00:51:15,115
Aku pergi.
537
00:51:15,159 --> 00:51:17,335
Kalian berdua serasi.
538
00:51:17,378 --> 00:51:19,815
Kita Orang Tua di Klub Dunia.
539
00:51:19,859 --> 00:51:22,122
Pergi!
/ Aku pergi!
540
00:51:22,166 --> 00:51:24,951
Kalian mungkin berpelukan
541
00:51:24,994 --> 00:51:26,822
setelah melakukannya,
dan kau seperti,
542
00:51:26,866 --> 00:51:29,608
"Aku orang tua terburuk,
Tidak, aku orang tua terburuk.
543
00:51:29,651 --> 00:51:31,436
Tidak, Sayang, kau berusaha."
544
00:51:31,479 --> 00:51:34,221
Dan kau seperti,
"yang terbaik tidak cukup.'
545
00:51:34,265 --> 00:51:35,831
Aku kehilangan anakku.
546
00:51:35,875 --> 00:51:38,486
Anakku jatuh ke lubang di bumi.
547
00:51:38,530 --> 00:51:40,532
Bagaimana kau menghadapinya?
548
00:51:40,575 --> 00:51:43,491
Aku menyerah pada anakku.
549
00:51:43,535 --> 00:51:45,102
Ya, itu sangat buruk.
550
00:51:45,145 --> 00:51:47,800
Itu bahkan lebih buruk.
Aku bahkan tidak..."
551
00:51:50,542 --> 00:51:52,674
Aku sangat minta maaf, Abel.
552
00:51:55,982 --> 00:51:58,419
Itu bukan salahmu.
553
00:52:01,596 --> 00:52:05,687
Itu sangat bagus, tapi...
554
00:52:05,731 --> 00:52:09,865
Aku harusnya tidak membiarkan orang lain
menebus pilihan hidupku yang buruk.
555
00:52:09,909 --> 00:52:13,782
Yakin siap melakukannya hari ini?
556
00:52:13,826 --> 00:52:15,915
Apa?
557
00:52:19,788 --> 00:52:23,401
Wyatt mengacaukan semua
hal bagus dalam hidupku.
558
00:52:23,444 --> 00:52:26,012
Dan dia juga tidak
mengambil ini dariku.
559
00:52:26,055 --> 00:52:33,889
Aku tidak bisa menemukan kata-kata untuk
menjelaskan padamu betapa sulitnya hari ini.
560
00:52:35,369 --> 00:52:37,154
Kita lanjut.
561
00:53:00,089 --> 00:53:05,138
Kami datang atas kemauan sendiri, dan
melakukan yang kami mau, tanpa diperintah.
562
00:53:05,182 --> 00:53:11,536
Kami datang atas kemauan sendiri, dan
melakukan yang kami mau, tanpa diperintah.
563
00:53:11,579 --> 00:53:13,494
Hari ini...
564
00:53:15,975 --> 00:53:19,326
...kami meminta kesedihan.
565
00:53:19,370 --> 00:53:22,721
Hari ini kami meminta kesedihan.
566
00:53:22,764 --> 00:53:30,764
Kesedihan tingkat tertinggi.
567
00:53:31,033 --> 00:53:34,211
Permintaan yang kami
inginkan itu dikabulkan.
568
00:53:34,254 --> 00:53:38,519
Permintaan yang kami
inginkan itu dikabulkan.
569
00:53:40,567 --> 00:53:55,567
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
570
00:53:55,569 --> 00:54:10,569
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
571
00:58:56,358 --> 00:59:00,014
Aturannya, Nak.
572
00:59:01,059 --> 00:59:09,059
Jangan sampai ini menjadi
kenangan terakhirmu tentang dia.
573
00:59:36,442 --> 00:59:38,662
Aku tidak dibius.
574
00:59:38,705 --> 00:59:42,579
Kulihat tempat-tempat itu.
Aku ada di sana.
575
00:59:48,846 --> 00:59:54,503
Aku berusaha sangat keras
cuma duduk di sini mendengar,
576
00:59:54,547 --> 00:59:59,073
tapi sangat sulit dengan semua
hal yang telah kita lalui dengan...
