All language subtitles for The Equalizer S05 E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,793 --> 00:00:10,000 Previously on The Equalizer... 2 00:00:10,793 --> 00:00:12,137 - I'm out. - Me, too. 3 00:00:15,034 --> 00:00:16,413 Get in. 4 00:00:16,517 --> 00:00:17,655 I think I'm ready to come back. 5 00:00:17,758 --> 00:00:20,241 Finally.[laughs] 6 00:00:20,758 --> 00:00:22,586 We're not open yet. 7 00:00:23,379 --> 00:00:24,413 Marcus. 8 00:00:24,517 --> 00:00:25,620 DANTE: Hey, Robyn. 9 00:00:25,724 --> 00:00:27,620 ROBYN: What are you doing in New York? 10 00:00:28,689 --> 00:00:29,724 DANTE: It's Big Ben. 11 00:00:29,827 --> 00:00:32,137 He's taken a turn for the worse. 12 00:00:32,241 --> 00:00:33,413 Dante is in town. 13 00:00:33,517 --> 00:00:34,862 You know how much I like that man. 14 00:00:34,965 --> 00:00:37,448 Maybe Dante is just too much like you. 15 00:00:37,551 --> 00:00:40,275 He cares more about helping other people 16 00:00:40,379 --> 00:00:41,448 than he does himself. 17 00:00:41,551 --> 00:00:42,482 When he's needed, 18 00:00:42,586 --> 00:00:46,482 he will be on the next plane. 19 00:00:48,310 --> 00:00:50,586 So my ex, she said, 20 00:00:50,689 --> 00:00:52,655 "I've been at the beauty salon all day. 21 00:00:52,758 --> 00:00:54,068 Can't you tell?" 22 00:00:54,172 --> 00:00:55,586 I said, "No. 23 00:00:55,689 --> 00:00:59,137 If I sit in the garage, that doesn't make me a car." 24 00:00:59,241 --> 00:01:00,482 [laughter] 25 00:01:00,586 --> 00:01:01,758 [laughs] 26 00:01:01,862 --> 00:01:04,655 My ex seemed sweet. 27 00:01:04,758 --> 00:01:06,379 But then again, 28 00:01:06,482 --> 00:01:09,965 salt and sugar look the same until you taste them, you know? 29 00:01:11,137 --> 00:01:12,655 So you know what I told her, right? 30 00:01:12,758 --> 00:01:16,000 [audience joins in]: See you, Markesha! 31 00:01:16,827 --> 00:01:19,655 Y'all are the best. Thank you. 32 00:01:23,172 --> 00:01:25,275 All right, I-I have news. 33 00:01:25,379 --> 00:01:29,620 I have news for y'all. Um, it's been a long road back, 34 00:01:29,724 --> 00:01:31,172 but it's official: 35 00:01:31,275 --> 00:01:34,000 I'm joining the Without Warning Tour. Hmm? 36 00:01:34,103 --> 00:01:38,517 Uncensored and unrestrained! 37 00:01:38,620 --> 00:01:39,896 [cheers and applause] 38 00:01:40,000 --> 00:01:42,620 MAN: Craig! Craig! Craig! 39 00:01:42,724 --> 00:01:44,482 CRAIG: Thank you all so much. 40 00:01:44,586 --> 00:01:45,655 COMEDIAN: Hey, Craig! 41 00:01:45,758 --> 00:01:46,931 MALE COMEDIAN: Good job, man. 42 00:01:47,034 --> 00:01:48,241 FEMALE COMEDIAN: Hey, congrats on the tour. 43 00:01:48,344 --> 00:01:50,241 Happy for you, Craig. 44 00:01:50,344 --> 00:01:51,379 Good job, man. 45 00:01:51,482 --> 00:01:52,413 Cliff! 46 00:01:52,517 --> 00:01:54,482 - Hey. - Oh. Oh. 47 00:01:54,586 --> 00:01:55,931 You heard the news, right? 48 00:01:56,896 --> 00:01:59,206 New tour means new material, ASAP. 49 00:01:59,310 --> 00:02:01,689 All right, baby, - let's go. - My man. 50 00:02:01,793 --> 00:02:04,448 Come here, angel. 51 00:02:04,551 --> 00:02:06,310 You are back. Honey. 52 00:02:06,413 --> 00:02:08,965 Mm. Mmm... 53 00:02:09,068 --> 00:02:11,000 I am back. [chuckles] 54 00:02:12,206 --> 00:02:13,448 Thank you. 55 00:02:13,551 --> 00:02:15,034 I know. I need you in the crowd 56 00:02:15,137 --> 00:02:17,103 at all my shows, for real. 57 00:02:17,206 --> 00:02:18,586 [both laugh] 58 00:02:18,689 --> 00:02:21,103 - You were amazing. - You think so? 59 00:02:21,206 --> 00:02:23,448 Look, you know, a lot of that was just off the dome. 60 00:02:23,551 --> 00:02:26,206 Well, yeah, but you just need to get in some more sets. 61 00:02:26,310 --> 00:02:30,172 Tweak some material, and you are gonna kill on this tour. 62 00:02:30,275 --> 00:02:32,551 Damn straight. And I got to make sure there's green M&Ms 63 00:02:32,655 --> 00:02:35,034 and white kittens in all my hotel rooms. 64 00:02:35,137 --> 00:02:36,275 [both laugh] 65 00:02:36,379 --> 00:02:37,482 Don't forget to tell them about what I want. 66 00:02:37,586 --> 00:02:38,931 Oh, I won't, baby. 67 00:02:39,034 --> 00:02:41,068 I feel like our lives are about to change, my love. 68 00:02:42,275 --> 00:02:43,655 Craig, look out! 69 00:02:43,758 --> 00:02:45,068 SHAUNA: No! 70 00:02:46,586 --> 00:02:48,896 No! Oh, my God, Craig! 71 00:02:50,344 --> 00:02:52,068 Oh, my goodness, that could've killed you. 72 00:02:52,172 --> 00:02:54,103 Oh, my goodness, are you okay? 73 00:02:54,206 --> 00:02:56,172 Yeah. Yeah. Are you okay? 74 00:02:57,172 --> 00:02:59,034 I think so. 75 00:02:59,137 --> 00:03:01,793 ♪ ♪ 76 00:03:14,862 --> 00:03:17,000 [yawns] 77 00:03:18,620 --> 00:03:20,103 Whew. Morning, Auntie. 78 00:03:20,206 --> 00:03:21,758 Morning, sweetheart. Coffee? 79 00:03:21,862 --> 00:03:23,758 No, thanks.[chuckles]: That yawn 80 00:03:23,862 --> 00:03:26,034 is a silent scream for caffeine. 81 00:03:26,137 --> 00:03:29,137 Oh, no, I'm having, uh, coffee with Marcus. 82 00:03:29,241 --> 00:03:30,724 Mm. Marcus. 