All language subtitles for [apreder]Les_irreductibles(2006)HDTVRip_track4_eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,800 --> 00:01:40,240
LATE GRADUATES
2
00:03:03,960 --> 00:03:05,560
There's a mistake!
3
00:03:05,560 --> 00:03:09,400
Isn't this the VSA factory?
Sign here, I don't have all day.
4
00:03:09,400 --> 00:03:12,360
It's full of knots.
Take it back!
5
00:03:12,360 --> 00:03:15,560
-I have to reload in an hour!
-Not my problem.
6
00:03:15,560 --> 00:03:20,120
Wait up. Just write:
"Needs approval." That'll do.
7
00:03:20,120 --> 00:03:22,560
"Not compliant."
8
00:03:24,560 --> 00:03:27,360
-Fifth bad batch this month.
-Junk again?
9
00:03:27,360 --> 00:03:31,040
Moreau's a pain. Where does he
get his supplies? I'm done!
10
00:03:31,040 --> 00:03:33,040
Go ahead!
11
00:03:45,840 --> 00:03:49,400
Hi, you've reached Philippe.
Leave a message. Bye.
12
00:04:01,960 --> 00:04:05,160
-Créa'tifs, good morning!
-Micheline? Michel, here.
13
00:04:05,160 --> 00:04:07,480
I'll put her on.
14
00:04:07,480 --> 00:04:09,880
Claire! Claire!
15
00:04:11,560 --> 00:04:12,760
Michel...
16
00:04:14,280 --> 00:04:16,680
-Hello?
-So?
17
00:04:16,680 --> 00:04:20,120
-He didn't get it.
-Shit!
18
00:04:20,120 --> 00:04:23,320
-How about the retakes?
-Neither.
19
00:04:25,560 --> 00:04:27,960
-Did he fail by much?
-No.
20
00:04:32,360 --> 00:04:36,200
-How is he taking it?
-Not too badly.
21
00:04:39,560 --> 00:04:43,120
Well... He'll get it next year.
22
00:04:43,120 --> 00:04:47,360
He'd better. We'll talk tonight.
It's busy here. Love you.
23
00:04:52,080 --> 00:04:54,280
They failed him!
24
00:04:55,680 --> 00:04:58,480
You must be disappointed,
poor dear.
25
00:04:58,480 --> 00:05:00,000
No need to.
26
00:05:00,000 --> 00:05:03,480
Some misfortunes make you grow.
27
00:05:05,480 --> 00:05:07,560
Come here, Kiki. Come with us.
28
00:05:09,120 --> 00:05:12,200
I know, Jean-Pierre,
but that's the way it is.
29
00:05:12,200 --> 00:05:15,960
Let's keep our cool.
Let's help each other.
30
00:05:15,960 --> 00:05:18,560
We won't let them screw us over.
31
00:05:18,560 --> 00:05:20,560
Don't worry.
32
00:05:21,960 --> 00:05:24,440
-What rotten luck!
-You said it!
33
00:05:24,440 --> 00:05:26,800
-I wasn't expecting it.
-We neither.
34
00:05:26,800 --> 00:05:28,760
Not even retakes!
35
00:05:29,800 --> 00:05:33,760
-And he did cram!
-They say we're not productive.
36
00:05:34,560 --> 00:05:36,440
-What do you mean?
-And you?
37
00:05:36,440 --> 00:05:38,840
His finals! Philippe flunked!
38
00:05:42,680 --> 00:05:44,680
Today's not your day, pal.
39
00:05:56,000 --> 00:05:57,800
Thanks.
40
00:06:28,000 --> 00:06:30,880
Okay, I failed.
It's not the end of the world.
41
00:06:32,000 --> 00:06:36,480
The factory will shut down
in two months. Dad lost his job.
42
00:07:01,720 --> 00:07:03,080
Hi!
43
00:07:03,760 --> 00:07:05,720
Hey, guys! What's up?
44
00:07:11,840 --> 00:07:14,840
The lawyer says
the negotiations are tough.
45
00:07:14,840 --> 00:07:18,680
He says that each time.
He too thinks we're idiots.
46
00:07:18,680 --> 00:07:21,720
Now the HQ is in Hungary,
it complicates things.
47
00:07:21,720 --> 00:07:25,960
If it were easy,
we wouldn't need a lawyer!
48
00:07:25,960 --> 00:07:28,400
It's a question of months.
49
00:07:28,400 --> 00:07:32,760
-How many?
-I don't know... 18, maybe 24.
50
00:07:32,760 --> 00:07:36,080
-Damn! Two years!
-We won't make it.
51
00:07:36,080 --> 00:07:38,000
Technocom signed in 6 months.
52
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
They had 850 employees.
53
00:07:40,000 --> 00:07:42,680
Bompart had 30.
They got nothing.
54
00:07:42,680 --> 00:07:45,040
But the union's supporting us!
55
00:07:47,840 --> 00:07:50,240
One or one thousand,
it's the same!
56
00:07:51,440 --> 00:07:53,120
I made the schedule.
57
00:07:53,120 --> 00:07:57,040
Monday and Tuesday:
Nadine, Abdel,
58
00:07:57,040 --> 00:07:59,680
Antoine, Gérard and Michel.
59
00:07:59,680 --> 00:08:02,200
We won't make it. I won't.
60
00:08:03,160 --> 00:08:05,520
Everyone can choose for himself.
61
00:08:05,520 --> 00:08:07,720
What will you do?
62
00:08:08,960 --> 00:08:12,040
I don't know,
but I won't make it.
63
00:08:12,040 --> 00:08:15,040
-What about the strike?
-We're not on strike!
64
00:08:15,040 --> 00:08:18,320
-We're unemployed.
-Then, we're doomed.
65
00:08:18,320 --> 00:08:21,960
Louis, think about it.
They planned it all.
66
00:08:21,960 --> 00:08:25,160
Moreau vanished
the day we were fired.
67
00:08:25,160 --> 00:08:28,120
If they wanted their machines,
they'd take them.
68
00:08:28,120 --> 00:08:30,920
Our butts sitting on them
won't change anything.
69
00:08:32,960 --> 00:08:37,000
Our mobilization
will make our voices heard.
70
00:08:39,000 --> 00:08:42,960
Gérard! Group action
is nothing new to you.
71
00:08:42,960 --> 00:08:47,120
"Group action"? That needs
to build up through training.
72
00:08:47,120 --> 00:08:49,560
We've never been on strike.
73
00:08:49,560 --> 00:08:53,120
-Who's taking Tuesday?
-I will.
74
00:08:53,120 --> 00:08:55,320
What's he doing here?
75
00:08:56,720 --> 00:08:59,720
-What can I do?
-What you can do is...
76
00:08:59,720 --> 00:09:02,400
take your food back and get out!
77
00:09:04,120 --> 00:09:07,920
You know, Louis,
I was duped, too, just like you.
78
00:09:07,920 --> 00:09:09,240
You were?
79
00:09:09,240 --> 00:09:13,200
Right, the director's
always the last one to know.
80
00:09:14,240 --> 00:09:16,960
With an early retirement
two months prior?
81
00:09:16,960 --> 00:09:20,680
-Don't make me laugh.
-Who're you fighting, Louis?
82
00:09:20,680 --> 00:09:24,720
Michel, you said it yourself:
"They planned it all."
83
00:09:24,720 --> 00:09:26,720
You know how much he pocketed
to leave?
84
00:09:26,720 --> 00:09:30,360
At least the VSA shareholders
won't get their claws on that.
85
00:09:31,400 --> 00:09:34,320
-Shall we scram?
-Yeah, right. Scram!
86
00:09:35,560 --> 00:09:39,760
-We'll get our severance bonus.
-Sure. Come on, Edmond.
87
00:09:50,800 --> 00:09:52,440
ON STRIKE
88
00:09:52,440 --> 00:09:56,400
-He's right, that money is...
-Yours. Don't be ashamed.
89
00:09:57,440 --> 00:10:01,400
Use it to have a good time.
Travel to Mexico, Canada...
90
00:10:02,400 --> 00:10:04,360
I'm retired, not rich.
91
00:10:04,360 --> 00:10:06,160
Gardening, fishing?
92
00:10:06,160 --> 00:10:07,960
I'm not an old fart!
93
00:10:07,960 --> 00:10:09,880
Then, come, ride with us.
94
00:10:09,880 --> 00:10:13,240
-No, I quit cycling.
-All right.
95
00:10:19,680 --> 00:10:23,000
-We must go back to the factory.
-It's in the other direction.
96
00:10:23,000 --> 00:10:26,280
We need to fight them,
make them knuckle under.
97
00:10:26,280 --> 00:10:28,480
They treated us like cow dung.
98
00:10:28,480 --> 00:10:31,200
Justice will rule in your favor.
99
00:10:31,200 --> 00:10:32,840
They'll drag it on for years.
100
00:10:32,840 --> 00:10:36,840
Meanwhile, they'll invest
the money they owe us.
101
00:10:36,840 --> 00:10:38,840
Damn, we exist!
Even without them!
102
00:10:38,840 --> 00:10:42,840
You're right, Mimi.
I'm not sure how, but you are.
103
00:10:42,840 --> 00:10:46,320
-How's it going, Ed?
-Great.
104
00:10:46,320 --> 00:10:50,640
-Tomorrow: same time, same spot.
-Tomorrow? Sure, no problem.
105
00:10:51,840 --> 00:10:53,640
He's good, isn't he?
106
00:11:02,280 --> 00:11:06,040
-You have a college education?
-It's only to sell shoes.
107
00:11:06,040 --> 00:11:09,640
Look: "Two years of college."
-I didn't see.
108
00:11:09,640 --> 00:11:11,320
Wait, I'll help you sort out.
109
00:11:11,320 --> 00:11:15,160
High school degree,
certificates, college...
110
00:11:15,160 --> 00:11:18,320
Ah, there we go...
"Qualified worker."
111
00:11:18,320 --> 00:11:20,720
Oh, no, it's accounting.
112
00:11:29,920 --> 00:11:31,720
That's me.
113
00:11:32,640 --> 00:11:33,720
Hi.
114
00:11:33,720 --> 00:11:37,320
-I was in quality control.
-Very well.
115
00:11:39,160 --> 00:11:41,440
-What field?
-Barrels.
116
00:11:41,440 --> 00:11:43,480
-Ah...
-What?
117
00:11:43,480 --> 00:11:46,760
Barrels are very technical.
You have to calibrate staves,
118
00:11:46,760 --> 00:11:49,720
raise the barrels, toast them...
119
00:11:49,720 --> 00:11:51,560
Cute expressions anyway.
120
00:11:54,440 --> 00:11:59,080
-Have you got degrees?
-My know-how needs no degree.
121
00:11:59,080 --> 00:12:02,640
I worked in the same company
for almost 20 years.
122
00:12:02,640 --> 00:12:06,320
For now, write a presentation
letter: your work experience,
123
00:12:06,320 --> 00:12:09,600
work ambitions...
We'll discuss those next time.
124
00:12:11,800 --> 00:12:14,240
How about a job for right now?
125
00:12:16,640 --> 00:12:19,600
I think I may have
something for you.
126
00:12:23,600 --> 00:12:25,200
Come on, Michel!
127
00:12:26,200 --> 00:12:28,000
Tackle them!
