Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,298 --> 00:00:09,800
- No! Let go!
- Shut up, you hear me?
2
00:00:09,884 --> 00:00:11,886
- No! Help!
- I'll kill you right here.
3
00:00:11,969 --> 00:00:13,971
- Shut up! God damn it!
- Help!
4
00:00:14,055 --> 00:00:15,723
I'll kill you right fuckin' here!
5
00:00:15,806 --> 00:00:18,225
- Let go! Let go,
- Get up! Get up!
6
00:00:18,309 --> 00:00:22,146
- Help! Help...
- Oh, fuck!
7
00:00:22,230 --> 00:00:25,233
Help me! Somebody help!
8
00:00:25,316 --> 00:00:29,028
Shut up! God damn it! Shut up!
9
00:00:29,111 --> 00:00:32,781
Shut the fuck up! I'll blow
your fucking head off right here!
10
00:00:32,865 --> 00:00:35,701
No more!
I'll kill you right here! Shut up!
11
00:00:35,785 --> 00:00:39,789
- Listen to me. I want you to--
- Police, drop it!
12
00:00:39,872 --> 00:00:42,666
Just stay back, cop.
Stay back or I'll blow her head off!
13
00:00:42,750 --> 00:00:43,876
Help, Officer!
14
00:00:43,960 --> 00:00:47,630
Okay, just let her go. Just let her go.
I don't want anybody to get hurt.
15
00:00:47,713 --> 00:00:49,923
- I don't wanna hurt you.
- Don't come any closer!
16
00:00:50,007 --> 00:00:51,508
Okay, just let her go.
17
00:00:51,592 --> 00:00:52,759
Die, bitch!
18
00:01:01,018 --> 00:01:02,019
Shit!
19
00:01:03,604 --> 00:01:05,272
Okay, gentlemen, next victim.
20
00:01:07,900 --> 00:01:09,109
You did good.
21
00:01:10,361 --> 00:01:13,155
You killed the husband,
but the wife killed you, Turner.
22
00:01:13,239 --> 00:01:15,282
In the field, you've gotta have eyes
in the back of your head.
23
00:04:07,163 --> 00:04:10,124
Graduating class. Atten-hut!
24
00:04:12,168 --> 00:04:13,586
Ready, move!
25
00:04:14,837 --> 00:04:16,630
I do hereby pledge, declare...
26
00:04:16,714 --> 00:04:18,841
I do hereby pledge, declare...
27
00:04:18,924 --> 00:04:21,259
That I will uphold the Constitution
of the United States...
28
00:04:21,343 --> 00:04:24,554
That I will uphold the Constitution
of the United States...
29
00:04:24,638 --> 00:04:26,723
And the Constitution
of the State of New York...
30
00:04:26,807 --> 00:04:29,726
And the Constitution
of the State of New York...
31
00:04:29,810 --> 00:04:31,978
And I will faithfully
discharge the duties...
32
00:04:32,062 --> 00:04:34,230
And I will faithfully
discharge the duties...
33
00:04:34,315 --> 00:04:37,234
Of police officer in the New York City
Police Department...
34
00:04:37,318 --> 00:04:40,696
Of police officer in the New York City
Police Department...
35
00:04:40,780 --> 00:04:42,948
According to the best of my ability.
36
00:04:43,032 --> 00:04:45,325
According to the best of my ability.
37
00:04:45,993 --> 00:04:47,577
Ready, move!
38
00:04:47,661 --> 00:04:49,788
Sir, could you move for just one second?
39
00:04:49,872 --> 00:04:51,373
Just one second.
We just wanna take a picture.
40
00:04:51,457 --> 00:04:52,875
- Thank you very much. Hold on.
- All right, here we go.
41
00:04:52,958 --> 00:04:54,376
- Come on! Excuse me.
- Excuse me.
42
00:04:54,460 --> 00:04:56,003
Can you move out of the way for a second?
43
00:04:56,086 --> 00:04:57,212
Okay, there we go!
44
00:04:58,881 --> 00:05:00,549
- Good.
-Oh, honey, can you take a picture,
45
00:05:00,633 --> 00:05:01,884
just me and Megan alone?
46
00:05:01,967 --> 00:05:03,677
Okay. Come on, Jennifer.
47
00:05:03,761 --> 00:05:05,387
You're gonna go take a picture
of your mommy and me, okay?
48
00:05:05,471 --> 00:05:06,680
- Come on, let's get something to drink.
- Go on.
49
00:05:10,142 --> 00:05:13,520
I can't believe it, you're a fuckin' cop.
50
00:05:13,604 --> 00:05:15,188
You're on the right side of the law.
51
00:05:15,856 --> 00:05:18,149
- How's it feel?
- Feels like I need a cigarette.
52
00:05:19,109 --> 00:05:22,570
Megan, I'm really proud of you.
53
00:05:22,655 --> 00:05:23,656
I love you.
54
00:05:26,826 --> 00:05:28,577
I love you too, Tracy. Thanks for coming.
55
00:05:31,080 --> 00:05:32,247
- Come on, let's take a picture.
- Okay.
56
00:05:32,331 --> 00:05:33,707
Act like a cop.
57
00:05:33,791 --> 00:05:35,751
Hey, Vinny, over here!
58
00:05:35,835 --> 00:05:38,170
Wait a second! Wait a second. Hold it!
59
00:06:13,372 --> 00:06:15,207
Hey, Megan, look at you.
60
00:06:15,291 --> 00:06:16,375
Not bad, huh?
61
00:06:18,377 --> 00:06:20,837
- Yeah, very... you know.
- Yeah.
62
00:06:33,392 --> 00:06:35,644
Hi, honey. It's Mom.
63
00:06:37,062 --> 00:06:39,064
I just wanted to say congratulations
64
00:06:39,148 --> 00:06:42,442
and, and we're gonna see you
tomorrow night, I hope. Bye.
65
00:07:06,634 --> 00:07:08,260
- Have some more of this.
- No, I'm okay.
66
00:07:16,936 --> 00:07:18,812
It's so nice to have you here.
67
00:07:20,981 --> 00:07:22,023
Nice to be here.
68
00:07:22,858 --> 00:07:24,734
- Yeah, right.
- Look, I give up.
69
00:07:24,818 --> 00:07:26,569
I guess the subways were all on strike,
70
00:07:26,654 --> 00:07:28,405
but, you know, I didn't read anything
about it in the papers,
71
00:07:28,489 --> 00:07:29,531
but who's counting?
72
00:07:30,491 --> 00:07:31,700
Busses must have all had flats,
73
00:07:31,784 --> 00:07:34,453
and I guess no taxis
came across the river yesterday.
74
00:07:35,371 --> 00:07:37,790
I wanted so badly to be at the ceremony.
75
00:07:37,873 --> 00:07:39,416
- |-
- Shut up, Shirley.
76
00:07:39,500 --> 00:07:40,876
Oh, Dad, just say it.
77
00:07:40,960 --> 00:07:43,295
- I have nothing to say to you.
- Frank, don't.
78
00:07:43,379 --> 00:07:45,672
- I wanna hear it.
- Hear what?
79
00:07:45,756 --> 00:07:47,215
Now, don't start.
80
00:07:48,926 --> 00:07:50,218
I wanna have a nice meal.
81
00:07:51,345 --> 00:07:53,680
I've got a goddamn cop for a daughter.
82
00:08:04,441 --> 00:08:07,068
Come on, man, step inside.
Check it out, check it out.
83
00:08:10,239 --> 00:08:11,823
Hey, showtime out here!
84
00:08:12,574 --> 00:08:14,576
Showtime out here. Step up!
85
00:08:14,660 --> 00:08:17,663
- Show starts in ten minutes here!
- Yo, man, we got...
86
00:08:24,670 --> 00:08:26,755
So, Turner, how come? For the action?
87
00:08:27,631 --> 00:08:29,591
- How come what?
- How come?
88
00:08:31,385 --> 00:08:33,512
- Ever since I was a kid.
- Yeah, me too.
89
00:08:34,471 --> 00:08:36,806
I looked at those guys, the men in blue,
and I thought to myself,
90
00:08:36,890 --> 00:08:39,058
"Nobody fucks with a cop."
91
00:08:40,394 --> 00:08:42,938
- Ever since you were a kid, huh?
- Yeah, I wanted to shoot people.
92
00:08:44,648 --> 00:08:45,649
No kiddin'?
93
00:08:52,031 --> 00:08:53,907
You're okay, Turner. You're okay.
94
00:08:57,870 --> 00:09:00,289
Turn in a minute. I gotta take a leak.
95
00:09:17,097 --> 00:09:19,140
- Hey. Can I help you?
- Yeah, two regulars.
96
00:09:21,101 --> 00:09:22,185
One of these.
97
00:09:53,133 --> 00:09:55,635
Okay, honey, that's enough.
98
00:09:55,719 --> 00:09:57,971
- Aw, no fair.
- No. No sugar.
99
00:09:58,055 --> 00:10:01,641
- Aw, please!
- Honey, try not to yell. Go, honey.
100
00:10:09,108 --> 00:10:11,235
Thank you. Come on, honey.
101
00:10:11,318 --> 00:10:12,610
Come on, honey. Let's go.
102
00:10:12,694 --> 00:10:14,696
On the floor, all of you!
103
00:10:15,823 --> 00:10:18,116
You, give me the cash drawer, man.
104
00:10:18,200 --> 00:10:21,077
What, you want it engraved, asshole?
Hurry the fuck up!
105
00:10:21,161 --> 00:10:22,579
I said $1.57, ma'am.
106
00:10:23,372 --> 00:10:25,916
Ah, damn, shit!
107
00:11:27,477 --> 00:11:29,187
Open the drawer, man.
108
00:11:36,486 --> 00:11:39,322
Okay, calm down, you fuckin' jerk. Huh?
109
00:11:40,282 --> 00:11:42,909
Fuckin' crybaby.
Something wrong with your pants, man?
110
00:11:42,993 --> 00:11:44,202
Calm the fuck down!
111
00:11:51,168 --> 00:11:53,003
You think I'm some kind
of fuckin' idiot, man?
112
00:11:54,046 --> 00:11:56,673
Where are the fuckin' big bills?
Where are the C-notes?
113
00:11:57,466 --> 00:12:00,927
Under the fuckin' drawer, man.
I'm not a fuckin' fool.
114
00:12:01,011 --> 00:12:04,347
You gonna fuck with me, huh?
115
00:12:04,431 --> 00:12:05,807
Give me the big bills!
116
00:12:15,984 --> 00:12:17,944
Hurry the fuck up, man!
117
00:12:18,695 --> 00:12:21,364
Put your head down,
you dumb fucking bitch.
118
00:12:23,075 --> 00:12:26,286
I'm not ordering Chinese food, fuck face.
Give me the money.