83 00:03:30,827 --> 00:03:32,137 Not Miles? 84 00:03:32,241 --> 00:03:34,655 - Maybe I will have some coffee. - No. 85 00:03:34,758 --> 00:03:35,862 Too late for coffee.[laughs] 86 00:03:35,965 --> 00:03:37,068 It is tea time. 87 00:03:37,172 --> 00:03:39,482 Come on now. Spill it. 88 00:03:39,586 --> 00:03:40,862 There's nothing really to spill. 89 00:03:40,965 --> 00:03:43,482 I mean, Marcus and I are... 90 00:03:43,586 --> 00:03:45,206 good friends. 91 00:03:47,586 --> 00:03:48,896 Okay. 92 00:03:49,000 --> 00:03:51,482 I still have feelings. 93 00:03:51,586 --> 00:03:53,620 Lots of feelings. But... 94 00:03:53,724 --> 00:03:55,482 I'm able to compartmentalize that 95 00:03:55,586 --> 00:03:56,896 for the sake of our friendship. 96 00:03:57,000 --> 00:03:58,724 I hear your words, but... 97 00:03:58,827 --> 00:04:00,068 [inhales] Mmm. 98 00:04:00,172 --> 00:04:02,793 That perfume is saying something else. 99 00:04:02,896 --> 00:04:04,137 [laughing] 100 00:04:04,241 --> 00:04:05,172 Oh. 101 00:04:05,275 --> 00:04:06,827 Oh. 102 00:04:08,448 --> 00:04:09,517 [chuckles] 103 00:04:19,517 --> 00:04:20,931 [sighs] 104 00:04:21,034 --> 00:04:22,862 Something you want to tell me? 105 00:04:22,965 --> 00:04:26,482 No, I do not. 106 00:04:26,586 --> 00:04:29,000 Come on, Auntie. What's-what's going on? 107 00:04:30,103 --> 00:04:31,965 [footsteps approaching] 108 00:04:32,793 --> 00:04:34,103 - Morning, sweetie. - Morning, sweetie. 109 00:04:34,206 --> 00:04:36,103 - Want some eggs? - No, thanks. 110 00:04:37,931 --> 00:04:39,275 Dee, you okay? 111 00:04:39,379 --> 00:04:41,172 Yeah, I'm fine. Just didn't sleep well. 112 00:04:41,275 --> 00:04:42,137 Hey. 113 00:04:42,241 --> 00:04:44,965 What's going on, baby girl? 114 00:04:47,000 --> 00:04:50,379 When Dad and I were wrapping up our college tour yesterday, 115 00:04:50,482 --> 00:04:54,172 the admissions rep assured me I'd be a shoo-in. 116 00:04:54,275 --> 00:04:55,896 But? 117 00:04:56,000 --> 00:04:59,551 They said my GPA and extracurriculars were great 118 00:04:59,655 --> 00:05:00,896 and, best of all, 119 00:05:01,000 --> 00:05:03,586 that I "checked all of their boxes." 120 00:05:03,689 --> 00:05:05,586 Okay. There you go. 121 00:05:05,689 --> 00:05:09,034 I just can't help but think they meant DEI boxes. 122 00:05:11,517 --> 00:05:13,931 I mean, do they only want to accept me because I'm Black? 123 00:05:14,034 --> 00:05:16,275 Oh, sweetheart. 124 00:05:17,862 --> 00:05:21,068 You are an amazing young woman. 125 00:05:21,172 --> 00:05:23,034 The fact that you even have to ask that question 126 00:05:23,137 --> 00:05:24,965 is a crying shame. 127 00:05:25,068 --> 00:05:26,827 ROBYN: And you may never know what that man meant. 128 00:05:26,931 --> 00:05:28,758 But it's not about how he sees you. 129 00:05:28,862 --> 00:05:30,793 It's about how you see you. 130 00:05:30,896 --> 00:05:32,310 Thanks, Mom. 131 00:05:33,137 --> 00:05:35,034 Let me give you a ride to school. 132 00:05:35,137 --> 00:05:37,068 And if you ever need to talk, I'm here. 133 00:05:37,862 --> 00:05:39,137 Thanks. 134 00:05:42,000 --> 00:05:44,448 For you, too, Auntie. 135 00:06:10,103 --> 00:06:11,344 There you are. 136 00:06:14,758 --> 00:06:16,379 Hey, Marcus. 137 00:06:19,793 --> 00:06:21,034 Careful. 138 00:06:21,137 --> 00:06:23,965 Coffee's a lot hotter in Brooklyn than in L.A. 139 00:06:24,068 --> 00:06:26,068 Well, a little heat never hurts. 140 00:06:26,172 --> 00:06:27,379 No, it doesn't. 141 00:06:30,620 --> 00:06:32,310 It's good to see you. 142 00:06:32,413 --> 00:06:34,000 You, too. 143 00:06:36,068 --> 00:06:38,379 So, how's everything with Big Ben? 144 00:06:39,379 --> 00:06:41,413 Well, he's headed to rehab soon. 145 00:06:41,517 --> 00:06:44,655 And some long-term decisions about his care have to be made. 146 00:06:44,758 --> 00:06:47,137 Right now there are still a lot of unknowns. 147 00:06:47,931 --> 00:06:49,586 What about things in your world? 148 00:06:49,689 --> 00:06:50,965 I hear Mel's coming back. 149 00:06:51,068 --> 00:06:52,172 How's that going? 150 00:06:52,275 --> 00:06:54,241 Fine so far, but... 151 00:06:54,344 --> 00:06:56,827 but I'm worried she's coming back too soon. 152 00:06:56,931 --> 00:06:58,896 If she's not right, if she hesitates 153 00:06:59,000 --> 00:07:02,172 for a second at the wrong time... 154 00:07:04,586 --> 00:07:06,551 But still... 155 00:07:06,655 --> 00:07:09,310 there's no other person I'd rather have my back. 156 00:07:09,413 --> 00:07:13,000 I get that. It's hard to find people you can count on. 157 00:07:14,724 --> 00:07:16,413 [chuckles softly] 158 00:07:16,517 --> 00:07:18,413 I've missed this. 159 00:07:19,758 --> 00:07:21,551 [phone dings] 160 00:07:21,655 --> 00:07:23,344 But I don't miss that. 161 00:07:25,034 --> 00:07:28,000 [sighs] Duty calls. 162 00:07:29,000 --> 00:07:30,344 Thanks for the coffee. 163 00:07:41,724 --> 00:07:43,137 Thanks for meeting me. 164 00:07:43,241 --> 00:07:45,310 I don't know where else to turn. 165 00:07:45,413 --> 00:07:48,068 Do you have any idea who's trying to kill your husband? 