128
00:12:31,080 --> 00:12:34,440
Go for it!
Play defense! Team action!
129
00:12:34,440 --> 00:12:36,440
France-Ireland, 1984!
130
00:12:45,040 --> 00:12:49,440
When meat comes off the bone,
they say it's overcooked...
131
00:12:49,440 --> 00:12:51,440
But they're born like that.
132
00:12:59,440 --> 00:13:00,840
It's full.
133
00:13:00,840 --> 00:13:02,880
Don't worry about it.
134
00:13:02,880 --> 00:13:06,800
Wasn't it easier
when they were raised in cages?
135
00:13:06,800 --> 00:13:10,800
Battery farms don't exist
anymore. That's too cruel.
136
00:13:14,880 --> 00:13:17,840
-Philippe! Hurry up.
-Coming!
137
00:13:20,040 --> 00:13:23,040
-So, how was it?
-Great.
138
00:13:24,880 --> 00:13:27,040
Something smells good.
139
00:13:29,640 --> 00:13:33,160
-You didn't bring any home?
-Only croissants. Much better.
140
00:13:33,160 --> 00:13:36,920
I have to go now.
Philippe is still upstairs.
141
00:13:37,920 --> 00:13:40,120
Something smells funny...
142
00:13:40,880 --> 00:13:44,640
-I'll go get him.
-And I'll make coffee.
143
00:13:50,320 --> 00:13:52,920
-Ciao, ciao.
-Bye, Claire.
144
00:13:56,240 --> 00:13:58,720
-What're you doing?
-Getting dressed!
145
00:13:58,720 --> 00:14:02,360
-You've got half an hour left!
-Chill out, it's under control.
146
00:14:02,360 --> 00:14:03,880
What's that smell?
147
00:14:03,880 --> 00:14:07,680
You'd better get a grip.
Don't let failure stop you.
148
00:14:07,680 --> 00:14:09,560
Philosophy's a pain.
149
00:14:09,560 --> 00:14:13,320
Tuesday: 2 hours of math,
1 of biology.
150
00:14:13,320 --> 00:14:16,680
Oh, yeah... It's all good.
I have last year's notes.
151
00:14:16,680 --> 00:14:18,680
That's why it's no good.
152
00:14:19,720 --> 00:14:23,320
-Do you take drugs?
-Dad, get off my back.
153
00:14:23,320 --> 00:14:25,880
-What're you doing?
-And you?
154
00:14:25,880 --> 00:14:28,000
Is this what you spend time on?
155
00:14:28,000 --> 00:14:30,440
Watch out, damn! It's fragile.
156
00:14:31,240 --> 00:14:33,200
Give it back, I'm of age.
157
00:14:33,200 --> 00:14:36,800
Right, you're of age,
but you live under my roof.
158
00:14:36,800 --> 00:14:38,600
No more fooling around.
159
00:14:38,600 --> 00:14:41,160
You'll pass the exams!
I'm positive!
160
00:14:41,160 --> 00:14:44,520
"Positive"?
What planet are you from?
161
00:14:44,520 --> 00:14:46,680
A high school degree's nothing.
162
00:14:46,680 --> 00:14:50,480
Then, get it. If you don't,
then you're a nothing.
163
00:14:54,160 --> 00:14:57,320
Male worker in his prime,
very motivated...
164
00:14:57,320 --> 00:14:59,920
We know that,
it's a motivation letter.
165
00:14:59,920 --> 00:15:03,640
-I shouldn't put it?
-Put it if you want.
166
00:15:03,640 --> 00:15:07,200
Make up your mind.
What should I put, then?
167
00:15:08,000 --> 00:15:10,160
What have you got over others?
168
00:15:10,160 --> 00:15:13,840
-Tons of things.
-Yes. Plus, you have ideas.
169
00:15:13,840 --> 00:15:15,880
True!
170
00:15:15,880 --> 00:15:19,640
-I think that...
-"I'm sure!"
171
00:15:19,640 --> 00:15:22,680
-I think that...
-"I'm sure!"
172
00:15:22,680 --> 00:15:26,240
-I'm sure... that I think...
-"I'm sure!"
173
00:15:26,240 --> 00:15:28,000
Be affirmative.
174
00:15:35,400 --> 00:15:37,200
Male worker...
175
00:15:37,200 --> 00:15:40,800
in his forties,
20 years of experience...
176
00:15:42,200 --> 00:15:45,600
in his prime, very motivated.
177
00:15:47,040 --> 00:15:50,440
-What do you think?
-Me? Not much.
178
00:15:50,840 --> 00:15:53,440
It's good, Michel. Very good.
179
00:15:53,440 --> 00:15:55,240
However...
180
00:15:55,240 --> 00:15:58,440
You need to practice every day,
otherwise it hurts.
181
00:15:58,440 --> 00:16:01,720
Not today, I'm in up to my eyes.
Look...
182
00:16:01,720 --> 00:16:03,600
You wrote "in his forties."
183
00:16:03,600 --> 00:16:09,320
-Put your exact age.
-My birth date on my résumé.
184
00:16:09,320 --> 00:16:12,840
And here...
"20 years of experience..."
185
00:16:12,840 --> 00:16:14,560
Got your red wine?
186
00:16:14,560 --> 00:16:16,680
It's "professional experience."
187
00:16:19,080 --> 00:16:23,160
-This is Louis' résumé.
-Don't make a mess, Gérard.
188
00:16:24,760 --> 00:16:26,520
That's the whole factory.
189
00:16:28,440 --> 00:16:30,400
What are you doing?
190
00:16:30,400 --> 00:16:32,160
I answer job ads.
191
00:16:33,400 --> 00:16:35,760
You do?
And do they know about it?
192
00:16:35,760 --> 00:16:39,640
Look. I couldn't just stand by.
193
00:16:40,440 --> 00:16:45,040
-What if they're called in?
-If they're called in...
194
00:16:46,080 --> 00:16:48,520
See? Rigor,
organization and method!
195
00:16:49,160 --> 00:16:52,040
One, I enter the data.
196
00:16:52,040 --> 00:16:55,440
Two, there are several columns:
what I send, to whom,
197
00:16:55,440 --> 00:16:57,680
the date and replies.
198
00:16:57,680 --> 00:17:01,120
Three, if I land an appointment,
I phone them up.
199
00:17:02,480 --> 00:17:04,960
I pretend
I'm from the employment office.
200
00:17:04,960 --> 00:17:08,240
-All right, I see.
-Any replies yet?
201
00:17:08,240 --> 00:17:10,600
The process is in the works.
202
00:17:22,920 --> 00:17:27,120
-Did you find the place easily?
-Yes, without difficulty.
203
00:17:27,760 --> 00:17:29,520
I like this place a lot.
204
00:17:31,280 --> 00:17:33,280
It's nice.
205
00:17:34,680 --> 00:17:38,680
-Do you often go on Match.com?
-First time.
206
00:17:51,320 --> 00:17:52,960
Thanks.
207
00:17:53,160 --> 00:17:54,960
So you're in banking?
208
00:17:54,960 --> 00:17:57,920
I run a small branch office,
seven employees,
209
00:17:57,920 --> 00:18:02,600
interesting clientele.
I have a fulfilling profession.
210
00:18:02,600 --> 00:18:06,680
To me, it's all about human
contact, quality advice...
211
00:18:06,680 --> 00:18:09,720
I give it my all.
So, you see, my field
212
00:18:09,720 --> 00:18:11,600
doesn't leave me time for women.
213
00:18:11,600 --> 00:18:13,240
Of course...
214
00:18:16,520 --> 00:18:19,200
Good evening, Gérard.
Good evening, Miss.
215
00:18:19,200 --> 00:18:21,720
Good evening...
You know each other?
216
00:18:21,720 --> 00:18:24,520
-Not at all.
-Want a drawing?
217
00:18:24,520 --> 00:18:27,880
-No, thank you.
-10 euros.
218
00:18:34,040 --> 00:18:36,160
Have a nice evening.
219
00:18:43,600 --> 00:18:46,440
-I'd like a drink.
-What would you like?
220
00:18:46,440 --> 00:18:49,200
-A Red October.
-Like the Sean Connery movie?
221
00:18:49,200 --> 00:18:52,160
No, like the cocktail.
With a glass.
222
00:18:57,960 --> 00:19:00,280
Can I have two Red Octobers?
223
00:19:00,280 --> 00:19:02,600
-Right away.
-Thanks.
224
00:19:06,040 --> 00:19:10,440
That's because of the bank...
Everyone hates bankers.
225
00:19:15,280 --> 00:19:19,280
-He screwed around last year.
-You think so?
226
00:19:20,680 --> 00:19:23,280
We're not exactly intellectuals.
227
00:19:23,280 --> 00:19:28,040
What does that even mean?
It means nothing.
228
00:19:29,320 --> 00:19:32,040
At his age,
I only thought about the finals.
229
00:19:32,040 --> 00:19:33,760
Not quite, Michel.
230
00:19:36,320 --> 00:19:37,760
Excuse me.
231
00:19:40,960 --> 00:19:43,960
-Michel, tomorrow is Sunday.
-So?
232
00:19:45,560 --> 00:19:48,760
-Are you all right?
-Yes. It hurts...
233
00:19:49,600 --> 00:19:51,960
-Where?
-Here.
234
00:20:26,320 --> 00:20:27,920
Designer?
235
00:20:29,480 --> 00:20:31,720
That's a tad pretentious.
236
00:20:33,120 --> 00:20:35,200
Car designer...
237
00:20:35,200 --> 00:20:37,160
Now, that's not bad.
238
00:20:37,160 --> 00:20:39,320
Artistic, but not too much.
239
00:20:43,720 --> 00:20:46,160
This is the life, innit?
240
00:20:48,120 --> 00:20:50,480
It beats chasing chickens.
241
00:20:51,880 --> 00:20:55,040
This suits me fine.
A sabbatical with unemployment.
242
00:20:55,040 --> 00:20:58,200
A few odd jobs, once in a while.
243
00:20:58,200 --> 00:21:00,200
Makes time to try something new.
244
00:21:00,200 --> 00:21:02,600
We must move on and retrain.
245
00:21:02,600 --> 00:21:04,600
Nonsense.
246
00:21:05,840 --> 00:21:08,480
Our kids will have
several jobs in their lifetime.
247
00:21:17,360 --> 00:21:19,480
Training classes are
a dime a dozen.
248
00:21:19,480 --> 00:21:22,880
Trainings won't make us
cheaper for management.
249
00:21:22,880 --> 00:21:24,880
They must protect the dividends!
250
00:21:27,680 --> 00:21:31,280
If we don't help ourselves,
nobody will.
251
00:21:32,480 --> 00:21:33,880
-Hello.
-Hello.
252
00:21:33,880 --> 00:21:35,640
Excuse me.
253
00:21:36,880 --> 00:21:40,640
I brought my motivation letter.
Your colleague said...
254
00:21:41,880 --> 00:21:45,280
-I'm listening.
-I saw an ad...
255
00:21:47,040 --> 00:21:48,640
Number 1264.
256
00:21:49,640 --> 00:21:51,200
12-64...
257
00:21:53,320 --> 00:21:57,040
Quality control technician,
bottling company...
258
00:21:57,040 --> 00:21:59,080
That's not your profile.
