All language subtitles for Aurangzeb 2013_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,292 --> 00:00:58,83 Gurgaon. 2 00:00:59,125 --> 00:01:00,292 ...my father's village. 3 00:01:01,500 --> 00:01:02,708 My city. 4 00:01:03,708 --> 00:01:07,292 Where | learned the business of collection, in school. 5 00:01:09,00 --> 00:01:12,500 The school head-boy and house-captain were to be selected for next year. 6 00:01:13,42 --> 00:01:15,167 | had to become either one. 7 00:01:15,583 --> 00:01:18,792 Every year, there were such collections in our school, 8 00:01:18,875 --> 00:01:20,417 on Independence Day, on teacher's day, 9 00:01:20,500 --> 00:01:21,958 even on the Principal's birthday. 10 00:01:22,333 --> 00:01:24,125 Ten rupees per kid. 11 00:01:24,417 --> 00:01:27,83 And kids used to bring it from home. 12 00:01:27,708 --> 00:01:29,458 The students who could make these collections happen 13 00:01:29,542 --> 00:01:31,875 were selected as the head boy or the house captain. 14 00:01:32,542 --> 00:01:35,00 That year, the Principal chose our class for the collections. 15 00:01:35,42 --> 00:01:39,00 Ten rupees per student, from nursery to class tenth. 16 00:01:39,583 --> 00:01:41,292 However, a few tenth class students 17 00:01:41,375 --> 00:01:43,458 were always adamant about not paying up. 18 00:01:44,00 --> 00:01:47,00 And that year some adamant guys were beaten up by me. 19 00:01:47,458 --> 00:01:49,917 In retaliation those students got goons to beat me up. 20 00:01:50,542 --> 00:01:52,167 But those goons also got beaten up. 21 00:01:52,583 --> 00:01:54,125 Police came to our school. 22 00:01:54,500 --> 00:01:56,500 | had to apologise to the Principal. 23 00:01:57,42 --> 00:01:58,667 But when the house-captain post was announced, 24 00:01:59,208 --> 00:02:01,958 "Arya Phogat' was written on the badge. 25 00:02:02,667 --> 00:02:03,750 My name. 26 00:02:08,708 --> 00:02:11,333 Blood and sweat flow downwards 27 00:02:12,42 --> 00:02:13,833 but money flows upwards, 28 00:02:14,375 --> 00:02:18,125 and if the guy sitting down can make it flow to the people on top, 29 00:02:18,542 --> 00:02:21,125 they say that guy is ‘diligent’. 30 00:02:34,542 --> 00:02:36,125 "DCP Ravikant Phogat.' 31 00:02:36,833 --> 00:02:37,750 My uncle. 32 00:02:38,167 --> 00:02:40,542 He and his wife Rama have brought me up, 33 00:02:40,625 --> 00:02:43,167 along with their son Dev and daughter Trishla. 34 00:02:43,250 --> 00:02:44,125 Namaste uncle. 35 00:02:44,208 --> 00:02:45,875 How are you? 36 00:02:46,333 --> 00:02:47,667 Namaste Uncle. - Bless you. 37 00:02:47,750 --> 00:02:49,375 Listen, the kids are here. 38 00:02:49,458 --> 00:02:51,83 How are you? - Good.. 39 00:02:52,750 --> 00:02:55,00 Sister-in-law. - Trishla. 40 00:02:55,375 --> 00:02:57,83 Gently, the sweets will crumble. 41 00:02:57,167 --> 00:02:58,750 Keep it inside? - Here... yes. 42 00:02:59,42 --> 00:03:01,250 Respect, sister-in-law. - Bless you. 43 00:03:01,333 --> 00:03:02,625 Everyone's here. 44 00:03:02,708 --> 00:03:03,750 Namaste, Aunty. 45 00:03:04,542 --> 00:03:05,708 Be happy. 46 00:03:05,833 --> 00:03:07,500 OK, start tying the threads everyone. 47 00:03:07,583 --> 00:03:09,292 Sit down. I'll wash my hands and be back. 48 00:03:12,958 --> 00:03:16,583 On the outside we look like a normal police family. 49 00:03:17,375 --> 00:03:19,667 But we are true businessmen. 50 00:03:20,375 --> 00:03:23,458 We are in the business of collection! 51 00:03:23,542 --> 00:03:27,917 Look this way... smile everyone... good. 52 00:03:31,833 --> 00:03:34,42 Hide it from Vishnu and give it to Trishla. 53 00:03:38,917 --> 00:03:41,42 You are giving Trishla the money again on the sly. 54 00:03:43,00 --> 00:03:45,375 Your sister has chosen an honest policeman, 55 00:03:45,750 --> 00:03:47,875 who sees colour in money. 56 00:03:47,958 --> 00:03:49,458 Black or white! 57 00:03:51,917 --> 00:03:53,792 Tell Vishnu about your brother Vijay. 58 00:03:54,292 --> 00:03:56,958 He will realize that even the dogs don't care about the honest. 59 00:03:58,958 --> 00:04:01,750 Vishnu. My uncle's son-in-law. 60 00:04:02,333 --> 00:04:06,125 Uncle has kept him far away from the collection business. 61 00:04:06,625 --> 00:04:08,292 Vishnu is honest. 62 00:04:09,458 --> 00:04:11,375 | worry for him. 63 00:04:12,42 --> 00:04:14,458 | hope he doesn't end up like my father. 64 00:04:38,292 --> 00:04:39,458 Carry on. lam coming. 65 00:04:39,542 --> 00:04:40,542 Ok. 66 00:05:11,00 --> 00:05:16,792 | built a home to live away from the city for a quiet life. 67 00:05:17,833 --> 00:05:21,250 Now this expanding city has crawled upon our home. 68 00:05:21,500 --> 00:05:25,750 The city where you achieved nothing, made nothing, 69 00:05:25,833 --> 00:05:28,542 won't even appeal to you from a distance. 70 00:05:29,375 --> 00:05:31,125 You did it all, didn't you? 71 00:05:39,292 --> 00:05:40,625 Arya. 72 00:05:43,292 --> 00:05:48,208 This is all the conversation we have had, in all these years. 73 00:05:48,292 --> 00:05:50,958 Policemen often get into wrong encounters. 74 00:05:51,667 --> 00:05:53,542 Innocent people get killed sometimes. 75 00:05:54,667 --> 00:05:58,375 You made one mistake and, and you stopped looking at me. 76 00:05:58,917 --> 00:06:02,917 Your conversation used to be... ‘eaten?’ 'School?' 77 00:06:06,125 --> 00:06:07,292 Can | speak openly today? 78 00:06:09,292 --> 00:06:10,708 Up to you. 79 00:06:14,250 --> 00:06:16,667 I never mentioned this to you 80 00:06:17,958 --> 00:06:20,417 because | did not want you to get into any trouble. 81 00:06:21,00 --> 00:06:25,625 Two lives were at risk. 82 00:06:26,417 --> 00:06:31,667 The two people who depend on me, who are my responsibility. 83 00:06:34,417 --> 00:06:35,625 Which two people? 84 00:06:35,917 --> 00:06:39,417 A woman and a boy. 85 00:06:40,917 --> 00:06:42,333 Your woman? 86 00:06:47,542 --> 00:06:50,42 Your son? 87 00:06:52,625 --> 00:06:53,750 Yes. 88 00:07:00,83 --> 00:07:01,42 Bloody... 89 00:07:06,83 --> 00:07:09,208 Were you so lonely after mother died? 90 00:07:12,83 --> 00:07:14,125 We fell in love with each other. 91 00:07:16,42 --> 00:07:20,83 You'll learn a lot more when you see them. 92 00:07:23,750 --> 00:07:25,42 | don't want to see them. 93 00:07:26,250 --> 00:07:27,458 Just the address would suffice. 94 00:07:28,83 --> 00:07:29,625 You want me to send the money, right? 95 00:07:30,750 --> 00:07:32,125 I'll keep sending it regularly. 96 00:07:35,667 --> 00:07:37,792 Inform them when I pass away. 97 00:07:39,292 --> 00:07:41,00 They live in Nainital. 98 00:07:42,83 --> 00:07:45,83 Don't mention this to your uncle Ravi or anyone else. 99 00:07:46,00 --> 00:07:52,42 Once | am gone they are your responsibility. 100 00:07:53,00 --> 00:07:54,292 Your family. 101 00:08:59,292 --> 00:09:00,500 Veera Phogat? 102 00:09:01,375 --> 00:09:02,417 That's me. 103 00:09:07,125 --> 00:09:08,83 lam Arya. 104 00:09:28,417 --> 00:09:29,625 Mum, | am going... 105 00:09:31,42 --> 00:09:35,375 Mum, what happened? 106 00:09:37,583 --> 00:09:38,667 Your father. 107 00:09:47,375 --> 00:09:49,00 Arya brought the news. 108 00:09:51,958 --> 00:09:53,250 Arya? 109 00:10:00,00 --> 00:10:02,667 Papa used to talk a lot about you. 110 00:10:07,833 --> 00:10:13,375 He never mentioned you two until only a few days before his death. 111 00:10:14,583 --> 00:10:15,667 Yeah. 112 00:10:17,208 --> 00:10:18,875 He was afraid of telling you. 113 00:10:20,375 --> 00:10:24,500 He knew you wouldn't accept my mother and me. 114 00:10:31,458 --> 00:10:34,00 Could you not forgive him after you heard the entire story? 115 00:10:38,00 --> 00:10:39,125 Arya.... 116 00:10:41,833 --> 00:10:43,125 Arya.... 117 00:11:01,333 --> 00:11:02,500 Uncle. 118 00:11:03,125 --> 00:11:04,708 I can't believe this. 119 00:11:05,875 --> 00:11:07,167 Believe what? 120 00:11:07,708 --> 00:11:09,625 Twenty-five years ago, 121 00:11:10,83 --> 00:11:12,625 my brother Vijaykant was thrown out of the police force, 122 00:11:13,125 --> 00:11:17,250 because he accidentally killed a criminal's wife 123 00:11:17,792 --> 00:11:21,00 and their three-year-old son. 124 00:11:21,833 --> 00:11:25,583 But today that woman and that son are in front of me. 125 00:11:26,833 --> 00:11:28,42 What are you saying? 126 00:11:29,375 --> 00:11:30,875 Am | not making sense to you? 127 00:11:35,167 --> 00:11:36,792 | don't know anything. 128 00:11:37,125 --> 00:11:39,583 Not even 'Yashwardhan Singh?" 129 00:11:41,250 --> 00:11:42,333 Who is Yashwardhan Singh? 130 00:11:42,417 --> 00:11:43,875 Vishal, go inside. 131 00:11:46,125 --> 00:11:47,583 You two also please leave. 132 00:11:47,875 --> 00:11:49,542 | don't want to answer your questions. 133 00:11:49,708 --> 00:11:52,750 Doesn't matter. We will keep asking the questions. 134 00:11:54,583 --> 00:11:57,00 | don't know any Yashwardhan Singh. 135 00:11:57,458 --> 00:11:59,83 Who is Yashwardhan? 136 00:11:59,833 --> 00:12:01,167 Your real father. 137 00:12:02,292 --> 00:12:04,375 You have a brother too. Twin brother. 138 00:12:33,42 --> 00:12:34,625 This... 139 00:12:36,417 --> 00:12:38,250 What's all this, mother? 140 00:12:42,375 --> 00:12:44,83 Say something, mum. 141 00:12:52,542 --> 00:12:56,583 Yashwardhan Singh was once the biggest gangster 142 00:12:56,667 --> 00:12:59,125 in the three states of Delhi-UP-Haryana. 143 00:13:01,333 --> 00:13:06,792 | didn't know anything about him when we got married. 144 00:13:08,292 --> 00:13:09,833 And when I came to know 145 00:13:12,792 --> 00:13:14,375 I'd already had twin babies. 146 00:13:16,42 --> 00:13:17,125 Ajay 147 00:13:20,500 --> 00:13:21,750 and Vishal. 148 00:13:24,750 --> 00:13:29,833 Inspector Vijaykant was collecting evidence against Yashwardhan. 149 00:13:32,00 --> 00:13:35,00 | wanted to get out of that marriage and that life. 150 00:13:36,333 --> 00:13:38,542 So | became Vijaykant's informer. 151 00:13:41,792 --> 00:13:46,667 All the people that met Yashwardhan... the time he left home... 152 00:13:48,00 --> 00:13:49,458 | kept informing... 153 00:13:51,875 --> 00:13:55,875 this kept going on... time moved on, 154 00:13:59,83 --> 00:14:03,500 but evidence was never gathered. Case was never made. 155 00:14:05,42 --> 00:14:08,00 Just like your encounter never actually happened. 156 00:14:10,83 --> 00:14:11,625 The case was never made. 157 00:14:13,458 --> 00:14:18,917 But | and Vijay fell in love. 158 00:14:22,500 --> 00:14:24,83 Then why bring just one of the twins? 159 00:14:32,833 --> 00:14:36,167 Whatever | had to tell my son, | have told. 160 00:14:36,792 --> 00:14:38,667 If you want more information, 161 00:14:38,750 --> 00:14:40,542 then bring a warrant, arrest me! 162 00:14:40,792 --> 00:14:42,375 Or else, please leave. 163 00:14:43,417 --> 00:14:45,167 | didn't understand one thing... 164 00:14:45,875 --> 00:14:48,875 My father was thrown out of the police because of you two. 165 00:14:49,417 --> 00:14:51,250 He got humiliated in the press and his department. 166 00:14:51,333 --> 00:14:53,42 But he kept his silence. 167 00:14:55,167 --> 00:14:58,42 He could have risen through the ranks in his department. 168 00:14:59,750 --> 00:15:04,875 He always believed that your own kin matters more than your dreams. 169 00:15:05,542 --> 00:15:06,625 Oh really? 170 00:15:07,667 --> 00:15:11,42 I've always felt that he never valued me. 171 00:15:12,750 --> 00:15:16,750 But | know now that he never thought of me as his own. 172 00:15:18,125 --> 00:15:20,333 My brother was never able to make his case against Yashwardhan. 173 00:15:20,917 --> 00:15:24,542 Today that man operates illegal businesses 174 00:15:24,625 --> 00:15:26,500 in the garb of a real estate empire. 175 00:15:27,417 --> 00:15:31,667 Police had no evidence against him then, and has none until now. 176 00:15:32,333 --> 00:15:34,292 Even now Yashwardhan could be arrested 177 00:15:34,375 --> 00:15:36,625 and you two brought in front of the world. 178 00:15:36,708 --> 00:15:41,500 Then yes, my brother's name can be redeemed. 179 00:15:42,542 --> 00:15:46,167 But how can Yashwardhan go to jail now? 180 00:15:47,792 --> 00:15:49,750 Ever heard of ‘Aurangzeb?’ 181 00:15:50,333 --> 00:15:51,792 The Mughal Emperor? 182 00:15:53,292 --> 00:15:57,292 What if there was an 'Aurangzeb' in Yashwardhan's gang, 183 00:15:57,375 --> 00:16:02,208 the one who would capture the king and kill the rest for the throne? 184 00:16:08,792 --> 00:16:11,958 You mean Ajay? 185 00:16:14,542 --> 00:16:17,125 Ajay's brother Vishal in his place. 186 00:16:35,958 --> 00:16:38,375 When the land starts getting sold in the villages, 187 00:16:38,458 --> 00:16:41,167 the filth of the countryside starts coming to the city. 188 00:16:41,958 --> 00:16:44,00 You guys too have become rich by selling your farmland. 