166 00:07:48,172 --> 00:07:50,172 None. All I know for sure 167 00:07:50,275 --> 00:07:52,379 is that when Craig was almost run over, 168 00:07:52,482 --> 00:07:54,206 definitely wasn't an accident. 169 00:07:54,310 --> 00:07:56,379 Well, what do the police say? 170 00:07:56,482 --> 00:07:58,827 Craig won't let me go to the police. 171 00:07:58,931 --> 00:07:59,862 Why not? 172 00:07:59,965 --> 00:08:02,379 I don't know. 173 00:08:02,482 --> 00:08:04,482 Well, that seems pretty strange. 174 00:08:04,586 --> 00:08:06,517 I know. I have tried to talk to him about it, 175 00:08:06,620 --> 00:08:09,103 but he refuses to take it seriously. 176 00:08:09,206 --> 00:08:11,275 Maybe because he's so caught up with preparing 177 00:08:11,379 --> 00:08:14,137 for this new Without Warning comedy tour. 178 00:08:15,103 --> 00:08:17,241 Wait. Craig. 179 00:08:17,344 --> 00:08:19,241 Craig Harris is your husband? 180 00:08:19,344 --> 00:08:20,793 As in "See you, Markesha"? 181 00:08:20,896 --> 00:08:22,689 He's a pretty funny guy. 182 00:08:22,793 --> 00:08:24,965 Been out of the spotlight for a few years. 183 00:08:25,068 --> 00:08:26,551 Yeah, it's been hard on him. 184 00:08:26,655 --> 00:08:27,724 Very hard. 185 00:08:27,827 --> 00:08:29,620 One minute, he's on top of the world. 186 00:08:29,724 --> 00:08:31,448 Then COVID hits. 187 00:08:31,551 --> 00:08:33,689 All his show dates and movie gigs are canceled. 188 00:08:33,793 --> 00:08:36,724 Yeah, that had to be difficult for you. 189 00:08:36,827 --> 00:08:38,103 Even more so for Craig. 190 00:08:38,206 --> 00:08:39,689 I had never seen him so down. 191 00:08:39,793 --> 00:08:42,551 N-Now, just as things seem to be turning around, 192 00:08:42,655 --> 00:08:44,551 this happens and... 193 00:08:44,655 --> 00:08:45,551 I'm sorry. 194 00:08:45,655 --> 00:08:46,931 I just... 195 00:08:47,034 --> 00:08:48,137 [shudders] 196 00:08:48,241 --> 00:08:50,137 I can't seem to... 197 00:08:50,241 --> 00:08:51,689 [sighs] 198 00:08:51,793 --> 00:08:53,034 He went to the store last night, 199 00:08:53,137 --> 00:08:55,241 and I was terrified he wouldn't make it home. 200 00:08:55,344 --> 00:08:59,586 Having to worry about your loved ones all the time... 201 00:08:59,689 --> 00:09:01,275 that's tough. 202 00:09:01,379 --> 00:09:03,586 Please, will you help us? 203 00:09:04,551 --> 00:09:07,413 I promise you, I will look into it. 204 00:09:12,689 --> 00:09:13,758 Oh, Mel. 205 00:09:13,862 --> 00:09:15,862 - Hey. - Hey yourself. 206 00:09:18,137 --> 00:09:19,448 What? 207 00:09:19,551 --> 00:09:20,551 - What's wrong? - No, it's just, 208 00:09:20,655 --> 00:09:22,482 - you're-you're here. - Okay. 209 00:09:22,586 --> 00:09:24,413 First, Harry's weird. Now-- Did you guys think 210 00:09:24,517 --> 00:09:27,310 I was kidding about, you know, coming back? 211 00:09:27,413 --> 00:09:29,482 Of course not. I'm glad you're back. 212 00:09:29,586 --> 00:09:30,689 All right. 213 00:09:30,793 --> 00:09:32,448 Yeah. As long as you're glad you're back. 214 00:09:32,551 --> 00:09:34,068 - Oh, my God. I'm-I'm glad. - Terrific. 215 00:09:34,172 --> 00:09:35,620 Everybody's glad. 216 00:09:36,517 --> 00:09:38,034 What happened to you? 217 00:09:38,137 --> 00:09:39,482 Wounded in action? 218 00:09:39,586 --> 00:09:41,517 Hmm, yeah. Kinda. I mean, all that typing 219 00:09:41,620 --> 00:09:43,241 took its toll. 220 00:09:43,344 --> 00:09:44,724 Well, that's quite the cast - for carpal tunnel. - HARRY: Well, 221 00:09:44,827 --> 00:09:47,310 you know, bigger the computer, the bigger the... 222 00:09:47,413 --> 00:09:48,931 tunnel. I don't know. 223 00:09:49,034 --> 00:09:50,724 Long as you're not in pain. 224 00:09:50,827 --> 00:09:54,034 No, no. All right, enough about my, uh, compressed nerves 225 00:09:54,137 --> 00:09:55,517 and tendons. 226 00:09:55,620 --> 00:09:57,172 Let's, uh, talk about Craig Harris, shall we? 227 00:09:57,275 --> 00:09:58,724 Typical underdog story. 228 00:09:58,827 --> 00:10:00,931 Grew up in Dallas, oldest of three kids. 229 00:10:01,034 --> 00:10:03,275 Average high school student. 230 00:10:03,379 --> 00:10:04,586 Voted class clown. 231 00:10:04,689 --> 00:10:06,655 Dropped out of college to become a comedian. 232 00:10:06,758 --> 00:10:07,931 And, boy, did he. 233 00:10:08,034 --> 00:10:10,034 AUDIENCE: See you, Markesha! 234 00:10:10,137 --> 00:10:12,034 Bam! 235 00:10:12,137 --> 00:10:13,310 Thank y'all so much. 236 00:10:13,413 --> 00:10:14,586 His wife mentioned they've been through 237 00:10:14,689 --> 00:10:16,068 - some tough times recently. - Yeah, well, 238 00:10:16,172 --> 00:10:18,241 the pandemic basically killed his career. 239 00:10:18,344 --> 00:10:19,862 And then he made a series 240 00:10:19,965 --> 00:10:22,137 of really bad investments that couldn't help matters. 241 00:10:22,241 --> 00:10:25,931 None of which points to why anyone would want to kill him. 242 00:10:26,034 --> 00:10:27,241 Were you able to pull the video 243 00:10:27,344 --> 00:10:28,586 of the incident his wife mentioned? 