577
00:59:59,117 --> 01:00:02,294
Dengan apa?
Hei, dengan apa?
578
01:00:02,337 --> 01:00:03,861
Dengan pilihanmu, Cora.
579
01:00:03,904 --> 01:00:06,646
Dengan pilihanmu yang buruk.
580
01:00:08,039 --> 01:00:10,041
Kau lari dari segalanya.
581
01:00:10,084 --> 01:00:12,019
Kau menyabotase apapun
yang tidak dapat kau hindari.
582
01:00:12,043 --> 01:00:15,742
Kau suntikkan semua bahan kimia yang
dapat kau temukan ke tubuhmu, bukan?
583
01:00:15,786 --> 01:00:17,677
Aku bahkan tidak pernah tahu
apa yang naik-turun denganmu.
584
01:00:17,701 --> 01:00:19,572
Baik.
/ Ya.
585
01:00:19,616 --> 01:00:21,332
Maaf karena aku
tidak pernah bisa hidup
586
01:00:21,356 --> 01:00:22,880
seperti anak emas
yang kau harapkan.
587
01:00:22,923 --> 01:00:26,057
Sial.
/ Mustahil.
588
01:00:26,100 --> 01:00:27,667
Kau ingin bilang apa?
589
01:00:27,711 --> 01:00:31,062
Dan berapa kali kau ingin
aku mengatakannya?
590
01:00:31,105 --> 01:00:32,672
Kenapa kau tidak meneleponku?
591
01:00:32,716 --> 01:00:37,068
Agar kau bisa memberitahuku aku
sangat gila, bahwa aku memakai,
592
01:00:37,111 --> 01:00:39,679
atau apapun yang
ingin kau katakan?
593
01:00:39,723 --> 01:00:44,249
Itu nyata.
594
01:00:44,292 --> 01:00:47,861
Dan itu satu-satunya cara.
595
01:00:47,905 --> 01:00:50,298
Kau tidak akan
membawanya pulang.
596
01:00:58,480 --> 01:01:00,178
Astaga.
597
01:01:55,712 --> 01:01:56,930
Kau punya waktu sebentar?
598
01:01:56,974 --> 01:01:58,889
Ya. Ada apa?
599
01:02:01,805 --> 01:02:03,545
Apa yang kulihat?
600
01:02:03,589 --> 01:02:06,244
Otopsi putri Turner yang
ditarik dari ngarai tahun lalu.
601
01:02:06,287 --> 01:02:07,724
Ya, aku mengenalinya.
602
01:02:07,767 --> 01:02:09,290
Ada apa dengan
print out sekolah?
603
01:02:09,334 --> 01:02:11,771
Dari SMU Blanchard.
604
01:02:11,815 --> 01:02:13,860
Di Boston.
605
01:02:13,904 --> 01:02:16,428
Diambil bulan lalu.
606
01:02:31,791 --> 01:02:34,968
Kau siap?
607
01:02:35,012 --> 01:02:36,840
Tidak.
608
01:02:40,452 --> 01:02:42,454
Bagaimana bisa ini
masih ada di sini?
609
01:02:42,497 --> 01:02:45,370
Ibuku menguncinya.
610
01:02:45,413 --> 01:02:48,765
Dan kupikir itu mulai berumur.
611
01:02:53,421 --> 01:02:55,641
Itu akan muncul dengan
sendirinya hari ini.
612
01:02:58,992 --> 01:03:02,300
Ingat, ini barter.
613
01:03:02,343 --> 01:03:04,171
Bukan hadiah.
614
01:03:08,175 --> 01:03:10,090
Tetap di lingkaran itu.
615
01:03:10,134 --> 01:03:12,876
Jika kau lupa segalanya,
ingatlah itu.
616
01:03:12,919 --> 01:03:15,356
Tinggal di dalamnya.
617
01:03:17,141 --> 01:03:19,926
Kita akan baik-baik saja.