189 00:16:44,83 --> 00:16:46,333 You've earned money but not class. 190 00:16:50,500 --> 00:16:52,583 Untie our driver. B*****d. 191 00:16:55,292 --> 00:16:57,417 Of course I'll set this poor guy free, 192 00:16:59,125 --> 00:17:01,417 but what I'll do to you... have you thought of that? 193 00:17:02,208 --> 00:17:04,208 I'll blow a window in your head. 194 00:17:04,792 --> 00:17:08,00 The wind will blow through and keep you cool. 195 00:17:08,42 --> 00:17:10,458 My father says | am a thick-head. 196 00:17:11,583 --> 00:17:16,875 Shoot, let's check if the bullet goes through or bounces back. 197 00:17:16,958 --> 00:17:18,500 Shoot... shoot... shoot. 198 00:17:18,583 --> 00:17:19,875 You dog. 199 00:18:11,708 --> 00:18:13,833 This property-dealer works for us. 200 00:18:14,00 --> 00:18:15,958 He's the one we sent to take your signature and thumb impressions. 201 00:18:16,125 --> 00:18:17,833 And this is what you did to him? 202 00:18:17,917 --> 00:18:20,875 He was forcibly making us sign the papers. 203 00:18:20,958 --> 00:18:22,417 And was quoting a very low price. 204 00:18:22,500 --> 00:18:24,375 But he was saying our name, right? 205 00:18:24,458 --> 00:18:27,750 Then how did you dare sign for another colonizer? 206 00:18:28,125 --> 00:18:28,792 Speak. 207 00:18:28,875 --> 00:18:31,125 Listen, listen... someone called 208 00:18:31,208 --> 00:18:33,458 to say that Yashwardhan Singh wants to withdraw his claim. 209 00:18:34,00 --> 00:18:35,292 Don't lie. 210 00:18:35,375 --> 00:18:36,750 Never, brother. - Don't lie! 211 00:18:36,833 --> 00:18:38,500 lam not lying. 212 00:18:45,292 --> 00:18:46,750 He's telling the truth. 213 00:18:47,375 --> 00:18:49,00 Yashwardhan has cancelled the deal 214 00:18:50,792 --> 00:18:53,625 He's called you for a meeting. 215 00:19:11,00 --> 00:19:12,750 What the hell were you up to? 216 00:19:16,958 --> 00:19:18,875 Some plots were included in the R-zone. 217 00:19:19,167 --> 00:19:20,333 | wanted to do the deal. 218 00:19:20,417 --> 00:19:24,42 I've told you a million times to let Nina handle the high level jobs. 219 00:19:25,250 --> 00:19:26,833 So then why didn't Nina herself find out 220 00:19:26,917 --> 00:19:28,583 about the R-zone land before | could? 221 00:19:29,208 --> 00:19:31,625 A politician was interested in that land, 222 00:19:31,708 --> 00:19:33,333 and we were interested in a relationship with him. 223 00:19:33,417 --> 00:19:35,208 That's why we backed out from the deal. 224 00:19:36,375 --> 00:19:39,333 You do have a lot of relationships, hun... Ms. Nina. 225 00:19:40,00 --> 00:19:41,42 Ajay! 226 00:19:41,792 --> 00:19:44,42 Get a grip on your tongue and fists. 227 00:19:44,583 --> 00:19:46,875 Sit at Inder's club and learn the job. 228 00:19:46,958 --> 00:19:48,292 Or else, go to hell. 229 00:19:49,875 --> 00:19:51,208 Sit at the club and do what? 230 00:19:51,292 --> 00:19:52,667 Look after the bouncers... 231 00:19:52,750 --> 00:19:55,542 ..or manage those girls who charge ten thousand for a stag entry, 232 00:19:55,625 --> 00:19:56,708 ...thirty thousand for a dance... 233 00:19:56,792 --> 00:19:59,167 ..and one hundred thousand to go to bed? Huh? 234 00:19:59,583 --> 00:20:01,875 Those girls work for us. 235 00:20:01,958 --> 00:20:04,292 Managing them is also part of our job. 236 00:20:04,792 --> 00:20:08,208 | have no interest in managing your sorts! 237 00:20:13,83 --> 00:20:15,583 Apologise... apologise. 238 00:20:15,833 --> 00:20:18,667 Apologise... apologise. 239 00:20:18,750 --> 00:20:20,958 Don't exert yourself too much in your old age. 240 00:20:21,208 --> 00:20:24,625 Just like your chairs, your bones are also delicate. 241 00:20:26,542 --> 00:20:28,125 Apologise. 242 00:20:28,208 --> 00:20:29,542 Why just an apology? 243 00:20:29,625 --> 00:20:32,833 | can start calling her 'mother' if you want. 244 00:20:44,292 --> 00:20:46,417 By making her your business partner... 245 00:20:46,500 --> 00:20:49,500 .. your Staff, politicians, businessmen might respect her. 246 00:20:52,417 --> 00:20:53,958 Not me. 247 00:21:14,667 --> 00:21:18,833 Relax. Stress is not good for you. 248 00:21:57,417 --> 00:21:59,458 Don't come out. | am diving in. 249 00:21:59,542 --> 00:22:00,542 I'm not in the mood. 250 00:22:00,625 --> 00:22:02,708 My head is messed up already, so don't throw tantrums. 251 00:22:03,125 --> 00:22:06,125 And if I do, will you hit me again? 252 00:22:10,417 --> 00:22:13,167 Looks like you have met your match outside. 253 00:22:13,583 --> 00:22:15,625 Otherwise you just keep abusing me here. 254 00:22:15,708 --> 00:22:16,833 Hold on, hold on. 255 00:22:17,250 --> 00:22:20,625 Take the robe off and then talk. 256 00:22:22,292 --> 00:22:25,792 My ears are closed, only my eyes are open. 257 00:22:26,583 --> 00:22:29,292 Fine. Then keep your ears shut. 258 00:22:31,500 --> 00:22:35,833 You like raising your hands on others? 259 00:22:36,708 --> 00:22:37,750 Why? 260 00:22:37,833 --> 00:22:43,292 Were you beaten up a lot as a child by bullies in your school? 261 00:22:43,375 --> 00:22:45,750 Or at home by uncle? 262 00:22:46,958 --> 00:22:51,00 What weakness are you hiding behind this anger... this violence? 263 00:22:52,833 --> 00:22:54,750 You want a sample of it, here or upstairs? 264 00:22:56,375 --> 00:23:00,542 You try so hard to look like a powerful king like your father, 265 00:23:00,625 --> 00:23:02,208 by beating and abusing people. 266 00:23:02,625 --> 00:23:04,542 But people are not scared of your violence, 267 00:23:04,625 --> 00:23:07,00 they are scared of Yashwardhan Singh's name. 268 00:23:10,83 --> 00:23:13,83 Did you get scared now? Did you? 269 00:23:16,250 --> 00:23:18,42 If you're so fed up then why don't you leave me? 270 00:23:18,83 --> 00:23:21,667 Because | love you. You're the vice that | can't quit. 271 00:23:21,750 --> 00:23:23,167 Are you telling the truth? 272 00:23:23,417 --> 00:23:24,708 What does it look like? 273 00:23:25,42 --> 00:23:26,250 A lie. 274 00:23:31,458 --> 00:23:32,875 Now? 275 00:23:32,958 --> 00:23:34,417 Lie. 276 00:23:38,500 --> 00:23:39,958 And now? 277 00:23:40,833 --> 00:23:42,542 Lie. - Never mind. 278 00:23:42,667 --> 00:23:45,375 You enjoy the lies more than the truth. 279 00:25:15,208 --> 00:25:16,583 Car keys. 280 00:25:19,250 --> 00:25:20,208 Wallet. 281 00:25:22,333 --> 00:25:23,833 Ajay's mobile-phone. 282 00:25:28,167 --> 00:25:29,542 This is the other phone. 283 00:25:30,00 --> 00:25:31,583 Contact us through this. 284 00:25:32,00 --> 00:25:33,333 Not from Ajay's phone. 285 00:25:35,583 --> 00:25:38,542 And behave strangely for a few days. 286 00:25:40,42 --> 00:25:40,958 Strangely? 287 00:25:41,00 --> 00:25:45,917 Yes... lost... say you were mugged on the highway. 288 00:25:50,750 --> 00:25:52,125 Beaten up and mugged. 289 00:26:01,00 --> 00:26:04,750 Vijay and | didn't bring you out of there to send you back. 290 00:26:05,00 --> 00:26:06,83 I know. 291 00:26:06,167 --> 00:26:09,00 Even papa would have not let me go back there. 292 00:26:10,208 --> 00:26:11,958 And you're doing the same. 293 00:26:12,292 --> 00:26:13,667 But if | don't go now... 294 00:26:13,750 --> 00:26:16,917 ...the stain of our murder... 295 00:26:17,875 --> 00:26:19,542 ...Will always remain on papa’'s name. 296 00:27:44,42 --> 00:27:45,292 Ajay. 297 00:27:45,542 --> 00:27:46,833 Ajay! 298 00:27:53,917 --> 00:27:55,167 What've you done? 299 00:27:57,125 --> 00:27:58,875 Me... I... 300 00:28:03,958 --> 00:28:05,625 You've been in some fight again? 301 00:28:13,708 --> 00:28:16,42 Some guys beat me up and... 302 00:28:16,625 --> 00:28:18,458 Did you kill someone? Speak up? 303 00:28:19,583 --> 00:28:20,875 They hit me. 304 00:28:21,250 --> 00:28:22,167 What? 305 00:28:23,750 --> 00:28:25,42 Robbed me. 306 00:28:26,83 --> 00:28:27,125 Ajay! 307 00:28:28,00 --> 00:28:28,500 Ajay! 308 00:28:36,250 --> 00:28:38,833 Who are you b******s? Just tell me once. 309 00:28:39,42 --> 00:28:40,958 Police. We are Police. 310 00:28:41,42 --> 00:28:42,667 Do you know who | am? 311 00:28:46,00 --> 00:28:47,500 You are you. 312 00:28:47,792 --> 00:28:53,42 How could we disrespect the prince and take him for someone else? 313 00:28:55,500 --> 00:28:57,42 Do you have a warrant? 314 00:28:57,125 --> 00:29:00,542 But this is not a lock-up either... bad boy of Gurgaon... 315 00:29:00,625 --> 00:29:02,208 Bloody old man! 316 00:29:07,125 --> 00:29:10,375 Listen. We've got you here to talk. 317 00:29:10,458 --> 00:29:15,42 If you flap too much, we'll chop off your wings one by one. 318 00:29:17,458 --> 00:29:19,250 Now answer the questions. 319 00:29:20,167 --> 00:29:21,417 Answer. 320 00:29:22,583 --> 00:29:24,00 We need names. 321 00:29:25,458 --> 00:29:28,250 Yashwardhan has a clean front. 322 00:29:29,500 --> 00:29:33,542 But what are his real businesses? 323 00:29:33,958 --> 00:29:36,167 What's his source of income? 324 00:29:36,250 --> 00:29:39,292 Who are his accomplices? 325 00:29:39,958 --> 00:29:43,958 We need the names of people and the firms from you, kid. 326 00:29:45,167 --> 00:29:47,42 That's it? - That's it. 327 00:29:50,208 --> 00:29:54,292 Pour as much oil as you want... 328 00:29:54,625 --> 00:29:57,583 Pour till the Arabian oil wells dry up. 329 00:29:58,00 --> 00:30:00,00 Enjoy yourselves till my father comes to know that... 330 00:30:00,83 --> 00:30:02,125 .. you've arrested me without a warrant. 331 00:30:03,708 --> 00:30:07,42 He won't even know his son is missing. 332 00:30:14,792 --> 00:30:16,458 Yes doctor, thank you. 333 00:30:20,667 --> 00:30:22,42 How did those guys let you go? 334 00:30:23,833 --> 00:30:24,875 Meaning? 335 00:30:24,958 --> 00:30:28,625 Meaning, they didn't take the imported car, or the mobile. 336 00:30:28,708 --> 00:30:31,208 Left the wallet after taking the money, 337 00:30:32,83 --> 00:30:33,208 where did all this happen? 338 00:30:34,458 --> 00:30:35,667 On Sohna road. 339 00:30:50,333 --> 00:30:51,583 What happened? 340 00:30:53,208 --> 00:30:55,875 He says someone misbehaved. 341 00:30:57,417 --> 00:30:58,417 Take him away. 342 00:31:05,750 --> 00:31:06,792 Sit. 343 00:31:07,208 --> 00:31:08,667 Let me see how much you're hurt. 344 00:31:12,542 --> 00:31:13,875 You're hurt as well? 345 00:31:14,167 --> 00:31:15,83 Huh... 346 00:31:18,00 --> 00:31:19,667 Yes, | suppose so. 347 00:31:19,958 --> 00:31:22,833 | only sent the goons who beat you up today. 348 00:31:23,00 --> 00:31:23,958 Goons? 349 00:31:24,333 --> 00:31:26,250 Yes, to get even with you. 350 00:31:33,458 --> 00:31:34,792 | hit you. 351 00:31:35,583 --> 00:31:37,667 It's ok, you don't need to feel bad. 352 00:31:37,750 --> 00:31:39,125 Lie down. 353 00:31:39,625 --> 00:31:40,542 Yes. 354 00:31:46,125 --> 00:31:48,792 You've hurt your head really bad, haven't you? 355 00:31:50,125 --> 00:31:51,125 Meaning? 356 00:31:55,42 --> 00:31:57,00 Meaning by now you would've taken 2-3 guys... 357 00:31:57,42 --> 00:31:59,333 ..and gone out looking for those goons yourself. 358 00:32:03,250 --> 00:32:04,292 Anyway. 359 00:32:06,125 --> 00:32:08,458 | am cancelling my program tonight. 360 00:32:08,958 --> 00:32:10,333 | should be with you. 361 00:32:19,167 --> 00:32:20,958 I've had minor scratches like this before. 362 00:32:22,542 --> 00:32:24,333 There is no need to cancel the program. 363 00:32:25,833 --> 00:32:27,542 In fact call the entire gang. 364 00:32:28,667 --> 00:32:31,542 | want to see everyone's faces together. 365 00:33:02,625 --> 00:33:04,00 Ajay is here. 366 00:33:04,42 --> 00:33:05,83 Good. 367 00:33:05,292 --> 00:33:07,500 | want to kill him. 368 00:33:07,750 --> 00:33:09,250 Excuse me. 369 00:33:09,833 --> 00:33:12,708 Mom, how dare he misbehave with you? 370 00:33:13,417 --> 00:33:15,458 It's a blessing in disguise. 371 00:33:16,00 --> 00:33:18,125 The more he misbehaves... 372 00:33:18,208 --> 00:33:21,208 ..the more Yashwardhan will keep him away from the business. 373 00:33:21,292 --> 00:33:26,00 They fly about at night, 374 00:33:28,167 --> 00:33:33,292 These dreams have come to life. 375 00:33:34,958 --> 00:33:40,583 It's a misty sight, 376 00:33:41,833 --> 00:33:48,208 Set them free tonight. 377 00:33:48,292 --> 00:33:54,167 Let us burn, lets drown, lets go down. 378 00:33:54,250 --> 00:34:01,333 Destruction, sweet freedom. 379 00:34:01,417 --> 00:34:08,500 Destruction, sweet freedom. 380 00:34:29,667 --> 00:34:35,792 Come be divine, destroy the line 381 00:34:36,125 --> 00:34:42,583 Do the crime, and cut it fine. 382 00:34:42,667 --> 00:34:49,458 We're the fire in the eye 383 00:34:49,542 --> 00:34:56,42 burning and bright, it's do or die 384 00:34:56,833 --> 00:35:02,750 Let us burn, lets drown, lets go down. 385 00:35:02,833 --> 00:35:09,792 Destruction, sweet freedom. 