244 00:10:28,689 --> 00:10:30,034 Yeah. Not that it's really gonna help. 245 00:10:30,137 --> 00:10:31,689 I mean, the-the plates are blacked out. 246 00:10:31,793 --> 00:10:33,379 And it's so dark, you can't see who's behind the wheel. 247 00:10:33,482 --> 00:10:36,172 Is there any chance Shauna misinterpreted what happened? 248 00:10:36,275 --> 00:10:38,482 You can judge for yourself. 249 00:10:39,551 --> 00:10:42,310 I mean, either that guy is in some serious need 250 00:10:42,413 --> 00:10:44,310 of driving lessons or... She's right. 251 00:10:44,413 --> 00:10:46,241 - That was deliberate. - MEL: And brazen. 252 00:10:46,344 --> 00:10:49,758 Whoever did that is not gonna be satisfied with a near miss. 253 00:10:49,862 --> 00:10:51,862 Shauna said he's usually at the comedy club most mornings 254 00:10:51,965 --> 00:10:54,206 working on his act, so I'm gonna talk to him. 255 00:10:54,310 --> 00:10:56,758 - I'll go with you. - Oh, don't worry, I got this. 256 00:10:58,551 --> 00:11:00,275 You're welcome to come. 257 00:11:00,379 --> 00:11:02,379 I mean, it's just a - simple client interview. - Nah, it's fine. 258 00:11:02,482 --> 00:11:05,241 It's fine, I'm here if you need me. 259 00:11:09,206 --> 00:11:11,793 [exhales] 260 00:11:14,448 --> 00:11:15,689 Craig Harris? 261 00:11:15,793 --> 00:11:17,724 That's right. Ha! 262 00:11:17,827 --> 00:11:20,137 I always got time for a picture with my fans, come on. 263 00:11:20,241 --> 00:11:22,655 Oh, okay, easy, easy, easy, okay, ah! 264 00:11:22,758 --> 00:11:24,758 - Geez. - I'm not here for a selfie. 265 00:11:24,862 --> 00:11:26,241 Your wife sent me about that murder attempt 266 00:11:26,344 --> 00:11:27,655 from two nights ago. 267 00:11:29,172 --> 00:11:31,758 Look, I know she's worried about me, but there was 268 00:11:31,862 --> 00:11:33,310 no murder attempt, all right? I'm sorry that Shauna's 269 00:11:33,413 --> 00:11:34,896 wasting your time. 270 00:11:35,655 --> 00:11:38,862 I'm surprised you're not more concerned about your own safety. 271 00:11:38,965 --> 00:11:40,275 Look, Shauna's wrong, okay? 272 00:11:40,379 --> 00:11:42,620 There's nobody trying to kill me. [laughs] 273 00:11:44,068 --> 00:11:45,758 [engine starts] 274 00:11:47,793 --> 00:11:49,586 ROBYN: Brake fluid. 275 00:11:49,689 --> 00:11:52,275 Craig, wait! 276 00:11:59,103 --> 00:12:00,793 [groans] ROBYN: Hey. 277 00:12:00,896 --> 00:12:02,034 You okay? 278 00:12:02,137 --> 00:12:03,724 - I-I... I think so. - You good? 279 00:12:03,827 --> 00:12:05,586 Brakes don't randomly go out like that. 280 00:12:05,689 --> 00:12:08,310 Someone definitely wants you dead. 281 00:12:08,413 --> 00:12:09,862 Okay, you're right. 282 00:12:09,965 --> 00:12:11,896 Someone is trying to kill me, but... 283 00:12:14,275 --> 00:12:16,965 ...only because I asked them to. 284 00:12:22,448 --> 00:12:23,586 There you go. 285 00:12:23,689 --> 00:12:25,068 That was definitely not an accident. 286 00:12:25,172 --> 00:12:26,758 Your brake line has a clean cut. 287 00:12:26,862 --> 00:12:29,310 Now, why would you possibly ask someone to kill you? 288 00:12:29,413 --> 00:12:31,206 Some kind of publicity stunt? 289 00:12:31,310 --> 00:12:32,482 It's hard to explain. 290 00:12:32,586 --> 00:12:33,862 I did it to take care of my family. 291 00:12:33,965 --> 00:12:36,310 I'm gonna need you to elaborate. 292 00:12:36,413 --> 00:12:37,793 Look, you got to understand, all right? 293 00:12:37,896 --> 00:12:39,344 I'd made it finally. 294 00:12:39,448 --> 00:12:41,310 I had the big house, had the fly cars, 295 00:12:41,413 --> 00:12:42,862 private school for my kids. 296 00:12:42,965 --> 00:12:44,482 I was living the dream. 297 00:12:44,586 --> 00:12:47,206 And then your career stalled. 298 00:12:47,310 --> 00:12:49,793 At first, I used savings to stay afloat. 299 00:12:49,896 --> 00:12:51,379 When those ran out, 300 00:12:51,482 --> 00:12:52,758 I had to rob Peter to pay Paul 301 00:12:52,862 --> 00:12:54,482 by borrowing money from my friends. 302 00:12:54,586 --> 00:12:56,827 Why not just downsize your life? 303 00:12:56,931 --> 00:12:58,379 We did. 304 00:12:58,482 --> 00:13:00,517 [sighs] Look. 305 00:13:00,620 --> 00:13:03,448 When I was 16, my little brother died of sickle cell. 306 00:13:03,551 --> 00:13:06,517 My family couldn't afford his medical care. 307 00:13:06,620 --> 00:13:09,000 Sorry for your loss. 308 00:13:09,103 --> 00:13:10,413 I was determined that poverty 309 00:13:10,517 --> 00:13:13,103 would never hurt my family again. 310 00:13:13,206 --> 00:13:17,379 So I busted my ass to make something of myself, and I did. 311 00:13:18,931 --> 00:13:20,862 And then... 312 00:13:20,965 --> 00:13:22,482 about a month ago, 313 00:13:22,586 --> 00:13:25,517 my son, he falls down and breaks his arm. 314 00:13:25,620 --> 00:13:29,137 And I couldn't afford his hospital bill. 315 00:13:29,241 --> 00:13:31,586 I felt so worthless. 316 00:13:32,517 --> 00:13:34,758 I couldn't get out of bed in the morning. 