259
00:22:00,760 --> 00:22:06,080
Filling bottles is no high-tech.
Don't you think I'll manage?
260
00:22:06,080 --> 00:22:07,560
I don't know.
261
00:22:09,720 --> 00:22:13,640
To you, bottles and barrels
are of the same kind?
262
00:22:17,320 --> 00:22:21,280
At least send my application
or tell me what factory it is.
263
00:22:21,280 --> 00:22:23,320
That's confidential.
264
00:22:23,320 --> 00:22:27,040
They want a high school degree.
You don't have it. It won't do.
265
00:22:27,040 --> 00:22:29,320
I made it to the senior year.
266
00:22:29,320 --> 00:22:32,680
"Degree" and "senior year,"
that's different.
267
00:22:32,680 --> 00:22:37,640
Plus, everyone has a degree now.
It's a minimum requirement.
268
00:22:37,640 --> 00:22:41,800
Even that is no guarantee
people can read and write.
269
00:22:41,800 --> 00:22:44,200
You can read and write, correct?
270
00:22:46,040 --> 00:22:47,840
Wait...
271
00:22:48,880 --> 00:22:52,760
Here, I found it!
Warehouseman in Agen!
272
00:22:53,360 --> 00:22:57,640
Great, that's only 100 km away.
The wages'll just cover the gas.
273
00:22:57,640 --> 00:22:59,840
Thank you, ma'am. Goodbye.
274
00:23:02,920 --> 00:23:05,120
I must respect their criteria.
275
00:23:05,120 --> 00:23:08,440
If I don't,
the whole system will fail.
276
00:23:12,040 --> 00:23:14,280
What do I have to do?
277
00:23:16,480 --> 00:23:20,760
To fit into the little boxes
of your stupid system!
278
00:23:21,880 --> 00:23:24,400
Sir, don't do that. Please.
279
00:23:24,400 --> 00:23:26,400
No, sir, please.
280
00:23:26,400 --> 00:23:28,640
-Answer me!
-Stay calm.
281
00:23:28,640 --> 00:23:31,320
-I need a high school degree?
-Yes.
282
00:23:31,320 --> 00:23:33,560
Everyone has it, right?
283
00:23:39,240 --> 00:23:41,760
Are you nuts? Asshole!
284
00:23:47,240 --> 00:23:51,280
-Are you all right?
-Yeah, I'm all right.
285
00:23:51,280 --> 00:23:54,680
-Are you sure?
-Yeah, yeah.
286
00:23:56,280 --> 00:23:58,480
I make the system fail.
287
00:24:02,720 --> 00:24:04,720
It's me...
288
00:24:06,760 --> 00:24:09,960
I'm the one
making the system fail...
289
00:24:12,120 --> 00:24:14,400
Listen to me, Mimi,
290
00:24:14,400 --> 00:24:17,000
I'm not taking your silly exams.
291
00:24:17,000 --> 00:24:21,400
Hey, guys, I'm going
to take them with you.
292
00:24:21,400 --> 00:24:25,360
When you say "you,"
you mean you two, because I...
293
00:24:25,360 --> 00:24:27,960
-Did you see the curriculum?
-Vaguely.
294
00:24:27,960 --> 00:24:30,960
This is not right.
You don't vaguely take exams!
295
00:24:30,960 --> 00:24:36,040
Rigor, organization and method.
That's the basis of everything.
296
00:24:36,640 --> 00:24:40,080
Just in case...
How would we go about it?
297
00:24:40,080 --> 00:24:42,200
By going back to school.
298
00:24:43,080 --> 00:24:47,560
Mimi, look at us. We haven't
been to school in 20 years!
299
00:24:48,360 --> 00:24:51,960
Yeah, me too, going to school...
I'm not sure.
300
00:24:51,960 --> 00:24:55,840
Too much commotion and noise
to be able to concentrate.
301
00:24:55,840 --> 00:24:58,040
Too many youngsters!
302
00:24:59,240 --> 00:25:04,200
-School will force us to work.
-I thought you hated school.
303
00:25:04,200 --> 00:25:06,360
I'm in, but I'll need a hand.
304
00:25:06,960 --> 00:25:09,920
This'll get Philippe
a kick in the ass.
305
00:25:09,920 --> 00:25:12,360
We're in deep shit.
306
00:25:13,160 --> 00:25:16,760
-Corporal punishment is back on.
-Lay off!
307
00:25:17,560 --> 00:25:19,960
I'm as anxious
as when I was twelve.
308
00:25:19,960 --> 00:25:23,360
-Pavlov... It's a reflex.
-Don't show off!
309
00:25:23,960 --> 00:25:26,000
I have a stomach cramp.
310
00:25:27,760 --> 00:25:30,720
-It'd stimulate our pupils.
-Thank you.
311
00:25:31,920 --> 00:25:34,080
Nevertheless...
312
00:25:34,080 --> 00:25:37,480
A pupil's parent in a classroom
313
00:25:37,480 --> 00:25:41,280
might be viewed
as provocation by some teachers.
314
00:25:41,280 --> 00:25:43,480
So you're saying no?
315
00:25:43,480 --> 00:25:46,520
Mr. Mathias isn't
a pupil's parent.
316
00:25:46,520 --> 00:25:49,880
Granting one of you permission
is a favor.
317
00:25:49,880 --> 00:25:53,880
But with the two of you,
it'd be an experimental program!
318
00:25:56,240 --> 00:26:00,080
I don't believe it!
All that just to spy on me!
319
00:26:00,080 --> 00:26:03,880
We'll study together!
And we'll get it! I promise!
320
00:26:03,880 --> 00:26:06,880
-But Michel! At your age?
-You see?
321
00:26:06,880 --> 00:26:11,280
-Your father's trying to help.
-This is a mad house!
322
00:26:11,280 --> 00:26:15,480
I'm gonna scram.
Screw my degree.
323
00:26:21,880 --> 00:26:25,880
Shock therapy was a good idea,
but it backfired.
324
00:26:29,080 --> 00:26:33,080
-I'd get a better job with it.
-Michel, be realistic.
325
00:26:35,280 --> 00:26:39,640
I've got the ability.
I almost got it.
326
00:26:39,640 --> 00:26:42,720
You almost took it...
There's a difference.
327
00:26:42,720 --> 00:26:46,120
-We can't lose that game!
-Some don't do their jobs.
328
00:26:46,120 --> 00:26:50,240
-Two essays!
-Because we have no defense.
329
00:26:50,240 --> 00:26:52,920
Doesn't the teacher
use the blackboard?
330
00:26:52,920 --> 00:26:54,640
No.
331
00:26:54,640 --> 00:26:59,320
-How do we do it then?
-I can give you my notes.
332
00:26:59,320 --> 00:27:01,520
No, I'll ask Philippe.
333
00:27:03,960 --> 00:27:06,560
How do you feel
about the finals?
334
00:27:06,560 --> 00:27:09,920
Fine, but I need to pass
with honors.
335
00:27:10,920 --> 00:27:13,320
But this is quite overwhelming.
336
00:27:13,320 --> 00:27:16,320
This whole curriculum
in such a short time...
337
00:27:16,320 --> 00:27:18,600
It's not so bad.
338
00:27:18,600 --> 00:27:21,200
It's only 800 points.
You need a strategy.
339
00:27:21,200 --> 00:27:25,200
Focus on your strong subjects
and juggle the coeffs.
340
00:27:28,640 --> 00:27:31,920
Take some more time
to re-read the excerpt.
341
00:27:31,920 --> 00:27:34,480
I think it may be useful.
342
00:27:39,560 --> 00:27:43,640
What is the essential theme
of this passage?
343
00:27:43,880 --> 00:27:46,280
IS FREEDOM BUT AN ILLUSION?
344
00:27:51,360 --> 00:27:52,920
Lucie?
345
00:27:53,680 --> 00:27:57,640
Bergson says...
that social rules...
346
00:27:57,640 --> 00:28:00,920
are more important
than individual consciousness.
347
00:28:00,920 --> 00:28:02,800
Not exactly, no.
348
00:28:04,000 --> 00:28:06,520
It's not about consciousness.
349
00:28:06,520 --> 00:28:07,360
Yes?
350
00:28:08,440 --> 00:28:12,360
-Bergson says that...
-Be quiet!
351
00:28:13,520 --> 00:28:15,080
Continue.
352
00:28:19,800 --> 00:28:23,920
-We're imprisoned...
-No, you've misinterpreted.
353
00:28:25,760 --> 00:28:28,360
For Bergson,
society guarantees...
354
00:28:28,360 --> 00:28:31,400
-Your Dad's super sexy.
-You want a date?
355
00:28:31,400 --> 00:28:35,160
I mean, compared to mine.
You know, for an old man.
356
00:28:37,160 --> 00:28:40,240
Write a commentary on this text
for next time.
357
00:28:41,640 --> 00:28:44,680
What an idler! She gave us
the same assignment last year.
358
00:28:44,680 --> 00:28:48,320
-Did you keep it?
-That depends... maybe.
359
00:28:49,560 --> 00:28:52,920
Let's go. I can't deal
with my Dad all day long.
360
00:28:52,920 --> 00:28:54,920
Don't skip class because of him.
361
00:28:54,920 --> 00:28:57,040
He's only here to embarrass me.
362
00:28:57,040 --> 00:28:58,880
"Embarrass you"?
363
00:28:58,880 --> 00:29:01,880
Hold up, my old man's
only ambition in life
364
00:29:01,880 --> 00:29:05,880
is to watch the morning show!
Come on! Give me a break!
365
00:29:07,080 --> 00:29:08,480
Hello.
366
00:29:09,080 --> 00:29:11,680
Michel Deschamps,
Gérard Mathias.
367
00:29:11,680 --> 00:29:15,080
-The principal...
-Yes, I know. Go sit down.
368
00:29:15,080 --> 00:29:17,640
-Hello, I'm Michel...
-Yes, I know. Sit.
369
00:29:17,640 --> 00:29:19,880
Come on, everyone, hurry!
370
00:29:26,880 --> 00:29:30,120
Apparently, it's
either the father or the son?
371
00:29:33,080 --> 00:29:37,160
Let's go back to progressive
mechanical waves.
372
00:29:37,160 --> 00:29:39,440
We saw earlier that waves do not
373
00:29:39,440 --> 00:29:42,920
only propagate
in one-dimensional environments,
374
00:29:42,920 --> 00:29:44,760
like a string,
375
00:29:44,760 --> 00:29:46,920
but in two-dimensional
environments
376
00:29:46,920 --> 00:29:49,320
such as liquid surfaces.
377
00:29:55,520 --> 00:29:57,920
I'll let you get the diagram.
378
00:30:00,360 --> 00:30:02,800
MAX LINDER HIGH SCHOOL
379
00:30:06,600 --> 00:30:10,200
-How did it go?
-We have learning deficiencies,
380
00:30:10,200 --> 00:30:13,800
which must be viewed in relation
to the scope of our assets.
381
00:30:13,800 --> 00:30:16,600
-It's all nonsense.
-Is it serious?
382
00:30:16,600 --> 00:30:19,400
Whatever. It's only 800 points.
383
00:30:20,240 --> 00:30:23,800
A matter of strategy,
and juggling the coeffs.
384
00:30:23,800 --> 00:30:26,400
And what about electrons?