386 00:35:09,875 --> 00:35:16,542 Destruction, sweet freedom. 387 00:36:01,750 --> 00:36:06,250 Didn't | tell you, no one will even know you're missing? 388 00:36:06,333 --> 00:36:07,917 Who is this? 389 00:36:08,00 --> 00:36:09,917 Whose face did you change with plastic surgery? 390 00:36:11,625 --> 00:36:13,167 These are the names of some people... 391 00:36:13,250 --> 00:36:15,708 ...we suspect they are working with your father. 392 00:36:16,750 --> 00:36:19,500 Just say which ones are correct and which are not. 393 00:36:28,792 --> 00:36:31,250 You will rot here forever... 394 00:36:32,583 --> 00:36:35,625 ...While that guy lives your life. 395 00:36:38,83 --> 00:36:40,417 He will call your dad "Dad". 396 00:36:40,917 --> 00:36:44,458 He will sleep with your girlfriend till you're silent. 397 00:36:45,917 --> 00:36:51,00 The sooner you talk, the sooner you can leave. 398 00:36:52,875 --> 00:36:54,125 Think about it. 399 00:37:00,958 --> 00:37:04,542 And will you believe whatever | say? 400 00:37:07,458 --> 00:37:09,208 Just try it! 401 00:37:12,500 --> 00:37:14,208 Sir, the next time you come... 402 00:37:15,583 --> 00:37:17,292 .. Just bring a mosquito repellent along. 403 00:37:17,708 --> 00:37:18,958 Too many mosquitoes here! 404 00:37:19,42 --> 00:37:22,792 They never bite, just keep buzzing and annoying me. 405 00:38:57,792 --> 00:38:59,125 What's this? 406 00:38:59,542 --> 00:39:03,875 Ajay's emails, texts, photographs, mobile phone contacts. 407 00:39:07,750 --> 00:39:09,583 You've gathered this trash? 408 00:39:10,83 --> 00:39:12,250 Ajay is not important. 409 00:39:12,333 --> 00:39:16,625 The important one is Yashwardhan and his business associates. 410 00:39:17,750 --> 00:39:19,500 Yashwardhan is hardly at home 411 00:39:19,583 --> 00:39:21,167 which is why | don't see him very often. 412 00:39:21,708 --> 00:39:24,792 Besides, Ajay spent most of his time either with his friends 413 00:39:25,292 --> 00:39:27,167 or with his girlfriend Ritu. 414 00:39:28,250 --> 00:39:31,125 That's why | haven't got information beyond Ajay's friends. 415 00:39:31,500 --> 00:39:33,375 So... 416 00:39:35,250 --> 00:39:38,00 ..-you will have to start going to Yashwardhan's office then. 417 00:39:38,250 --> 00:39:41,00 You will learn about his business from there. 418 00:39:42,125 --> 00:39:43,875 Why would he take me to his office? 419 00:39:44,125 --> 00:39:46,833 Because you will ask him to teach you about the business. 420 00:39:47,708 --> 00:39:50,542 Won't he suspect if | do things so soon? 421 00:39:50,625 --> 00:39:51,792 ‘Soon?' 422 00:39:52,250 --> 00:39:55,250 You've been living in that house for twenty-seven years! 423 00:39:55,958 --> 00:39:58,458 We've made this list from new and old records. 424 00:39:58,750 --> 00:40:02,667 These are names of people we suspect are associated with Yashwardhan. 425 00:40:02,958 --> 00:40:08,417 Just keep your ears open, and don't ask too many questions. 426 00:40:10,458 --> 00:40:11,375 Ok... 427 00:40:12,250 --> 00:40:13,458 How's my mother? 428 00:40:16,375 --> 00:40:17,667 She is fine. 429 00:40:22,583 --> 00:40:27,00 We will have to break Ajay to be able to guide Vishal. 430 00:40:29,83 --> 00:40:33,167 Ajay won't break, no matter how much we hit him or try to scare him. 431 00:40:34,208 --> 00:40:39,250 He knows the minute he opens his mouth, his father will go to jail. 432 00:40:39,958 --> 00:40:43,667 He would be scared of the fate he will be meted out after that. 433 00:40:44,500 --> 00:40:47,375 1am not talking about beating or scaring him. 434 00:40:47,833 --> 00:40:48,792 Then? 435 00:40:50,667 --> 00:40:52,958 Ajay loves his father's empire... 436 00:40:54,00 --> 00:40:57,333 ...because he believes he will inherit it one day. 437 00:40:58,42 --> 00:41:00,208 If we shake this belief of Ajay's... 438 00:41:00,917 --> 00:41:02,250 ..then he might open up. 439 00:41:35,917 --> 00:41:36,958 Your mother. 440 00:41:41,583 --> 00:41:43,167 My mother is dead. 441 00:42:27,958 --> 00:42:29,750 Oh, so you've put this fool over there. 442 00:42:30,917 --> 00:42:35,292 Your mother left Yashwardhan because of his bad ways. 443 00:42:36,125 --> 00:42:38,958 Yashwardhan had an affair with Nina Wadhwa... 444 00:42:39,417 --> 00:42:43,125 ..and they have a son. 445 00:42:44,792 --> 00:42:45,750 Inder. 446 00:42:49,458 --> 00:42:50,875 What did you think? 447 00:42:51,167 --> 00:42:54,292 Yashwardhan will leave the entire empire to you? 448 00:42:54,625 --> 00:42:57,83 No! He will give it to his other son Inder as well. 449 00:42:57,833 --> 00:43:00,83 Nina will make sure it's split two ways. 450 00:43:00,417 --> 00:43:02,250 Perhaps a bigger portion for Inder. 451 00:43:10,00 --> 00:43:11,417 Can | come with you? 452 00:43:11,667 --> 00:43:13,00 Where? 453 00:43:13,667 --> 00:43:17,417 | have to learn about the business someday, might as well start today. 454 00:43:20,625 --> 00:43:24,458 If you need money just ask Nina. She'll arrange it for you. 455 00:43:24,542 --> 00:43:26,667 If | needed money, I'd have asked for it. 456 00:43:26,958 --> 00:43:29,708 Last time you came to office wanting to ‘learn the ropes' 457 00:43:29,958 --> 00:43:33,167 you put a gun to the accountant's head and took away the cash. 458 00:43:34,875 --> 00:43:39,542 If you still recall that event, that means you haven't forgiven me. 459 00:44:03,125 --> 00:44:05,167 Good Morning.... - Morning, Mr. Chauhan. 460 00:44:05,458 --> 00:44:08,542 Morning, Mr. Singh. Please sit down. 461 00:44:20,750 --> 00:44:21,833 How can | help you? 462 00:44:22,125 --> 00:44:24,42 The C.M. has agreed to give our company... 463 00:44:24,125 --> 00:44:26,375 ..the contract to make the expressway. 464 00:44:26,458 --> 00:44:28,375 Excellent. Congratulations, Mr. Chauhan. 465 00:44:28,458 --> 00:44:32,00 Thanks to Ms. Nina's convincing power that it happened. 466 00:44:34,708 --> 00:44:35,917 Can | be of any service? 467 00:44:36,667 --> 00:44:40,83 The expressway will reduce the Delhi-Mathura distance by twenty minutes 468 00:44:40,792 --> 00:44:44,125 but it will have to run through agricultural land. 469 00:44:44,583 --> 00:44:47,583 The government has the right to take anybody's land. Doesn't it? 470 00:44:49,667 --> 00:44:51,833 But those farmers are also the vote bank. 471 00:44:52,125 --> 00:44:55,625 The expressway will benefit the city people with cars... 472 00:44:56,00 --> 00:44:57,542 ...more than the villagers. 473 00:44:59,542 --> 00:45:00,583 Hmmm... 474 00:45:01,83 --> 00:45:04,625 The C.M. wants us to negotiate the deal with the farmers. 475 00:45:04,708 --> 00:45:07,42 Bargain for a fixed price, 476 00:45:07,83 --> 00:45:09,583 and get the signatures of the farmers on the transfer deeds. 477 00:45:09,667 --> 00:45:12,375 The project's worth thirty thousand crores, Mr. Yashwardhan. 478 00:45:12,750 --> 00:45:15,792 And there is always a fear of agitation. 479 00:45:16,333 --> 00:45:20,375 That's why the government doesn't want to be involved directly. 480 00:45:20,625 --> 00:45:23,792 And our cut is one percent of the entire deal. 481 00:45:32,833 --> 00:45:35,00 This is the first time you've seen me. 482 00:45:36,500 --> 00:45:39,208 You didn't even know | was alive. 483 00:45:41,542 --> 00:45:42,833 Won't you say something? 484 00:45:44,42 --> 00:45:45,500 Ask me something? 485 00:45:46,375 --> 00:45:48,917 The one you kicked out so many years ago... 486 00:45:49,00 --> 00:45:51,333 ..you want to talk to him now? 487 00:45:54,375 --> 00:45:57,542 | ran away from Yashwardhan... 488 00:45:57,625 --> 00:45:59,667 Leaving one of your children behind! 489 00:46:02,792 --> 00:46:07,292 Twins may seem identical to the world... 490 00:46:09,708 --> 00:46:11,708 ..but a mother always knows the difference. 491 00:46:13,292 --> 00:46:15,250 Which one cries longer... 492 00:46:15,875 --> 00:46:18,42 who needs more feeding... 493 00:46:18,125 --> 00:46:20,00 needs more care... 494 00:46:21,583 --> 00:46:24,00 | left that child behind, 495 00:46:25,583 --> 00:46:27,00 who wouldn't have been able to live the life 496 00:46:27,42 --> 00:46:29,00 that | had chosen for myself. 497 00:46:30,167 --> 00:46:32,458 The weaker one. 498 00:46:36,42 --> 00:46:40,542 | didn't have the courage to keep that child away... 499 00:46:41,583 --> 00:46:45,125 .. from Yashwardhan's money and luxury. 500 00:46:56,292 --> 00:47:01,333 Never go in an expensive car when you're offering someone money. 501 00:47:02,42 --> 00:47:06,667 If you display your wealth he will ask for more. 502 00:47:11,250 --> 00:47:17,125 The heart is a free spirit, 503 00:47:17,208 --> 00:47:21,458 Understands all. 504 00:47:23,250 --> 00:47:28,833 The heart is a free spirit, 505 00:47:29,83 --> 00:47:32,792 Understands all. 506 00:47:32,875 --> 00:47:35,708 Talk to the other farm owners and let us know as soon as possible. 507 00:47:35,792 --> 00:47:37,375 Yes. 508 00:47:56,292 --> 00:48:02,250 Heart feels no peace with all that it sees 509 00:48:02,333 --> 00:48:05,167 Very gentle threads 510 00:48:05,250 --> 00:48:08,292 With a tender weave. 511 00:48:08,375 --> 00:48:14,292 God is always fair 512 00:48:14,375 --> 00:48:17,83 Let go and be... 513 00:48:17,167 --> 00:48:20,250 He is always there. 514 00:48:20,333 --> 00:48:26,00 The heart is a free spirit, 515 00:48:26,42 --> 00:48:30,250 Understands all. 516 00:48:32,167 --> 00:48:38,83 The heart is a free spirit, 517 00:48:38,167 --> 00:48:42,500 Understands all. 518 00:48:59,583 --> 00:49:03,00 When you came here from Chandigarh to become a pop singer, 519 00:49:03,42 --> 00:49:06,667 | Knew you were a capable girl. 520 00:49:07,708 --> 00:49:11,875 All the other girls with you have become upper class escorts now... 521 00:49:12,833 --> 00:49:14,42 but you... 522 00:49:14,292 --> 00:49:17,42 You can be the heir to Yashwardhan's empire... 523 00:49:17,458 --> 00:49:20,792 ..and that too by sleeping with just one man! 524 00:49:21,792 --> 00:49:25,00 Should | move you with those escorts as well? 525 00:49:25,750 --> 00:49:29,125 I'm doing everything exactly the way you asked me to. 526 00:49:29,208 --> 00:49:33,458 Had you done it that way, then Ajay would not be in the office every day. 527 00:49:33,708 --> 00:49:35,792 Why is he taking so much interest in the business? 528 00:49:36,250 --> 00:49:41,375 He is a rich spoilt brat and your job is to spoil him further. 529 00:49:41,458 --> 00:49:44,708 To keep cocaine up his nose and his mouth filled with alcohol. 530 00:49:45,167 --> 00:49:47,958 He should be seen at the night club... hitting a few people! 531 00:49:48,42 --> 00:49:49,542 Picking up girls! 532 00:49:50,333 --> 00:49:51,917 Why is he coming to the office? 533 00:49:52,625 --> 00:49:54,708 Since his accident, 534 00:49:55,542 --> 00:49:57,333 he doesn't drink too much... 535 00:49:57,417 --> 00:49:58,917 and he doesn't touch cocaine at all. 536 00:49:59,00 --> 00:50:01,208 Does he sleep with you? 537 00:50:11,583 --> 00:50:13,833 May be he is bored with you. 538 00:50:16,167 --> 00:50:20,42 I'll try harder to keep him away from the office and business. 539 00:50:20,83 --> 00:50:26,333 Please do, because if | feel that he's lost interest in you... 540 00:50:28,167 --> 00:50:32,792 ..then | have many more men who will take an interest in you. 541 00:50:35,167 --> 00:50:37,125 That too, on a per night basis. 542 00:50:48,417 --> 00:50:49,167 Ajay? 543 00:50:52,00 --> 00:50:54,542 | was just... - At home, so late at night? 544 00:50:55,167 --> 00:50:56,875 Not out with friends? 545 00:50:58,250 --> 00:50:59,333 lam a bit tired. 546 00:51:00,583 --> 00:51:02,667 Since when have you become shy? 547 00:51:04,792 --> 00:51:05,875 Not at all. 548 00:51:23,500 --> 00:51:24,333 What's the matter? 549 00:51:27,292 --> 00:51:28,333 Nothing, dad. 550 00:51:29,833 --> 00:51:32,917 Have you done something that | need to handle? Hmm? 551 00:51:36,167 --> 00:51:37,42 No, dad. 552 00:51:39,750 --> 00:51:41,83 This expression of yours... 553 00:51:42,500 --> 00:51:44,167 ..always scares me. 554 00:51:48,00 --> 00:51:48,958 Which expression? 555 00:51:50,500 --> 00:51:53,583 Exactly this one. Same as your mother's expression. 556 00:51:54,792 --> 00:51:59,458 | would never have thought that you could go on your mother. 557 00:52:02,875 --> 00:52:03,708 Mother? 558 00:52:05,833 --> 00:52:07,42 What happened to her? 559 00:52:10,375 --> 00:52:11,750 | have told you so many times... 560 00:52:14,667 --> 00:52:17,458 | don't remember perhaps. Tell me again. 561 00:52:17,542 --> 00:52:18,667 You've grown up now. 562 00:52:18,750 --> 00:52:21,792 You hang out with friends, and don't get time to ask me anything. 563 00:52:23,292 --> 00:52:24,458 Well, |am asking you today. 