317 00:13:34,862 --> 00:13:37,034 I couldn't look myself in the mirror. 318 00:13:37,137 --> 00:13:41,275 And then it occurred to me, I was worth more dead than alive. 319 00:13:41,379 --> 00:13:43,000 So I got my friends together 320 00:13:43,103 --> 00:13:45,137 and I asked them to take me out. 321 00:13:45,241 --> 00:13:46,793 So that your friends 322 00:13:46,896 --> 00:13:48,793 and family could collect the insurance payout. 323 00:13:48,896 --> 00:13:51,586 It felt like the only option. 324 00:13:51,689 --> 00:13:54,000 And then I booked this tour, you know? 325 00:13:54,103 --> 00:13:55,689 And I'm-I'm excited. 326 00:13:55,793 --> 00:13:58,275 And I got so caught up in working on my act... 327 00:13:58,379 --> 00:14:00,689 That you forgot to call off the hit? 328 00:14:00,793 --> 00:14:02,827 You know, to be honest, I didn't think I had to. 329 00:14:02,931 --> 00:14:04,793 Because my friends seemed so insulted 330 00:14:04,896 --> 00:14:06,482 by this crazy thing that I asked them to do. 331 00:14:06,586 --> 00:14:08,586 Then, after I almost got run over, 332 00:14:08,689 --> 00:14:10,758 I made sure to let them know that the deal was off 333 00:14:10,862 --> 00:14:12,137 and that I was gonna update my insurance 334 00:14:12,241 --> 00:14:14,655 when my lawyer got into town on Friday. 335 00:14:16,034 --> 00:14:17,379 Wait, so they know 336 00:14:17,482 --> 00:14:19,862 they could still collect on your death till tomorrow? 337 00:14:19,965 --> 00:14:22,034 Yeah, but they'd never betray me. 338 00:14:22,137 --> 00:14:23,344 I trust them with my life. 339 00:14:23,448 --> 00:14:24,931 That's why I trusted 'em with my death. 340 00:14:25,034 --> 00:14:26,551 They're my guys. 341 00:14:26,655 --> 00:14:29,379 Well, then your guys won't mind answering a few questions. 342 00:14:31,724 --> 00:14:35,206 The doctor says Pop will need rehab once he's released. 343 00:14:35,310 --> 00:14:36,758 I'm happy to cover facility costs, 344 00:14:36,862 --> 00:14:39,310 but we can also do full-time home care if you prefer. 345 00:14:39,413 --> 00:14:42,793 I can't. I can't. I cannot have your father come live with me. 346 00:14:42,896 --> 00:14:45,379 I am done putting his needs before mine. 347 00:14:45,482 --> 00:14:47,241 What do you mean? 348 00:14:47,344 --> 00:14:49,275 I mean, 349 00:14:49,379 --> 00:14:51,655 I filed for divorce. 350 00:14:56,034 --> 00:14:58,379 Guess that explains why your ring is missing. 351 00:14:58,482 --> 00:15:01,310 Can't say I blame you. Only, why now? 352 00:15:01,413 --> 00:15:04,379 After standing by him all this time? 353 00:15:05,448 --> 00:15:09,241 When you were younger, I hung in there for your sake. 354 00:15:10,068 --> 00:15:12,137 Yeah, but then he got out, 355 00:15:12,241 --> 00:15:14,448 and... reality just 356 00:15:14,551 --> 00:15:17,206 smacked me in my face. 357 00:15:18,034 --> 00:15:19,551 As long as you're happy, that's all that counts. 358 00:15:19,655 --> 00:15:22,103 Thank you. I am. 359 00:15:22,931 --> 00:15:25,172 And you know I'm always here for you, honey. 360 00:15:25,275 --> 00:15:26,517 [sighs] 361 00:15:26,620 --> 00:15:28,172 But it was just time to let your father go. 362 00:15:28,275 --> 00:15:29,931 I mean, I had dealt with so much drama 363 00:15:30,034 --> 00:15:33,448 most women wouldn't even tolerate. 364 00:15:34,758 --> 00:15:36,965 You knew, didn't you, about...? 365 00:15:37,068 --> 00:15:39,206 James. Yeah. 366 00:15:40,551 --> 00:15:41,931 He finally told you, huh? 367 00:15:42,034 --> 00:15:43,413 You knew I had a brother, and you didn't tell me? 368 00:15:43,517 --> 00:15:44,758 Honey, how could I? 369 00:15:44,862 --> 00:15:47,103 You were angry with him all the time. 370 00:15:47,206 --> 00:15:49,827 - That would have made it worse. - I still had a right to know. 371 00:15:49,931 --> 00:15:51,827 Looking back, maybe I should have told you. 372 00:15:51,931 --> 00:15:54,310 But you know what? I had a lot of hard decisions to make. 373 00:15:54,413 --> 00:15:56,655 I did the best that I could. 374 00:15:57,482 --> 00:15:59,275 I should go. 375 00:15:59,379 --> 00:16:01,068 Mom, wait. 376 00:16:01,172 --> 00:16:03,862 The truth is, we have both fulfilled our obligations 377 00:16:03,965 --> 00:16:05,758 to your father, and then some. 378 00:16:05,862 --> 00:16:07,586 And you have a choice. 379 00:16:07,689 --> 00:16:09,620 You can deal with him or not. 380 00:16:09,724 --> 00:16:12,620 My decision has already been made. 381 00:16:15,655 --> 00:16:17,862 [exhales] 382 00:16:17,965 --> 00:16:19,724 So, these are the guys Craig asked 383 00:16:19,827 --> 00:16:21,620 to kill him? Yup. 384 00:16:21,724 --> 00:16:22,827 HARRY: First up, Trey Fletcher. 385 00:16:22,931 --> 00:16:25,137 He was Craig's roommate in college, 386 00:16:25,241 --> 00:16:27,172 and he's got a business in Williamsburg 387 00:16:27,275 --> 00:16:29,896 known as PP Palooza. 388 00:16:30,000 --> 00:16:32,310 He should've workshopped a better name. 389 00:16:32,413 --> 00:16:34,620 Home of pizza and pickleball. Went bankrupt a few years ago. 390 00:16:34,724 --> 00:16:36,482 Seems like it's rebounded, though. 