618
01:03:20,927 --> 01:03:23,277
Kita sudah dekat.
619
01:03:50,435 --> 01:03:56,789
Kami datang atas kemauan sendiri.
620
01:03:56,833 --> 01:04:02,099
Undangan telah diperpanjang.
621
01:04:03,317 --> 01:04:08,105
Kesedihan bertahan.
622
01:04:17,418 --> 01:04:20,378
Kami sekarang menulis
simbol kedatanganmu.
623
01:04:24,730 --> 01:04:27,864
Kami sekarang menulis
simbol kedatanganmu.
624
01:05:26,052 --> 01:05:28,315
Datanglah.
625
01:05:28,359 --> 01:05:30,056
Datanglah kepada kami sekarang.
626
01:05:31,797 --> 01:05:33,538
Datanglah.
627
01:05:33,581 --> 01:05:36,584
Datanglah kepada kami sekarang.
628
01:05:43,548 --> 01:05:46,812
Dari hitam, dari hitam.
629
01:10:26,439 --> 01:10:29,268
Abel?
630
01:10:58,210 --> 01:11:01,779
Kau, ini...
631
01:12:24,688 --> 01:12:28,474
Kau tidak ingin melihatnya lagi?
632
01:12:28,518 --> 01:12:33,914
Sekali lagi menikmati
aroma kepolosannya?
633
01:12:33,958 --> 01:12:38,528
Anakmu, Noah.
634
01:12:41,052 --> 01:12:42,880
Ya.
635
01:12:42,923 --> 01:12:45,056
Ya, kumohon.
636
01:12:48,407 --> 01:12:50,583
Maafkan aku.
637
01:12:51,323 --> 01:12:53,456
Aku akan lakukan apapun.
638
01:12:54,631 --> 01:12:59,549
Aku tahu itu, Nak.
Aku tahu kau mau.
639
01:13:01,551 --> 01:13:03,596
Selesaikan yang kau mulai.
640
01:13:06,512 --> 01:13:08,384
Caranya?
641
01:13:09,950 --> 01:13:11,648
Aku sendirian.
642
01:13:13,737 --> 01:13:16,696
Kau punya semua
yang kau butuhkan.
643
01:14:01,219 --> 01:14:04,135
Sudah kubilang. Kambing.
644
01:14:11,969 --> 01:14:13,318
Ayo, Jones.
645
01:14:13,361 --> 01:14:15,276
Tidak apa-apa.
646
01:14:16,452 --> 01:14:19,150
Tidak apa-apa. Ayo.
647
01:15:12,116 --> 01:15:13,770
Mari.
648
01:15:23,649 --> 01:15:25,608
Aku sudah melakukan segalanya.
649
01:15:26,347 --> 01:15:28,088
Kemari.
650
01:15:31,004 --> 01:15:33,746
Kapan aku melihatnya?
651
01:15:33,790 --> 01:15:35,531
Ayo, Nak.
652
01:15:37,663 --> 01:15:39,404
Ke lingkaran.
653
01:15:41,711 --> 01:15:43,539
Untuk anak itu.
654
01:16:16,484 --> 01:16:18,182
Ini dia, Corra.
655
01:16:19,444 --> 01:16:22,142
Hari penebusan.
656
01:16:22,186 --> 01:16:25,798
Noah? Di mana Noah?
657
01:16:28,540 --> 01:16:30,368
Segera.
658
01:17:12,497 --> 01:17:14,499
Maaf, Abel.
659
01:17:18,416 --> 01:17:21,027
Piring.
660
01:17:21,071 --> 01:17:22,507
Apa ini?
661
01:17:22,550 --> 01:17:24,509
Cuma kambing.
662
01:17:25,249 --> 01:17:27,947
Tidak. Aku ingin bertemu Noah.
663
01:17:29,514 --> 01:17:33,039
Piring!
664
01:17:38,654 --> 01:17:40,264
Sial!
665
01:17:50,448 --> 01:17:53,625
Sekarang, pertama
adalah untuk daging.
666
01:17:54,321 --> 01:17:58,282
Yang kedua, darah.