564 00:52:29,83 --> 00:52:31,958 A few cops wanted to shoot me, 565 00:52:32,792 --> 00:52:36,958 but the car they attacked had your mother and brother in it. 566 00:52:38,292 --> 00:52:39,875 Did you love her? 567 00:52:44,00 --> 00:52:44,958 Yes. 568 00:52:47,667 --> 00:52:49,250 Do you miss her? 569 00:52:51,917 --> 00:52:52,792 Yes. 570 00:52:55,625 --> 00:52:58,750 Do you ever look at her old photos? 571 00:52:58,833 --> 00:53:00,708 She was a police informer. 572 00:53:01,417 --> 00:53:04,792 | burned all the photos when I came to know. 573 00:53:11,583 --> 00:53:13,42 And your other son? 574 00:53:14,208 --> 00:53:15,583 Don't you miss him? 575 00:53:17,583 --> 00:53:19,125 If he were alive, 576 00:53:20,375 --> 00:53:24,917 he would've been as old as me and looked exactly like me. 577 00:53:33,42 --> 00:53:36,42 Ajay sir, Ms. Ritu has asked me to inform you that she is here. 578 00:53:37,500 --> 00:53:38,917 Go. I shall sleep now. 579 00:53:49,625 --> 00:53:54,42 N.P. Developers and the Chief Minister have a deal to make an expressway, 580 00:53:54,750 --> 00:53:56,667 which will cut through the farmers' lands. 581 00:53:57,00 --> 00:54:00,00 The responsibility of convincing and bargaining with the farmers has been 582 00:54:00,83 --> 00:54:01,375 given to Yashwardhan. 583 00:54:04,708 --> 00:54:06,250 Blue prints of the expressway. 584 00:54:06,542 --> 00:54:08,208 Copy of the transfer deeds of the farmers. 585 00:54:26,625 --> 00:54:30,375 Lock up all the people on our list. 586 00:54:31,83 --> 00:54:35,792 But we don't know how many of these genuinely work for Yashwardhan. 587 00:54:36,250 --> 00:54:37,375 Yes. 588 00:54:37,833 --> 00:54:40,458 Some chaff always gets crushed with the wheat. 589 00:54:41,42 --> 00:54:47,00 If you really want to cause harm, then slap Yashwardhan on both his cheeks. 590 00:54:47,292 --> 00:54:53,917 You take one side. | know exactly how to slap him on the other. 591 00:54:56,875 --> 00:54:58,708 Tell me, Mr. Ahuja. - Yes. 592 00:54:58,917 --> 00:55:00,792 In an agricultural area... - Yes... yes... 593 00:55:00,875 --> 00:55:02,167 What will be the value of these plots of land? 594 00:55:02,250 --> 00:55:04,292 It's peanuts! 595 00:55:04,375 --> 00:55:05,583 Peanuts? 596 00:55:05,875 --> 00:55:09,208 And what if an expressway were to cut through it? 597 00:55:09,833 --> 00:55:11,00 Expressway? 598 00:55:11,375 --> 00:55:13,542 Nanak Chauhan has got the contract. 599 00:55:14,833 --> 00:55:16,917 | Know which area it covers. 600 00:55:17,875 --> 00:55:19,917 The plots along that area will be empty. 601 00:55:21,83 --> 00:55:22,458 Once the expressway comes, 602 00:55:22,875 --> 00:55:26,417 then there will be enough scope for malls, cinemas and everything else. 603 00:55:26,500 --> 00:55:27,667 They're available. 604 00:55:27,750 --> 00:55:29,83 Whose they are and where they are, 605 00:55:29,167 --> 00:55:30,417 I'll let you know when the time is right. 606 00:55:30,500 --> 00:55:35,458 However, I'll decide the cost of purchase from the farmers. 607 00:55:37,292 --> 00:55:40,00 You just start preparing to buy the land. 608 00:55:40,542 --> 00:55:41,417 Done? 609 00:55:44,125 --> 00:55:45,42 Done. 610 00:55:45,458 --> 00:55:50,42 The C.M. has given the contract to Nanak Chauhan to make the expressway. 611 00:55:51,00 --> 00:55:52,750 Must have taken a huge cut. 612 00:55:54,458 --> 00:55:56,792 Farmers’ lands have been bought for a throwaway price. 613 00:55:58,00 --> 00:55:59,458 However, the competing builder Mr. Ahuja is paying double... 614 00:55:59,542 --> 00:56:01,542 ...the price for the surrounding plots of land. 615 00:56:01,625 --> 00:56:03,458 Everyone is making money, 616 00:56:04,00 --> 00:56:07,417 except us who are just sitting doing nothing. 617 00:56:08,83 --> 00:56:11,875 Why don't you fight for the farmers’ rights | say! 618 00:56:13,125 --> 00:56:16,125 In the next election... 619 00:56:18,00 --> 00:56:19,958 ..these farmers will vote for you. 620 00:56:21,00 --> 00:56:24,00 NP Developers! Down, down! 621 00:56:24,42 --> 00:56:27,167 Haryana government down, down! 622 00:56:27,875 --> 00:56:30,625 Until the time farmers get their rightful dues, 623 00:56:30,708 --> 00:56:32,208 the expressway will not be made. 624 00:56:32,292 --> 00:56:34,917 Expressway shall not be made! 625 00:56:35,250 --> 00:56:37,375 The situation in Chandela is very volatile. 626 00:56:37,458 --> 00:56:39,583 Orders are to deploy forces there. 627 00:56:39,667 --> 00:56:42,708 In the next 24 hours the situation should be under control. 628 00:56:42,792 --> 00:56:43,917 Am | understood? 629 00:56:44,333 --> 00:56:45,292 You can go. 630 00:56:50,333 --> 00:56:55,83 Situation needs to be out-of-control, not under-control. 631 00:56:56,500 --> 00:56:59,00 Go back... go back 632 00:56:59,42 --> 00:57:00,708 Police, go back. 633 00:57:00,792 --> 00:57:02,875 Go back... go back 634 00:57:03,125 --> 00:57:05,42 Police, go back. 635 00:57:05,125 --> 00:57:07,458 Go back... go back. 636 00:57:07,792 --> 00:57:09,167 Police go back. 637 00:57:09,250 --> 00:57:11,83 Go back... go back 638 00:57:11,458 --> 00:57:12,917 Police go back. - Step back. 639 00:57:13,00 --> 00:57:16,292 Go back... go back... - Step back. 640 00:57:16,708 --> 00:57:18,00 Don't touch me. 641 00:57:19,292 --> 00:57:20,375 Charge. 642 00:57:22,83 --> 00:57:23,292 Charge. 643 00:58:27,208 --> 00:58:31,417 Had | not fired, he would have shot me. 644 00:58:40,83 --> 00:58:41,333 Come on, brother-in-law. 645 00:58:54,917 --> 00:58:57,375 The protests against the construction of the expressway... 646 00:58:57,458 --> 00:58:59,83 ...took a violent turn today in Chandela village. 647 00:58:59,167 --> 00:59:01,708 The farmers of Chandela want to re-negotiate 648 00:59:01,792 --> 00:59:04,917 the price of their land with NP Developers since their competitors, 649 00:59:05,00 --> 00:59:09,542 Ahuja Builders, have offered double the price for the surrounding land. 650 00:59:09,625 --> 00:59:13,42 The state government is silent on this whole issue. 651 00:59:13,125 --> 00:59:16,00 Angry farmers in Chandela have burned down... 652 00:59:16,42 --> 00:59:18,83 ..some trucks of NP Developers on the construction site too. 653 00:59:18,167 --> 00:59:21,375 In order to control the situation, the police used batons 654 00:59:21,458 --> 00:59:23,458 and tear gas to disperse the crowd. 655 00:59:23,542 --> 00:59:25,917 However, the situation could not be controlled. 656 00:59:26,00 --> 00:59:28,792 As a result the police opened fire... 657 00:59:28,875 --> 00:59:31,917 ..and a farmer boy was killed. 658 00:59:32,00 --> 00:59:33,167 I'll be precise. 659 00:59:33,542 --> 00:59:36,417 The police never wanted to control the violence in Chandela village. 660 00:59:37,42 --> 00:59:39,83 And a few smugglers have been arrested... 661 00:59:39,167 --> 00:59:40,833 ...who work for you. 662 00:59:41,375 --> 00:59:44,250 How did the police know they are my people? 663 00:59:45,250 --> 00:59:47,750 There is a solid police informer within your gang. 664 00:59:48,500 --> 00:59:50,708 Only one or two cops know of him. 665 01:00:05,583 --> 01:00:07,625 Dad... Dad... 666 01:00:09,208 --> 01:00:11,208 Dad... Dad... 667 01:00:19,42 --> 01:00:20,125 You? 668 01:00:20,792 --> 01:00:23,83 Why are you standing here alone in the dark? 669 01:00:24,333 --> 01:00:28,417 My father had left a case pending. 670 01:00:29,250 --> 01:00:33,83 Today my Uncle and | have completed it. 671 01:00:34,875 --> 01:00:36,375 Are you happy? 672 01:00:39,292 --> 01:00:40,625 Yes. 673 01:00:41,750 --> 01:00:43,833 So at least smile for once. 674 01:00:49,42 --> 01:00:50,417 Lay the dinner. 675 01:00:51,125 --> 01:00:52,417 lam hungry. 676 01:00:54,833 --> 01:00:56,417 Do you love me? 677 01:00:59,417 --> 01:01:00,583 Meaning? 678 01:01:01,292 --> 01:01:05,00 It's a simple question, not a difficult police case. 679 01:01:08,250 --> 01:01:11,00 If there is a difference between loving and being around, 680 01:01:12,125 --> 01:01:14,83 then I have no answer for you. 681 01:01:16,833 --> 01:01:19,42 | think my father loved me a lot... 682 01:01:19,667 --> 01:01:21,250 .. but was never around. 683 01:01:22,792 --> 01:01:24,833 At least |am around you... you can see me. 684 01:01:26,500 --> 01:01:30,417 And the one who cannot see you with his eyes, what about him? 685 01:01:41,625 --> 01:01:44,417 Doctor just confirmed the pregnancy today. 686 01:01:51,250 --> 01:01:53,00 It's OK even if you don't smile. 687 01:01:54,250 --> 01:01:56,417 | know you won't be able to express your happiness... 688 01:01:57,375 --> 01:02:00,500 ...but | know you are happy. 689 01:02:02,333 --> 01:02:03,917 I'll set the dinner. 690 01:02:09,542 --> 01:02:11,792 There is a police informer amongst us. 691 01:02:14,833 --> 01:02:16,250 Who is the informer? 692 01:02:16,708 --> 01:02:18,125 I don't know. 693 01:02:19,500 --> 01:02:24,83 But we are cornered from all sides. 694 01:02:24,792 --> 01:02:32,333 There are lots of people vying to take over my empire after | die. 695 01:02:33,833 --> 01:02:35,667 Nina is also one of them... 696 01:02:37,792 --> 01:02:39,750 They will not let you live either. 697 01:02:40,875 --> 01:02:43,500 Go away. 698 01:02:43,583 --> 01:02:47,42 Please don't think of all this, dad. Just rest. 699 01:02:49,333 --> 01:02:50,625 Ajay... 700 01:02:52,208 --> 01:02:54,208 You asked me that day, didn't you... 701 01:02:56,125 --> 01:02:59,167 ../f |! miss my other son or not? 702 01:03:02,958 --> 01:03:04,42 I miss him a lot. 703 01:03:06,00 --> 01:03:08,42 He was my favorite, 704 01:03:08,958 --> 01:03:10,625 and you were your mother's... 705 01:03:14,00 --> 01:03:18,792 ...because you were always a little weak. 706 01:03:21,208 --> 01:03:22,500 Vishal! 707 01:03:23,208 --> 01:03:29,125 | always felt that Vishal would take over this family empire. 708 01:03:30,875 --> 01:03:36,833 But he was also killed with your mother. 709 01:03:38,917 --> 01:03:40,625 Our time is finished, son. 710 01:03:42,417 --> 01:03:44,167 Just go. Leave. 711 01:04:07,917 --> 01:04:09,375 Aurangzeb. 712 01:04:10,42 --> 01:04:12,667 All of Yashwardhan's men are in jail. 713 01:04:12,750 --> 01:04:16,333 Once | present you in front of the magistrate, as Ajay the state witness, 714 01:04:16,417 --> 01:04:18,958 then I can put the real Ajay behind bars. 715 01:04:19,667 --> 01:04:20,583 Come on. 716 01:04:21,583 --> 01:04:22,583 Sir, 717 01:04:24,958 --> 01:04:28,125 | want a guarantee of immunity for Yashwardhan. 718 01:04:29,167 --> 01:04:30,125 Immunity? 719 01:04:31,750 --> 01:04:34,708 | don't know, whatever the word is in your government language. 720 01:04:35,42 --> 01:04:37,458 But yes, he won't be going to jail. 721 01:04:37,542 --> 01:04:38,792 Oh, sudden respect? 722 01:04:42,125 --> 01:04:45,500 Apart from immunity should | also get him the ‘Indian of the year’ award? 723 01:04:46,333 --> 01:04:47,292 Vishal... 724 01:04:48,375 --> 01:04:51,333 ..but didn't we do all this to send him to jail? 725 01:04:51,417 --> 01:04:52,250 Sir, he is unwell! 726 01:04:52,333 --> 01:04:54,375 He is a criminal. - He is my father. 727 01:04:55,00 --> 01:04:57,833 Your father? You snake! 728 01:04:58,83 --> 01:05:01,208 He is not your father. My father is your father. 729 01:05:02,708 --> 01:05:04,375 Now shout at me. Shout. 730 01:05:09,875 --> 01:05:11,458 Can you believe this, uncle? 731 01:05:12,125 --> 01:05:14,833 My father ruined his life for them. 732 01:05:15,833 --> 01:05:17,750 Career. Home. Everything. 733 01:05:19,125 --> 01:05:21,542 For these thankless outsiders. 734 01:05:22,83 --> 01:05:24,625 | agreed to do this only to clear my stepfather's name... 735 01:05:25,42 --> 01:05:26,708 ...not for the two of you. 736 01:05:27,00 --> 01:05:29,167 So don't do anything stupid now! 737 01:05:30,542 --> 01:05:34,292 Once Yashwardhan is in jail then both you and your mother will be free... 738 01:05:34,375 --> 01:05:36,792 .. from the threat she was always protecting you from. 739 01:05:37,83 --> 01:05:40,42 Really! Someone from your side has told dad... 740 01:05:40,125 --> 01:05:41,917 ...that there is an informer in his gang. 741 01:05:42,667 --> 01:05:43,500 Who? 742 01:05:43,583 --> 01:05:45,792 | don't know. Some Sub-inspector Yadav told him. 743 01:05:47,00 --> 01:05:52,292 But no one knows other than me, Arya and Dev. 744 01:05:52,375 --> 01:05:53,833 How can | trust you? 745 01:05:58,83 --> 01:06:00,333 A man might have been evil thirty years ago... 746 01:06:00,750 --> 01:06:02,750 ..and my mother might have hated him then. 747 01:06:03,708 --> 01:06:06,333 | have done as much harm to him as | could in return. 