391 00:16:36,586 --> 00:16:38,137 Friend number two is Austin Williams. 392 00:16:38,241 --> 00:16:39,620 They've been tight since they were both in diapers. 393 00:16:39,724 --> 00:16:41,896 Austin was his assistant 394 00:16:42,000 --> 00:16:44,344 till Craig could no longer afford to pay him. 395 00:16:44,448 --> 00:16:46,172 He's now working as a plumber. 396 00:16:46,275 --> 00:16:47,931 Well, he probably clears more as a plumber 397 00:16:48,034 --> 00:16:49,448 than he did as Craig's assistant. 398 00:16:49,551 --> 00:16:51,482 And the third one? 399 00:16:51,586 --> 00:16:53,724 Vester Lee, seasoned comic. 400 00:16:53,827 --> 00:16:55,275 He used to be Craig's mentor 401 00:16:55,379 --> 00:16:58,310 until Craig's success eclipsed his own a few years ago. 402 00:16:58,413 --> 00:17:01,413 All right, so the student - becomes the teacher. - Yeah, but 403 00:17:01,517 --> 00:17:02,689 he's landed on his feet. 404 00:17:02,793 --> 00:17:03,965 He's writing copy for commercials now. 405 00:17:04,068 --> 00:17:06,137 Okay, so none of them have 406 00:17:06,241 --> 00:17:08,827 glaring financial problems, but we still think one of them 407 00:17:08,931 --> 00:17:10,862 tried to kill Craig for money? 408 00:17:10,965 --> 00:17:13,655 We need to talk to Craig's friends. 409 00:17:13,758 --> 00:17:15,206 So, Trey, your, uh, 410 00:17:15,310 --> 00:17:18,034 pickleball business went bankrupt a few years ago, right? 411 00:17:18,137 --> 00:17:20,551 That's the price of being a pioneer, right? 412 00:17:20,655 --> 00:17:22,586 - Look at me now. - Yeah. 413 00:17:22,689 --> 00:17:25,103 But it went bankrupt because Craig pulled out 414 00:17:25,206 --> 00:17:26,413 as an investor. 415 00:17:26,517 --> 00:17:27,931 People change their minds. 416 00:17:28,034 --> 00:17:29,551 And refused to do a promotion 417 00:17:29,655 --> 00:17:31,068 - that he promised? - Well, people get busy 418 00:17:31,172 --> 00:17:33,827 with other things.'Cause it was a 419 00:17:33,931 --> 00:17:37,379 "dumb idea that only an idiot would think of," 420 00:17:37,482 --> 00:17:39,206 he told Howard Stern-- 421 00:17:39,310 --> 00:17:41,068 ooh-- and his ten million listeners. 422 00:17:41,172 --> 00:17:43,965 Which is when the rest of my investors pulled out, yeah. 423 00:17:44,068 --> 00:17:45,379 Hey, do you recognize this pic you posted? 424 00:17:45,482 --> 00:17:48,758 You getting up close and personal with Shauna, 425 00:17:48,862 --> 00:17:50,793 Craig's wife? 426 00:17:50,896 --> 00:17:52,689 That was way before Craig knew her. 427 00:17:52,793 --> 00:17:54,586 Shauna and I went out a few times. 428 00:17:54,689 --> 00:17:56,724 How about, uh, this pic? 429 00:17:56,827 --> 00:17:59,896 That's you and Markesha, Craig's first wife. 430 00:18:00,000 --> 00:18:03,275 #ForeverMyLady. #TrueLove. 431 00:18:03,379 --> 00:18:06,620 #MySoulmate. Hash... Ooh, I can't say that. 432 00:18:06,724 --> 00:18:08,379 - You use a lot of hashtags. - Okay! 433 00:18:08,482 --> 00:18:09,758 We shared everything as kids. 434 00:18:09,862 --> 00:18:12,000 The son of a bitch took it too far. 435 00:18:13,000 --> 00:18:15,344 It says right here that you told Craig... 436 00:18:15,448 --> 00:18:16,758 I'll save you the time. 437 00:18:16,862 --> 00:18:18,241 Yes, I woke up in the middle of the night 438 00:18:18,344 --> 00:18:19,620 to my car being towed. 439 00:18:19,724 --> 00:18:20,862 Tow driver said it was being repo'd, 440 00:18:20,965 --> 00:18:22,103 and we ended up getting into it. 441 00:18:22,206 --> 00:18:23,862 Turned out, Craig set it all up 442 00:18:23,965 --> 00:18:25,103 as a stupid prank. 443 00:18:25,206 --> 00:18:27,344 Well, that would make me mad as hell. 444 00:18:27,448 --> 00:18:30,413 Not as mad as when that jackass asked me to kill him for money. 445 00:18:30,517 --> 00:18:32,620 MEL: Ooh. Those are some angry friends. 446 00:18:32,724 --> 00:18:34,689 Yeah, but their alibis all check out. 447 00:18:34,793 --> 00:18:36,655 Which means someone else is trying to kill Craig. 448 00:18:36,758 --> 00:18:38,724 Someone he didn't ask. 449 00:18:38,827 --> 00:18:40,758 HARRY: Okay, so, back to square one. 450 00:18:40,862 --> 00:18:42,103 I'll just dig deeper into Craig's life 451 00:18:42,206 --> 00:18:43,655 and try and find some new leads. 452 00:18:43,758 --> 00:18:45,241 Yeah, I want to talk to Craig again. 453 00:18:45,344 --> 00:18:47,448 If he didn't tell us what his best friends thought of him... 454 00:18:47,551 --> 00:18:49,862 Then what's he holding back about his enemies? 455 00:18:53,103 --> 00:18:54,827 You know what, Rob? I'm gonna go with you, 456 00:18:54,931 --> 00:18:58,310 because that last simple interview wasn't so simple. 457 00:19:01,344 --> 00:19:04,655 Okay, guys, can both of you stop acting 458 00:19:04,758 --> 00:19:06,413 like I'm some tag-along kid 459 00:19:06,517 --> 00:19:08,103 you have to worry about? 