385
00:30:26,400 --> 00:30:29,600
Did they figure out
whether they're matter particles
386
00:30:29,600 --> 00:30:31,600
or vibrations?
387
00:30:33,240 --> 00:30:34,960
Micheline?
388
00:30:34,960 --> 00:30:37,560
What if we changed
the pictures in the shop?
389
00:30:37,560 --> 00:30:38,640
What for?
390
00:30:38,640 --> 00:30:40,760
For a change!
391
00:30:40,760 --> 00:30:42,360
Do you like this?
392
00:30:42,360 --> 00:30:44,440
We're not Guy and Tony!
393
00:30:45,240 --> 00:30:47,840
-Hello, Micheline!
-Hello, Mrs. Lacaze.
394
00:30:47,840 --> 00:30:49,640
-Hello.
-Hello, Claire.
395
00:30:49,640 --> 00:30:51,600
Am I late? I was held up.
396
00:30:51,600 --> 00:30:54,800
-How's business for you?
-Okay.
397
00:30:54,800 --> 00:30:57,320
We're better off than some.
398
00:30:58,320 --> 00:31:01,040
-What'll it be today?
-Oh, the usual.
399
00:31:01,040 --> 00:31:02,960
Ready for your hair exam?
400
00:31:07,120 --> 00:31:09,560
Here we go!
401
00:31:13,520 --> 00:31:16,320
-How's the temperature?
-Fine.
402
00:31:19,560 --> 00:31:20,800
Créa'tifs, hello.
403
00:31:20,800 --> 00:31:22,800
I'll add some cold water.
404
00:31:22,800 --> 00:31:24,840
Yes, I'm his mother.
405
00:31:25,840 --> 00:31:27,680
No, he had no reason...
406
00:31:29,080 --> 00:31:33,520
I understand. Thank you
for letting me know. Goodbye.
407
00:31:33,520 --> 00:31:35,240
Tell me, Claire,
408
00:31:35,240 --> 00:31:37,400
did your husband find some work?
409
00:31:37,400 --> 00:31:39,800
Yes, but it's only temporary.
410
00:31:45,800 --> 00:31:47,680
Would you like dessert?
411
00:31:47,680 --> 00:31:50,280
Did you design the new Carminat?
412
00:31:50,280 --> 00:31:51,920
We were a team.
413
00:31:51,920 --> 00:31:55,480
Right, but there must be
something that was all yours?
414
00:31:55,480 --> 00:31:58,200
Erm, yes... the blinkers.
415
00:32:00,120 --> 00:32:03,920
I can't delude myself,
I need to catch up.
416
00:32:03,920 --> 00:32:07,520
But the atmosphere at school
is challenging.
417
00:32:07,520 --> 00:32:09,080
And Philippe?
418
00:32:09,080 --> 00:32:11,080
Frankly, it's going rather well.
419
00:32:11,080 --> 00:32:12,920
Frankly?
420
00:32:14,080 --> 00:32:16,280
Are you making fun of me?
421
00:32:18,120 --> 00:32:22,400
The principal called. He's been
going on and off for 2 weeks.
422
00:32:23,520 --> 00:32:25,520
You didn't know?
423
00:32:26,120 --> 00:32:28,360
Maybe you couldn't know.
424
00:32:28,960 --> 00:32:31,120
Are you even going yourself?
425
00:32:34,560 --> 00:32:36,520
Why would you think that?
426
00:32:37,560 --> 00:32:39,760
Now, that's reassuring.
427
00:32:40,360 --> 00:32:43,640
Claire! He skipped school,
no big deal.
428
00:32:43,640 --> 00:32:46,240
"No big deal"?
Nothing's a big deal!
429
00:32:46,240 --> 00:32:50,120
-I'll give him my notes.
-"You'll give him your notes"?
430
00:32:50,960 --> 00:32:54,720
Is that your great plan
for him to succeed?
431
00:32:55,560 --> 00:32:57,800
I don't believe it!
432
00:33:01,800 --> 00:33:03,560
What's for dinner?
433
00:33:04,400 --> 00:33:07,800
-Did you do your homework?
-And you?
434
00:33:10,160 --> 00:33:14,800
-Are we going to your place?
-Now? We hardly know each other.
435
00:33:15,400 --> 00:33:19,400
So? You don't chat online
to find Cinderella, do you?
436
00:33:19,400 --> 00:33:21,080
With me, it's up front!
437
00:33:21,080 --> 00:33:24,840
You pay for dinner,
you do me. No hassle.
438
00:33:24,840 --> 00:33:27,080
But I don't want to "do" you.
439
00:33:27,880 --> 00:33:30,240
Whatever.
You're still paying for dinner.
440
00:33:31,120 --> 00:33:33,480
A nut! You wouldn't believe
what she did!
441
00:33:33,480 --> 00:33:36,880
-At least you had fun.
-Not with a chick like that.
442
00:33:36,880 --> 00:33:39,280
You know me,
I'm the physical type.
443
00:33:39,280 --> 00:33:42,440
Being tied up between a radiator
and the fireplace...
444
00:33:42,440 --> 00:33:44,680
How's that any fun, you know?
445
00:33:44,680 --> 00:33:48,440
I know you're faking it
this morning.
446
00:33:48,440 --> 00:33:50,720
You're pretending to pedal!
447
00:33:51,520 --> 00:33:52,720
Come on!
448
00:33:55,360 --> 00:33:59,960
Put your papers and pens down,
for those of you who have one.
449
00:34:08,000 --> 00:34:10,800
-Goodbye.
-Thank you.
450
00:34:25,240 --> 00:34:26,840
Goodbye.
451
00:34:28,440 --> 00:34:29,960
Goodbye.
452
00:34:29,960 --> 00:34:32,360
Thanks. Thank you.
453
00:34:35,360 --> 00:34:37,240
You're not taking mine?
454
00:34:38,840 --> 00:34:43,840
I don't have to correct a paper
from someone auditing my class.
455
00:34:45,680 --> 00:34:48,080
You'd rather I did, perhaps?
456
00:34:48,960 --> 00:34:50,960
No, don't leave.
457
00:34:59,440 --> 00:35:00,720
There.
458
00:35:02,520 --> 00:35:04,240
Thanks...
459
00:35:04,240 --> 00:35:06,080
Not at all.
460
00:36:18,960 --> 00:36:22,960
All right, I wrote it down.
Thank you, goodbye.
461
00:36:27,800 --> 00:36:31,640
-A job interview for Nadine!
-Edmond, your plan's working.
462
00:36:31,640 --> 00:36:33,200
-No way!
-It is.
463
00:36:33,200 --> 00:36:36,760
I knew it! You need method!
Rigor and method.
464
00:36:36,760 --> 00:36:38,440
Let Nadine know!
465
00:36:38,440 --> 00:36:40,680
-I'll call her!
-No, I'll do it.
466
00:36:41,920 --> 00:36:45,160
-You like it? Some hairspray?
-No, thanks.
467
00:36:45,160 --> 00:36:47,560
So, Michel's back
in high school?
468
00:36:47,560 --> 00:36:49,880
No, it's my son, Philippe.
469
00:36:49,880 --> 00:36:52,520
No, it's Michel, I assure you.
470
00:36:52,520 --> 00:36:54,840
I believe I know my son's name.
471
00:36:55,680 --> 00:36:57,680
Michel is my husband. Goodbye.
472
00:36:57,680 --> 00:36:59,240
I know. It's in the papers.
473
00:36:59,240 --> 00:37:00,840
UNEMPLOYED, BACK IN HIGH SCHOOL
474
00:37:00,840 --> 00:37:04,600
-Funny, huh?
-That's the word, indeed.
475
00:37:04,600 --> 00:37:06,240
Who's taking the exams?
476
00:37:06,240 --> 00:37:09,040
Kant! 1785.
477
00:37:09,040 --> 00:37:12,040
-81... Not far off.
-How did you know that?
478
00:37:12,040 --> 00:37:14,400
I don't, I got it wrong.
479
00:37:14,400 --> 00:37:16,440
Your turn.
480
00:37:19,200 --> 00:37:20,120
Five.
481
00:37:20,120 --> 00:37:21,880
1, 2, 3, 4, 5.
482
00:37:21,880 --> 00:37:23,880
-White.
-Economy.
483
00:37:23,880 --> 00:37:27,400
-Definition of "added value"?
-Not in the curriculum.
484
00:37:27,400 --> 00:37:29,600
Do you want to cram?
485
00:37:30,640 --> 00:37:35,400
Added value is...
the value added...
486
00:37:35,400 --> 00:37:38,600
to raw materials
to make finished products.
487
00:37:38,600 --> 00:37:40,600
Not bad. Actually,
488
00:37:40,600 --> 00:37:44,600
it's the result
of a company's production,
489
00:37:44,600 --> 00:37:48,480
measured by the difference
between selling prices
490
00:37:48,480 --> 00:37:52,200
and intermediate costs...
like...
491
00:37:54,960 --> 00:37:56,960
-Salaries?
-Correct!
492
00:38:00,400 --> 00:38:02,960
-Your turn, Gérard.
-Forget it.
493
00:38:02,960 --> 00:38:04,560
-Gérard!
-Gérard!
494
00:38:06,560 --> 00:38:07,760
Three.
495
00:38:09,400 --> 00:38:13,000
-Three. Pink. What's pink?
-History.
496
00:38:13,000 --> 00:38:16,320
Which president abolished
the death penalty in France?
497
00:38:16,320 --> 00:38:18,480
-Mitterrand.
-What year?
498
00:38:18,480 --> 00:38:19,680
1981.
499
00:38:19,680 --> 00:38:21,280
See?
500
00:38:22,160 --> 00:38:24,840
-How did you know?
-The first time I voted.
501
00:38:25,840 --> 00:38:28,000
-Michel's go.
-And you?
502
00:38:28,000 --> 00:38:30,160
Come on, Edmond. It's your turn!
503
00:38:30,160 --> 00:38:33,600
Come on! He won't play...
504
00:38:33,600 --> 00:38:35,840
-White.
-What's white?
505
00:38:35,840 --> 00:38:39,160
Economy.
Definition of GDP?
506
00:38:39,160 --> 00:38:44,040
The amount reached by valuing
a country's productive activity.
507
00:38:44,040 --> 00:38:45,680
Bravo!
508
00:38:45,680 --> 00:38:47,840
Of course,
he wrote the questions...
509
00:38:47,840 --> 00:38:51,200
It isn't Trivial Pursuit,
it's an Alzheimer's test!
510
00:38:51,200 --> 00:38:53,600
We're good. Quite good!
511
00:38:55,400 --> 00:38:58,640
-In economy.
-But we signed up for science.
512
00:38:58,640 --> 00:39:01,640
Economy is part
of social economics.
513
00:39:01,640 --> 00:39:06,240
-Then we'll do that.
-We're too weak in physics.
514
00:39:06,240 --> 00:39:10,840
How about natural sciences?
So we can stay with Philippe.
515
00:39:11,840 --> 00:39:15,040
What's your goal,
to pass or to bug your kid?
516
00:39:16,440 --> 00:39:18,680
It gives him pep!
517
00:39:18,680 --> 00:39:21,080
I must hang in there,
just for him.
518
00:39:21,080 --> 00:39:26,080
Who are you talking about?