748 01:06:07,417 --> 01:06:09,375 However, now | don't think he is evil... 749 01:06:10,542 --> 01:06:13,00 .. therefore | won't cause any more harm to him 750 01:06:15,875 --> 01:06:17,833 ..or let any one else do so. 751 01:06:49,292 --> 01:06:50,583 What's the matter? 752 01:06:51,625 --> 01:06:52,917 Stressed? 753 01:06:58,750 --> 01:07:01,458 The thing that | have been striving for, for years, 754 01:07:02,250 --> 01:07:08,917 has vanished just before | could lay my hands on it. 755 01:07:12,417 --> 01:07:14,708 So can't anything happen now? 756 01:07:15,750 --> 01:07:17,750 Can't you do anything at all? 757 01:07:20,500 --> 01:07:22,125 I can. 758 01:07:23,333 --> 01:07:25,500 But | am unable to make up my mind on a few things. 759 01:07:26,458 --> 01:07:28,750 Over the past forty years I've witnessed your status... 760 01:07:28,833 --> 01:07:31,875 ..and power increasing with every decision. 761 01:07:32,417 --> 01:07:36,208 If the decisions were right then, they will surely be right now. 762 01:07:38,833 --> 01:07:41,208 Whatever the decisions may be? 763 01:07:41,625 --> 01:07:42,792 Of course. 764 01:07:43,833 --> 01:07:47,83 Our kids never came to know what bad times... 765 01:07:48,125 --> 01:07:50,500 ..and troubles we've been through. 766 01:07:51,458 --> 01:07:54,708 The kids have only enjoyed your power and money. 767 01:07:55,917 --> 01:07:59,333 Their demands have always been met. 768 01:07:59,750 --> 01:08:05,750 Dev, Trishla, Arya... they bow in front of your power... 769 01:08:06,417 --> 01:08:08,583 ... like the rest of the world does. 770 01:08:09,208 --> 01:08:12,208 Because you are like a king who fulfils everyone's needs.... 771 01:08:12,292 --> 01:08:15,250 ...both at the office and at home. 772 01:08:15,583 --> 01:08:18,417 Be it someone's office transfer or a promotion... 773 01:08:18,500 --> 01:08:20,250 ...or fixing files, you do it all. 774 01:08:21,208 --> 01:08:27,667 The day you lose the power to do this, who will bow in front of you? 775 01:08:30,875 --> 01:08:35,00 That's why whatever those decisions are... 776 01:08:35,667 --> 01:08:39,00 make them... | am with you. 777 01:08:56,792 --> 01:08:59,208 These are the names of the people the police suspected... 778 01:08:59,292 --> 01:09:01,208 ..to be working for you. 779 01:09:04,42 --> 01:09:06,83 The police arrested them all, 780 01:09:07,250 --> 01:09:08,458 but released them later on. 781 01:09:11,292 --> 01:09:13,00 Where did you get this list from? 782 01:09:15,333 --> 01:09:17,417 1am not going to tell you anything from now on, dad. 783 01:09:18,292 --> 01:09:21,708 lam just going to do it and show you. OK? 784 01:09:38,583 --> 01:09:41,00 Take your papers and get out of here in ten minutes. 785 01:09:41,42 --> 01:09:43,83 Ajay! Disrespectful! 786 01:09:44,958 --> 01:09:46,42 Mr. Chhabra. 787 01:09:46,958 --> 01:09:48,417 Take him out of here... 788 01:09:49,792 --> 01:09:52,208 .or I'll have to have a word with Yashwardhan, directly. 789 01:09:52,500 --> 01:09:54,792 I've informed him of this decision. 790 01:09:55,792 --> 01:09:57,708 From today I'll be handling the business. 791 01:10:17,00 --> 01:10:19,792 Father-son! Both will be finished. 792 01:10:20,750 --> 01:10:25,500 It's me who brings the clients and the money. 793 01:10:27,208 --> 01:10:31,917 Only those who want business dealings with Yashwardhan Singh come to you. 794 01:10:32,542 --> 01:10:35,42 Otherwise you are nothing. 795 01:10:36,625 --> 01:10:40,542 From now on, the ones who have work with dad will come directly to me. 796 01:10:41,667 --> 01:10:44,625 You are not needed. Get out. 797 01:10:46,958 --> 01:10:49,667 You b*****d 798 01:10:51,958 --> 01:10:53,00 Ajay. 799 01:10:53,792 --> 01:10:54,792 Congrats. 800 01:10:56,00 --> 01:10:58,667 You've started your business... 801 01:10:59,250 --> 01:11:01,208 ..With a loss of fifteen thousand million already. 802 01:11:03,83 --> 01:11:05,83 Wars are not cheap, Mr. Chhabra. 803 01:11:05,708 --> 01:11:09,42 And if they were wouldn't everyone be at war? 804 01:11:11,00 --> 01:11:15,875 The hand pulls the arrow, and propels it, 805 01:11:16,833 --> 01:11:21,542 but somewhere between the bow and the target the arrow grows a brain. 806 01:11:22,375 --> 01:11:25,625 The arrow doesn't need to hit the target. 807 01:11:26,250 --> 01:11:29,125 | released this arrow... 808 01:11:29,208 --> 01:11:31,333 ..to destroy Yashwardhan's empire. 809 01:11:32,00 --> 01:11:36,167 But it destroyed the case which my father had made years ago. 810 01:11:36,667 --> 01:11:41,42 The arrested members of Yashwardhan's gang had to be released. 811 01:11:41,458 --> 01:11:46,208 And now Vishal is uprooting them from the business like a disease. 812 01:12:30,625 --> 01:12:33,708 Vishal is now siding with his father. - Meaning? 813 01:12:33,792 --> 01:12:37,167 Meaning, he is refusing to co operate with us. 814 01:12:37,958 --> 01:12:41,00 He is playing ‘boss' in Yashwardhan's office. 815 01:12:41,83 --> 01:12:42,417 Vishal can't do that. 816 01:12:43,625 --> 01:12:46,00 The dog has got this meat after a lot of squealing. 817 01:12:47,500 --> 01:12:48,750 He will enjoy it. 818 01:12:49,42 --> 01:12:52,958 Do you still choose to keep quiet or want to speak up about Yashwardhan? 819 01:12:53,333 --> 01:12:54,583 Enjoying it, aren't you? 820 01:12:55,83 --> 01:12:56,375 Well! | am having a great time too. 821 01:12:56,458 --> 01:12:58,750 This oldie and | are in the Big Boss house, right? 822 01:12:59,167 --> 01:13:00,375 Weren't you very fond of making plans? 823 01:13:00,458 --> 01:13:01,625 Now figure! 824 01:13:01,708 --> 01:13:03,667 Let Vishal call my father 'dad'. 825 01:13:03,958 --> 01:13:05,708 Let him sleep with my girlfriend if he has to. 826 01:13:06,00 --> 01:13:07,792 Ajay, Vishal is not like that! 827 01:13:08,00 --> 01:13:09,167 Vishal is not like this! 828 01:13:09,250 --> 01:13:10,833 Vishal is not like that! How is Vishal? 829 01:13:10,917 --> 01:13:11,708 Where is Vishal? 830 01:13:11,792 --> 01:13:14,208 One, | can't see God and the other - this Vishal. 831 01:13:14,292 --> 01:13:17,00 The day | see him, I'll worship him. 832 01:13:20,542 --> 01:13:22,917 What great sons you've borne. 833 01:13:23,875 --> 01:13:26,958 One is a cheat and the other an animal. 834 01:13:28,625 --> 01:13:29,917 Papa made a mistake of rescuing you a long time ago... 835 01:13:30,00 --> 01:13:31,167 ...ffrom Yashwardhan's house. 836 01:13:33,125 --> 01:13:35,167 My uncle and | will not repeat the same mistake. 837 01:13:51,667 --> 01:13:55,458 I've achieved whatever | had planned to do for dad. 838 01:13:56,208 --> 01:13:57,542 1am really happy today... 839 01:13:57,958 --> 01:14:02,83 ...and there is no one else other than you to share this happiness with. 840 01:14:11,83 --> 01:14:18,458 A fire burns in my breath, 841 01:14:18,958 --> 01:14:21,750 Let it burn. 842 01:14:22,667 --> 01:14:26,00 Let it burn. 843 01:14:26,625 --> 01:14:34,42 This unbearable pain | sought 844 01:14:34,292 --> 01:14:37,458 Let it hurt. 845 01:14:38,167 --> 01:14:41,500 Let it hurt. 846 01:14:42,00 --> 01:14:49,250 All strings are broken, in this bright night. 847 01:14:49,333 --> 01:14:57,42 Come sweet freedom, in the destruction tonight. 848 01:14:57,125 --> 01:14:59,792 Destruction 849 01:15:01,125 --> 01:15:12,958 | can touch the sky, | love this destruction. 850 01:15:40,167 --> 01:15:41,750 When did you wake up? 851 01:15:42,458 --> 01:15:43,875 Who are you? 852 01:15:47,875 --> 01:15:49,375 What are you talking about, Ritu? 853 01:15:49,750 --> 01:15:53,875 There is no place on my body where you haven't bruised me. 854 01:15:54,542 --> 01:15:56,00 What was that last night? 855 01:15:56,250 --> 01:15:57,875 The tenderness? 856 01:15:57,958 --> 01:16:00,83 Not a slap... no belt-pelt! 857 01:16:00,167 --> 01:16:01,500 Ritu, please... 858 01:16:01,583 --> 01:16:04,583 lam sorry. |am not complaining. 859 01:16:05,00 --> 01:16:09,125 It's just that I've already changed myself according to you... 860 01:16:09,208 --> 01:16:11,125 ..and now suddenly if you show so much love towards me 861 01:16:11,208 --> 01:16:13,542 And then if you come back to your original self... 862 01:16:14,250 --> 01:16:15,958 | don't think I'll be able to bear it. 863 01:16:16,00 --> 01:16:17,542 lam not Ajay. 864 01:16:24,625 --> 01:16:26,00 lam Vishal. 865 01:16:26,458 --> 01:16:27,708 Ajay's twin brother. 866 01:16:33,500 --> 01:16:36,417 Your mother and brother are dead. Please, Ajay. 867 01:16:38,792 --> 01:16:40,167 | am telling the truth. 868 01:16:46,00 --> 01:16:48,292 | was raised by a police officer. 869 01:16:49,875 --> 01:16:51,708 | used to call him ‘papa’. 870 01:16:54,917 --> 01:16:57,00 It's his family that has placed me here... 871 01:16:58,208 --> 01:16:59,833 ..to finish off dad's empire. 872 01:17:10,167 --> 01:17:11,583 | love you, Ritu. 873 01:17:13,417 --> 01:17:18,167 Since the very first time | saw you. 874 01:17:20,958 --> 01:17:24,792 The real girl that you've hidden behind these books and photos... 875 01:17:25,833 --> 01:17:28,708 | could see her right away, the very first day when | walked in here. 876 01:17:33,375 --> 01:17:36,292 There is no more truth than this... 877 01:17:37,792 --> 01:17:40,875 ..and there is no one other than you I can Say it to. 878 01:17:56,542 --> 01:17:59,458 So it's you who gave the idea to Mr. Ahuja to buy the land... 879 01:17:59,542 --> 01:18:03,417 ..around the proposed expressway at double price? 880 01:18:03,708 --> 01:18:05,375 Yes... | did give the idea 881 01:18:05,833 --> 01:18:07,583 but the information about the expressway... 882 01:18:07,667 --> 01:18:10,00 ...was given by someone else to me. 883 01:18:10,375 --> 01:18:12,00 All the agreements, drafts... 884 01:18:12,83 --> 01:18:15,750 ..the blueprints and negotiations are on this CD. 885 01:18:19,83 --> 01:18:22,708 You brought no benefit to anyone with this information 886 01:18:22,792 --> 01:18:25,458 but definitely caused some damages. 887 01:18:25,542 --> 01:18:28,708 Both to us and to Mr. Ahuja. 888 01:18:29,125 --> 01:18:30,833 Because now thanks to these protests, 889 01:18:30,917 --> 01:18:33,208 the expressway definitely won't be made. 890 01:18:34,542 --> 01:18:38,625 Everything gets made in this country, but at it's own pace, Madam. 891 01:18:39,542 --> 01:18:40,917 The point is... 892 01:18:41,00 --> 01:18:44,42 ...Whether you are a part of it or not at the time it does get made. 893 01:18:45,417 --> 01:18:46,667 Now see, for example, 894 01:18:47,417 --> 01:18:51,42 this small village in a corner of Delhi has become a huge city... 895 01:18:51,458 --> 01:18:52,875 ‘Gurgaon’ today. 896 01:18:54,83 --> 01:18:56,00 | have seen it grow. 897 01:18:56,500 --> 01:19:02,333 | can play this real estate development game better than Yashwardhan. 898 01:19:03,00 --> 01:19:05,250 | can defeat him whenever | want... 899 01:19:05,708 --> 01:19:09,708 ..exactly the way | did in the expressway deal. 900 01:19:10,42 --> 01:19:12,292 | don't work with Yashwardhan any more. 901 01:19:12,792 --> 01:19:14,250 Mr. Ahuja told me. 902 01:19:17,583 --> 01:19:21,42 What if | get you a deal, will you make it happen? 903 01:19:27,667 --> 01:19:30,875 But you're retiring in 6 months. 904 01:19:31,125 --> 01:19:33,667 | have my people in the department... 905 01:19:33,750 --> 01:19:36,833 ...a base that I've built over many years of service. 906 01:19:36,917 --> 01:19:38,583 My children are officers. 907 01:19:40,750 --> 01:19:45,667 Besides, there won't be any police restrictions on me once | retire. 908 01:19:45,750 --> 01:19:48,625 So fine, we have a deal. 909 01:19:51,00 --> 01:19:51,917 Uncle. 910 01:19:54,958 --> 01:19:57,708 So all this was done to oust Yashwardhan from the business? 911 01:19:59,292 --> 01:20:00,917 Not for papa's case? 912 01:20:06,500 --> 01:20:09,750 Today my son Arya is Assistant Commissioner of Police. 913 01:20:10,583 --> 01:20:12,542 Tomorrow he could be promoted to a Deputy Commissioner of Police. 914 01:20:13,625 --> 01:20:17,83 Who knows this city better than we do? 915 01:20:17,833 --> 01:20:22,625 Then why should we spend our lives like a retired or a suspended officer? 916 01:20:23,375 --> 01:20:25,750 Why can't we rule this city? 917 01:20:27,00 --> 01:20:31,125 Only two powers will be running this country soon. 918 01:20:31,667 --> 01:20:34,708 One political and the other corporate! 919 01:20:35,375 --> 01:20:39,292 Either too much power or too much money, 920 01:20:39,833 --> 01:20:43,708 | definitely want one of them! 921 01:20:46,833 --> 01:20:48,667 And will we leave Vishal back there? 922 01:20:51,833 --> 01:20:54,333 If Ajay and Veera don't exist any more... 923 01:20:55,42 --> 01:20:59,583 ..then Vishal can continue denying that he is not Ajay... 924 01:21:00,417 --> 01:21:02,333 ...but who will believe him? 925 01:21:03,583 --> 01:21:04,750 Simple! 