119
00:12:27,621 --> 00:12:29,456
That's right, the change in there,
120
00:12:29,539 --> 00:12:31,415
the change in there.
121
00:12:33,961 --> 00:12:36,004
All right, no one even fucking breathe.
122
00:12:40,676 --> 00:12:43,512
All right, all right,
you want it engraved, asshole?
123
00:12:43,595 --> 00:12:45,763
Hurry the fuck up.
Give me the bag. Give me the bag.
124
00:12:49,518 --> 00:12:50,894
Wanna play games, huh?
125
00:12:52,145 --> 00:12:53,437
You wanna play some fucking games?
126
00:12:53,522 --> 00:12:55,857
You didn't wanna stick in
any of the fucking change?
127
00:12:55,941 --> 00:12:59,152
Police! Don't move. Put the gun down!
128
00:13:00,112 --> 00:13:02,280
Get out of my face, baby.
129
00:13:03,699 --> 00:13:05,242
Put down the gun.
130
00:13:06,952 --> 00:13:10,372
Oh, look, bitch,
I didn't come here to fuck with you.
131
00:13:11,415 --> 00:13:13,333
I said, put the gun down now.
132
00:13:13,417 --> 00:13:15,460
Oh, fuck you!
133
00:14:19,775 --> 00:14:21,276
Holy shit!
134
00:14:22,444 --> 00:14:23,987
Jesus Christ, Turner.
135
00:14:24,946 --> 00:14:25,947
Fuck.
136
00:14:42,672 --> 00:14:44,090
- Evening, Mr. Hunt.
- Hi.
137
00:14:44,174 --> 00:14:45,383
3-2, Mets.
138
00:16:04,212 --> 00:16:05,463
Let's go over it again.
139
00:16:05,547 --> 00:16:07,840
The only bullets fired were yours.
140
00:16:07,924 --> 00:16:11,385
You say the suspect had a gun,
but no weapon was found at the scene.
141
00:16:11,470 --> 00:16:14,014
The cashier also states
the suspect had a weapon,
142
00:16:14,097 --> 00:16:15,640
but can't be sure what it was.
143
00:16:16,391 --> 00:16:18,101
When asked if it could have been a knife,
144
00:16:18,185 --> 00:16:19,561
the witness answered in the affirmative.
145
00:16:19,644 --> 00:16:21,187
Chief Hoyt, I'd like to add, please,
146
00:16:21,938 --> 00:16:23,731
that the cashier was very upset.
147
00:16:23,815 --> 00:16:25,358
Yeah, no question.
148
00:16:25,442 --> 00:16:26,943
But the fact remains that you emptied
149
00:16:27,027 --> 00:16:28,695
an entire load.
150
00:16:28,778 --> 00:16:30,446
You blew the fuckin' head
off an individual
151
00:16:30,530 --> 00:16:31,948
who only allegedly had a gun!
152
00:16:33,658 --> 00:16:36,911
I suggest to you that there may have been
some overreaction on your part.
153
00:16:40,957 --> 00:16:43,292
You're on modified assignment,
Officer Turner.
154
00:16:43,376 --> 00:16:44,794
Push pencils for a while.
155
00:16:45,795 --> 00:16:48,255
- Stanley, you gotta hear this. Okay--
- Look, Nick--
156
00:16:48,340 --> 00:16:50,133
No, it'll just take a second.
You'll piss yourself.
157
00:16:50,217 --> 00:16:52,135
This guy's in from Hackensack, right?
158
00:16:52,219 --> 00:16:54,346
It's Saturday night,
he's got a hooker in the back of a cab,
159
00:16:54,429 --> 00:16:56,889
her head is buried in his lap.
Life is good, right.
160
00:16:56,973 --> 00:17:00,142
The taxi hits a pothole.
Her head pops up, what do you think?
161
00:17:00,810 --> 00:17:02,978
She's still got a dick in her mouth.
Okay, so the guy,
162
00:17:03,063 --> 00:17:05,231
he's bleeding all over the place,
but he don't wanna go nowhere.
163
00:17:05,315 --> 00:17:07,358
He don't wanna go to a hospital
'cause he's somebody, right?
164
00:17:07,442 --> 00:17:10,945
The cabbie, he's pissed off because
there's blood all over his backseat.
165
00:17:11,029 --> 00:17:13,489
The hooker pulls out a needle and thread.
166
00:17:14,157 --> 00:17:17,493
Stanley, she sews his dick on backwards.
167
00:17:19,371 --> 00:17:21,122
I wonder what he's gonna say to his wife.
168
00:17:21,206 --> 00:17:23,958
Officer Turner, 24 hours on the force
169
00:17:24,042 --> 00:17:26,586
and she's already blown
some poor slob's face off.
170
00:17:26,670 --> 00:17:28,338
Twenty-four hours later,
she's off the force.
171
00:17:28,421 --> 00:17:31,132
- It was justifiable circumstances.
- What'd he draw on you?
172
00:17:31,216 --> 00:17:33,760
- Looked like a .44.
- Why didn't you just tackle him?
173
00:17:33,843 --> 00:17:35,970
"Cause he was 40 feet away.
174
00:17:36,054 --> 00:17:38,181
So then how could you tell
if it was a .447
175
00:17:38,265 --> 00:17:39,891
Because I could.
176
00:17:41,685 --> 00:17:43,395
- Do you mind?
- Go ahead.
177
00:17:45,814 --> 00:17:48,691
No gun found at the scene,
Officer Turner. Nothing on the victim.
178
00:17:48,775 --> 00:17:51,194
I know. I saw it.
179
00:17:51,945 --> 00:17:53,613
It was there. I saw it.
180
00:17:54,990 --> 00:17:56,741
- I saw the metal glint.
- And then you drew.
181
00:17:56,825 --> 00:17:58,952
- No, then I fired.
- He didn't shoot first?
182
00:17:59,035 --> 00:18:01,912
I asked him to drop the gun.
183
00:18:01,997 --> 00:18:04,749
He wouldn't. He swung it in my direction.
184
00:18:04,833 --> 00:18:06,918
- How fast?
- What?
185
00:18:07,586 --> 00:18:10,088
Okay, look. Put that shit down.
186
00:18:10,171 --> 00:18:11,797
I'm him, all right?
187
00:18:23,143 --> 00:18:26,896
Hey. I'm just showing you
something, okay? It's a comb.
188
00:18:30,817 --> 00:18:32,026
You know something, Turner?
189
00:18:33,486 --> 00:18:35,863
You'd be lucky to last
36 hours on the job.
190
00:18:36,573 --> 00:18:38,241
Says who?
191
00:18:38,325 --> 00:18:40,994
- Detective Nicholas Mann, Homicide.
- I'll be seeing you.
192
00:18:41,077 --> 00:18:42,161
Says who?
193
00:18:45,081 --> 00:18:46,624
- Sit down. Just sit down.
- Excuse me!
194
00:18:48,209 --> 00:18:50,502
- Hey, Turner, your mom's here.
- What?
195
00:18:53,131 --> 00:18:54,006
Mom.
196
00:18:55,592 --> 00:18:57,135
What are you doing here?
197
00:18:57,218 --> 00:18:58,969
Oh, I just had to come.
198
00:19:00,722 --> 00:19:02,181
I called you, but you weren't home.
199
00:19:02,974 --> 00:19:06,060
I wanted to tell you how sorry I am
about last week.
200
00:19:06,853 --> 00:19:08,771
- You wanna get a cup of coffee?
- Sure.
201
00:19:09,606 --> 00:19:11,316
So this is where you work.
202
00:19:12,150 --> 00:19:13,359
Yeah, Mom. This is where I work.
203
00:19:13,443 --> 00:19:15,987
See all these other people
wearing the same outfits as me?
204
00:19:16,988 --> 00:19:18,197
This is where I work.
205
00:19:19,658 --> 00:19:21,868
- It's right over here.
- Look at you.
206
00:19:23,536 --> 00:19:26,539
What's the matter, honey?
You know he loves you.
207
00:19:26,623 --> 00:19:28,708
He just has a hard time showing it.
208
00:19:29,959 --> 00:19:31,460
Does he still hit you, Mommy?
209
00:19:34,255 --> 00:19:35,130
No.
210
00:19:37,133 --> 00:19:38,008
No?
211
00:20:05,036 --> 00:20:07,663
At ten! At ten!
212
00:20:07,747 --> 00:20:10,374
At ten! At ten!
213
00:20:10,458 --> 00:20:12,084
Sold, sold!
214
00:20:13,044 --> 00:20:15,296
Take 'em, take 'em, take 'em!
215
00:20:15,380 --> 00:20:17,423
Fifty at 80!
216
00:20:17,507 --> 00:20:19,217
- Ten, ten, ten!
- Fifty?
217
00:20:19,300 --> 00:20:20,301
At ten, at ten!
218
00:20:25,098 --> 00:20:26,599
Eighty for five!
219
00:20:27,726 --> 00:20:29,310
Fifty at 90!
220
00:20:30,061 --> 00:20:31,353
Five-- 207
221
00:20:31,438 --> 00:20:32,772
Twenty, sold!
222
00:20:32,856 --> 00:20:34,649
Thirty at 90!
223
00:20:34,733 --> 00:20:36,234
Sold, sold, 30, sold.
224
00:20:48,079 --> 00:20:49,497
Ten at 907
225
00:20:50,915 --> 00:20:52,333
Ten at 90!
226
00:20:52,417 --> 00:20:53,668
Ten at-- sold!
227
00:20:53,752 --> 00:20:55,754
Stop trading. The market's closed.
228
00:21:32,373 --> 00:21:33,374
Boom.
229
00:21:59,025 --> 00:22:01,444
No! I said, no more.
230
00:22:01,528 --> 00:22:03,029
- Stop, back up.
- Oh, yeah!
231
00:22:03,112 --> 00:22:04,905
Turn around. Go the other way.
232
00:22:08,409 --> 00:22:09,410
You seeing anybody?
233
00:22:11,913 --> 00:22:12,914
Nobody special.
234
00:22:16,292 --> 00:22:18,627
- Higher!
- Okay, no. Nobody.
235
00:22:19,504 --> 00:22:21,005
I thought so.
236
00:22:21,089 --> 00:22:23,424
- I got somebody I want you to meet.
- No, Tracy--
237
00:22:23,508 --> 00:22:25,510
Trust me. Howard.
238
00:22:25,593 --> 00:22:26,594
Tracy.
239
00:22:27,971 --> 00:22:29,430
Howard, this is Megan.
240
00:22:29,514 --> 00:22:31,390
Megan, this is Howard.
241
00:22:31,474 --> 00:22:32,391
Hi.
242
00:22:32,475 --> 00:22:34,185
- Talk.
243
00:22:35,228 --> 00:22:36,520
- Nice to meet you.
- I'm sorry.