Philippe? Philippe Deschamps?
519
00:39:26,080 --> 00:39:30,280
The studious and grateful
young man?
520
00:39:30,280 --> 00:39:34,040
Well... Who am I to say?
I know nothing about kids.
521
00:39:35,120 --> 00:39:37,360
Actually,
522
00:39:37,360 --> 00:39:40,360
we complain about a society
that imposes rules
523
00:39:40,360 --> 00:39:43,360
but we couldn't do without them.
For example,
524
00:39:43,360 --> 00:39:46,120
victims of social exclusion
are not content!
525
00:39:46,120 --> 00:39:49,120
Nietzsche opposed Bergson
saying that without singularity,
526
00:39:49,120 --> 00:39:53,760
individuals are lost in the
masses. Normalcy lacks depth.
527
00:39:53,760 --> 00:39:57,280
It's reassuring to know
we all have the same goal.
528
00:39:57,280 --> 00:40:00,760
Opposing normalization
begets violence.
529
00:40:00,760 --> 00:40:03,400
In the end,
we do it all to be loved.
530
00:40:03,400 --> 00:40:06,720
Together you'd make
an excellent philosopher!
531
00:40:08,880 --> 00:40:13,200
The last two rows...
Give me your work as you leave.
532
00:40:16,240 --> 00:40:19,160
-Something else?
-That's all.
533
00:40:20,560 --> 00:40:22,360
16.70 euros.
534
00:40:39,280 --> 00:40:42,720
Denied. You want
to try again or pay cash?
535
00:40:44,080 --> 00:40:45,920
I don't get it.
536
00:40:55,840 --> 00:40:59,000
-Can I pay tomorrow?
-Tomorrow's fine.
537
00:40:59,000 --> 00:41:03,000
Jacques, bring this
to the cold room, please.
538
00:41:04,760 --> 00:41:08,320
Don't worry,
we'll keep it aside for you.
539
00:41:39,120 --> 00:41:43,480
-You're off to an awful start.
-Am I that bad?
540
00:41:45,720 --> 00:41:47,720
Give me this...
541
00:41:49,480 --> 00:41:51,480
y = 2ax + b?
542
00:41:53,520 --> 00:41:57,720
School curriculums have changed
a bunch...
543
00:41:57,720 --> 00:42:01,040
Hello, my love. What's wrong?
What happened?
544
00:42:01,040 --> 00:42:02,880
It's the unemployment money...
545
00:42:02,880 --> 00:42:08,800
Usually it's sent to the account
before the mortgage payment.
546
00:42:08,800 --> 00:42:12,280
It's computerized.
It's a matter of days.
547
00:42:12,280 --> 00:42:15,640
-You'll call tomorrow?
-Yes.
548
00:42:30,240 --> 00:42:32,640
Single, 38 years old...
549
00:42:34,320 --> 00:42:37,400
former rugby player,
now working in insurance...
550
00:42:37,400 --> 00:42:40,360
seeks 30 to 40-year-old woman.
Not bad.
551
00:42:42,920 --> 00:42:45,560
Single, 38 years old...
552
00:42:45,560 --> 00:42:49,160
former rugby player
now working in insurance.
553
00:42:49,160 --> 00:42:51,720
Not bad, huh? "Rugby player."
554
00:42:53,160 --> 00:42:55,160
What do you think?
555
00:42:55,760 --> 00:42:57,160
Hello?
556
00:43:03,000 --> 00:43:06,160
Welcome, Gérard
YOU HAVE 7 MESSAGES
557
00:43:11,560 --> 00:43:13,680
Yes, what is it, Mr. Deschamps?
558
00:43:13,680 --> 00:43:16,480
Isn't it: y = 2ax + b?
559
00:43:18,720 --> 00:43:22,680
-You're rotten!
-Don't make us waste our time.
560
00:43:25,680 --> 00:43:27,680
I wouldn't if you explained.
561
00:43:28,720 --> 00:43:32,000
Sure. Curves and straight lines
are all the same to you.
562
00:43:33,000 --> 00:43:36,560
Won't you stop taking him
for an idiot?
563
00:43:37,160 --> 00:43:39,280
Gentlemen, you owe me respect!
564
00:43:40,280 --> 00:43:42,880
Respect is earned. Fuck you!
565
00:43:44,280 --> 00:43:47,400
-Would you go outside?
-Who do you think you are?
566
00:43:48,800 --> 00:43:50,560
What do you think?
567
00:43:50,560 --> 00:43:53,720
That your degrees
allow you to make fun of me?
568
00:43:53,720 --> 00:43:55,680
You received an education!
569
00:43:55,680 --> 00:43:59,200
I worked in a factory,
but I have the right to one!
570
00:43:59,200 --> 00:44:01,200
Come on, let's go!
571
00:44:05,440 --> 00:44:07,440
The unions will get on my back.
572
00:44:08,040 --> 00:44:11,240
You know what an indefinite
strike notice is?
573
00:44:11,240 --> 00:44:13,000
And the parents...
574
00:44:13,000 --> 00:44:16,000
They only care about the finals
and delayed revision!
575
00:44:16,000 --> 00:44:19,800
And my superiors,
you know what they'll say?
576
00:44:21,800 --> 00:44:24,200
I told you it was nonsense.
577
00:44:25,600 --> 00:44:27,400
Come on, Mimi.
578
00:44:31,000 --> 00:44:35,360
Some stupid teacher won't ruin
your stupid exam for you!
579
00:44:36,720 --> 00:44:39,520
-Science, social economics, SMS?
-No...
580
00:44:39,520 --> 00:44:41,720
Yes, I swear. It exists, look.
581
00:44:43,040 --> 00:44:46,560
-Economics, it's better.
-Yes.
582
00:44:46,560 --> 00:44:48,320
Economics...
583
00:44:49,960 --> 00:44:51,880
-Is that all?
-Wait...
584
00:44:51,880 --> 00:44:53,680
-No, it doesn't work!
-Wait!
585
00:44:53,680 --> 00:44:56,440
-It doesn't work.
-Leave it alone.
586
00:44:56,440 --> 00:44:58,720
There. Go on, push "Enter."
587
00:44:59,880 --> 00:45:01,800
There. Registration validated.
588
00:45:04,680 --> 00:45:06,280
And you, Gérard?
589
00:45:06,280 --> 00:45:09,280
Right. It doesn't commit me
to anything.
590
00:45:09,280 --> 00:45:13,160
-You must find our curriculum.
-How do I find it?
591
00:45:13,160 --> 00:45:15,760
-Figure it out.
-We can't back down now.
592
00:45:15,760 --> 00:45:20,240
Every morning, you come here
at 8:30, deal? Saturdays also.
593
00:45:20,240 --> 00:45:22,480
How about days off?
594
00:45:22,480 --> 00:45:27,120
You'll be off new subjects.
And onto revision.
595
00:45:27,120 --> 00:45:30,480
-He wasn't with you?
-Not since the last math class.
596
00:45:30,480 --> 00:45:34,840
This wouldn't be happening
if you had passed last year!
597
00:45:35,880 --> 00:45:38,040
-Good evening.
-Where were you?
598
00:45:38,040 --> 00:45:40,640
At Edmond's. Good evening.
599
00:45:40,640 --> 00:45:43,080
Did you call
the unemployment office?
600
00:45:45,120 --> 00:45:49,200
-I had other things on my mind.
-Are you kidding me?
601
00:45:49,200 --> 00:45:53,840
We're in the red.
The mortgage payment was denied.
602
00:45:53,840 --> 00:45:57,800
-What game are you playing?
-I'm not playing.
603
00:45:59,440 --> 00:46:02,640
It's time
my work were respected.
604
00:46:02,640 --> 00:46:06,440
"Your work"? You should get
a real job. Quit fantasizing!
605
00:46:08,040 --> 00:46:12,520
"Canceled due to lack
of search for employment."
606
00:46:13,840 --> 00:46:16,240
You open my mail now?
607
00:46:20,280 --> 00:46:23,480
Let it be clear,
I won't repeat myself:
608
00:46:23,480 --> 00:46:26,440
I'm taking the finals,
at any cost.
609
00:46:28,640 --> 00:46:32,040
-"At any price"?
-You heard me.
610
00:46:35,320 --> 00:46:40,520
-Some Lucie called. Who's she?
-A girl from school.
611
00:46:51,560 --> 00:46:54,320
-Good evening, madam.
-Good evening.
612
00:46:54,320 --> 00:46:56,720
Gérard? Hello, I'm...
613
00:46:56,720 --> 00:46:58,480
-Laurence?
-Late.
614
00:46:58,480 --> 00:47:00,640
Pleased to meet you.
615
00:47:02,880 --> 00:47:05,080
Some wine? Yes?
616
00:47:16,280 --> 00:47:18,320
I like this place a lot.
617
00:47:18,320 --> 00:47:22,800
At least here you can...
have dinner...
618
00:47:22,800 --> 00:47:27,600
At least you eat well. I mean,
compared to other places.
619
00:47:29,600 --> 00:47:31,520
Anyway...
620
00:47:34,800 --> 00:47:37,520
You got them
in a duty free shop?
621
00:47:38,720 --> 00:47:42,320
Across the street.
I don't smoke much.
622
00:47:50,840 --> 00:47:52,640
Ready to order?
623
00:47:55,960 --> 00:47:57,560
Laurence?
624
00:47:58,920 --> 00:48:01,200
Good grief, how stupid of me!
625
00:48:01,200 --> 00:48:03,200
What? What is it?
626
00:48:03,800 --> 00:48:06,760
Stewardess, uniform...
Diet!
627
00:48:07,960 --> 00:48:10,360
Duck confit... with a salad.
628
00:48:11,800 --> 00:48:14,520
-Thank you.
-The same for me.
629
00:48:15,880 --> 00:48:18,640
-With potatoes.
-Very well.
630
00:48:19,440 --> 00:48:22,320
-A toast!
-Cheers!
631
00:48:22,320 --> 00:48:25,600
Elements that allow... I know!
They allow
632
00:48:25,600 --> 00:48:29,760
to improve production methods
and increase productivity.
633
00:48:29,760 --> 00:48:32,880
-Yes, that's it.
-Yeah, it's clear.
634
00:48:32,880 --> 00:48:35,080
Technical progress...
635
00:48:36,080 --> 00:48:40,480
the automated tapering of staves
in 1988: 5 jobs gone.
636
00:48:41,080 --> 00:48:42,840
Innovation...
637
00:48:42,840 --> 00:48:45,080
synthetic corks.
638
00:48:45,080 --> 00:48:48,400
No more noise when opening
a bottle, to make you thirsty.
639
00:48:49,600 --> 00:48:53,600
And the factories shut down
in silence as well.
640
00:48:53,600 --> 00:48:55,640
Question of geography.
641
00:49:00,840 --> 00:49:02,840
How's Michel?
642
00:49:04,240 --> 00:49:06,200
You see him more than I do now.
643
00:49:08,600 --> 00:49:11,320
He's really committed to it,
you know?
644
00:49:11,320 --> 00:49:15,160
It's so irresponsible.
I'm fed up!
645
00:49:15,160 --> 00:49:18,760
I understand he needs
a change of air,
646
00:49:18,760 --> 00:49:22,960
but they're only asking him
to look for a job! To look!