926 01:21:14,792 --> 01:21:20,500 We will plant new people, in place of the older ones that were laid off. 927 01:21:21,375 --> 01:21:23,958 And this time no one will know you directly. 928 01:21:25,250 --> 01:21:29,625 Mr. Chhabra suggested certain names, which | wanted to discuss with you. 929 01:21:31,375 --> 01:21:34,750 Whatever good has happened so far is due to your decisions. 930 01:21:35,750 --> 01:21:37,417 There is nothing for me to discuss. 931 01:21:39,167 --> 01:21:40,583 Just be cautious. 932 01:21:41,375 --> 01:21:45,750 All those people you've thrown out will seek revenge some day. 933 01:21:50,875 --> 01:21:52,708 How dare you... 934 01:21:53,750 --> 01:21:56,42 How dare you? 935 01:21:56,250 --> 01:21:58,00 Were you earning any less from us... 936 01:21:58,83 --> 01:22:00,292 ..that you went sucking up to Yashwardhan as well? 937 01:22:00,375 --> 01:22:01,833 I'm sorry | made a mistake. 938 01:22:02,250 --> 01:22:04,375 Please forgive me like a younger brother. 939 01:22:04,708 --> 01:22:06,750 | made a huge mistake, Dev brother. 940 01:22:06,833 --> 01:22:08,583 I'll talk to the DCP. 941 01:22:08,667 --> 01:22:09,958 You will talk to the Boss? 942 01:22:10,00 --> 01:22:12,417 You're nothing. 943 01:22:14,333 --> 01:22:19,00 | made a huge mistake, huge mistake, Dev brother. 944 01:22:19,667 --> 01:22:21,750 Forgive me... | have little children. 945 01:22:23,83 --> 01:22:27,250 May we live forever with our husbands. 946 01:22:27,333 --> 01:22:31,500 May we live forever with our husbands. 947 01:22:32,292 --> 01:22:33,667 Good evening, sir. 948 01:22:34,667 --> 01:22:36,917 Vishnu brother, you... here? 949 01:22:37,917 --> 01:22:40,125 Where is Arya? | cannot get through to his number. 950 01:22:40,208 --> 01:22:42,625 He's not in the office. 951 01:22:42,875 --> 01:22:45,00 Sit down please. I'll find out. 952 01:23:24,42 --> 01:23:25,333 Namaste, papa. 953 01:23:25,833 --> 01:23:27,500 Namaste. Is your husband Vishnu home? 954 01:23:28,42 --> 01:23:31,167 He is not answering, must be driving. 955 01:23:33,375 --> 01:23:37,42 This phone's battery... it needs charging again. 956 01:23:52,792 --> 01:23:54,333 He'll be here, Trishla... 957 01:23:55,250 --> 01:23:56,833 ..don't worry so much. 958 01:24:07,417 --> 01:24:11,42 Where are you? Your wife, has been waiting for you. 959 01:24:11,125 --> 01:24:14,333 Papa, Dev has killed Yadav. 960 01:24:15,792 --> 01:24:17,958 Have you spoken to anyone else about this? 961 01:24:18,167 --> 01:24:20,292 | went to speak to Arya about it, 962 01:24:20,375 --> 01:24:21,500 but he was not in the office. 963 01:24:21,583 --> 01:24:23,708 Go to my office. Wait for me there. 964 01:24:23,958 --> 01:24:25,167 I'll be there soon. 965 01:24:36,667 --> 01:24:39,708 Where is he off to now? 966 01:24:54,750 --> 01:24:56,625 Hi, this is Trishla Phogat. 967 01:24:56,708 --> 01:24:59,375 Please leave a voice message after the beep or send me a text message... 968 01:24:59,458 --> 01:25:00,583 Thank you. 969 01:25:01,292 --> 01:25:02,292 Vishnu. 970 01:25:02,375 --> 01:25:04,917 Thank God you've come, dad. - What happened? 971 01:25:05,00 --> 01:25:07,458 All sorts of things are going on behind your back. 972 01:25:07,542 --> 01:25:10,167 Not here... Come into my office. 973 01:25:17,208 --> 01:25:19,750 Dev and Arya are up to something together. 974 01:25:19,833 --> 01:25:21,542 Dev has killed Yadav. 975 01:25:21,833 --> 01:25:22,917 What are you talking about? 976 01:25:23,00 --> 01:25:24,417 Dev is out in Badarpur since this morning. 977 01:25:24,500 --> 01:25:26,417 He has signed in the duty register as well. 978 01:25:26,500 --> 01:25:28,00 I've seen it myself Papa. 979 01:25:28,333 --> 01:25:30,333 That farmer boy in Chandela village... - Keep it down! 980 01:25:30,417 --> 01:25:31,875 ...whose death worsened the riots... 981 01:25:31,958 --> 01:25:33,875 Dev killed him as well. 982 01:25:34,542 --> 01:25:36,625 No, you've not seen anything. 983 01:25:37,00 --> 01:25:39,333 And you don't have any proof either. 984 01:25:39,833 --> 01:25:41,208 And this? 985 01:25:42,583 --> 01:25:43,917 This is evidence enough. 986 01:25:44,500 --> 01:25:46,208 This woman and her son? 987 01:25:46,292 --> 01:25:47,667 They are alive! 988 01:25:48,333 --> 01:25:50,333 | respected Arya a lot, papa. 989 01:25:50,542 --> 01:25:52,750 | even told him about that Dev incident. 990 01:25:52,833 --> 01:25:54,875 But despite knowing that these two are alive, 991 01:25:54,958 --> 01:25:57,42 he didn't even try to clear Uncle Vijay's name. 992 01:25:57,125 --> 01:25:58,00 Vishnu. 993 01:25:58,83 --> 01:26:01,208 How can he do this to his own father? 994 01:26:02,208 --> 01:26:04,375 Give me this photo. 995 01:26:07,625 --> 01:26:09,417 Please give it to me. 996 01:26:20,458 --> 01:26:22,875 You knew everything, didn't you? 997 01:26:23,458 --> 01:26:25,417 Just forget about it, Vishnu. 998 01:26:25,667 --> 01:26:27,917 You won't understand it. 999 01:26:28,333 --> 01:26:33,167 I've done all this to secure the future of your kids, and my kids. 1000 01:26:35,42 --> 01:26:37,292 Go home. Relax. OK? 1001 01:26:38,00 --> 01:26:43,208 And you've neither seen Dev kill anyone nor have you seen this picture. 1002 01:26:43,833 --> 01:26:45,42 OK? 1003 01:26:45,708 --> 01:26:47,208 | won't go home. 1004 01:26:47,750 --> 01:26:50,625 lam going straight to the Vigilance Bureau... 1005 01:26:50,708 --> 01:26:55,42 ..to complain about Arya and Dev. 1006 01:26:55,292 --> 01:26:57,375 | even have uncle Vijay's diary... 1007 01:26:57,458 --> 01:27:00,583 ..through which the vigilance cell will find this woman and her son. 1008 01:27:01,375 --> 01:27:04,500 Because this is not a family of policemen, but a family of criminals! 1009 01:27:05,958 --> 01:27:07,542 Killing innocent people, 1010 01:27:07,625 --> 01:27:09,208 killing your fellow officers... 1011 01:27:24,167 --> 01:27:25,417 lam sorry, son, 1012 01:27:26,500 --> 01:27:28,542 you were not ready to listen. 1013 01:27:29,42 --> 01:27:31,250 | had no other way. 1014 01:27:33,42 --> 01:27:34,208 Sorry. 1015 01:27:47,417 --> 01:27:50,375 Oh, my child, what did you do? 1016 01:27:50,458 --> 01:27:52,00 Someone call the ambulance... 1017 01:27:52,42 --> 01:27:55,333 ...before | could stop him he pulled my gun... 1018 01:27:55,417 --> 01:27:57,833 ...and killed himself... 1019 01:27:58,917 --> 01:28:00,875 ...someone call an ambulance. 1020 01:28:00,958 --> 01:28:04,417 My child Vishnu... my son. 1021 01:28:15,292 --> 01:28:16,667 So you've told Ajay everything about us? 1022 01:28:17,83 --> 01:28:18,42 What? 1023 01:28:33,500 --> 01:28:34,417 Ritu. 1024 01:28:39,583 --> 01:28:42,42 Ritu... - Who did this? Who? 1025 01:28:42,875 --> 01:28:45,00 Vishal...Vishal... 1026 01:28:46,167 --> 01:28:48,792 Sorry Vishal... Vishal... 1027 01:28:51,792 --> 01:28:54,750 Vishal... - Baby... Shhh... Shhh... 1028 01:28:54,833 --> 01:28:57,167 We'll be in the hospital in two minutes. - Listen, Vishal... 1029 01:28:57,250 --> 01:29:00,375 Nina chose me to be your girlfriend... 1030 01:29:00,875 --> 01:29:02,500 ...So that | could keep you, 1031 01:29:03,750 --> 01:29:09,750 I mean Ajay, addicted to cocaine and alcohol, 1032 01:29:11,542 --> 01:29:13,375 but | fell in love with you, Vishal. 1033 01:29:14,00 --> 01:29:16,42 I fell in love with you. 1034 01:29:16,375 --> 01:29:20,00 Inder and Nina felt that I've divulged something to you. 1035 01:29:21,458 --> 01:29:23,708 And I let them think like that... 1036 01:29:25,417 --> 01:29:31,542 ...So that they don't find out about you. 1037 01:29:33,375 --> 01:29:37,00 | love you, Vishal. I love you. 1038 01:29:55,250 --> 01:29:57,208 These are his belongings. 1039 01:29:58,625 --> 01:30:03,00 Ring, watch, chain, mobile. 1040 01:30:10,333 --> 01:30:13,00 Sorry, we could not save Ritu. 1041 01:30:25,958 --> 01:30:26,958 Vishnu. 1042 01:30:27,167 --> 01:30:29,292 Thank God you've come, dad. - What happened? 1043 01:30:29,375 --> 01:30:31,958 All sorts of things are going on behind your back. 1044 01:30:32,292 --> 01:30:35,00 Dev and Arya are up to something together. 1045 01:30:35,42 --> 01:30:36,708 Dev has killed Yadav. 1046 01:30:37,42 --> 01:30:38,667 That farmer boy in Chandela village. 1047 01:30:38,750 --> 01:30:40,542 Dev killed him as well. 1048 01:30:40,625 --> 01:30:41,583 Papa. 1049 01:30:41,667 --> 01:30:46,958 Vishnu's voice message on Trishla's phone at 10:50 pm? 1050 01:30:47,167 --> 01:30:50,292 This woman and her son. They are alive! 1051 01:30:50,375 --> 01:30:52,292 | respected Arya a lot, papa. 1052 01:30:52,375 --> 01:30:54,458 But despite knowing that these two are alive... 1053 01:30:54,542 --> 01:30:56,958 ..he didn't even try to clear Uncle Vijay's name. 1054 01:30:57,42 --> 01:31:00,458 lam going straight to the Vigilance Bureau. 1055 01:31:00,542 --> 01:31:02,458 | even have uncle Vijay's diary, 1056 01:31:02,542 --> 01:31:05,917 Through which the vigilance cell will find this woman and her son. 1057 01:31:06,208 --> 01:31:09,167 Because this is not a family of policemen, but a family of criminals! 1058 01:31:09,458 --> 01:31:13,42 Killing innocent people, killing your fellow officers... 1059 01:31:16,42 --> 01:31:20,125 lam sorry, son, you were not ready to listen. 1060 01:31:22,125 --> 01:31:24,667 Who collected Vishnu's mobile? 1061 01:31:25,625 --> 01:31:26,625 Arya did. 1062 01:31:28,333 --> 01:31:29,542 Arya. 1063 01:31:44,333 --> 01:31:45,250 You. 1064 01:31:45,333 --> 01:31:47,417 They killed Ritu. 1065 01:31:48,417 --> 01:31:49,375 Who did? 1066 01:31:49,792 --> 01:31:52,417 Nina's son Inder and his goons. 1067 01:31:53,42 --> 01:31:54,708 You started the war. 1068 01:31:55,542 --> 01:31:58,458 Foundations of empires are always laid on corpses. 1069 01:31:59,333 --> 01:32:01,833 Yes, corpses. 1070 01:32:05,667 --> 01:32:08,125 Nina and Bilal have called me for a meeting. 1071 01:32:09,583 --> 01:32:11,83 Bilal just called. 1072 01:32:12,250 --> 01:32:13,458 What meeting? 1073 01:32:14,875 --> 01:32:19,333 | wanted to say something to you before going to the meeting. 1074 01:32:21,292 --> 01:32:23,708 We might have different blood running in our veins... 1075 01:32:24,417 --> 01:32:26,750 ...but we were brought up by the same father... 1076 01:32:28,42 --> 01:32:30,250 ..Who always said... 1077 01:32:31,458 --> 01:32:35,583 ‘your own kin matters more than your dreams’. 1078 01:32:38,00 --> 01:32:39,708 Whatever I've done until today... 1079 01:32:41,125 --> 01:32:42,667 ...or whatever | am about to do, 1080 01:32:44,583 --> 01:32:48,292 it's for my family, not for myself. 1081 01:32:49,375 --> 01:32:51,792 | never wanted to create an empire. 1082 01:32:52,708 --> 01:32:54,375 Vishal, where is your meeting? 1083 01:32:55,750 --> 01:32:59,42 If possible, don't include my mother in your foundation of corpses. 1084 01:32:59,958 --> 01:33:02,00 Vishal, where is your meeting? 1085 01:34:12,167 --> 01:34:18,292 It's written in the Emperor Aurangzeb's book ‘kingship knows no kinship’. 1086 01:34:20,917 --> 01:34:23,917 "Kingship knows no kinship." 1087 01:34:25,167 --> 01:34:31,750 He believed that one's own family should be killed... 1088 01:34:31,833 --> 01:34:37,83 ... before their ambitions or stupidities... 1089 01:34:37,167 --> 01:34:40,292 ..ruin years of hard work. 1090 01:34:42,875 --> 01:34:49,83 No one has the right to mess around with someone's hard work. 1091 01:34:50,500 --> 01:34:54,417 So are dreams more important than your own kin? 1092 01:34:54,500 --> 01:34:58,500 Yes. But your father believed otherwise. 1093 01:34:59,500 --> 01:35:01,00 But... 1094 01:35:01,708 --> 01:35:03,542 ...what do you believe is right? 1095 01:35:06,500 --> 01:35:08,542 | believe you are right, Uncle. 1096 01:35:10,875 --> 01:35:12,42 Good. 1097 01:35:13,667 --> 01:35:16,83 Did you find Vishnu's mobile among his things? 1098 01:35:19,208 --> 01:35:20,333 Where is it? 1099 01:35:29,292 --> 01:35:30,958 Did you hear the voice message? 1100 01:35:36,917 --> 01:35:38,167 What do you think? 1101 01:35:39,208 --> 01:35:41,375 Vishnu had lost his mind... 1102 01:35:42,42 --> 01:35:44,792 ..he was saying things which had no base or evidence. 1103 01:35:45,708 --> 01:35:48,42 And while he was talking he... 1104 01:35:50,250 --> 01:35:51,667 Good. 1105 01:35:52,833 --> 01:35:54,83 Good. 1106 01:35:55,167 --> 01:35:57,542 Allis set, Arya. 1107 01:35:58,375 --> 01:36:01,250 Tomorrow Vishal will attend the meeting with Nina and gang. 1108 01:36:01,708 --> 01:36:05,708 There he will transfer all of Yashwardhan's company holdings. 1109 01:36:06,167 --> 01:36:07,583 Where is the meeting? 