244
00:22:36,604 --> 00:22:37,688
Hey, John, sangria?
245
00:22:41,860 --> 00:22:42,861
Um, Megan?
246
00:22:45,029 --> 00:22:47,197
- You wanna get a beer?
- Okay.
247
00:22:52,412 --> 00:22:53,788
So you're Tracy's friend, huh?
248
00:22:53,872 --> 00:22:55,790
Yeah. I've known her since I was a kid.
249
00:22:57,125 --> 00:22:58,501
Tracy has nice friends.
250
00:22:59,586 --> 00:23:00,587
Thank you.
251
00:23:02,130 --> 00:23:04,090
- How do you know her?
- I'm her CPA.
252
00:23:05,216 --> 00:23:06,634
- No way.
- Yeah.
253
00:23:08,094 --> 00:23:09,637
You don't look like a CPA.
254
00:23:12,390 --> 00:23:14,600
Well, she has... nice CPAs.
255
00:23:14,684 --> 00:23:16,352
- Oh, thank you.
- Oh, honey.
256
00:23:18,104 --> 00:23:20,481
- So, what do you do?
- I'm a cop.
257
00:23:23,735 --> 00:23:24,736
Come on.
258
00:23:25,486 --> 00:23:26,778
Really.
259
00:23:26,863 --> 00:23:29,490
- Jenny, get off of there. Jenny!
- Higher, higher!
260
00:23:31,117 --> 00:23:32,326
Are you okay?
261
00:23:32,410 --> 00:23:34,495
Yeah. Sure. Why?
262
00:23:34,579 --> 00:23:37,415
Well, you look bad.
You look like you just ate something bad.
263
00:23:38,750 --> 00:23:39,834
A cop, huh?
264
00:23:41,419 --> 00:23:43,295
I wanna play here!
265
00:23:44,756 --> 00:23:46,090
Do you wear a gun?
266
00:23:47,926 --> 00:23:49,552
- Yeah.
- You're not on duty, though.
267
00:23:49,636 --> 00:23:50,470
No.
268
00:23:53,640 --> 00:23:56,517
Can I ask you a question,
just, you know, civilian to civilian?
269
00:23:57,477 --> 00:23:58,311
Sure.
270
00:23:59,520 --> 00:24:01,313
You're a good-looking woman. I mean...
271
00:24:02,357 --> 00:24:04,359
beautiful, in fact.
272
00:24:04,442 --> 00:24:07,027
Why... why would you wanna become a cop?
273
00:24:11,240 --> 00:24:13,909
I like to slam people's heads
up against walls.
274
00:24:20,708 --> 00:24:21,709
Well...
275
00:24:23,002 --> 00:24:26,714
It was nice talking to you. I really--
I gotta go. I got a lot of work to do.
276
00:24:27,715 --> 00:24:29,216
Bye. See you.
277
00:24:29,300 --> 00:24:31,719
Oh, wait a minute, Howard.
Just wait one second.
278
00:24:31,803 --> 00:24:33,387
What kind of car do you drive?
279
00:24:34,263 --> 00:24:35,514
A Honda Civic. Why?
280
00:24:36,391 --> 00:24:38,476
Is it the silver one
with the bashed-in taillight?
281
00:24:38,559 --> 00:24:39,810
I was gonna get that fixed. That's--
282
00:24:39,894 --> 00:24:41,520
You know, the reason
that I noticed the taillight
283
00:24:41,604 --> 00:24:44,440
is because the registration
is overdue on the car.
284
00:24:44,524 --> 00:24:47,068
Yeah. It's funny you should mention that.
That's in my glove compartment.
285
00:24:47,151 --> 00:24:49,528
I was gonna put that on this evening.
I mean, I really don't need a ticket
286
00:24:49,612 --> 00:24:51,238
if that's what you're driving at,
'cause I got enough points
287
00:24:51,322 --> 00:24:53,032
- on my license already--
- Howard, Howard.
288
00:24:56,244 --> 00:24:57,245
Lighten up.
289
00:25:21,269 --> 00:25:23,104
Hey, what are you, fuckin' blind?
290
00:25:42,123 --> 00:25:43,457
Hey, mister, you okay?
291
00:25:52,050 --> 00:25:53,634
Oh, hey, listen.
292
00:25:53,718 --> 00:25:55,636
Hey, pal, that-- Hey--
293
00:25:57,930 --> 00:26:00,807
Hey, what are you up to, buddy?
Listen, listen-- Oh, my God!
294
00:26:01,434 --> 00:26:02,977
Hey, take it easy there, buddy.
295
00:26:05,271 --> 00:26:06,522
No, please!
296
00:26:06,606 --> 00:26:09,066
No, no, no, no. No!
297
00:26:10,943 --> 00:26:12,027
Please, no!
298
00:26:35,968 --> 00:26:39,888
Unauthorized use of deadly
physical force, Officer Turner.
299
00:26:39,972 --> 00:26:41,890
It's my recommendation
that you take some time off.
300
00:26:43,184 --> 00:26:45,561
Excuse me, sir,
are you saying I'm suspended?
301
00:26:45,645 --> 00:26:47,021
Until further notice.
302
00:26:54,862 --> 00:26:57,197
Just a minute. I'll take that.
303
00:27:04,497 --> 00:27:05,498
And that.
304
00:27:36,070 --> 00:27:37,112
Taxi!
305
00:27:39,991 --> 00:27:42,201
You wanna share? You're wet.
306
00:27:42,285 --> 00:27:44,537
- No, thanks. No, it's--
- Aw, come on. It's no problem, really.
307
00:27:44,620 --> 00:27:47,664
- Miss, it's right here.
- I like walking in the rain. It's nice.
308
00:27:47,748 --> 00:27:51,001
Hey, remember what happened to Dorothy
when she didn't get out of the storm?
309
00:27:52,086 --> 00:27:55,089
Come on. It's right here.
It's no problem. Really, it's not.
310
00:27:55,923 --> 00:27:57,841
Miss, I'm getting pneumonia.
311
00:27:57,925 --> 00:27:59,843
- Where do you wanna go, quick?
- Downtown?
312
00:27:59,927 --> 00:28:01,219
Yes, perfect.
313
00:28:13,316 --> 00:28:14,942
They expect rain today.
314
00:28:15,026 --> 00:28:16,277
- Really?
- Yeah.
315
00:28:17,236 --> 00:28:18,278
They're never right.
316
00:28:20,615 --> 00:28:22,366
- Hi, I'm Eugene.
- Megan.
317
00:28:23,576 --> 00:28:24,577
Thanks for the ride.
318
00:28:25,578 --> 00:28:26,579
Where you going?
319
00:28:26,662 --> 00:28:27,788
17th and 8th.
320
00:28:28,873 --> 00:28:30,958
- You sure it's not out of your way?
- No, no, not at all.
321
00:28:32,001 --> 00:28:34,169
By the way, I don't--
I don't make a habit out of this.
322
00:28:35,504 --> 00:28:37,255
It's the nicest thing
that's happened to me all day.
323
00:28:37,965 --> 00:28:39,800
- That good, huh?
- You bet.
324
00:28:44,430 --> 00:28:46,974
I don't like the rain. I prefer winter.
325
00:28:48,226 --> 00:28:51,062
I like-- I like it when it snows.
The city gets real quiet.
326
00:28:52,980 --> 00:28:54,314
Everything's real still.
327
00:28:55,316 --> 00:28:56,525
All the noise stops.
328
00:29:01,030 --> 00:29:03,490
Feels like something's about to happen.
329
00:29:03,574 --> 00:29:05,367
I like it when it shows.
330
00:29:08,037 --> 00:29:09,163
Makes me feel safe.
331
00:29:11,207 --> 00:29:12,041
Safe.
332
00:29:16,212 --> 00:29:17,421
I hope you're not in a hurry.
333
00:29:21,425 --> 00:29:24,469
What do you say,
wanna wait out the traffic? You hungry?
334
00:29:24,553 --> 00:29:26,471
- Really?
- Yeah, really. Come on.
335
00:29:27,431 --> 00:29:29,266
- There you go. Keep it.
- Thanks, buddy.
336
00:29:29,350 --> 00:29:30,517
- Come on, come on.
- You sure?
337
00:29:30,601 --> 00:29:31,810
Yes, I'm sure. Come on.
338
00:29:37,066 --> 00:29:37,941
Thanks.
339
00:29:58,045 --> 00:30:00,255
- Good evening.
- Hi. Two for dinner.
340
00:30:02,967 --> 00:30:04,009
This way, please.
341
00:30:06,178 --> 00:30:08,096
- Look, maybe we should go someplace else.
- Here.
342
00:30:11,267 --> 00:30:14,311
- I-- I don't know what I should say.
- Just say no.
343
00:30:15,730 --> 00:30:16,731
I won't.
344
00:30:17,606 --> 00:30:18,607
Here we are.
345
00:30:21,527 --> 00:30:22,528
Thank you.
346
00:30:23,529 --> 00:30:24,530
Yes, sir.
347
00:30:30,995 --> 00:30:32,287
This is very nice.
348
00:30:38,294 --> 00:30:41,714
I saw you standing there.
It was pouring. You were wet, cold.
349
00:30:42,840 --> 00:30:44,758
You reminded me of a cat I used to have.
350
00:30:45,593 --> 00:30:46,635
I couldn't resist.
351
00:30:49,096 --> 00:30:50,138
So what gives?
352
00:30:52,641 --> 00:30:54,976
"What gives?" Hello?
353
00:30:55,061 --> 00:30:57,271
What-- Nothing.
354
00:30:58,981 --> 00:30:59,815
Okay.
355
00:31:01,776 --> 00:31:04,361
- I'll stop.
- Thanks. You like champagne?
356
00:31:05,488 --> 00:31:06,322
Great.
357
00:31:10,618 --> 00:31:11,910
That's fine, thank you.
358
00:31:15,831 --> 00:31:17,082
Here's to meeting you.
359
00:31:20,044 --> 00:31:21,170
Here's to meeting you.
360
00:31:29,220 --> 00:31:30,804
So tell me something about you.
361
00:31:31,806 --> 00:31:36,306
Really not very much to tell.
I'm a-- I'm a trader at the Exchange.
362
00:31:37,686 --> 00:31:40,522
Commodities, gold futures, contracts,
buy 'em, sell 'em.
363
00:31:42,525 --> 00:31:46,362
It's kind of a misanthropic enterprise
when you think about it.
364
00:31:46,445 --> 00:31:48,780
People buy gold and they're betting
365
00:31:48,864 --> 00:31:50,866
that everything else in the world
is gonna go to hell.
366
00:31:53,202 --> 00:31:54,870
I don't-- I don't want to talk about that.
367
00:31:58,833 --> 00:32:00,835
Know the first time I laid eyes on you...
368
00:32:04,130 --> 00:32:05,464
This is...