667
01:17:58,325 --> 01:18:02,112
Yang ketiga, tulang.
668
01:18:07,683 --> 01:18:08,945
Makan.
669
01:18:08,988 --> 01:18:11,774
Apa?
/ Makan.
670
01:18:11,817 --> 01:18:16,735
Agar daging, darah, dan
tulang Noah bisa dibuat utuh.
671
01:18:48,245 --> 01:18:50,769
Kuserahkan tebusanku
ditukar hadiah nyawa.
672
01:18:50,813 --> 01:18:54,381
Kubawa rahasia itu
sebagai ganti putriku.
673
01:18:56,209 --> 01:18:58,603
Dia membawa kembali
ke orang hidup.
674
01:19:03,956 --> 01:19:10,963
Dan meski aku tidak melihatnya lagi,
kuanggap tebusanku adil.
675
01:19:24,629 --> 01:19:26,346
Aku tidak...
/ Ini langkah terakhir, Cora.
676
01:19:26,370 --> 01:19:29,982
Minumlah agar ritualnya selesai.
677
01:19:30,026 --> 01:19:31,592
Kapan aku melihatnya?
678
01:19:31,636 --> 01:19:34,204
Aku tidak tahu.
679
01:19:34,247 --> 01:19:40,384
Aku tahu jika kau minum,
Noah akan hidup.
680
01:19:40,427 --> 01:19:42,386
Itu kesepakatannya.
681
01:19:47,434 --> 01:19:49,132
Minumlah.
682
01:20:10,588 --> 01:20:12,198
Tidak!
683
01:20:13,591 --> 01:20:15,245
Tidak.
684
01:20:20,511 --> 01:20:25,995
Wanita yang menganugerahkan
hadiah ini kepadaku menebusnya!
685
01:20:26,038 --> 01:20:27,823
Dan aku kutebus hadiahku!
686
01:20:30,086 --> 01:20:34,525
Seperti jiwa yang tak terhitung
jumlahnya selama ribuan tahun.
687
01:20:34,568 --> 01:20:39,791
Kau menegaskan jika ini sepadan
dengan harganya, jadi bayar saja.
688
01:20:41,967 --> 01:20:45,144
Kau harus membawa...
689
01:20:47,668 --> 01:20:50,758
Kau harus bawa sang pencari
ke jiwa berikutnya yang butuh.
690
01:20:50,802 --> 01:20:53,587
Itu caranya.
691
01:20:53,631 --> 01:20:56,286
Itu satu-satunya cara!
692
01:20:56,329 --> 01:20:58,636
Astaga.
693
01:21:00,812 --> 01:21:02,770
Kau memanfaatkanku?
694
01:21:02,814 --> 01:21:06,122
Persetan kau.
/ Di grup.
695
01:21:06,165 --> 01:21:10,387
Kau mencari seseorang
untuk memindahkan ini?
696
01:21:10,430 --> 01:21:12,389
Benarkah?!
697
01:21:24,270 --> 01:21:26,359
Kau merusak segalanya.
698
01:21:30,146 --> 01:21:32,104
Kutawari kau kelahiran kembali.
699
01:21:34,454 --> 01:21:36,804
Ini karunia sakral.
700
01:21:36,848 --> 01:21:40,765
Sebagai imbalannya,
kau ambil semua dariku.
701
01:21:42,898 --> 01:21:47,293
Kau merampokku untuk
melihat putriku lagi
702
01:21:47,337 --> 01:21:52,908
karena kau tidak mengikuti
instruksi yang sederhana.
703
01:21:55,345 --> 01:21:58,696
Kau sangat pantas
menerima ini sekarang!
704
01:22:01,220 --> 01:22:03,222
Minum!
705
01:22:05,268 --> 01:22:07,487
Minum!
706
01:22:11,404 --> 01:22:14,233
Persetan kau.
707
01:22:18,150 --> 01:22:21,240
Tidak!
708
01:22:31,903 --> 01:22:35,646
Kau berutang padaku.