1110 01:36:08,83 --> 01:36:10,42 Vishal has been informed. 1111 01:36:10,667 --> 01:36:12,500 As soon as the papers are signed... 1112 01:36:12,583 --> 01:36:15,42 Yashwardhan will be killed off in the hospital. 1113 01:36:15,458 --> 01:36:19,708 You finish off Ajay and your father's mistress. Got it? 1114 01:36:21,208 --> 01:36:22,375 Yes. 1115 01:36:22,917 --> 01:36:25,167 Good. Goodnight. 1116 01:36:33,42 --> 01:36:34,750 lam going to do something today. 1117 01:36:36,917 --> 01:36:39,375 When you come to know what I've done then, 1118 01:36:40,792 --> 01:36:42,792 if possible, try not to judge me. 1119 01:36:45,42 --> 01:36:47,375 All the money... - Don't tell me where the money is. 1120 01:36:49,625 --> 01:36:51,00 You'll need it. 1121 01:36:52,667 --> 01:36:56,292 If | need it, then you know where the money is. 1122 01:36:58,833 --> 01:37:00,917 | don't want you to go out thinking that... 1123 01:37:01,542 --> 01:37:03,458 ../f Suman needs the money then she knows where it is. 1124 01:37:04,542 --> 01:37:08,167 She'll handle it, if | don't make it back. 1125 01:37:09,917 --> 01:37:11,375 You just come back to me. 1126 01:37:39,833 --> 01:37:41,708 You've come alone! 1127 01:37:42,375 --> 01:37:44,625 | was prepared to fight an army. 1128 01:37:47,333 --> 01:37:48,458 Ajay... 1129 01:37:50,750 --> 01:37:51,500 Ajay... 1130 01:37:51,583 --> 01:37:53,00 Ajay... listen to me. 1131 01:38:00,208 --> 01:38:01,708 Ajay... listen to me. 1132 01:38:07,917 --> 01:38:09,500 Ajay... listen to me. 1133 01:38:11,00 --> 01:38:12,83 Ajay... 1134 01:38:18,167 --> 01:38:21,417 Stay down, you cheap officer. Stay down, you're done today. 1135 01:38:21,500 --> 01:38:24,458 No, Ajay! No. 1136 01:38:24,542 --> 01:38:26,292 Leave me. - You won't kill anyone. 1137 01:38:26,375 --> 01:38:27,583 Leave me, old woman! 1138 01:38:33,500 --> 01:38:34,958 No, Ajay! 1139 01:38:35,375 --> 01:38:36,00 Leave me. 1140 01:38:36,667 --> 01:38:37,417 Leave me. 1141 01:38:38,42 --> 01:38:39,583 Leave. 1142 01:38:39,667 --> 01:38:42,833 Leave me, old woman. - No, you won't become like your father. 1143 01:38:42,917 --> 01:38:46,292 Leave me, leave me. 1144 01:38:46,375 --> 01:38:49,42 Leave me. Leave me. Mother! 1145 01:39:04,333 --> 01:39:05,917 | said that by mistake. 1146 01:39:07,250 --> 01:39:09,83 | am not your son and you are not my mother. 1147 01:39:17,833 --> 01:39:18,792 Listen, you cop... 1148 01:39:19,958 --> 01:39:22,167 ..whether you show me a gun or a grenade, nothing can stop me. 1149 01:39:22,250 --> 01:39:23,167 lam going. 1150 01:39:23,250 --> 01:39:25,667 Worship her, give her a medal, do whatever you want. 1151 01:39:26,458 --> 01:39:27,583 You want to go... 1152 01:39:31,83 --> 01:39:32,42 Go. 1153 01:39:35,542 --> 01:39:37,00 Take my car. 1154 01:39:38,208 --> 01:39:40,375 Even if someone sees you, they won't stop you. 1155 01:39:57,333 --> 01:40:00,42 I've been sent here to kill both of you. 1156 01:40:04,583 --> 01:40:07,833 Uncle wants to take over Yashwardhan's business. 1157 01:40:09,125 --> 01:40:13,292 Nina's son has killed Ritu, and Vishal has gone mad. 1158 01:40:18,83 --> 01:40:21,958 Bilal and Nina have called Vishal for a meeting, 1159 01:40:22,708 --> 01:40:26,667 where they'll ask him to hand over the control of Yashwardhan's business. 1160 01:40:27,458 --> 01:40:31,625 The minute he signs they will kill Yashwardhan in hospital. 1161 01:40:32,00 --> 01:40:34,42 And Vishal will be killed in that meeting, right! 1162 01:40:35,208 --> 01:40:39,333 I'm afraid Vishal will kill Inder and everyone else... 1163 01:40:39,417 --> 01:40:41,667 ..in the meeting to avenge Ritu's death. 1164 01:40:43,00 --> 01:40:46,292 It will be impossible to clean Vishal's criminal record after that. 1165 01:40:46,750 --> 01:40:50,750 Let him die, the so called ‘prodigal son' of his parents. 1166 01:40:54,167 --> 01:40:55,833 I can't let him die. 1167 01:40:57,333 --> 01:41:01,42 They are my father's 25 years of labour. 1168 01:41:02,458 --> 01:41:04,125 He is my brother. 1169 01:41:05,208 --> 01:41:06,625 Long live that Vishal... 1170 01:41:06,708 --> 01:41:09,125 ..whom the mother, the father, the step brother, the step father... 1171 01:41:09,208 --> 01:41:10,458 all keep on a pedestal. 1172 01:41:10,833 --> 01:41:12,333 Everyone is worried about him. 1173 01:41:12,875 --> 01:41:15,875 Go, stop him. 1174 01:41:17,542 --> 01:41:19,417 | don't want to stop him. 1175 01:41:21,250 --> 01:41:23,42 It's very important for this meeting to happen. 1176 01:41:23,292 --> 01:41:26,375 Because neither Uncle nor Nina will do anything... 1177 01:41:26,458 --> 01:41:28,00 ...till the end of this meeting. 1178 01:41:29,458 --> 01:41:32,875 Just that Vishal should not sign anything and not kill anyone. 1179 01:41:33,500 --> 01:41:35,625 And Vishal knows nothing... right! 1180 01:41:35,958 --> 01:41:37,792 But at least you know, don't you? 1181 01:41:40,00 --> 01:41:42,625 If | place you there instead of Vishal 1182 01:41:43,250 --> 01:41:47,83 ..then you won't sign anything and nor will you kill anyone. 1183 01:41:50,00 --> 01:41:51,667 Ajay will not go anywhere. 1184 01:41:54,500 --> 01:41:56,500 | don't want to lose him again. 1185 01:41:57,458 --> 01:42:00,917 I will go, not for that Vishal but for myself. 1186 01:42:01,542 --> 01:42:05,42 | don't want to live with the tag of ‘weak and useless' all my life. 1187 01:42:11,917 --> 01:42:13,167 And yes... 1188 01:42:14,333 --> 01:42:20,333 If | die, then | will never forgive any of you... 1189 01:42:24,417 --> 01:42:27,833 .. you've all harassed me a lot. 1190 01:42:51,708 --> 01:42:52,875 Inspector Singh. 1191 01:42:53,208 --> 01:42:55,500 Place one police vehicle outside Yashwardhan's house... 1192 01:42:55,583 --> 01:42:58,167 ...to tail Ajay Singh as he leaves. 1193 01:42:58,250 --> 01:42:59,83 Yes, Sir... 1194 01:42:59,167 --> 01:43:02,42 Don't utter a word to anyone about this. 1195 01:43:23,583 --> 01:43:24,750 Follow him! 1196 01:43:45,500 --> 01:43:46,208 Baldev! 1197 01:43:46,792 --> 01:43:50,250 Sir, Ajay is heading towards MG road. 1198 01:44:09,333 --> 01:44:13,125 Nina has a suite in this hotel on the 17th floor. 1199 01:44:32,417 --> 01:44:33,417 Singh, 1200 01:44:33,708 --> 01:44:35,375 | want two police parties outside Marriot... 1201 01:44:35,458 --> 01:44:37,42 ...and one outside Lifecare. 1202 01:44:37,125 --> 01:44:39,958 But who do we have to catch? 1203 01:44:40,42 --> 01:44:41,917 Just send the teams to the locations. 1204 01:44:42,00 --> 01:44:43,458 You haven't said anything to anyone, have you? 1205 01:44:44,375 --> 01:44:45,375 No, sir. 1206 01:44:45,458 --> 01:44:47,292 Good. I'll call you back. 1207 01:45:00,375 --> 01:45:03,42 If this is in my hand, then | might fire in nervousness. 1208 01:45:03,708 --> 01:45:05,250 They will be armed. 1209 01:45:05,500 --> 01:45:07,708 According to them I'll come armed. 1210 01:45:08,167 --> 01:45:12,208 As they say, the one who's unarmed is the biggest threat. 1211 01:45:27,792 --> 01:45:28,708 Vishal! 1212 01:45:47,42 --> 01:45:47,750 Yes, say. 1213 01:45:48,417 --> 01:45:50,500 Yes, arrived. - Fine. 1214 01:45:50,583 --> 01:45:52,875 I'll call you as soon as I get an update from the meeting. 1215 01:46:06,83 --> 01:46:07,167 Hello! 1216 01:46:07,250 --> 01:46:08,542 It's me, Singh. 1217 01:46:10,750 --> 01:46:12,375 Whose number is this? 1218 01:46:12,833 --> 01:46:15,625 Whenever this number flashes on your phone next, 1219 01:46:15,708 --> 01:46:17,917 just raid the suite on the 17th floor. 1220 01:46:18,917 --> 01:46:20,708 Has the other team reached the hospital? 1221 01:46:21,00 --> 01:46:22,583 They should be reaching any moment, sir. 1222 01:46:28,292 --> 01:46:30,125 Raid both the places at the same time. 1223 01:46:30,667 --> 01:46:32,583 Up here you will find Ajay Singh. 1224 01:46:33,375 --> 01:46:36,542 DCP's informer. Get him to safety first. 1225 01:46:37,583 --> 01:46:40,458 The other team will arrest Yashwardhan from the hospital. 1226 01:46:40,542 --> 01:46:41,875 Yes, sir. 1227 01:46:45,792 --> 01:46:49,250 My people are in the hotel and will be waiting for your call. 1228 01:46:53,208 --> 01:46:57,00 This is to record everything that will be discussed in Nina's meeting. 1229 01:47:37,00 --> 01:47:37,708 Ajay! 1230 01:47:41,458 --> 01:47:42,667 Why have you called me? 1231 01:47:49,792 --> 01:47:50,583 What is this? 1232 01:47:50,833 --> 01:47:53,167 All the legal front papers. 1233 01:47:53,542 --> 01:47:56,917 These are the papers to return all those businesses... 1234 01:47:57,00 --> 01:47:59,292 .. back to us that you took away. 1235 01:48:00,00 --> 01:48:03,333 The rest are Yashwardhan's company's share transfer deeds. 1236 01:48:03,417 --> 01:48:08,375 Your resignation letter. Power of attorney, etc. 1237 01:48:08,750 --> 01:48:10,42 Even if | believe that you all can run... 1238 01:48:10,125 --> 01:48:11,917 ...the legal fronts of Yashwardhan's business, 1239 01:48:12,875 --> 01:48:15,00 ..but | don't think any of you will be able to run the illegal front. 1240 01:48:16,583 --> 01:48:18,83 Leave that to us. 1241 01:48:20,458 --> 01:48:22,292 What if | don't sign? 1242 01:48:22,625 --> 01:48:25,625 If you don't sign then your father will be killed in the hospital. 1243 01:48:25,708 --> 01:48:27,750 He is your father as well. Ask your mother. 1244 01:48:27,833 --> 01:48:28,500 Ajay! 1245 01:48:28,583 --> 01:48:29,875 Don't shout! 1246 01:48:30,125 --> 01:48:32,42 Don't think just because Yashwardhan is old... 1247 01:48:32,125 --> 01:48:34,792 ..and ill you can take over his business. 1248 01:48:35,375 --> 01:48:38,750 Say sorry and sit down. 1249 01:48:39,167 --> 01:48:42,42 Sorry brother, sorry Ms. Nina. 1250 01:48:43,625 --> 01:48:45,583 Please do take over the business. 1251 01:48:45,833 --> 01:48:48,542 And all these people will be working under you. 1252 01:48:50,458 --> 01:48:54,667 But do they know they will in fact... 1253 01:48:56,583 --> 01:48:58,792 ...be working for DCP Ravikant and not for you? 1254 01:49:01,833 --> 01:49:04,750 Mr. Ahuja, am | not right? 1255 01:49:05,500 --> 01:49:06,792 Let him speak, Inder. 1256 01:49:13,583 --> 01:49:14,500 Speak, Ajay. 1257 01:49:16,208 --> 01:49:18,917 Mr. Ahuja, speak up, don't be shy. 1258 01:49:19,00 --> 01:49:21,167 Who told you about the expressway? 1259 01:49:21,792 --> 01:49:24,417 The meeting that took place between you and Ms. Nina two days ago... 1260 01:49:24,500 --> 01:49:26,792 ...who was it with? 1261 01:49:33,83 --> 01:49:34,667 What is he saying, Ms. Nina? 1262 01:49:37,83 --> 01:49:39,208 He wants to create a rift between us. 1263 01:49:39,292 --> 01:49:41,542 Sign it. 1264 01:49:43,208 --> 01:49:45,458 Let him say everything, Bilal. 1265 01:49:53,417 --> 01:49:55,208 | am taking you to Veera. 1266 01:49:55,708 --> 01:49:58,417 Dad's life is in danger. | want to go there. 1267 01:49:58,500 --> 01:50:02,375 He's not in danger. My officers are there to arrest your father. 1268 01:50:02,542 --> 01:50:05,833 | don't trust you or your officers. 1269 01:50:05,917 --> 01:50:07,500 To hell with your trust. 1270 01:50:07,958 --> 01:50:11,333 My job was to kill Ajay and Veera and let you die in the hotel. 1271 01:50:12,125 --> 01:50:14,250 Just free my hands, Arya. Just free them. 1272 01:50:14,333 --> 01:50:16,500 1am not doing this to gain your trust. 1273 01:50:17,583 --> 01:50:20,875 My dead father asked me to protect you and your mother... 1274 01:50:22,375 --> 01:50:23,917 ...and I did not do that. 1275 01:50:24,458 --> 01:50:26,42 | want to set that right. 1276 01:50:27,83 --> 01:50:28,292 And am | not doing the same thing? 1277 01:50:29,00 --> 01:50:32,375 My father trusted me and shared a lot of things with me... 1278 01:50:32,458 --> 01:50:33,667 ...and | ruined it too. 1279 01:50:34,667 --> 01:50:37,208 | need to set a few things right, if not all of them. 1280 01:50:37,833 --> 01:50:38,792 Let me go, Arya! 1281 01:50:38,875 --> 01:50:41,792 Ajay will be caught in the hotel and you will be caught in the hospital. 1282 01:50:41,875 --> 01:50:44,500 Both of you will go to jail. That is if you are caught alive. 1283 01:50:47,958 --> 01:50:49,750 Wasn't that the plan? 1284 01:50:50,583 --> 01:50:55,583 To put the entire Yashwardhan's gang in jail or finish them off? 1285 01:50:57,83 --> 01:51:02,83 And we did it together, me, you and your uncle. 1286 01:51:03,917 --> 01:51:06,42 Just let me go, Arya, please. 1287 01:51:10,167 --> 01:51:11,750 Think of your mother, Vishal. 1288 01:51:13,167 --> 01:51:15,542 You can take care of mother better. 1289 01:51:16,792 --> 01:51:18,125 Dad is alone. 1290 01:51:24,875 --> 01:51:26,417 You will all work for Nina. 1291 01:51:26,500 --> 01:51:29,917 The police will come to know everything about you and your businesses. 