369
00:32:06,882 --> 00:32:09,634
very unusual for me,
being with you here tonight. I--
370
00:32:13,722 --> 00:32:15,223
I'm glad you came.
371
00:32:17,351 --> 00:32:19,144
I'd like to get to know you better.
I hope you'll let me.
372
00:32:38,706 --> 00:32:40,499
Thanks very much for dinner.
I had a great time.
373
00:32:42,501 --> 00:32:43,543
Hope I get to see you again.
374
00:32:44,420 --> 00:32:46,463
There's no question about that.
375
00:32:48,007 --> 00:32:49,800
- Night, Eugene.
- Good night, Megan.
376
00:32:55,473 --> 00:32:57,057
What, what are you doing tomorrow night?
377
00:33:14,700 --> 00:33:16,576
- Yes?
- Are you Megan Turner?
378
00:33:17,953 --> 00:33:19,746
- Yes.
- We're from Internal Affairs.
379
00:33:19,830 --> 00:33:21,414
We're gonna have to ask you
to come with us.
380
00:33:22,833 --> 00:33:23,959
Can you tell me why?
381
00:33:24,043 --> 00:33:25,294
Just come with us, please.
382
00:33:26,670 --> 00:33:27,712
Just give me a minute.
383
00:33:29,089 --> 00:33:31,966
This poor guy bought it
on the Upper Westside tonight.
384
00:33:33,177 --> 00:33:36,805
If it wasn't so bold, it would be stupid.
I wish all homicides were this easy.
385
00:33:37,473 --> 00:33:38,599
Give me an answer to this.
386
00:33:44,146 --> 00:33:45,147
I have no idea.
387
00:33:45,231 --> 00:33:46,941
- Get an idea.
- Get two ideas.
388
00:33:47,024 --> 00:33:48,483
- Think, Megan.
- Hard.
389
00:33:51,779 --> 00:33:53,697
Aren't there any other
Megan Turners in New York?
390
00:33:53,781 --> 00:33:55,532
Yeah, one. Megan Augusta Turner,
391
00:33:55,616 --> 00:33:58,118
86 years old,
lives in a nursing home in the Bronx.
392
00:33:58,202 --> 00:34:00,621
We're checking,
but I'd say it's an exercise.
393
00:34:00,704 --> 00:34:03,540
Doesn't sound like the kind of girl
that gets her name put on a bullet.
394
00:34:04,500 --> 00:34:06,335
I don't think of myself
as the kind of girl
395
00:34:06,418 --> 00:34:07,794
who gets her name on a bullet either.
396
00:34:07,878 --> 00:34:10,547
Learn something new
about yourself every day.
397
00:34:10,631 --> 00:34:12,257
Where were you around midnight?
398
00:34:13,551 --> 00:34:16,595
- Sleeping.
- The officers woke her up, Nick.
399
00:34:18,639 --> 00:34:19,598
Okay.
400
00:34:21,433 --> 00:34:22,517
Come on, Megan.
401
00:34:23,435 --> 00:34:25,270
You're a pretty girl.
402
00:34:25,354 --> 00:34:27,147
Maybe you threw over somebody
who had a violent streak.
403
00:34:27,231 --> 00:34:28,690
- No. No.
- An old boyfriend or something.
404
00:34:28,774 --> 00:34:31,193
What, no old boyfriends?
That a personal problem?
405
00:34:33,153 --> 00:34:35,446
- All right, how about an acquaintance?
- Look,
406
00:34:36,448 --> 00:34:39,367
I don't know anybody. My mom, my dad,
my friend Tracy, her husband John.
407
00:34:39,451 --> 00:34:40,785
I mean...
408
00:34:40,869 --> 00:34:42,370
- Current boyfriend?
- No.
409
00:34:44,748 --> 00:34:46,750
You know there's a chance it's not me.
410
00:34:46,834 --> 00:34:50,504
True. It could be Augusta, 86.
411
00:34:50,588 --> 00:34:53,966
I mean, maybe this perp has got a thing
for oxygen tanks, but I doubt it.
412
00:34:55,134 --> 00:34:57,010
I think somebody out there likes you.
413
00:34:58,220 --> 00:35:00,430
This guy must know you,
you don't know him.
414
00:35:02,349 --> 00:35:03,558
She's our only lead.
415
00:35:03,642 --> 00:35:05,143
Well, she's suspended, remember?
416
00:35:06,061 --> 00:35:07,145
Not anymore.
417
00:35:08,397 --> 00:35:12,234
- Nick, I think we should talk about this.
- I got bullshit other than her, boss.
418
00:35:13,444 --> 00:35:14,653
Could be she's a targeted kill.
419
00:35:14,737 --> 00:35:16,488
Means she pees,
I gotta know about it, right?
420
00:35:17,364 --> 00:35:19,157
I gotta position her with high visibility,
421
00:35:19,241 --> 00:35:20,951
minimum risk, within reason, of course,
422
00:35:21,035 --> 00:35:22,703
and I cannot do that if she's a civilian.
423
00:35:25,914 --> 00:35:27,749
Come on, Stan,
you gotta do me a solid here.
424
00:35:29,543 --> 00:35:31,962
- Take full responsibility.
- Absolutely.
425
00:35:32,046 --> 00:35:33,464
In your department.
426
00:35:33,547 --> 00:35:34,881
- Oh, Jesus.
- Nick!
427
00:35:34,965 --> 00:35:36,341
There's gotta be some way around that.
428
00:35:37,551 --> 00:35:38,593
Around what?
429
00:35:41,013 --> 00:35:42,556
Around what?
430
00:35:45,726 --> 00:35:47,144
Oh, Christ.
431
00:35:48,979 --> 00:35:50,563
Turner, take that.
432
00:35:54,526 --> 00:35:57,070
- What's this?
- It's a detective shield.
433
00:35:57,154 --> 00:35:58,446
In name only.
434
00:35:58,530 --> 00:36:00,740
You know nothing.
You know less than nothing.
435
00:36:00,824 --> 00:36:02,200
People like you get people hurt.
436
00:36:02,284 --> 00:36:03,910
Yeah, but I'm the one
who should be worried, right?
437
00:36:03,994 --> 00:36:05,078
That's right.
438
00:36:05,162 --> 00:36:07,164
- Thank you.
- Sign that.
439
00:36:09,291 --> 00:36:11,001
Detective Turner.
440
00:36:13,712 --> 00:36:16,005
I like-- I like the sound of that.
441
00:36:17,049 --> 00:36:18,175
How's it feel?
442
00:36:20,344 --> 00:36:21,928
I think it's been a hell of a week.
443
00:36:26,183 --> 00:36:27,517
Look.
444
00:36:27,601 --> 00:36:28,602
What?
445
00:36:32,564 --> 00:36:33,439
Me.
446
00:36:35,401 --> 00:36:36,860
You. Okay, what about you?
447
00:36:39,196 --> 00:36:40,197
Why me?
448
00:36:40,864 --> 00:36:42,365
Why you?
449
00:36:45,619 --> 00:36:47,912
It's such a stupid question. I'm sorry.
450
00:36:51,667 --> 00:36:53,210
I'm actually happy.
451
00:36:53,293 --> 00:36:54,669
I'm very happy to be here.
452
00:36:56,505 --> 00:36:57,506
Thanks.
453
00:36:59,425 --> 00:37:01,093
I feel like I'm on top of the world.
454
00:37:01,176 --> 00:37:02,343
Wanna get higher?
455
00:38:04,948 --> 00:38:05,782
Look.
456
00:38:13,582 --> 00:38:14,708
You know...
457
00:38:16,710 --> 00:38:18,211
when you're way up here...
458
00:38:19,838 --> 00:38:20,839
looking down,
459
00:38:22,049 --> 00:38:24,634
the people, they're just little specks.
460
00:38:25,761 --> 00:38:28,013
Like they don't matter much. It's...
461
00:38:29,139 --> 00:38:30,974
just the two of us.
We're the only people in the...
462
00:38:32,434 --> 00:38:33,435
the world.
463
00:39:22,317 --> 00:39:23,318
Wanna come in?
464
00:39:29,449 --> 00:39:30,324
Soon.
465
00:39:33,704 --> 00:39:35,455
Soon? Okay.
466
00:39:50,053 --> 00:39:52,638
You even put on pantyhose,
I wanna know about it.
467
00:39:52,723 --> 00:39:55,350
Shit. What the fuck are you doing here?
468
00:39:57,269 --> 00:39:58,270
How was dinner?
469
00:40:00,814 --> 00:40:01,898
- Fine.
- Good.
470
00:40:03,025 --> 00:40:04,609
Mine was great too.
471
00:40:04,693 --> 00:40:06,528
Day-old tuna salad, no bread.
472
00:40:06,612 --> 00:40:07,613
You ever shop?
473
00:40:08,947 --> 00:40:10,949
- Nick, he works--
- At the Exchange, commodities.
474
00:40:11,033 --> 00:40:13,035
- I know.
- And?
475
00:40:13,118 --> 00:40:16,538
And nice suits, good salary.
Your mother would approve.
476
00:40:18,624 --> 00:40:20,542
In case you haven't
figured it out yet, Turner,
477
00:40:20,626 --> 00:40:23,420
every aspect of your life is my business.
478
00:40:23,503 --> 00:40:24,545
I own you.
479
00:40:25,797 --> 00:40:27,048
Now, you wanna keep secrets?
480
00:40:28,258 --> 00:40:29,342
Do me a favor.
481
00:40:30,719 --> 00:40:32,053
What's that?
482
00:40:32,137 --> 00:40:33,138
Shop.
483
00:41:38,829 --> 00:41:39,704
Hello?
484
00:41:43,834 --> 00:41:44,709
Where?
485
00:41:48,255 --> 00:41:49,422
Give me five minutes.
486
00:41:56,346 --> 00:41:57,889
What happened?
487
00:41:57,973 --> 00:41:59,975
- Move over. I can't see!
- Excuse me, excuse me.
488
00:42:00,058 --> 00:42:01,517
Just let me get one shot of him.
489
00:42:02,686 --> 00:42:05,063
Detective, is this related
to the other shootings?
490
00:42:05,147 --> 00:42:07,649
Is this related to the other shootings?
491
00:42:07,733 --> 00:42:09,943
- Detective! Detective!
- Listen, could I get a rope around here?
492
00:42:10,027 --> 00:42:11,278
- I really need a rope.
- All right.
493
00:42:11,361 --> 00:42:13,321
Listen, there's too many people
walking around here.
494
00:42:13,405 --> 00:42:15,990
Let's at least try to keep
the scene fresh, okay?
495
00:42:16,783 --> 00:42:17,825
Megan, come here.
496
00:42:19,745 --> 00:42:20,746
You know this guy?
497
00:42:26,877 --> 00:42:29,170
Okay, look, powder burns on the chest.