709
01:22:36,212 --> 01:22:39,432
Aku akan mengambil
kembali hadiahnya.
710
01:22:40,564 --> 01:22:44,655
Tidak.
/ Anak itu menderita tanpa akhir.
711
01:22:44,698 --> 01:22:48,137
Dia tidak akan tahu apa-apa selain
derita dan sedih dan keputusasaan
712
01:22:48,180 --> 01:22:51,183
sampai akhir dari semua.
713
01:22:51,792 --> 01:22:54,926
Tidak. Tolong.
714
01:22:57,798 --> 01:23:00,105
Jangan.
715
01:23:01,106 --> 01:23:03,108
Tapi aku bisa.
716
01:23:06,416 --> 01:23:08,853
Pasti ada cara.
717
01:23:08,896 --> 01:23:11,203
Aku harus punya raga.
718
01:23:11,247 --> 01:23:13,249
Penebusannya jelas.
719
01:23:13,292 --> 01:23:16,426
Itu caranya.
720
01:23:17,340 --> 01:23:19,211
Aku bisa memberimu raga.
721
01:23:19,864 --> 01:23:22,040
Aku bisa.
722
01:23:22,084 --> 01:23:26,305
Jangan macam-macam, Nona.
723
01:23:29,091 --> 01:23:32,007
Tidak akan. Aku bisa.
724
01:23:33,878 --> 01:23:35,706
Aku bisa.
725
01:23:44,106 --> 01:23:47,065
Hei.
726
01:23:47,109 --> 01:23:49,198
Ya, aku tahu.
727
01:23:51,200 --> 01:23:54,855
Aku sangat perlu
menemuimu malam ini.
728
01:23:54,899 --> 01:23:58,250
Tidak. Malam ini.
729
01:23:58,294 --> 01:24:00,209
Bisa usahakan?
730
01:24:02,080 --> 01:24:05,083
Ya.
731
01:24:05,127 --> 01:24:06,737
Hei.
732
01:24:08,565 --> 01:24:10,306
Cepat.
733
01:24:10,330 --> 01:24:25,330
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
734
01:24:25,332 --> 01:24:38,332
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
735
01:24:38,508 --> 01:24:40,423
Sayang?
736
01:24:44,862 --> 01:24:46,559
Sayang?
737
01:25:02,706 --> 01:25:04,577
Apa-apaan?
738
01:25:18,243 --> 01:25:21,638
Ciluk, ba.
739
01:25:21,681 --> 01:25:23,683
Kulihat kau.
740
01:25:25,337 --> 01:25:27,818
Hei.
741
01:25:27,861 --> 01:25:29,515
Kubawakan pesananmu.
742
01:25:31,256 --> 01:25:33,606
Dan kau masih
mengenakan pakaianmu.
743
01:25:36,479 --> 01:25:38,611
Narkoba tidak gratis, Cora.
744
01:26:05,203 --> 01:26:07,727
Apa ini, Nona?
745
01:26:11,383 --> 01:26:17,520
Kuberi kau...
/ Raga ini tercemar.
746
01:26:21,959 --> 01:26:24,744
Najis.
747
01:28:16,334 --> 01:28:18,945
911. Apa keadaan daruratmu?
748
01:28:36,920 --> 01:28:39,226
Ayo bersihkan dia.
749
01:28:47,060 --> 01:28:49,193
Kami akan memandikanmu.
750
01:28:49,236 --> 01:28:50,934
Lalu apa?
/ Lalu aku pergi
751
01:28:50,977 --> 01:28:53,676
membawamu ke Penahanan sampai
kami bisa mengusahakan semua ini.
752
01:28:53,719 --> 01:28:55,044
Apa itu Penahanan?
/ Di sana sepi.
753
01:28:55,068 --> 01:28:57,070
Tidak ada yang akan
mengganggumu. / Tidak.
754
01:28:57,114 --> 01:28:59,551
Tidak. Aku tidak bisa sendirian.
755
01:28:59,595 --> 01:29:01,814
Tolong. Jangan kau
meninggalkanku sendirian.