647
00:49:22,960 --> 00:49:25,520
Maybe his degree's
more important.
648
00:49:25,520 --> 00:49:29,880
More important than his family,
than his home?
649
00:49:29,880 --> 00:49:31,920
We made our choices together.
650
00:49:39,040 --> 00:49:42,600
-How can he drop everything?
-Hello.
651
00:49:42,600 --> 00:49:43,880
-Hello.
-Hello.
652
00:49:43,880 --> 00:49:48,040
So, Mrs. Deschamps,
is the husband still at school?
653
00:49:56,840 --> 00:50:01,000
-This feels weird, right? Huh?
-Yeah. Yeah!
654
00:50:03,360 --> 00:50:07,560
-It'll take hours.
-I know, but 148.50 euros!
655
00:50:07,560 --> 00:50:10,160
Why wouldn't you let me
buy the books?
656
00:50:11,560 --> 00:50:14,760
-What are you doing here?
-Can't you see?
657
00:50:14,760 --> 00:50:16,760
Aren't you at school?
658
00:50:16,760 --> 00:50:21,000
-We're self-taught.
-You've got some nerve.
659
00:50:21,000 --> 00:50:24,680
The machines are here for those
who fought for them.
660
00:50:24,680 --> 00:50:26,480
Wanna do it?
661
00:50:26,480 --> 00:50:30,160
Making fun of me?
I didn't mean the photocopiers.
662
00:50:33,760 --> 00:50:35,760
Dammit, guys.
663
00:50:36,760 --> 00:50:40,360
You think you're too good
to go on strike?
664
00:50:40,360 --> 00:50:44,480
What do you think? You'll become
a boss with a degree?
665
00:50:44,480 --> 00:50:48,680
Freedom means you get to choose
your troubles.
666
00:50:48,680 --> 00:50:51,080
It's true.
667
00:50:51,080 --> 00:50:55,680
We don't bother jerks who climb
an oxygen-deprived Everest.
668
00:50:59,680 --> 00:51:02,080
At least, we hold out.
669
00:51:02,080 --> 00:51:04,480
A few of us have found a job.
670
00:51:04,480 --> 00:51:06,880
In a way, good for them.
671
00:51:07,800 --> 00:51:12,560
-And you, you're not looking?
-I got two agency interviews.
672
00:51:12,560 --> 00:51:14,560
That's all.
673
00:51:14,560 --> 00:51:17,920
Come to think of it,
they haven't called in a while.
674
00:51:17,920 --> 00:51:22,360
-It's the slow season.
-Really? You think so?
675
00:51:24,160 --> 00:51:25,760
Really?
676
00:51:36,760 --> 00:51:38,560
Thanks.
677
00:51:44,560 --> 00:51:46,360
Hey, Louis!
678
00:51:47,560 --> 00:51:52,680
"You made promises,
but we haven't seen nothing."
679
00:51:52,680 --> 00:51:55,200
That's incorrect.
680
00:51:55,200 --> 00:52:00,200
"We haven't seen nothing"?
It's "We haven't seen anything."
681
00:52:00,200 --> 00:52:02,200
No double negations...
682
00:52:02,200 --> 00:52:03,840
Oh, right.
683
00:52:03,840 --> 00:52:06,080
Thanks, guys.
684
00:52:14,880 --> 00:52:17,480
-Thank you. Enjoy the holidays.
-Goodbye.
685
00:52:17,480 --> 00:52:19,720
-Hello.
-Hello.
686
00:52:19,720 --> 00:52:23,080
-I'd like to return these.
-Certainly.
687
00:53:46,280 --> 00:53:50,280
Michel, sign this,
it's your unemployment file.
688
00:53:53,880 --> 00:53:57,680
-Show up with your file today.
-No.
689
00:53:58,040 --> 00:54:00,720
We're three months late
on our mortgage payments.
690
00:54:02,960 --> 00:54:06,560
I'm not going back there
without my degree.
691
00:54:06,560 --> 00:54:08,720
What if you fail?
692
00:54:25,240 --> 00:54:27,640
That's no good, the roots show.
693
00:54:27,640 --> 00:54:29,640
-Isn't it trendy?
-"Trendy"?
694
00:54:29,640 --> 00:54:33,040
-Sure!
-No, it's not, and that's final!
695
00:54:33,040 --> 00:54:36,840
-Are you all right?
-Yes, I'm fine.
696
00:54:36,840 --> 00:54:38,640
Would I look good with this?
697
00:54:38,640 --> 00:54:42,000
Yes, but I'd go a bit shorter
to soften your face.
698
00:54:42,000 --> 00:54:45,800
-Shall we try it?
-All right.
699
00:54:45,800 --> 00:54:50,720
-Breakup or new love?
-I first have to dump a clinger.
700
00:54:50,720 --> 00:54:53,720
-I see.
-You too?
701
00:54:53,720 --> 00:54:57,720
-Sometimes I wonder.
-Some day, it'll become clear.
702
00:55:20,960 --> 00:55:21,960
Hello?
703
00:55:21,960 --> 00:55:23,960
Good evening, Laurence.
704
00:55:25,360 --> 00:55:26,960
Oh...
705
00:55:27,720 --> 00:55:29,520
Why not?
706
00:55:30,720 --> 00:55:32,720
Yes, I understand.
707
00:55:33,720 --> 00:55:37,520
Fog in London...
It could happen to anyone.
708
00:55:38,520 --> 00:55:40,520
No, don't worry.
709
00:55:41,320 --> 00:55:42,880
Goodbye.
710
00:55:56,800 --> 00:55:59,400
-Hello, sweet pea.
-Hi, Mom. Here.
711
00:55:59,400 --> 00:56:02,720
-What's this?
-Didn't you hear it's Christmas?
712
00:56:04,160 --> 00:56:05,960
Thank you.
713
00:56:11,760 --> 00:56:15,600
-Where did you get all this?
-I bought it.
714
00:56:15,600 --> 00:56:19,560
-With what?
-I made dough with my drawings.
715
00:56:20,960 --> 00:56:22,440
"Drawings"?
716
00:56:24,680 --> 00:56:28,240
-Does it bug you I'm talented?
-Not at all.
717
00:56:29,160 --> 00:56:32,760
You show off
with your presents...
718
00:56:32,760 --> 00:56:35,360
but that's not
being independent.
719
00:56:35,360 --> 00:56:39,440
Washout ambitions are fine
if Mom and Dad fill the fridge,
720
00:56:39,440 --> 00:56:41,840
pay your clothes, your mobile...
721
00:56:41,840 --> 00:56:44,160
It's more Mom than Dad now.
722
00:56:46,520 --> 00:56:48,840
-Michel, are you nuts?
-What a jerk!
723
00:56:48,840 --> 00:56:52,240
Go to your room
before I give you one!
724
00:56:53,000 --> 00:56:55,600
You can't treat him like that.
725
00:56:55,600 --> 00:56:58,000
What have we done to you?
726
00:57:08,440 --> 00:57:11,400
I think you should leave now,
Michel.
727
00:57:12,400 --> 00:57:14,600
We'll get by without you.
728
00:58:28,560 --> 00:58:30,760
Mimi, you're here.
729
00:58:36,720 --> 00:58:38,920
Merry Christmas, Mimi!
730
00:58:46,160 --> 00:58:48,480
You're not doing too well, huh?
731
00:58:50,160 --> 00:58:53,160
-It's nice of you to have come.
-Yeah...
732
00:59:08,280 --> 00:59:11,560
You think it's funny
I'm taking my finals?
733
00:59:11,560 --> 00:59:13,560
Not quite, I assure you.
734
00:59:15,160 --> 00:59:17,600
Then give me a student loan.
735
00:59:17,600 --> 00:59:21,760
That loan is for young people
who are starting out,
736
00:59:21,760 --> 00:59:24,120
a nudge in the right direction.
737
00:59:24,120 --> 00:59:26,120
Your circumstances
are different.
738
00:59:26,120 --> 00:59:29,120
But I prepared a 12,000-euro
loan over 24 months.
739
00:59:29,120 --> 00:59:30,800
Like a credit line.
740
00:59:30,800 --> 00:59:35,120
Credit? I have an overdraft!
I don't have any credit.
741
00:59:35,120 --> 00:59:38,320
Not a problem
with your house as a guarantee.
742
00:59:39,520 --> 00:59:41,960
The answer's no.
743
00:59:41,960 --> 00:59:46,320
-I won't give you my house.
-Consider it while there's time.
744
00:59:46,320 --> 00:59:47,880
Gérard?
745
00:59:51,880 --> 00:59:55,320
Can you find something
for me online?
746
00:59:59,560 --> 01:00:03,520
-You're an insurance agent now?
-I know, it's ridiculous.
747
01:00:03,520 --> 01:00:05,040
What should I put?
748
01:00:05,040 --> 01:00:07,400
-Student!
-You think?
749
01:00:10,400 --> 01:00:13,880
-Too late. She won't call back.
-Why not?
750
01:00:13,880 --> 01:00:18,520
76% of women value honesty.
I read it in Marie-Claire.
751
01:00:18,520 --> 01:00:21,120
-And I don't feel like it.
-Are you in love?
752
01:00:21,120 --> 01:00:24,120
-We had dinner once.
-Don't let this slip past.
753
01:00:24,120 --> 01:00:28,320
How do you think couples
make it? They talk, they listen.
754
01:00:29,240 --> 01:00:31,480
Do you miss Claire?
755
01:00:32,480 --> 01:00:34,960
-Will you do my search?
-Sure.
756
01:00:46,560 --> 01:00:48,760
Sweetie, time to get up.
757
01:01:03,320 --> 01:01:05,720
I like your work.
758
01:01:11,200 --> 01:01:13,640
I wanted to tell you, Philippe,
759
01:01:13,640 --> 01:01:17,840
the issues your dad and I have
shouldn't disrupt your studies.
760
01:01:18,240 --> 01:01:20,240
All right?
761
01:01:24,480 --> 01:01:27,480
-Are you getting a divorce?
-No.
762
01:01:28,760 --> 01:01:33,040
-Mom, I want to be an artist.
-That's good.
763
01:01:33,040 --> 01:01:35,480
I'm talented.
764
01:01:36,480 --> 01:01:40,280
But the world will have to wait
a few more months.
765
01:01:40,280 --> 01:01:43,920
Don't worry,
talent doesn't slip away.
766
01:01:43,920 --> 01:01:48,080
I don't care how you do it,
but you pass your finals.
767
01:01:49,040 --> 01:01:50,800
Please.
768
01:01:51,600 --> 01:01:55,200
Then, you won't have
to get back to it in 20 years.
769
01:01:55,760 --> 01:01:58,400
A gamble on the future.
770
01:02:10,360 --> 01:02:13,560
I went to the post office.
I got your parcel!
771
01:02:13,560 --> 01:02:15,560
Excellent!
772
01:02:17,160 --> 01:02:21,160
-Time to eat.
-At last, valid corrections.
773
01:02:21,960 --> 01:02:24,360
-Oh, yeah?
-Look.
774
01:02:30,760 --> 01:02:32,760
Take your pill.
775
01:02:32,760 --> 01:02:34,760
Jeanne, it makes me sleepy.
776
01:02:45,760 --> 01:02:47,560
-Here.
-No water.
777
01:02:47,560 --> 01:02:49,160
As you like.