1292 01:51:30,00 --> 01:51:32,458 Then they will use you in any and every way possible... 1293 01:51:32,542 --> 01:51:34,792 ..and finally throw you away. 1294 01:51:36,250 --> 01:51:38,500 Yes, DCP Ravikant is with us. 1295 01:51:38,583 --> 01:51:41,833 Yes, | met him with Mr. Ahuja. 1296 01:51:42,542 --> 01:51:46,833 Not to sell you all out, but to buy out Ravikant instead. 1297 01:51:47,83 --> 01:51:50,917 We all give monetary cuts to the police, don't we? 1298 01:51:51,750 --> 01:51:56,500 Instead of bribing them why don't we give them a share in the profits? 1299 01:51:56,583 --> 01:51:59,292 That way they won't check us... 1300 01:51:59,375 --> 01:52:02,958 ...because even if they did discover a few of our illegalities... 1301 01:52:03,00 --> 01:52:07,417 ...we would be able to discover theirs. Right? 1302 01:52:46,792 --> 01:52:47,417 Inder!! 1303 01:52:47,500 --> 01:52:49,00 Leave him. What are you doing? 1304 01:52:51,458 --> 01:52:52,875 What are you doing? 1305 01:53:00,125 --> 01:53:01,917 Let him go. 1306 01:53:02,00 --> 01:53:03,375 Police! 1307 01:53:03,458 --> 01:53:04,708 Put your gun down. 1308 01:53:04,792 --> 01:53:06,208 You put it first. 1309 01:53:11,00 --> 01:53:12,542 Inder! 1310 01:53:49,208 --> 01:53:52,583 There has been a shoot out in the Hotel Marriot, 1311 01:53:55,500 --> 01:53:59,208 policemen from your station said that you've sent a team there. 1312 01:54:01,375 --> 01:54:03,375 How did you get to know about the Marriot? 1313 01:54:04,792 --> 01:54:05,417 That... 1314 01:54:05,500 --> 01:54:09,00 You've sent a team to the hospital as well to protect Yashwardhan! 1315 01:54:12,83 --> 01:54:13,83 Yes. 1316 01:54:13,667 --> 01:54:17,917 What did you think? By arresting Vishal you could save him? 1317 01:54:18,708 --> 01:54:21,250 Do you know why a person loses? 1318 01:54:21,333 --> 01:54:23,958 A person loses because he places his trust in others. 1319 01:54:24,417 --> 01:54:26,208 The way | trusted you... 1320 01:54:26,583 --> 01:54:29,542 ...because | couldn't be in so many places at the same time. 1321 01:54:29,625 --> 01:54:32,00 Likewise now you cannot be with Veera in the village... 1322 01:54:32,42 --> 01:54:34,708 ..and with Suman at home at the same time. 1323 01:54:56,958 --> 01:54:58,292 What are you guys doing here? 1324 01:54:58,375 --> 01:54:59,667 Following orders from the ACP. 1325 01:54:59,750 --> 01:55:02,42 OK. Now we have orders from the DCP. 1326 01:55:02,458 --> 01:55:05,500 We'll arrest Yashwardhan, you guys leave. 1327 01:55:05,583 --> 01:55:07,583 Right, sir. - Come on. 1328 01:55:09,833 --> 01:55:12,292 What happened, Ajay? 1329 01:55:12,375 --> 01:55:14,583 The police planned to kill you. 1330 01:55:27,250 --> 01:55:28,167 Leave my hand. 1331 01:55:32,833 --> 01:55:34,42 Come on... bloody... 1332 01:55:38,208 --> 01:55:39,458 | need more force. 1333 01:55:40,500 --> 01:55:41,375 Check there. 1334 01:55:41,458 --> 01:55:42,875 Hello... Excuse me... 1335 01:55:43,625 --> 01:55:44,583 Excuse me... 1336 01:55:46,167 --> 01:55:47,542 Excuse me... 1337 01:55:50,458 --> 01:55:52,792 Hey, Doctor, | want all these floors vacated. 1338 01:55:52,875 --> 01:55:55,375 A gangster and his son are trying to escape through here. 1339 01:55:55,458 --> 01:55:57,458 Clear your staff and patients from here. 1340 01:56:00,625 --> 01:56:02,833 There is no way out of here, dad. 1341 01:56:04,708 --> 01:56:06,875 Our time is gone. 1342 01:56:07,833 --> 01:56:12,250 I told you to go away. Didn't I? 1343 01:56:12,333 --> 01:56:14,375 | couldn't leave you. 1344 01:56:16,750 --> 01:56:18,42 Dad. 1345 01:56:21,750 --> 01:56:25,667 If you fight, you'll die with me. 1346 01:56:27,00 --> 01:56:28,708 Let's surrender, come on. 1347 01:56:28,792 --> 01:56:30,958 They won't let us surrender, dad. 1348 01:56:31,42 --> 01:56:33,333 They won't be able to fire openly either... 1349 01:56:33,417 --> 01:56:35,42 .. if we don't give them a reason to shoot at us. 1350 01:56:35,500 --> 01:56:36,375 Come on. 1351 01:56:36,625 --> 01:56:37,375 Come on. 1352 01:56:50,00 --> 01:56:51,83 Don't shoot. 1353 01:56:52,417 --> 01:56:53,917 Don't shoot. 1354 01:56:54,833 --> 01:56:56,958 Don't shoot. We'll surrender. 1355 01:56:58,542 --> 01:57:00,00 We'll surrender. 1356 01:57:01,958 --> 01:57:03,417 Just take us to the police station. 1357 01:57:03,500 --> 01:57:05,458 Just take us to the police station. - Dad. 1358 01:58:46,250 --> 01:58:47,833 Vishal? 1359 01:58:50,583 --> 01:58:51,792 No, dad... 1360 01:58:53,83 --> 01:58:54,83 Ajay. 1361 01:59:00,00 --> 01:59:01,333 lam Vishal, 1362 01:59:02,500 --> 01:59:04,417 the informer in your gang. 1363 01:59:06,750 --> 01:59:10,00 | lived as Ajay all this while with you. 1364 01:59:15,958 --> 01:59:16,875 Veera? 1365 01:59:24,125 --> 01:59:26,792 Wasn't Arya taking you to the village? 1366 01:59:27,667 --> 01:59:28,708 Why have you come here? 1367 01:59:28,875 --> 01:59:30,542 To save dad. 1368 01:59:32,208 --> 01:59:34,00 So do you want a ‘son of the year’ trophy or what? 1369 01:59:34,83 --> 01:59:35,83 Ajay. 1370 01:59:35,750 --> 01:59:38,208 Our mother wasn't mad to take you away from all this... 1371 01:59:38,292 --> 01:59:39,833 .. years ago. 1372 01:59:39,917 --> 01:59:43,500 Mom lost nothing because of me, but dad has. 1373 01:59:46,708 --> 01:59:50,42 We weren't exactly saints before you came here. 1374 01:59:50,83 --> 01:59:51,208 We were already a target... 1375 01:59:51,292 --> 01:59:53,292 ..you just hastened the process. - Let go of me. 1376 01:59:59,667 --> 02:00:01,875 Dad, just forgive him and throw him out of here. 1377 02:00:03,125 --> 02:00:05,708 Would you be able to take care of dad if | go? 1378 02:00:05,792 --> 02:00:08,583 You were a rogue, roughing up, beating up people, 1379 02:00:08,667 --> 02:00:11,417 being rude to your father, stealing money from his office... 1380 02:00:11,500 --> 02:00:13,250 ..thrashing Ritu and you will take care of him? 1381 02:00:13,333 --> 02:00:14,625 Vishal... 1382 02:00:17,875 --> 02:00:19,458 Ajay is correct. 1383 02:00:21,875 --> 02:00:24,667 Everything was wrong before you came... 1384 02:00:26,875 --> 02:00:29,83 ... you came and set everything right. 1385 02:00:32,583 --> 02:00:36,708 If Veera wins in this fight... 1386 02:00:37,417 --> 02:00:42,167 .. then she must win without losing anything. 1387 02:00:48,250 --> 02:00:51,583 Fine. Dad has forgiven you. Now go. 1388 02:00:56,792 --> 02:00:58,250 This is for Arya. 1389 02:01:04,708 --> 02:01:05,917 Go. 1390 02:01:15,875 --> 02:01:16,833 Go. 1391 02:03:19,792 --> 02:03:21,208 Put your gun down. 1392 02:03:23,83 --> 02:03:24,792 It's the ACP's orders. 1393 02:03:26,167 --> 02:03:28,917 Ajay Singh has to be arrested. 1394 02:03:29,583 --> 02:03:30,750 No one will fire. 1395 02:04:29,125 --> 02:04:30,125 Ajay gave this. 1396 02:04:32,458 --> 02:04:33,375 Ajay? 1397 02:04:33,750 --> 02:04:36,00 He came to the hospital to save dad. 1398 02:04:36,625 --> 02:04:38,250 Yashwardhan and Ajay were arrested? 1399 02:04:38,625 --> 02:04:39,500 I don't know. 1400 02:04:39,708 --> 02:04:41,500 They sent me away from there... 1401 02:04:42,333 --> 02:04:47,167 ... Saying that if Veera wins this fight... 1402 02:04:47,250 --> 02:04:50,458 .. then she must win without losing anything. 1403 02:05:10,167 --> 02:05:11,708 Take mother away, Vishal. 1404 02:05:13,83 --> 02:05:15,42 Leaving you all alone? 1405 02:05:16,167 --> 02:05:19,958 The years of labour done by your mother and my father will be wasted... 1406 02:05:20,42 --> 02:05:22,417 . if you kill anyone. 1407 02:05:25,292 --> 02:05:27,458 Vishal, please take mother away from here. 1408 02:06:14,583 --> 02:06:16,208 Allowed them to run away, did you? 1409 02:06:17,958 --> 02:06:19,958 | didn't let them go anywhere, Uncle. 1410 02:06:20,875 --> 02:06:24,250 I came here to kill them... 1411 02:06:24,333 --> 02:06:27,208 ...but the house was already on fire when | arrived. 1412 02:06:28,83 --> 02:06:30,83 | could hear them screaming from inside. 1413 02:06:30,167 --> 02:06:32,00 By now they must be charred. 1414 02:06:32,583 --> 02:06:33,625 Right! 1415 02:06:34,208 --> 02:06:38,292 Exactly the way your father killed them 25 years ago? 1416 02:06:41,625 --> 02:06:42,625 Yes. 1417 02:06:44,917 --> 02:06:47,83 Why did you do all this, Arya? 1418 02:06:48,750 --> 02:06:51,458 You wanted to take my place in the collection system? 1419 02:06:53,375 --> 02:06:56,417 | don't want anything from your collection empire. 1420 02:06:57,417 --> 02:07:00,00 lam going to finish everything today. 1421 02:07:01,250 --> 02:07:04,417 This has the entire recording of Nina's meeting today... 1422 02:07:06,625 --> 02:07:11,833 ..and I've left a recording of Vishnu's phone at home for Trishla. 1423 02:07:13,458 --> 02:07:16,375 My son and your brother Dev got killed. 1424 02:07:17,583 --> 02:07:18,833 And Vishnu? 1425 02:07:20,83 --> 02:07:21,875 Was he nothing to me? 1426 02:07:24,417 --> 02:07:25,833 Isn't Trishla my sister? 1427 02:07:25,958 --> 02:07:28,208 Why did you do all this? 1428 02:07:28,625 --> 02:07:30,42 You b*****d 1429 02:07:32,00 --> 02:07:34,875 So you turned out to be your father's son after all! 1430 02:07:37,375 --> 02:07:38,583 Yes, Uncle. 1431 02:07:39,750 --> 02:07:41,750 | wanted to be like you... 1432 02:07:43,417 --> 02:07:45,292 ...but could not... 1433 02:07:47,00 --> 02:07:48,917 ...because lam my father's son after all. 1434 02:07:56,750 --> 02:07:58,00 lam going now, 1435 02:07:59,42 --> 02:08:01,583 to submit both these recordings to the Vigilance Bureau. 1436 02:09:14,917 --> 02:09:16,375 I knew it... 1437 02:09:16,750 --> 02:09:18,542 ..you would let him kill you... 1438 02:09:18,792 --> 02:09:23,00 ... because he raised you. 1439 02:09:24,833 --> 02:09:26,500 It was our father's wish... 1440 02:09:26,958 --> 02:09:29,792 .. that | become neither like this family, nor like that. 1441 02:09:31,00 --> 02:09:34,208 But had | thought of his wish today... 1442 02:09:35,375 --> 02:09:37,708 ..then | would have lost my kin. 1443 02:09:39,42 --> 02:09:42,583 And one's kin matters more than one's dreams. 1444 02:10:17,875 --> 02:10:18,750 Gurgaon. 1445 02:10:19,667 --> 02:10:21,42 ...my father's village. 1446 02:10:21,917 --> 02:10:23,00 My city. 1447 02:10:23,958 --> 02:10:27,167 The salt of his sweat singes my wounds. 1448 02:10:28,125 --> 02:10:34,250 The colour on my hands stay 1449 02:10:34,333 --> 02:10:40,708 The deep shade of blood, won't wash away. 1450 02:10:41,00 --> 02:10:47,42 My eyes are tearful 1451 02:10:47,292 --> 02:10:55,42 Happiness without, neither fearful 1452 02:10:57,875 --> 02:11:08,667 Beaten and broken | return home, Aurangzeb. 1453 02:11:10,83 --> 02:11:21,958 Battled many enemies, | lost myself more, Aurangzeb 1454 02:11:22,542 --> 02:11:29,625 Aurangzeb 1455 02:11:29,833 --> 02:11:42,500 | killed and | lived, Aurangzeb 1456 02:11:42,792 --> 02:11:49,875 | did what | did, Aurangzeb 1457 02:11:51,458 --> 02:11:54,125 This system of collection has been in place for years. 1458 02:11:54,458 --> 02:11:55,708 The money from this system... 1459 02:11:55,792 --> 02:11:57,833 ...goes all the way up to the seniors and ministers. 1460 02:11:58,292 --> 02:12:02,42 The nexus is not going to come to an end with just my Uncle's death. 1461 02:12:02,625 --> 02:12:06,83 The DCP said that only two powers would survive... 1462 02:12:06,167 --> 02:12:07,583 ..the politicians and the corporates. 1463 02:12:07,917 --> 02:12:10,583 But if a policeman doesn't take bribes from any of them... 1464 02:12:10,667 --> 02:12:12,875 ...then he won't fear them either. 1465 02:12:13,42 --> 02:12:15,458 This position can give us either money or power. 1466 02:12:17,00 --> 02:12:18,583 We've seen a lot of money, 1467 02:12:20,42 --> 02:12:21,833 now it's time to show our power. 1468 02:12:28,875 --> 02:12:30,83 Vishal... 1469 02:12:31,00 --> 02:12:33,250 ..come, food is ready. 1470 02:12:34,125 --> 02:12:35,542 Visha... 1471 02:12:37,458 --> 02:12:39,42 Ajay... 1472 02:12:42,458 --> 02:12:44,292 You spent so much time with me... 1473 02:12:45,958 --> 02:12:48,208 ..but you never called me to eat so lovingly. 1474 02:12:55,333 --> 02:12:57,833 You left me so many years ago... 1475 02:12:58,625 --> 02:13:02,542 ...but | could not go anywhere else after my release from prison. 1476 02:13:14,00 --> 02:13:15,625 There are no extra rooms here, right? 1477 02:13:16,375 --> 02:13:22,458 So from today you will sleep on the couch, and I'll sleep in your room. 1478 02:13:26,208 --> 02:13:27,458 Ajay... 1479 02:13:36,917 --> 02:13:39,667 Doesn't he ever smile or what? 103119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.