756
01:29:01,858 --> 01:29:04,402
Kami perlu meninjau ulang semua ini
setelah kau beristirahat sebentar.
757
01:29:04,426 --> 01:29:06,341
Tidak. Hei.
758
01:29:06,384 --> 01:29:08,386
Singkirkan tanganmu dariku!
759
01:29:08,430 --> 01:29:09,692
Apa-apaan?!
760
01:29:09,735 --> 01:29:11,171
Hei.
761
01:29:11,215 --> 01:29:13,652
Ini tidak menolong.
Kau perlu tenang.
762
01:29:15,567 --> 01:29:17,874
Bisa lakukan itu?
763
01:29:20,442 --> 01:29:25,534
Aku akan melakukan sebisaku
untuk memikirkan semua ini.
764
01:29:25,577 --> 01:29:27,753
Kau berhutang itu padaku, Allison.
765
01:29:27,797 --> 01:29:32,845
Kau kenal aku. Jangan dia.
766
01:29:32,889 --> 01:29:36,153
Baik. Dia tinggal di sini.
Cuma kau dan aku.
767
01:29:36,196 --> 01:29:38,416
Baik?
768
01:29:38,460 --> 01:29:40,200
Ayo.
769
01:29:54,998 --> 01:29:57,174
Terima kasih.
770
01:29:57,217 --> 01:29:58,828
Hei.
771
01:29:58,871 --> 01:30:00,569
Tes urinnya sudah kembali?
772
01:30:00,612 --> 01:30:02,701
Ya, dia bersih.
Tidak ada hasil.
773
01:30:02,745 --> 01:30:04,094
Dan Wyatt?
774
01:30:04,137 --> 01:30:05,835
Baru saja menutup
telepon dengan P.O.
775
01:30:05,878 --> 01:30:08,751
Katanya dia hilang berminggu-minggu.
Ada surat perintah aktif.
776
01:30:08,794 --> 01:30:11,449
Kau pikir dia membunuhnya?
777
01:30:11,493 --> 01:30:13,190
Tidak ada mayat,
tidak ada pembunuhan.
778
01:30:13,233 --> 01:30:16,498
Tapi dia mencuci darah
seseorang dari tubuhnya di sana.
779
01:30:16,541 --> 01:30:18,901
Mustahil tahu sampai
hasil laboratorium kembali.
780
01:30:40,478 --> 01:30:43,873
Kau tidak akan menemukannya.
Dia sudah tiada.
781
01:30:43,916 --> 01:30:45,570
Itu mengambilnya.
782
01:30:45,614 --> 01:30:47,703
Baik.
783
01:30:48,921 --> 01:30:51,010
Kau harus percaya padaku.
784
01:30:56,015 --> 01:30:59,889
Beri aku waktu untuk
memikirkan semua ini.
785
01:31:01,064 --> 01:31:03,370
Kita bersama melakukan ini.
786
01:31:05,895 --> 01:31:07,592
Jangan pergi.
/ Pintunya.
787
01:31:07,636 --> 01:31:09,507
Aku tidak akan lama.
788
01:31:09,551 --> 01:31:11,703
Jangan meninggalkanku
di tempat ini, Allison!
789
01:31:11,727 --> 01:31:12,945
Apa-apaan?!
790
01:31:12,989 --> 01:31:14,207
Kau aman di sini. Baik?
791
01:31:14,251 --> 01:31:16,383
Beginilah harusnya.
792
01:31:16,427 --> 01:31:19,517
Kau tidak dengar kataku?
793
01:31:19,561 --> 01:31:22,564
Jangan meninggalkanku
di sini sendirian.
794
01:31:22,607 --> 01:31:24,914
Itu mengejarku.
795
01:31:26,219 --> 01:31:28,395
Aku membiarkannya keluar.
796
01:31:28,439 --> 01:31:32,138
Allison, aku mengacaukan semua,
dan aku melepaskannya.
797
01:31:32,182 --> 01:31:35,881
Aku tidak akan membiarkan hal
buruk terjadi padamu, aku janji.