498
00:42:29,254 --> 00:42:31,047
He was shot point-blank range.
499
00:42:31,131 --> 00:42:33,383
Now, examine the crime scene.
500
00:42:41,683 --> 00:42:44,018
Looks like there was a struggle.
His briefcase is over there--
501
00:42:44,102 --> 00:42:45,561
The body is here.
502
00:42:47,522 --> 00:42:48,856
So this guy might have run.
503
00:42:49,775 --> 00:42:52,402
Perp caught up to him,
turned him around, popped him.
504
00:42:53,528 --> 00:42:54,529
Why?
505
00:42:59,201 --> 00:43:00,702
Maybe he likes them to see it coming.
506
00:43:01,787 --> 00:43:03,997
- Maybe.
- Does it fit the pattern?
507
00:43:07,501 --> 00:43:08,793
Right down to the bullet casing.
508
00:43:08,877 --> 00:43:09,794
Shit!
509
00:43:13,381 --> 00:43:14,548
Come on, Louie, tag this guy.
510
00:43:16,927 --> 00:43:18,219
Six at 80!
511
00:43:19,679 --> 00:43:20,513
Six...
512
00:43:28,396 --> 00:43:29,397
Five at 80!
513
00:43:31,650 --> 00:43:33,068
Friends and relatives showed up today
514
00:43:33,151 --> 00:43:35,611
for the funeral of the 42-year-old
construction worker
515
00:43:35,695 --> 00:43:37,863
who authorities believe
may be the fourth victim
516
00:43:37,948 --> 00:43:39,908
claimed by the .44 Magnum Killer
517
00:43:39,991 --> 00:43:42,368
whose identity continues
to stump investigators.
518
00:43:42,452 --> 00:43:45,329
The police commissioner
has stated that a homicide task force
519
00:43:45,413 --> 00:43:47,373
has been formed
to coordinate their efforts,
520
00:43:47,457 --> 00:43:49,917
but admitted that
there are no leads at present.
521
00:43:58,009 --> 00:43:58,884
What?
522
00:44:05,350 --> 00:44:06,225
What?
523
00:44:10,814 --> 00:44:11,815
Who are you?
524
00:44:14,651 --> 00:44:16,027
Why are you talking to me?
525
00:44:21,700 --> 00:44:22,617
You...
526
00:44:24,327 --> 00:44:25,745
are God, Eugene.
527
00:44:36,214 --> 00:44:38,758
You are unique, Eugene.
528
00:44:43,096 --> 00:44:46,224
"But unto them that fear your name
529
00:44:48,560 --> 00:44:49,727
shall...
530
00:44:49,811 --> 00:44:52,104
shall the Sun of Righteousness arise
531
00:44:52,939 --> 00:44:56,067
with healing in His wings."
532
00:44:59,362 --> 00:45:03,532
You are not alone, Eugene.
533
00:45:06,912 --> 00:45:08,038
Oh, God.
534
00:45:10,332 --> 00:45:11,541
Oh, G--
535
00:45:15,587 --> 00:45:16,588
Stop it.
536
00:45:18,089 --> 00:45:19,090
Stop it!
537
00:45:20,634 --> 00:45:22,594
Stop talking to me!
538
00:45:23,637 --> 00:45:25,221
I can't hear you!
539
00:45:26,097 --> 00:45:28,099
I can't hear you! Stop!
540
00:45:53,041 --> 00:45:54,042
Want a date?
541
00:45:59,339 --> 00:46:00,173
Hi.
542
00:46:57,522 --> 00:46:58,523
Anything?
543
00:47:00,275 --> 00:47:03,903
So far, I have the suspect
is right-handed, wearing gloves,
544
00:47:03,987 --> 00:47:06,823
smooth, leather-soled shoes,
uses an ordinary pen knife.
545
00:47:06,906 --> 00:47:08,824
That really narrows it down. Keep looking.
546
00:47:09,993 --> 00:47:13,830
Yeah. Only 600,000 more faces to look at.
547
00:47:13,913 --> 00:47:17,249
Every minute that you're not coming up
with an idea about who knows you,
548
00:47:17,334 --> 00:47:20,086
somebody out there is coming
a minute closer to losing their life.
549
00:47:20,170 --> 00:47:22,130
Fucking give me a break!
550
00:47:23,048 --> 00:47:24,424
Don't you think I think about that?
551
00:47:24,507 --> 00:47:28,385
Don't you think I think about it
for every second of every waking day?
552
00:47:30,388 --> 00:47:31,680
What do you think I am?
553
00:48:55,181 --> 00:48:56,182
Come here.
554
00:49:25,753 --> 00:49:28,380
- Oh, sorry.
- No, no. Don't be, don't be.
555
00:49:31,551 --> 00:49:33,094
It's a .38, isn't it?
556
00:49:33,178 --> 00:49:34,429
Not anymore.
557
00:49:40,518 --> 00:49:43,395
- Eugene, I have to take off my gun.
- Don't take it off.
558
00:49:51,571 --> 00:49:52,613
In the morning,
559
00:49:54,115 --> 00:49:55,449
your face is there...
560
00:49:58,161 --> 00:50:00,037
even before I open my eyes.
561
00:50:04,542 --> 00:50:07,294
I think you're the most beautiful woman
I've ever seen in my life.
562
00:50:22,101 --> 00:50:23,102
Take...
563
00:50:24,812 --> 00:50:25,979
Take out your gun
564
00:50:27,106 --> 00:50:28,148
and hold it.
565
00:50:32,403 --> 00:50:33,779
You want me to hold my gun?
566
00:50:43,414 --> 00:50:44,415
Both hands.
567
00:50:46,000 --> 00:50:47,042
Two-hand grip.
568
00:50:53,758 --> 00:50:54,884
It's embarrassing.
569
00:51:05,144 --> 00:51:07,020
Hold your gun...
570
00:51:09,107 --> 00:51:10,108
please.
571
00:51:15,947 --> 00:51:17,031
You know...
572
00:51:18,032 --> 00:51:19,074
You know, like...
573
00:51:20,410 --> 00:51:21,411
Like this.
574
00:51:26,040 --> 00:51:27,041
Okay.
575
00:51:41,306 --> 00:51:42,890
That's perfect.
576
00:51:45,977 --> 00:51:47,937
Look, I don't understand.
577
00:51:48,021 --> 00:51:49,022
I knew.
578
00:51:50,940 --> 00:51:51,982
I knew.
579
00:51:52,650 --> 00:51:54,193
First time I saw you.
580
00:51:54,277 --> 00:51:55,361
What?
581
00:51:58,197 --> 00:52:01,033
I have found my brightness.
582
00:52:03,119 --> 00:52:06,247
I've seen that brightness in you.
583
00:52:07,624 --> 00:52:08,750
My brightness?
584
00:52:09,542 --> 00:52:10,834
The supermarket?
585
00:52:13,546 --> 00:52:16,632
Eugene, I didn't meet you
in a supermarket.
586
00:52:21,429 --> 00:52:22,638
You...
587
00:52:22,722 --> 00:52:26,100
You shot him without blinking, and I...
588
00:52:29,854 --> 00:52:31,856
- I knew.
- You were there?
589
00:52:33,232 --> 00:52:34,524
You're the only one
590
00:52:35,443 --> 00:52:37,778
who is capable of understanding.
591
00:52:39,739 --> 00:52:40,740
His gun?
592
00:52:41,449 --> 00:52:43,951
Gave me my radiance.
593
00:52:45,161 --> 00:52:46,620
- Oh, God.
- Megan...
594
00:52:51,459 --> 00:52:52,626
The two of us,
595
00:52:54,462 --> 00:52:55,463
we could share.
596
00:52:58,675 --> 00:53:00,343
You have the right to remain silent.
597
00:53:01,219 --> 00:53:02,970
- Anything you say...
- You don't see it, do you?
598
00:53:03,054 --> 00:53:04,638
...can and will be used against you
599
00:53:04,722 --> 00:53:06,223
- in a court of law.
- Not yet.
600
00:53:06,307 --> 00:53:07,599
You have the right to an attorney.
601
00:53:07,684 --> 00:53:08,976
If you cannot afford one,
602
00:53:09,060 --> 00:53:10,436
- the state will appoint one for you.
- I know you better
603
00:53:10,520 --> 00:53:11,604
than you know yourself.
604
00:53:22,990 --> 00:53:25,158
This is Officer Turner requesting backup.
605
00:53:25,243 --> 00:53:27,787
10-13, officer needs immediate assistance.
606
00:53:28,871 --> 00:53:30,706
601 East 61st,
607
00:53:32,041 --> 00:53:33,042
apart--
608
00:53:33,876 --> 00:53:35,460
The-- the 15th floor.
609
00:53:36,879 --> 00:53:38,088
1510.
610
00:53:38,172 --> 00:53:39,798
Apartment 1510.
611
00:53:39,882 --> 00:53:41,884
Also, radio Detective Nick Mann.
612
00:53:43,010 --> 00:53:44,094
Nick Mann.
613
00:53:46,472 --> 00:53:47,598
Don't move!
614
00:53:57,316 --> 00:54:00,110
We're two halves of one person, you and I.
615
00:54:01,070 --> 00:54:03,322
You would do what I do
if you knew yourself better.
616
00:54:05,658 --> 00:54:07,117
You will, in time.
617
00:54:09,203 --> 00:54:11,121
It's just starting between you and me.
618
00:54:11,998 --> 00:54:12,999
Oh, yeah.
619
00:54:14,375 --> 00:54:15,793
It's just the beginning.
620
00:54:17,253 --> 00:54:19,546
Don't worry. You look...
621
00:54:20,757 --> 00:54:21,758
You look worried.
622
00:54:26,220 --> 00:54:27,638
There's no reason to worry.
623
00:54:29,348 --> 00:54:31,350
We've got everything to live for.
624
00:54:32,727 --> 00:54:34,854
I mean-- I mean...
625
00:54:36,439 --> 00:54:37,440
death...
626
00:54:39,192 --> 00:54:40,776
is the greatest kick of all.
627
00:54:43,613 --> 00:54:45,364
That's why they save it for last.
628
00:54:54,791 --> 00:54:56,834
That's my jacket you're wearing there.
629
00:54:56,918 --> 00:54:58,544
And those are my shoes, man.
630
00:54:58,628 --> 00:55:01,088
That's my jacket and my shoes.
631
00:55:01,172 --> 00:55:04,425
I want my jacket. Get out of my shoes.
632
00:55:04,509 --> 00:55:06,719
My jacket, my shoes.
633
00:55:15,645 --> 00:55:17,188
What about facts?
634
00:55:17,271 --> 00:55:19,231
What are you teaching rookies these days?
635
00:55:19,315 --> 00:55:21,233
This guy's a commodities trader
on the Exchange.
636
00:55:21,317 --> 00:55:22,484
He's got an impeccable reputation.