778
01:02:49,760 --> 01:02:52,640
What movie is this?
Are we watching TV?
779
01:02:52,640 --> 01:02:57,440
It's serious: four assignments
with grades in a week. Amazing!
780
01:02:57,440 --> 01:03:00,880
How much did
your educational program cost?
781
01:03:00,880 --> 01:03:03,280
It's paid for.
782
01:03:03,880 --> 01:03:06,040
"Paid for"? Edmond...
783
01:03:07,680 --> 01:03:09,480
Are you messing with me?
784
01:03:09,480 --> 01:03:13,040
I might be flat broke,
but I'm not a little boy.
785
01:03:14,160 --> 01:03:18,600
-I asked you how much it cost.
-650 euros.
786
01:03:18,600 --> 01:03:20,120
What?
787
01:03:22,320 --> 01:03:24,360
Fuck me!
788
01:03:26,840 --> 01:03:30,200
What are you trying to buy?
Our friendship?
789
01:03:30,200 --> 01:03:32,240
Your guilt?
790
01:03:35,040 --> 01:03:38,440
Can you tell when we misread
an economy text?
791
01:03:38,440 --> 01:03:41,160
Or if we're off the point
in a history essay?
792
01:03:41,160 --> 01:03:45,360
Michel, are we taking
these finals or are we not?
793
01:03:49,360 --> 01:03:51,440
I'm sick of your superior airs!
794
01:03:55,040 --> 01:03:57,000
You're not the boss anymore!
795
01:04:05,360 --> 01:04:07,760
-Michel!
-He's gone overboard.
796
01:04:10,320 --> 01:04:12,560
I can't accept this.
797
01:04:14,960 --> 01:04:18,360
These corrections will help him
a great deal.
798
01:04:18,360 --> 01:04:20,360
Don't let him down.
799
01:04:28,160 --> 01:04:29,760
-Yes!
-Shit!
800
01:04:43,600 --> 01:04:46,720
Where did you get that accent?
801
01:04:46,720 --> 01:04:50,640
I studied English in Rome
for three years.
802
01:04:50,640 --> 01:04:52,720
You did?
803
01:04:52,720 --> 01:04:54,520
And?
804
01:04:54,520 --> 01:04:58,760
I had an Italian boyfriend
back then, so university was...
805
01:05:02,000 --> 01:05:04,200
But you did get your degree...
806
01:05:04,200 --> 01:05:08,600
I got pregnant, didn't keep it,
and then I got my degree.
807
01:05:08,600 --> 01:05:12,720
-Because of your studies?
-No, because of my Italian.
808
01:05:16,920 --> 01:05:21,320
I don't know what that means,
but it must've been worth it.
809
01:06:11,200 --> 01:06:14,600
Good evening, Laurence.
I was afraid you wouldn't come.
810
01:06:20,040 --> 01:06:21,600
Good evening.
811
01:06:22,600 --> 01:06:25,600
It's just a meal,
no commitment involved.
812
01:06:25,600 --> 01:06:29,800
Are you angry? You're right,
I ruined your Christmas Eve.
813
01:06:30,760 --> 01:06:33,120
Maybe you were better off.
814
01:06:33,120 --> 01:06:35,920
No, no...
Don't be racked with remorse.
815
01:06:35,920 --> 01:06:38,480
I wanted to talk and see if...
816
01:06:41,280 --> 01:06:43,080
I could make it up.
817
01:06:43,080 --> 01:06:45,360
It's not you, it was my husband.
818
01:06:46,160 --> 01:06:49,760
-"Your husband"?
-Ex-husband, we're divorcing.
819
01:06:49,760 --> 01:06:54,040
-My little girl was supposed...
-You have a daughter?
820
01:07:00,360 --> 01:07:01,920
I take it...
821
01:07:01,920 --> 01:07:04,040
You're not a stewardess, right?
822
01:07:11,280 --> 01:07:13,520
Good, I'm not
an insurance agent.
823
01:07:15,360 --> 01:07:17,480
I made barrels.
824
01:07:18,080 --> 01:07:21,880
The factory closed, I've been
unemployed for six months.
825
01:07:23,080 --> 01:07:25,320
Excuse me, that's not funny.
826
01:07:25,320 --> 01:07:27,480
I love your new hairdo.
827
01:07:29,640 --> 01:07:31,200
Thanks.
828
01:08:12,680 --> 01:08:16,520
-Is everything all right?
-Philippe didn't come home.
829
01:08:16,520 --> 01:08:18,440
His phone's turned off.
830
01:08:20,560 --> 01:08:22,520
He's a big boy.
831
01:08:24,800 --> 01:08:28,520
If it makes you feel any better,
he's in AngoulĂȘme.
832
01:08:29,360 --> 01:08:31,440
Who's she?
833
01:08:31,440 --> 01:08:35,640
Lucie. She's my math teacher,
she's giving me lessons.
834
01:08:35,640 --> 01:08:38,640
I see.
What's he doing there?
835
01:08:42,280 --> 01:08:45,080
He went to try
and get a contract,
836
01:08:45,080 --> 01:08:47,760
I mean, for his comic strip.
837
01:08:52,760 --> 01:08:55,160
-So what do we do?
-Nothing.
838
01:08:55,160 --> 01:08:59,480
I won't drag his ass home.
I've got my math homework.
839
01:10:38,560 --> 01:10:41,520
-Where were you?
-I'm beat, I'm off to bed.
840
01:10:41,520 --> 01:10:45,280
-I want an explanation!
-There's nothing to explain.
841
01:10:52,800 --> 01:10:55,040
If there's nothing to explain...
842
01:10:59,040 --> 01:11:02,160
This is your first exam
in real conditions.
843
01:11:02,160 --> 01:11:07,360
In case you succeed,
don't rest on your laurels.
844
01:11:07,360 --> 01:11:11,640
If you fail,
don't get discouraged.
845
01:11:23,400 --> 01:11:25,640
It's time.
846
01:11:27,640 --> 01:11:30,480
He didn't come home,
last tonight.
847
01:11:30,480 --> 01:11:34,520
-Let's do it tomorrow.
-He won't be back tomorrow.
848
01:11:50,080 --> 01:11:51,840
Excellent!
849
01:11:52,720 --> 01:11:55,120
FOR SALE
850
01:11:59,720 --> 01:12:01,840
What are you doing, Mom?
851
01:12:03,280 --> 01:12:06,840
-Are you insane?
-Why?
852
01:12:06,840 --> 01:12:10,240
-It's too big for me.
-What about me?
853
01:12:14,240 --> 01:12:18,160
Do you live here?
Everyone does his own thing.
854
01:12:18,160 --> 01:12:22,120
There's nothing left.
No life, no love anymore.
855
01:12:25,560 --> 01:12:29,720
We didn't talk much,
but I thought we were happy.
856
01:12:30,760 --> 01:12:34,400
If you want to ruin it all,
let's go for it!
857
01:12:35,240 --> 01:12:38,000
My friends have gone back
to high school.
858
01:12:38,000 --> 01:12:40,000
Really? That's terrific.
859
01:12:40,760 --> 01:12:45,160
I don't know,
maybe it's a way of burying
860
01:12:45,160 --> 01:12:49,360
their head in the sand.
What'll they do afterwards?
861
01:12:49,720 --> 01:12:52,360
And you, what do you want to do?
862
01:12:54,360 --> 01:12:57,120
Wait a second!
Hey, kids!
863
01:12:57,120 --> 01:12:59,400
Kids! Give me the ball!
864
01:12:59,400 --> 01:13:02,960
I've been watching you,
and this is dull. Let's play.
865
01:13:02,960 --> 01:13:06,280
Navy blue against blue-white.
Ten minutes.
866
01:13:06,280 --> 01:13:08,440
No more, deal? Short passes.
867
01:13:08,440 --> 01:13:12,360
No tackles, you touch
and pass the ball, all right?
868
01:13:12,360 --> 01:13:13,760
Got it?
869
01:13:13,760 --> 01:13:17,160
-I'm sorry...
-Well, they're listening.
870
01:13:17,160 --> 01:13:18,760
-No problem.
-Gérard Mathias.
871
01:13:18,760 --> 01:13:21,360
I don't know rugby,
I teach judo.
872
01:13:21,360 --> 01:13:22,360
Really?
873
01:13:22,360 --> 01:13:24,960
Four kids signed up for judo
and 18 for rugby,
874
01:13:24,960 --> 01:13:27,720
so the mayor decided
it was rugby for all.
875
01:13:27,720 --> 01:13:30,520
What's wrong, sweetie?
Are you thirsty?
876
01:13:30,520 --> 01:13:32,080
Want to come back next week?
877
01:13:32,080 --> 01:13:34,920
-Maybe, I don't know.
-I'll be waiting for you.
878
01:13:34,920 --> 01:13:38,360
-Come on, Alice! Show them!
-Back to starting position.
879
01:13:38,360 --> 01:13:39,400
Go!
880
01:13:57,240 --> 01:13:59,240
What are you doing?
881
01:13:59,240 --> 01:14:02,440
I'm going
through my mom's old stuff.
882
01:14:02,440 --> 01:14:05,080
Hurry up, we're late!
883
01:14:05,080 --> 01:14:07,440
Don't wait, I'm not coming.
884
01:14:08,680 --> 01:14:10,720
Who cares
about the practice test?
885
01:14:10,720 --> 01:14:13,240
Michel, I am not coming.
886
01:14:13,240 --> 01:14:16,160
We're buddies,
but you're getting on my nerves.
887
01:14:16,160 --> 01:14:19,960
I'm tired of listening to you
and your dumb ideas.
888
01:14:19,960 --> 01:14:21,960
I don't care about degrees.
889
01:14:21,960 --> 01:14:25,720
I don't have one, never will
and I don't give a crap!
890
01:14:37,720 --> 01:14:39,720
It's important...
891
01:14:40,760 --> 01:14:45,120
-what we did together.
-"Important"? For whom?
892
01:14:46,520 --> 01:14:50,000
You really think we're together?
We're together out of habit,
893
01:14:50,000 --> 01:14:52,400
like at the factory.
894
01:14:57,680 --> 01:15:00,040
How do you like this?
895
01:15:02,840 --> 01:15:05,600
I don't know.
I don't have an opinion.
896
01:15:12,240 --> 01:15:14,600
I think it's a good idea.
897
01:15:16,800 --> 01:15:19,600
I need a degree
to go into Fine Arts.
898
01:15:19,600 --> 01:15:21,800
Then, you'll get it.
899
01:15:26,400 --> 01:15:29,160
-So?
-I was waiting for you.
900
01:15:45,600 --> 01:15:47,680
Show me. Let me see.
901
01:15:55,120 --> 01:15:58,160
Well, you failed
English and economics.
902
01:15:58,160 --> 01:16:02,120
The rest is honorable.
Philosophy: 9.
903
01:16:02,120 --> 01:16:04,120
History: 10.
904
01:16:04,960 --> 01:16:09,320
Economics: "Too many examples
that lead to no conclusions."
905
01:16:12,360 --> 01:16:15,720
You're missing one point,
one tiny point.
906
01:16:15,720 --> 01:16:17,840
On the average!
907
01:16:17,840 --> 01:16:22,320
-That makes forty.
-At least you can count.