460 00:19:08,206 --> 00:19:10,413 Either I'm on this team or I'm not. 461 00:19:10,517 --> 00:19:12,034 Yeah. No, okay. 462 00:19:13,241 --> 00:19:16,034 Let's go. 463 00:19:17,793 --> 00:19:18,965 Thanks for picking me up, Aunt Vi, 464 00:19:19,068 --> 00:19:20,517 but I have an essay to write. 465 00:19:20,620 --> 00:19:23,172 I really do not have time to be meeting someone right now. 466 00:19:23,275 --> 00:19:25,068 You see, that's exactly the problem. 467 00:19:25,172 --> 00:19:28,655 Life is about more than just academics. 468 00:19:28,758 --> 00:19:30,551 So is the college experience. 469 00:19:30,655 --> 00:19:32,482 But Dad has made it very clear 470 00:19:32,586 --> 00:19:35,482 he thinks my experience should be at one of the top colleges. 471 00:19:35,586 --> 00:19:38,068 You know, ones that dominate all those lists. 472 00:19:38,172 --> 00:19:40,793 Well, maybe those are the wrong lists. 473 00:19:40,896 --> 00:19:42,965 Spelman ranks among 474 00:19:43,068 --> 00:19:44,793 the top colleges in the country. 475 00:19:44,896 --> 00:19:47,620 South Carolina State is great. 476 00:19:47,724 --> 00:19:51,413 And Howard has an amazing global leadership program. 477 00:19:51,517 --> 00:19:53,586 - Really? - Yeah. 478 00:19:53,689 --> 00:19:55,827 Just because the HBCUs fly under the radar does not mean 479 00:19:55,931 --> 00:19:59,034 that they are not worthy options. 480 00:19:59,137 --> 00:20:00,689 But you didn't go to an HBCU. 481 00:20:00,793 --> 00:20:02,344 I mean, you went to UC Berkeley. 482 00:20:02,448 --> 00:20:05,517 Yeah, I know, because that was right for me. 483 00:20:05,620 --> 00:20:09,586 You have to find the college that is perfect for you. 484 00:20:09,689 --> 00:20:13,482 Well, that school yesterday was definitely not it. 485 00:20:13,586 --> 00:20:14,724 Mm-hmm. 486 00:20:15,551 --> 00:20:17,551 Wouldn't it be nice to go someplace 487 00:20:17,655 --> 00:20:20,310 where you're celebrated... 488 00:20:20,413 --> 00:20:23,000 not just tolerated? 489 00:20:28,379 --> 00:20:29,931 [laughter] 490 00:20:30,034 --> 00:20:32,310 - Oh, my God. - And then you say, 491 00:20:32,413 --> 00:20:34,103 "How do I know they're not after you? 492 00:20:34,206 --> 00:20:35,655 What kind of stuff are you into?" 493 00:20:35,758 --> 00:20:36,689 [both laughing] 494 00:20:36,793 --> 00:20:38,310 Man, that's hilarious. 495 00:20:38,413 --> 00:20:39,896 - Oh, that's gonna kill. - It always does. 496 00:20:40,000 --> 00:20:42,758 Oh, hey, it's Cagney and Lacey. 497 00:20:42,862 --> 00:20:44,206 [laughs] 498 00:20:44,310 --> 00:20:46,000 I hope you got better material for your tour. 499 00:20:46,103 --> 00:20:48,793 - Hey, you got a minute? - Yeah. Uh, take five. 500 00:20:48,896 --> 00:20:51,068 - Oh, yeah, man. - Thanks. 501 00:20:51,172 --> 00:20:52,758 So, what's up? You talk to my people? 502 00:20:52,862 --> 00:20:54,413 Yeah, looks like they're all clear. 503 00:20:54,517 --> 00:20:55,724 See? I told you. 504 00:20:55,827 --> 00:20:57,034 Yeah, but what you didn't tell us was 505 00:20:57,137 --> 00:20:59,103 that they all have grudges against you. 506 00:21:00,793 --> 00:21:04,000 You bankrupted one, you stole both your wives from another. 507 00:21:04,103 --> 00:21:06,172 Come on. That's all in the past. 508 00:21:06,275 --> 00:21:08,000 The point is, we can't figure out who wants you dead 509 00:21:08,103 --> 00:21:10,034 unless you tell us these things. 510 00:21:11,413 --> 00:21:13,275 - I didn't think of that. - MEL: Okay, is there anyone else 511 00:21:13,379 --> 00:21:15,793 in your family...?Order for Craig Harris? 512 00:21:16,620 --> 00:21:17,758 - Take care. - Ah! 513 00:21:17,862 --> 00:21:19,586 It's my usual. [laughs] 514 00:21:19,689 --> 00:21:21,758 Thanks, Cliff. I was just getting hungry. 515 00:21:21,862 --> 00:21:24,034 I didn't order that. 516 00:21:29,034 --> 00:21:30,448 [sniffs] Cyanide. 517 00:21:30,551 --> 00:21:32,034 Hey, hold up! 518 00:21:32,137 --> 00:21:33,551 MAN: Sorry, I got - deliveries to make. - Yeah, yeah, this, 519 00:21:33,655 --> 00:21:35,241 this'll only - take a second. - Oh, oh, ah, ah, ah! 520 00:21:35,344 --> 00:21:37,689 - What'd I do? - Where'd this food come from? 521 00:21:37,793 --> 00:21:40,034 Another delivery guy said he'd just got a big order 522 00:21:40,137 --> 00:21:41,413 in the opposite direction. Gave me 40 bucks 523 00:21:41,517 --> 00:21:43,206 - to make this drop for him. - What'd he look like? 524 00:21:43,310 --> 00:21:44,862 I don't know, white, bald, 525 00:21:44,965 --> 00:21:47,896 weird birthmark on his head. 526 00:21:48,689 --> 00:21:50,482 Trey? 527 00:21:50,586 --> 00:21:52,275 It couldn't be him. 528 00:21:53,103 --> 00:21:55,103 Sounds like the joke's on you. 529 00:22:00,206 --> 00:22:01,482 [grunts] 530 00:22:01,586 --> 00:22:02,965 We know you tried to poison Craig. 531 00:22:03,068 --> 00:22:04,413 Was it the money, revenge, or both? 532 00:22:04,517 --> 00:22:07,137 I don't know what you're talking about. 533 00:22:08,103 --> 00:22:09,137 His business is booming, guys. 534 00:22:09,241 --> 00:22:10,482 He wouldn't do this to me, all right? 