637
00:55:22,568 --> 00:55:24,403
- Doesn't mean he didn't do it, Counselor.
- What it means, my friend,
638
00:55:24,487 --> 00:55:27,615
is you'd better have a lot more
than probable cause from some detective
639
00:55:27,698 --> 00:55:29,324
with whom he's had relations.
640
00:55:35,414 --> 00:55:36,623
Uncuff my client, Chief.
641
00:55:36,707 --> 00:55:39,209
How about you listen to the charges first,
Mr. Dawson?
642
00:55:46,884 --> 00:55:48,427
Yo, Officer, Officer.
643
00:55:48,511 --> 00:55:50,679
Officer, my lawyer came yet?
644
00:55:51,889 --> 00:55:53,432
No, man, come on!
645
00:55:55,142 --> 00:55:57,060
Yo, come back with my suit!
646
00:55:58,604 --> 00:56:01,023
I've been as cooperative
with these people as I can be.
647
00:56:01,107 --> 00:56:02,817
Getting a little tired of this.
648
00:56:03,693 --> 00:56:05,444
Are you the detective?
649
00:56:06,320 --> 00:56:08,363
I'm Detective Megan Turner.
I'm the one who made the arrest.
650
00:56:08,447 --> 00:56:10,240
- What's your evidence?
- Cumulative knowledge
651
00:56:10,324 --> 00:56:11,533
of the investigating officer.
652
00:56:11,617 --> 00:56:13,076
Well, what it looks like to me
653
00:56:13,160 --> 00:56:15,453
is that a meeting was arranged
by the detective here
654
00:56:15,538 --> 00:56:17,373
for the sole purpose
of arresting my client.
655
00:56:17,456 --> 00:56:19,166
That's entrapment, Chief,
en-fucking-trapment.
656
00:56:19,250 --> 00:56:21,293
I believe that Mr. Hunt is responsible
657
00:56:21,377 --> 00:56:22,711
for the recent murders
going on in the city.
658
00:56:22,795 --> 00:56:24,421
Believe? You can lock a guy up on belief?
659
00:56:24,505 --> 00:56:25,797
- What is this, a joke?
- No, I know.
660
00:56:25,882 --> 00:56:28,259
Well, good, good, good. Oh, she's good.
Where'd you find her?
661
00:56:29,594 --> 00:56:31,095
She read palms, or...
662
00:56:32,638 --> 00:56:34,931
Well, the press are gonna get
their wet dreams over this one.
663
00:56:36,434 --> 00:56:38,811
- Did my client tell you this?
- No.
664
00:56:39,520 --> 00:56:41,980
- Did you find the murder weapon?
- No.
665
00:56:42,064 --> 00:56:43,774
Then quite frankly, what you have is shit.
666
00:56:43,858 --> 00:56:46,485
- We stand behind our detectives.
- I'd stake my badge on it.
667
00:56:47,653 --> 00:56:49,488
Well, Detective, that's exactly
what's happening.
668
00:56:50,239 --> 00:56:52,157
Now I want my client released this minute.
669
00:56:52,950 --> 00:56:55,869
And if I see anybody from this department
within 15 feet of my client,
670
00:56:55,953 --> 00:56:57,913
I'm gonna sue the New York City
Police Department
671
00:56:57,997 --> 00:56:59,581
and the City of New York.
672
00:56:59,665 --> 00:57:02,167
And, Detective,
you even talk to my client,
673
00:57:02,251 --> 00:57:05,545
you're gonna direct traffic in the BQE
for the rest of your career.
674
00:57:08,382 --> 00:57:09,424
Release him.
675
00:57:25,691 --> 00:57:27,776
- Were you going out with him?
- Chief,
676
00:57:28,736 --> 00:57:30,154
this wasn't personal.
677
00:57:30,237 --> 00:57:31,696
Yeah, she saw him a few times.
678
00:57:31,781 --> 00:57:33,449
Then why didn't you mention that before?
679
00:57:33,532 --> 00:57:36,785
- Because I couldn't believe it was him.
- Well, you're in good company
680
00:57:36,869 --> 00:57:39,121
"cause nobody else
seems to think so either.
681
00:57:39,205 --> 00:57:41,415
Now what makes you
so goddamn sure he's the one?
682
00:57:41,499 --> 00:57:45,294
Because he said so.
He-- he didn't say it, he implied it.
683
00:57:45,378 --> 00:57:47,713
He said that the first time he saw me
684
00:57:47,797 --> 00:57:49,924
was the night I killed the armed robber
in the supermarket.
685
00:57:50,007 --> 00:57:52,884
But he wasn't there, Chief.
He wasn't one of the fucking witnesses.
686
00:57:52,969 --> 00:57:54,971
He must have left the scene.
687
00:57:55,054 --> 00:57:56,972
He wanted to watch me hold my weapon.
688
00:57:58,307 --> 00:58:00,892
Chief, from the words he spoke,
I think he has some--
689
00:58:00,977 --> 00:58:02,603
He sees me as some sort of...
690
00:58:03,646 --> 00:58:06,857
- kindred spirit or something.
- We should keep an eye on this guy.
691
00:58:06,941 --> 00:58:08,108
No, Nick, you stay away from him.
692
00:58:08,192 --> 00:58:09,610
And that goes for you too.
693
00:58:10,861 --> 00:58:12,070
This guy is established here.
694
00:58:12,154 --> 00:58:14,156
We go near him,
we're gonna have my ass in a sling.
695
00:58:14,240 --> 00:58:15,866
We're gonna have
the department's ass in a sling,
696
00:58:15,950 --> 00:58:17,952
and we're gonna have
the fucking mayor's ass in a sling.
697
00:58:22,790 --> 00:58:24,958
Hey, Dave. Dave.
698
00:58:27,545 --> 00:58:29,171
See, if you had gotten married
and had kids,
699
00:58:29,255 --> 00:58:30,631
you'd know how to do this stuff.
700
00:58:30,715 --> 00:58:34,593
Yeah, but then I wouldn't be
so dependent on you.
701
00:58:35,386 --> 00:58:36,595
There, I boiled water.
702
00:58:45,771 --> 00:58:47,272
How's John?
703
00:58:47,356 --> 00:58:49,483
Right now, he's probably
tearing his hair out.
704
00:58:49,567 --> 00:58:51,819
- He's taking care of the kids.
- That's nice.
705
00:58:52,903 --> 00:58:54,905
Nice? You try it.
706
00:58:54,989 --> 00:58:55,990
No, I mean,
707
00:58:56,824 --> 00:58:59,159
it's nice. You and the babies.
708
00:58:59,243 --> 00:59:00,494
John, your life.
709
00:59:00,578 --> 00:59:02,705
Yeah. You too?
710
00:59:07,293 --> 00:59:09,169
I'm glad you're my friend, Tracy.
711
00:59:10,880 --> 00:59:12,756
I'm glad you're my friend too.
712
00:59:15,092 --> 00:59:17,594
But anyway, look,
Sunday I'm gonna cook lasagne,
713
00:59:17,678 --> 00:59:19,221
- which is my specialty.
- Yeah.
714
00:59:19,305 --> 00:59:21,056
John will be there,
the kids will be there.
715
00:59:21,140 --> 00:59:23,475
You'd better show up, because I invited
that guy I told you about--
716
00:59:23,559 --> 00:59:27,729
Tracy. Tracy, just do me one favor, okay?
For the rest of my life, just one?
717
00:59:27,813 --> 00:59:29,898
- Don't set me up.
- He's a nice guy.
718
00:59:29,982 --> 00:59:32,192
Give me a break, Tracy.
So was the other guy.
719
00:59:32,276 --> 00:59:33,402
Just remember...
720
00:59:34,528 --> 00:59:35,820
...baby, it's what's behind--
721
00:59:39,283 --> 00:59:40,742
Tracy run!
722
00:59:41,452 --> 00:59:42,327
What?
723
01:00:21,408 --> 01:00:23,827
Breathe deep. That's right. Let's go.
724
01:00:23,911 --> 01:00:26,788
That's good, keep breathing.
Just keep breathing.
725
01:00:26,872 --> 01:00:29,124
Come on, breathe, breathe.
You're coming home.
726
01:00:29,208 --> 01:00:31,585
- Easy, easy, easy. Take it easy.
- That's it. Let's go. There you go.
727
01:00:31,669 --> 01:00:34,505
Megan. Megan, it's Nick.
728
01:00:34,588 --> 01:00:36,590
- Is she okay? She's moving.
- You're okay.
729
01:00:36,674 --> 01:00:39,009
- Tracy.
- Easy, easy, easy. She's gone.
730
01:00:40,386 --> 01:00:41,970
Come on, come on, let's stand up.
731
01:00:42,972 --> 01:00:45,307
- You all right? I got it.
- Oh, my God.
732
01:00:46,016 --> 01:00:48,184
- Let's get the medic.
- Okay, that's it.
733
01:00:48,269 --> 01:00:49,311
There you go.
734
01:00:54,859 --> 01:00:56,944
It was him. I tried...
735
01:00:59,113 --> 01:01:00,614
I tried to stop him, but--
736
01:01:00,698 --> 01:01:03,909
We'll talk about that later, all right?
Let's just get out of here.
737
01:01:05,703 --> 01:01:08,038
Check her out. I want her on her feet
as soon as possible.
738
01:01:08,122 --> 01:01:09,206
No, Nick.
739
01:01:10,249 --> 01:01:13,001
He's gonna die. He's gonna die.
740
01:01:14,003 --> 01:01:15,754
We'll take him to trial. He's gonna die.
741
01:01:15,838 --> 01:01:17,339
You need to get some rest, all right?
742
01:01:17,423 --> 01:01:18,841
We're wasting time.
743
01:01:18,924 --> 01:01:20,383
- We're not gonna do anything.
- We have to stop him.
744
01:01:20,467 --> 01:01:22,343
- I gotta get you to a hospital.
- Now!
745
01:01:23,137 --> 01:01:25,931
- Get the barricade up on the sidewalk.
- All right, come on, let's go.
746
01:02:18,859 --> 01:02:19,985
You look lovely.
747
01:02:21,111 --> 01:02:22,320
Stand up.
748
01:02:23,489 --> 01:02:24,990
- Excuse me?
- Stand up.
749
01:02:29,328 --> 01:02:31,330
Put your hands out where I can see them
and turn around.
750
01:02:32,456 --> 01:02:33,540
Turn around!
751
01:02:34,625 --> 01:02:35,709
You look beautiful.
752
01:02:38,128 --> 01:02:39,504
I like your bone structure.
753
01:02:42,508 --> 01:02:43,842
Have you been thinking of me?
754
01:02:43,926 --> 01:02:45,552
When I think of you,
755
01:02:45,636 --> 01:02:49,431
I see my own life flash before my eyes,
and then I see you dead.