908
01:16:34,480 --> 01:16:37,880
You have three minutes
to state your problem.
909
01:16:39,920 --> 01:16:43,440
I'd like to coach the kids
who signed up for rugby.
910
01:16:43,440 --> 01:16:46,800
Oh. You know,
we already have a coach.
911
01:16:46,800 --> 01:16:49,640
-He's a judo teacher.
-You're a rugby teacher?
912
01:16:49,640 --> 01:16:52,480
-I had a short career.
-Very good.
913
01:16:52,480 --> 01:16:54,440
I stopped because of an injury.
914
01:16:54,440 --> 01:16:56,560
Besides, the kids like me.
915
01:16:56,560 --> 01:16:58,480
Great, but you're not a teacher?
916
01:16:58,480 --> 01:17:00,400
No. So what?
917
01:17:00,400 --> 01:17:05,440
I can't give you a teaching job
if you're not a teacher, right?
918
01:17:05,440 --> 01:17:08,960
Mr. Mayor, the kids
aren't learning anything.
919
01:17:08,960 --> 01:17:13,400
Their trainer agrees.
The championships are soon.
920
01:17:13,400 --> 01:17:16,240
I put myself
in the parents' shoes.
921
01:17:16,240 --> 01:17:18,960
They don't care
if the kids win a match,
922
01:17:18,960 --> 01:17:22,240
they want them to get fresh air
and keep busy.
923
01:17:22,240 --> 01:17:26,960
But they do want their kids
to have a safe structure.
924
01:17:32,120 --> 01:17:33,960
Now's the time to make winners!
925
01:17:35,480 --> 01:17:37,160
Sorry.
926
01:17:54,440 --> 01:17:56,720
Let's start over, pass the ball.
927
01:18:47,840 --> 01:18:50,200
He won't come anymore.
928
01:18:52,000 --> 01:18:54,000
It's no use.
929
01:18:54,920 --> 01:18:56,720
It's not your fault.
930
01:18:58,720 --> 01:19:00,720
Yeah, right.
931
01:19:02,360 --> 01:19:06,720
I was too arrogant,
I wanted to be an example
932
01:19:08,320 --> 01:19:10,560
and all I did was repel them.
933
01:19:11,720 --> 01:19:14,040
One after the other.
934
01:19:14,040 --> 01:19:15,840
You did not!
935
01:19:18,280 --> 01:19:22,440
They just needed a break,
that's all.
936
01:19:22,440 --> 01:19:24,640
And so do you.
937
01:19:29,080 --> 01:19:31,840
Where are we at
with the job ads?
938
01:19:31,840 --> 01:19:34,280
Can't you let go a little?
939
01:19:56,840 --> 01:20:01,000
Claire, you have
Mrs. Gronier's perm at 11:30.
940
01:20:02,000 --> 01:20:04,680
We'll have to make do with that.
941
01:20:04,680 --> 01:20:07,120
-Hello, Micheline.
-Hello, Mrs. Lacaze.
942
01:20:07,120 --> 01:20:09,920
-You have time for a blow-dry?
-Of course.
943
01:20:09,920 --> 01:20:13,840
We'll squeeze you in.
Ready for your hair exam?
944
01:20:13,840 --> 01:20:18,040
Innit funny, Claire?
"Ready for your hair exam!"
945
01:20:19,000 --> 01:20:21,560
It's all right,
I'll take care of her.
946
01:21:19,600 --> 01:21:22,600
Stop it! Have you gone mad?
947
01:21:41,400 --> 01:21:43,400
-Hi.
-Hello.
948
01:21:48,600 --> 01:21:50,800
What are you doing here?
949
01:21:51,800 --> 01:21:54,040
I was feeling nostalgic.
950
01:21:55,440 --> 01:21:57,840
And I wanted to see
how you were.
951
01:21:57,840 --> 01:22:00,040
Don't worry about me.
952
01:22:04,040 --> 01:22:06,440
All right, I'll leave you alone.
953
01:22:19,080 --> 01:22:22,440
-Are you still together?
-Why?
954
01:22:23,440 --> 01:22:26,040
Wanna buy me condoms?
955
01:22:28,440 --> 01:22:32,440
Even if I wanted to,
you're the one who decides.
956
01:22:35,440 --> 01:22:39,040
I'm scared stiff
you'll make bad decisions...
957
01:22:40,840 --> 01:22:45,640
But then again, who am I to know
what's good or bad?
958
01:22:51,440 --> 01:22:55,320
-Did you flunk because of me?
-I flunked for you!
959
01:22:59,000 --> 01:23:01,000
You came along...
960
01:23:01,840 --> 01:23:05,680
VSA was hiring by the dozen.
It was best to settle down.
961
01:23:07,840 --> 01:23:12,440
It wasn't tragic,
just something I missed.
962
01:23:14,040 --> 01:23:18,040
But it's too late now,
I don't have what it takes.
963
01:23:19,440 --> 01:23:21,440
I just wanted to...
964
01:23:26,760 --> 01:23:29,080
Give it a shot.
965
01:25:51,720 --> 01:25:54,320
You look very pretty like that.
966
01:26:00,320 --> 01:26:02,520
You put the house on the market?
967
01:26:03,320 --> 01:26:07,720
I don't want it auctioned off
two years before it's paid for.
968
01:26:12,320 --> 01:26:14,120
Are you angry with me?
969
01:26:15,920 --> 01:26:18,520
I'm angry for thinking
everything was fine.
970
01:26:18,520 --> 01:26:20,320
But it was fine.
971
01:26:22,320 --> 01:26:24,520
I stopped it all.
972
01:26:26,520 --> 01:26:30,520
All those sacrifices,
and now you're giving up?
973
01:26:30,520 --> 01:26:32,720
Your dream wasn't worth much.
974
01:26:33,320 --> 01:26:35,520
It's out of my reach.
975
01:26:41,920 --> 01:26:44,120
I'd like to come home.
976
01:26:57,120 --> 01:26:59,320
First, you get your degree.
977
01:27:22,000 --> 01:27:24,120
I thought about it.
978
01:27:25,240 --> 01:27:27,440
This isn't a good idea.
979
01:27:28,840 --> 01:27:31,080
Why not?
980
01:27:31,080 --> 01:27:33,280
You became bilingual overnight?
981
01:27:47,320 --> 01:27:51,080
Please, forgive me,
it's my fault.
982
01:27:53,320 --> 01:27:57,680
I got him involved in all this
without thinking about him
983
01:27:58,680 --> 01:28:00,880
or his fatigue.
984
01:28:19,480 --> 01:28:21,680
Here, this is for you.
985
01:28:24,240 --> 01:28:27,640
HIGH SCHOOL DEGREE
986
01:29:45,120 --> 01:29:49,120
-We won! We won!
-We won! We won!
987
01:29:49,120 --> 01:29:51,760
Bravo! Bravo for this triumph!
988
01:29:51,760 --> 01:29:54,520
Competence has nothing to do
with degrees.
989
01:29:54,520 --> 01:29:59,920
If the kids win the finals,
you can have the job next year.
990
01:29:59,920 --> 01:30:01,720
Send me a contract first.
991
01:30:01,720 --> 01:30:05,920
Then I'll decide
whether or not I coach them.
992
01:30:05,920 --> 01:30:11,320
-The parents signed a petition.
-Prepare a one-year contract.
993
01:30:11,320 --> 01:30:12,760
More importantly...
994
01:30:12,760 --> 01:30:17,320
A press release on town hall's
efforts with the unemployed.
995
01:30:17,320 --> 01:30:19,520
There you have it.
996
01:30:24,120 --> 01:30:26,520
I'm glad you're here.
997
01:30:27,320 --> 01:30:30,720
It won't last,
I'll knock you out!
998
01:30:31,760 --> 01:30:34,440
-Not sure!
-Gentlemen, no comments.
999
01:30:34,440 --> 01:30:36,040
Ready?
1000
01:30:37,160 --> 01:30:38,760
Go!
1001
01:30:48,160 --> 01:30:51,560
-Mimi, it's time. Go on!
-I'm not done.
1002
01:30:51,560 --> 01:30:55,600
You need eight hours of sleep
or you're good for nothing.
1003
01:30:57,440 --> 01:30:58,880
Good night, Mimi.
1004
01:31:01,160 --> 01:31:03,520
-Good night.
-Good night.
1005
01:31:31,600 --> 01:31:33,680
What are you doing?
1006
01:31:33,680 --> 01:31:37,480
He's behind in Spanish. It's
an American language method.
1007
01:31:37,480 --> 01:31:40,320
-Does it work?
-I have no idea.
1008
01:33:22,120 --> 01:33:25,160
-Where is he?
-I don't know.
1009
01:33:29,120 --> 01:33:31,320
Go on, go on.
1010
01:33:31,320 --> 01:33:34,320
And good luck!
Break a leg!
1011
01:33:57,480 --> 01:33:59,480
I don't believe it.
1012
01:34:00,720 --> 01:34:02,880
This can't be happening.
1013
01:34:09,320 --> 01:34:12,520
-There he is!
-Where were you?
1014
01:34:12,520 --> 01:34:16,920
You made me freak out.
I almost screwed up.
1015
01:34:16,920 --> 01:34:19,320
Dammit, did you hear me?
1016
01:34:48,320 --> 01:34:49,880
He still won't talk?
1017
01:34:49,880 --> 01:34:54,400
Not a word. But you should see
how much he eats.
1018
01:34:54,400 --> 01:34:56,600
All right, take care.
1019
01:35:11,760 --> 01:35:14,000
I'm listening.
1020
01:35:41,600 --> 01:35:45,200
I won't say anything more,
because...
1021
01:35:46,200 --> 01:35:50,600
I know nothing more.
I don't speak a word of Spanish.
1022
01:35:51,600 --> 01:35:54,200
Then tell me about your hero.
1023
01:36:03,040 --> 01:36:05,320
It's fine. I'll pass you anyway.
1024
01:36:05,320 --> 01:36:06,720
What? Why?
1025
01:36:06,720 --> 01:36:12,800
At your age,
this was very courageous.
1026
01:36:12,800 --> 01:36:16,800
Of course, I do!
But... not like that!
1027
01:36:16,800 --> 01:36:20,560
You know what this was worth?
Three out of twenty, max.
1028
01:36:20,560 --> 01:36:23,720
-Reports are required for zeros.
-I'll face it.
1029
01:36:23,720 --> 01:36:25,720
Too bad.
1030
01:36:25,720 --> 01:36:30,120
If you all do this, no wonder
degrees are worth nothing.
1031
01:36:36,520 --> 01:36:38,320
-Still no news?
-Nothing.
1032
01:36:38,320 --> 01:36:42,120
-Why won't they call? You tried?
-It goes to voicemail.
1033
01:36:51,520 --> 01:36:53,720
I'm sure they didn't get it.
1034
01:36:55,360 --> 01:36:58,520
Créa'tifs, good day.
Oh, no, it's Mrs. Lacaze.
1035
01:37:04,320 --> 01:37:05,920
Bravo! Bravo!
1036
01:37:07,360 --> 01:37:10,920
Dad, I did it,
I can't believe I passed!
1037
01:37:51,120 --> 01:37:54,600
to Marie Bertrand
to Jacques Deray
1038
01:37:55,640 --> 01:37:59,200
Translation: TV5 Québec Canada76478