798
01:31:35,925 --> 01:31:38,449
Cobalah tidur.
799
01:31:38,493 --> 01:31:40,582
Aku segera kembali.
800
01:31:40,625 --> 01:31:43,236
Pasti.
801
01:31:43,280 --> 01:31:46,326
Allison! Allison, tidak!
802
01:31:47,937 --> 01:31:49,982
Itu mau ragaku!
803
01:31:50,026 --> 01:31:53,769
Allison, tolong!
804
01:31:53,812 --> 01:31:56,511
Allison!
805
01:32:04,388 --> 01:32:05,868
Maafkan aku.
806
01:32:05,911 --> 01:32:08,087
Aku sudah berusaha.
807
01:32:08,131 --> 01:32:10,046
Tolong jangan datang.
808
01:32:10,437 --> 01:32:14,137
Tolong. Jangan datang.
Maafkan aku. Aku sudah berusaha.
809
01:32:23,102 --> 01:32:25,670
Halo?
810
01:32:25,714 --> 01:32:28,717
Ada orang?
811
01:32:28,760 --> 01:32:32,459
Sial! Seseorang bisa bantu aku?
812
01:32:32,503 --> 01:32:35,593
Hei.
813
01:32:35,637 --> 01:32:39,118
Aku butuh...
814
01:32:42,644 --> 01:32:46,778
Apa Allison segera kembali?
815
01:32:46,822 --> 01:32:50,608
Aku bisa minta bantuanmu?
816
01:32:50,652 --> 01:32:53,480
Kau terluka?
817
01:32:53,524 --> 01:32:55,221
Tidak.
/ Butuh kamar kecil?
818
01:32:55,265 --> 01:32:58,660
Aku berpikir mungkin ada
sesuatu di sini denganku.
819
01:32:59,661 --> 01:33:02,925
Dan aku butuh bantuanmu.
820
01:33:05,362 --> 01:33:07,494
Tolong.
821
01:33:11,020 --> 01:33:13,196
Tidak, jangan pergi!
822
01:33:13,239 --> 01:33:16,634
Tidak, tolong!
Aku butuh bantuanmu!
823
01:33:16,678 --> 01:33:18,375
Tolong jangan tinggalkan aku!
824
01:33:18,418 --> 01:33:20,072
Aku butuh bantuanmu!
825
01:33:20,116 --> 01:33:22,422
Pergilah, Nak.
826
01:33:24,033 --> 01:33:26,165
Duduk.
827
01:33:26,209 --> 01:33:28,690
Mari kita bernalar.
828
01:33:45,402 --> 01:33:47,143
Kumohon!
829
01:34:48,378 --> 01:34:53,644
Kau punya darah agar
aku mampu berwujud.
830
01:34:53,688 --> 01:34:58,083
Kau menahan kesedihan.
831
01:34:58,127 --> 01:35:02,261
Duka yang manis.
832
01:35:06,222 --> 01:35:10,530
Jangan sampai kita lupa, sakit.
833
01:35:13,795 --> 01:35:18,190
Jangan sampai penyesalan
juga bersemayam di dirimu.
834
01:35:21,280 --> 01:35:25,850
Bukannya anak itu butuh ibunya?
835
01:35:35,251 --> 01:35:38,776
Kita telah sampai
pada akhirnya, Nak.
836
01:35:38,820 --> 01:35:41,910
Tidak ada tempat perlindungan.
837
01:35:42,780 --> 01:35:47,393
Yang tersisa penebusan.
838
01:35:49,961 --> 01:35:53,008
Bawa aku masuk.
839
01:35:53,051 --> 01:35:58,491
Bawa aku ke jiwa yang hancur.
840
01:36:04,671 --> 01:36:07,065
Anak itu...
841
01:36:09,633 --> 01:36:11,983
...memanggilmu.
842
01:36:30,045 --> 01:36:33,545
Ketemu kau, Tuan Magoo.
843
01:37:13,750 --> 01:37:28,750
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
844
01:37:28,752 --> 01:37:43,752
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
58778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.