756
01:02:52,184 --> 01:02:53,685
What the hell happened here?
757
01:02:53,769 --> 01:02:54,978
Why did you do it, Megan?
758
01:02:55,813 --> 01:02:56,814
Do what?
759
01:02:57,690 --> 01:02:58,691
This.
760
01:03:04,238 --> 01:03:07,115
- She died screaming, you fuck!
- All right that's enough.
761
01:03:07,199 --> 01:03:08,533
- That's enough.
- Whoa.
762
01:03:08,617 --> 01:03:11,202
Hey, whoa, Detective,
can I see your warrant, huh?
763
01:03:11,287 --> 01:03:13,789
What the hell's going on here? Huh?
764
01:03:13,872 --> 01:03:16,374
Breaking and entering,
searching without a warrant, harassment.
765
01:03:17,418 --> 01:03:19,128
Oh, Detective, you're history.
766
01:03:19,211 --> 01:03:21,922
Detective Turner
is an eyewitness to a homicide.
767
01:03:23,674 --> 01:03:25,467
All right, Turner, then you tell me.
768
01:03:25,551 --> 01:03:27,094
What allegedly did you see?
769
01:03:28,721 --> 01:03:30,139
I saw this man
770
01:03:31,598 --> 01:03:34,142
shoot and kill my best friend
in front of my eyes.
771
01:03:34,226 --> 01:03:36,519
I've really had enough of this,
Mr. Dawson.
772
01:03:37,521 --> 01:03:39,689
I was walking down a hall with her.
She was leaving.
773
01:03:41,108 --> 01:03:42,776
He came up behind me.
774
01:03:42,860 --> 01:03:44,528
Put a gun in my back.
775
01:03:44,611 --> 01:03:46,654
But she kept walking. She didn't see him.
776
01:03:49,199 --> 01:03:50,366
And I tried to warn her.
777
01:03:50,451 --> 01:03:52,494
If whoever it was came up behind you,
778
01:03:52,578 --> 01:03:54,162
how could you know it was me?
779
01:03:55,205 --> 01:03:56,206
Detective...
780
01:03:57,499 --> 01:03:59,167
did you see the suspect's face?
781
01:04:00,544 --> 01:04:01,878
I told you he came up behind me.
782
01:04:01,962 --> 01:04:03,964
Then how can you make
a positive identification?
783
01:04:04,048 --> 01:04:06,216
Jesus Christ, I think
she knows him by now.
784
01:04:06,300 --> 01:04:10,679
She said she did not actually
see his face.
785
01:04:20,147 --> 01:04:20,981
Well?
786
01:04:25,152 --> 01:04:26,027
No.
787
01:04:28,530 --> 01:04:29,781
Oh, Detective,
788
01:04:31,325 --> 01:04:33,285
I'm gonna have your job
by the end of the day.
789
01:04:34,411 --> 01:04:36,162
And furthermore, I think you need help.
790
01:04:38,248 --> 01:04:40,208
Mr. Dawson, I'm personally gonna see to it
791
01:04:40,292 --> 01:04:42,460
that your client is removed
from the face of the Earth.
792
01:04:57,184 --> 01:04:59,060
Dawson's gonna make
some real trouble in the department.
793
01:04:59,144 --> 01:05:01,855
Hoyt's not gonna be able to run
interference for us much longer.
794
01:05:01,939 --> 01:05:03,065
You should know that.
795
01:05:07,486 --> 01:05:08,862
Do you believe me, Nick?
796
01:05:10,114 --> 01:05:11,615
I got nothing to go on, Megan.
797
01:05:13,075 --> 01:05:14,493
Nothing substantial, anyway.
798
01:05:14,576 --> 01:05:18,621
It's all based on hunch,
conjecture, instinct--
799
01:05:18,705 --> 01:05:19,956
Do you believe me, Nick?
800
01:05:24,586 --> 01:05:25,753
Yeah, I believe you.
801
01:05:33,554 --> 01:05:36,348
Listen, why don't you take tomorrow off?
802
01:05:38,600 --> 01:05:42,145
You need some rest. If you need
to go anywhere, just let me know.
803
01:05:42,229 --> 01:05:43,271
I'll make sure--
804
01:05:44,106 --> 01:05:45,899
I'll make sure the department
issues you a car.
805
01:05:48,193 --> 01:05:50,987
I'm not gonna put you
under surveillance or anything.
806
01:05:51,822 --> 01:05:53,406
So don't fuck around.
I mean, you're a cop.
807
01:05:53,490 --> 01:05:55,617
You're supposed to be able
to handle yourself. Remember that.
808
01:06:00,247 --> 01:06:02,707
She had two little babies.
809
01:06:02,791 --> 01:06:03,750
I know.
810
01:06:13,302 --> 01:06:14,344
I'm sorry, Megan.
811
01:06:52,382 --> 01:06:53,216
Mom?
812
01:07:05,395 --> 01:07:07,355
I'm so sorry about Tracy.
813
01:07:22,120 --> 01:07:23,454
- Mom.
- Nothing.
814
01:07:23,539 --> 01:07:25,666
- What happened to your arm?
- Nothing.
815
01:07:25,749 --> 01:07:28,001
- Mom.
- Don't you say anything, Shirley.
816
01:07:31,046 --> 01:07:32,047
Did you do this to her?
817
01:07:33,465 --> 01:07:35,550
She had an accident.
She fell down the stairs.
818
01:07:35,634 --> 01:07:37,218
Mom, did he do this to you?
819
01:07:37,302 --> 01:07:39,846
Just tell me. Just tell me.
820
01:07:39,930 --> 01:07:42,849
- You don't talk, Shirley.
- Shut up, Dad! Just shut up.
821
01:07:50,816 --> 01:07:52,984
I've had just about enough of you.
822
01:07:54,194 --> 01:07:55,778
You hit her again, you son of a bitch.
823
01:07:55,862 --> 01:07:57,572
You'll have nothing to say about it!
824
01:08:02,452 --> 01:08:05,663
- You're under arrest.
- Are you kidding me, huh?
825
01:08:05,747 --> 01:08:07,832
My daughter's putting me under arrest?
826
01:08:08,709 --> 01:08:09,960
All right, come on, that's enough.
827
01:08:10,043 --> 01:08:11,627
Come on! That's enough!
828
01:08:11,712 --> 01:08:15,382
You let me out of this car
this goddamn minute.
829
01:08:15,465 --> 01:08:17,800
You hear me?
And take these things off of my wrists.
830
01:08:17,884 --> 01:08:19,385
Now, you listen to me. I'm your father!
831
01:08:19,469 --> 01:08:21,262
I'm ashamed of that.
832
01:08:36,153 --> 01:08:37,571
Just give me one good reason
833
01:08:37,654 --> 01:08:39,614
- why I shouldn't take you in.
- I don't believe this.
834
01:08:39,698 --> 01:08:41,116
- I don't fucking believe this.
- Dad!
835
01:08:43,869 --> 01:08:44,870
Why?
836
01:08:45,996 --> 01:08:47,122
I don't know.
837
01:08:49,708 --> 01:08:50,834
I get mad.
838
01:09:04,056 --> 01:09:05,390
If it happens again...
839
01:09:12,397 --> 01:09:13,398
Come on.
840
01:09:17,069 --> 01:09:18,779
- We're back.
- Frank?
841
01:09:19,655 --> 01:09:21,365
Hi, Shirley. Hi.
842
01:09:22,282 --> 01:09:24,158
Megan, honey, your friend is here.
843
01:09:28,914 --> 01:09:31,833
Frank, this is Eugene. Eugene Hunt.
844
01:09:31,917 --> 01:09:34,461
- And this is my husband, Frank Turner.
- Hi.
845
01:09:36,380 --> 01:09:37,923
- Mom.
- What is it, honey?
846
01:09:40,592 --> 01:09:41,426
Nothing.
847
01:09:45,222 --> 01:09:47,515
Hey, did... Did I make a mistake?
848
01:09:47,599 --> 01:09:49,642
I thought we were supposed to meet
someplace else.
849
01:09:49,726 --> 01:09:50,643
No.
850
01:09:52,688 --> 01:09:56,858
Mom, Dad, could I just speak to you guys
in the kitchen just for a second, please?
851
01:09:58,026 --> 01:09:59,902
Megan, we have a guest now.
852
01:10:04,533 --> 01:10:08,328
Maybe I could just have a word alone
with Eugene, then. Just us.
853
01:10:08,412 --> 01:10:10,497
Come on, Megan, we're not adolescents.
854
01:10:11,248 --> 01:10:13,500
There isn't anything we can't say
in front of your folks.
855
01:10:16,086 --> 01:10:17,587
- Can I take your coat?
- No.
856
01:10:20,799 --> 01:10:23,301
I have a cold.
I'd just as soon keep it on.
857
01:10:24,219 --> 01:10:27,889
I have the same thing. I just--
I can't... seem to get rid of it.
858
01:10:29,307 --> 01:10:32,935
...authorities investigating
the .44 Magnum Killer terrorizing the city
859
01:10:33,019 --> 01:10:35,021
believe they have found yet another body.
860
01:10:35,105 --> 01:10:37,315
- More on that...
- Listen to this.
861
01:10:38,066 --> 01:10:39,233
Sit down.
862
01:10:47,617 --> 01:10:49,660
No, I don't wanna watch TV.
863
01:10:49,745 --> 01:10:51,121
Do you mind if we turn it off?
864
01:10:52,956 --> 01:10:54,165
No, shut it off.
865
01:10:56,918 --> 01:10:59,086
I just wanted to...
866
01:11:00,797 --> 01:11:02,507
come over here and, and-- and talk to you,
867
01:11:02,591 --> 01:11:04,050
get to know you a little bit.
868
01:11:05,343 --> 01:11:06,677
Boy, Mr. and Mrs. Turner,
869
01:11:06,762 --> 01:11:09,598
you sure are a couple of lucky parents
to have a daughter like Megan.
870
01:11:11,641 --> 01:11:13,059
Let me tell you, being with Megan,
871
01:11:13,935 --> 01:11:15,311
it's the biggest kick of all.
872
01:11:17,522 --> 01:11:20,942
I do have a couple of errands
I could run before we-- we go out,
873
01:11:21,026 --> 01:11:22,819
so maybe we should just leave now.
874
01:11:22,903 --> 01:11:24,863
I'm just getting to know your folks.
875
01:11:26,072 --> 01:11:27,156
Okay.
876
01:11:30,619 --> 01:11:31,703
I can stay.
877
01:11:44,132 --> 01:11:45,591
Eugene, stay a while.
878
01:11:45,675 --> 01:11:47,677
- You look like you're about to go.
- Yeah.
879
01:11:49,721 --> 01:11:51,097
- What?
- Sit down.
880
01:11:51,181 --> 01:11:52,807
You-- you look like you're about to go.
881
01:11:54,267 --> 01:11:56,394
That's-- that's right. I have to go.
882
01:11:58,063 --> 01:12:01,399
I'm-- I'm sorry. I hope you don't think
it's impolite of me.
883
01:12:01,483 --> 01:12:03,943
Well, I'm sorry
that you have to leave so soon.
884
01:12:04,027 --> 01:12:05,528
I'm sure we'll see one another again.
885
01:12:05,612 --> 01:12:07,864
- Yeah, I hope so. Glad you stopped by.
- It was a pleasure, sir.
886
01:12:07,948 --> 01:12:10,283
It's nice to meet some of Megan's friends.
887
01:12:10,367 --> 01:12:11,868
This was quite a surprise.
888
01:12:47,571 --> 01:12:48,572
Nick, what about a warrant?
889
01:12:48,655 --> 01:12:51,074
Hoyt's trying as we speak.
890
01:12:51,157 --> 01:12:53,200
He's gotta get a signature
from the judge, though.
891
01:12:53,285 --> 01:12:54,869
Dawson's gonna tear him a new asshole.
892
01:12:54,953 --> 01:12:56,037
Shit.
893
01:12:57,163 --> 01:12:58,873
Where are you, Megan?
894
01:12:58,957 --> 01:13:00,792
No, don't tell me. Let me guess.
895
01:13:01,543 --> 01:13:03,878
You're staking out
Eugene's apartment building.
896
01:13:07,215 --> 01:13:09,133
I'm just sitting here
letting my car cool off.
897
01:13:09,885 --> 01:13:12,804
Yeah, okay. Remember,
we got diddly on this guy.
898
01:13:12,888 --> 01:13:15,307
So... just watch, okay?
899
01:13:18,226 --> 01:13:20,603
What's wrong, Nick?
Don't you trust one of your partners?
900
01:13:22,355 --> 01:13:23,898
I trust you totally, Megan.
901
01:14:15,283 --> 01:14:16,575
Slow down, jerk!
902
01:14:22,457 --> 01:14:23,458
Shit!
903
01:14:26,294 --> 01:14:27,295
Fuck!
904
01:15:20,890 --> 01:15:22,057
Looking for something?
905
01:15:27,605 --> 01:15:28,647
It's okay.
906
01:15:32,569 --> 01:15:33,570
I have one.
907
01:15:38,783 --> 01:15:40,785
Go on, Eugene, grab for it.
908
01:15:42,537 --> 01:15:43,829
You never know. You...
909
01:15:43,913 --> 01:15:45,789
You might be able to grab it
before I get to it
910
01:15:45,874 --> 01:15:48,042
and blow your lousy head
into the next state.
911
01:16:15,487 --> 01:16:17,572
- Don't do it, Megan.
- It's okay, Nick.
912
01:16:18,364 --> 01:16:19,573
He's gonna grab my gun.
913
01:16:20,283 --> 01:16:21,284
Then what?
914
01:16:22,994 --> 01:16:24,787
Then I'm gonna go home and get some sleep.
915
01:16:31,628 --> 01:16:33,588
We got shit on this guy, remember that.
916
01:16:39,803 --> 01:16:42,972
His gun's around here somewhere.
He'll be back.
917
01:16:46,017 --> 01:16:47,727
I'd say it's a good year in coffee.
918
01:16:48,520 --> 01:16:50,855
You can tell by the sediment
in the bottom of the cup.
919
01:16:52,690 --> 01:16:53,899
Why were you following me?
920
01:16:55,902 --> 01:16:56,903
You didn't think I could handle it?
921
01:16:58,071 --> 01:16:59,405
I wanted to watch you handle it.
922
01:16:59,489 --> 01:17:00,364
Bullshit.
923
01:17:01,991 --> 01:17:03,784
- No shit.
- Bullshit.
924
01:17:14,003 --> 01:17:15,587
You know what I love about this town?
925
01:17:17,173 --> 01:17:18,799
You could throw a stick up in the air
926
01:17:19,551 --> 01:17:23,054
and it would come down
on a taxi or an ambulance.
927
01:17:32,272 --> 01:17:33,481
Jesus.
928
01:17:35,191 --> 01:17:36,609
You gotta lighten up, Turner.
929
01:17:38,444 --> 01:17:39,903
We're gonna be here for a while.
930
01:17:45,451 --> 01:17:47,953
Look at this. It's a nice night.
931
01:17:56,588 --> 01:17:57,922
Okay, it's a nice night.
932
01:18:03,178 --> 01:18:05,096
So what made you wanna become a cop?
933
01:18:09,475 --> 01:18:10,309
Him.
934
01:18:15,023 --> 01:18:15,857
Yeah.
935
01:18:30,955 --> 01:18:32,539
The job sure has its hours.
936
01:18:33,583 --> 01:18:34,792
That it does.
937
01:18:34,876 --> 01:18:36,460
I bet your wife hates it.
938
01:18:38,213 --> 01:18:39,255
She used to.
939
01:18:39,339 --> 01:18:40,506
Oh, I'm sorry.
940
01:18:42,926 --> 01:18:43,927
I'm not.
941
01:18:52,685 --> 01:18:53,686
Heads up.
942
01:18:57,732 --> 01:19:01,777
What are you doing? Come back here! Megan!
943
01:19:02,570 --> 01:19:03,904
Shit! God--
944
01:19:06,074 --> 01:19:07,867
Goddamn fuck!
945
01:19:21,506 --> 01:19:22,632
Shit.
946
01:19:26,135 --> 01:19:27,761
Where are these fucking keys?
947
01:19:41,567 --> 01:19:42,484
Freeze!
948
01:19:44,320 --> 01:19:47,990
He told me to hold the thing,
but it's a piece-of-shit flashlight.
949
01:19:48,950 --> 01:19:50,618
Do you have a cigarette, lady?
950
01:19:52,370 --> 01:19:53,371
Shit!
951
01:20:08,052 --> 01:20:09,136
Look at me.
952
01:20:14,642 --> 01:20:15,726
Look at me.
953
01:20:21,107 --> 01:20:22,399
I wanna see you.
954
01:20:26,279 --> 01:20:28,114
I wanna see you see it.
955
01:20:29,657 --> 01:20:31,575
See it in your face.
956
01:20:32,618 --> 01:20:35,704
The reverence. The light.
957
01:20:37,290 --> 01:20:38,332
Then nothing.
958
01:20:39,542 --> 01:20:41,126
Your time's just about up, pal.
959
01:21:13,242 --> 01:21:15,452
10-13, 10-13.
960
01:21:15,536 --> 01:21:16,870
Officer needs assistance.
961
01:21:16,954 --> 01:21:18,914
- Suspect heading east--
- Nick, you okay?
962
01:21:18,998 --> 01:21:21,834
Yeah, fine. Go. Male Caucasian...
963
01:21:53,449 --> 01:21:54,700
He could be anywhere, Nick.
964
01:21:55,493 --> 01:21:58,579
They get anything even resembles our guy,
we get it on the beeper.
965
01:21:59,622 --> 01:22:03,125
Listen, Meg, you look like shit.
I'm taking you home. Get some sleep.
966
01:22:29,277 --> 01:22:30,903
It's just outside.
I could use something to drink.
967
01:22:30,987 --> 01:22:32,279
- You got anything?
- Yeah.
968
01:22:33,906 --> 01:22:34,907
Phone's over there.
969
01:22:38,703 --> 01:22:40,413
Chief. Yeah, Nick here.
970
01:22:40,496 --> 01:22:43,665
Listen, APB all the area hospitals,
971
01:22:43,749 --> 01:22:45,709
'cause this guy's
definitely hit, all right?
972
01:22:46,836 --> 01:22:49,755
Chief, you wanna do me
another favor? Thanks.
973
01:22:50,756 --> 01:22:52,966
Keep that unit out front here
for a while, okay?
974
01:22:53,050 --> 01:22:56,344
Okay. Any developments,
you know where to find me. Bye.
975
01:22:58,347 --> 01:22:59,765
This I need.
976
01:23:04,645 --> 01:23:05,854
I almost got you killed.
977
01:23:09,525 --> 01:23:11,276
Yeah, that you did.
978
01:23:17,408 --> 01:23:19,618
I never should have put you
in that position.
979
01:23:19,702 --> 01:23:20,536
Hey...
980
01:23:22,121 --> 01:23:23,330
Megan, it's okay.
981
01:23:27,293 --> 01:23:28,294
It's all right.
982
01:23:38,596 --> 01:23:40,222
It's over, okay?
983
01:23:41,474 --> 01:23:42,725
I'm scared, Nick.
984
01:26:45,908 --> 01:26:46,992
No!
985
01:27:44,341 --> 01:27:46,301
Yes, that's it. Come on, come on!
Let's go, let's go! Let's go!
986
01:27:46,385 --> 01:27:49,179
He got away! Not much. He got away!
987
01:27:57,813 --> 01:27:59,105
Get an ambulance.
988
01:27:59,899 --> 01:28:01,150
- Move aside!
- Chief, Chief!
989
01:28:01,233 --> 01:28:02,984
I hear the mayor's after your badge
if you don't turn up this psycho.
990
01:28:03,068 --> 01:28:04,861
The case is under investigation,
if you don't--
991
01:28:04,945 --> 01:28:06,613
So what are you gonna do
after you get fired?
992
01:28:12,703 --> 01:28:13,704
Megan.
993
01:28:18,959 --> 01:28:19,960
You okay?
994
01:28:21,295 --> 01:28:22,504
It was him.
995
01:28:23,547 --> 01:28:24,464
Yeah.
996
01:28:26,842 --> 01:28:28,343
- You get some rest.
- Nick?
997
01:28:29,678 --> 01:28:30,845
He's gonna make it.
998
01:28:32,556 --> 01:28:33,682
I'll be back later.
999
01:28:39,355 --> 01:28:41,690
- What time is it?
- Almost five.
1000
01:28:42,399 --> 01:28:43,983
The sun will be up soon.
1001
01:28:48,989 --> 01:28:50,865
This will make you sleep for a while.
1002
01:29:35,244 --> 01:29:36,411
What?
1003
01:29:48,757 --> 01:29:50,550
Excuse me, could you come in a minute?
1004
01:29:54,722 --> 01:29:55,764
Could I have a cigarette?
1005
01:29:56,891 --> 01:29:57,933
Why, sure.
1006
01:30:02,187 --> 01:30:05,523
- Thanks.
- Boy, you sure been through something.
1007
01:33:21,136 --> 01:33:23,346
Police, everybody get down!
1008
01:35:45,572 --> 01:35:46,656
Get down!
1009
01:35:55,123 --> 01:35:56,207
Stay down, stay down.
1010
01:37:35,974 --> 01:37:38,768
All right, let's section
this area off. Over here.
72742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.