535 00:22:10,586 --> 00:22:11,724 Tell-- bro, tell 'em you didn't do this, all right? 536 00:22:11,827 --> 00:22:13,172 Tell 'em they're wrong. 537 00:22:13,275 --> 00:22:14,724 When you bailed on our deal, I had to borrow 538 00:22:14,827 --> 00:22:17,413 from some bad people, and they want their money yesterday. 539 00:22:17,517 --> 00:22:21,620 You-you-you-you tried to poison me to pay off a debt? 540 00:22:21,724 --> 00:22:22,862 Yeah, so I could stay alive. 541 00:22:22,965 --> 00:22:24,103 You came to me with a solution 542 00:22:24,206 --> 00:22:25,931 to the problem you got me into. 543 00:22:26,034 --> 00:22:29,413 I thought Harry said he had a solid alibi for the attempts. 544 00:22:29,517 --> 00:22:30,965 Yeah. 545 00:22:31,068 --> 00:22:33,137 I didn't have anything to do with those. 546 00:22:33,241 --> 00:22:35,448 So, what, you heard someone else was trying to kill him 547 00:22:35,551 --> 00:22:38,344 and figured you'd take advantage of the opportunity? 548 00:22:38,448 --> 00:22:40,517 So that someone else would take the fall? 549 00:22:43,310 --> 00:22:44,620 I'm gonna call the cops. 550 00:22:49,965 --> 00:22:51,344 If Trey wasn't behind those attempts, 551 00:22:51,448 --> 00:22:52,827 that means your life is still in danger. 552 00:22:52,931 --> 00:22:55,000 We need to get you to a safe house. 553 00:22:57,068 --> 00:22:58,068 I know it's hard to hear that, Craig. 554 00:22:58,172 --> 00:22:59,724 I thought we were friends, man. 555 00:22:59,827 --> 00:23:01,379 [phone dings] Family. 556 00:23:01,482 --> 00:23:03,310 TREY: Family wouldn't leave me hanging. 557 00:23:03,413 --> 00:23:05,586 CRAIG: To think you were smiling 558 00:23:05,689 --> 00:23:07,137 in my face all this time. 559 00:23:07,241 --> 00:23:09,482 Hey, I need to take care of something. 560 00:23:09,586 --> 00:23:11,862 Can you get Craig and Shauna set up in the safe house? 561 00:23:11,965 --> 00:23:14,068 Sure I can handle it? 562 00:23:14,172 --> 00:23:15,793 I guess I deserve that. 563 00:23:15,896 --> 00:23:18,172 And, yes, you can. 564 00:23:18,275 --> 00:23:20,413 The one on 10th Street. I'll meet you there. 565 00:23:24,379 --> 00:23:26,448 DANTE: I don't blame her for leaving him. 566 00:23:26,551 --> 00:23:28,448 But to keep my brother a secret? 567 00:23:28,551 --> 00:23:30,068 Well, as parents, sometimes we do things 568 00:23:30,172 --> 00:23:31,448 to protect our kids. 569 00:23:31,551 --> 00:23:33,551 - You've been there. - I have. 570 00:23:33,655 --> 00:23:37,034 I'm sure she thought she was doing what was best for you. 571 00:23:37,137 --> 00:23:38,448 You're right. 572 00:23:38,551 --> 00:23:40,137 Maybe what I'm really upset about 573 00:23:40,241 --> 00:23:42,482 is, now I have to deal with Big Ben on my own. 574 00:23:44,448 --> 00:23:45,862 Maybe not. 575 00:23:45,965 --> 00:23:48,586 Have you thought about reaching out for your brother? 576 00:23:48,689 --> 00:23:51,310 Yeah, I'm not ready to open that door. 577 00:23:51,413 --> 00:23:53,310 I'm dealing with enough unknowns as is. 578 00:23:53,413 --> 00:23:55,793 Your mom is right about one thing. 579 00:23:56,689 --> 00:23:58,586 You have to decide what's right for you. 580 00:23:58,689 --> 00:24:00,655 No one can tell you what that is. 581 00:24:02,275 --> 00:24:04,793 Truth is, I don't know what I want to do. 582 00:24:04,896 --> 00:24:07,000 About anything. 583 00:24:07,103 --> 00:24:10,137 I just know how I feel. 584 00:24:11,034 --> 00:24:14,000 I know what you mean. 585 00:24:17,931 --> 00:24:19,413 Wait. 586 00:24:20,793 --> 00:24:22,620 We said we wouldn't. 587 00:24:23,620 --> 00:24:26,275 You still live in L.A. Nothing's changed. 588 00:24:26,379 --> 00:24:27,862 You're right. Sorry. 589 00:24:27,965 --> 00:24:30,275 You don't have to apologize. 590 00:24:31,758 --> 00:24:34,000 It's hard for me, too. 591 00:24:35,379 --> 00:24:36,965 So, how's the new case? 592 00:24:37,068 --> 00:24:39,517 [laughs] 593 00:24:39,620 --> 00:24:42,103 - It's still in progress. - Hmm. 594 00:24:42,206 --> 00:24:44,103 Actually, I'd better get back to it. 595 00:24:44,206 --> 00:24:45,793 Anything I can do to help? 596 00:24:45,896 --> 00:24:49,413 No. Got it covered. 597 00:25:01,310 --> 00:25:03,724 All right, make yourself at home. 598 00:25:03,827 --> 00:25:06,413 Bathroom's down the hall, bedroom's to the left. 599 00:25:11,137 --> 00:25:12,896 Is there a Wi-Fi password? 600 00:25:13,000 --> 00:25:14,310 No. No Wi-Fi. 601 00:25:14,413 --> 00:25:18,137 Any signal that can be traced is a risk. 602 00:25:18,241 --> 00:25:20,448 In the meantime, it would be helpful 603 00:25:20,551 --> 00:25:22,310 if you could make a list of enemies. 604 00:25:22,413 --> 00:25:24,620 Look, I'm still trying to wrap my head around all this. 605 00:25:24,724 --> 00:25:26,034 Okay, before today, 606 00:25:26,137 --> 00:25:27,758 I thought all my friends were-were friends, 607 00:25:27,862 --> 00:25:29,448 so just... All right. 608 00:25:29,551 --> 00:25:32,482 Shauna, maybe you can help? 609 00:25:34,275 --> 00:25:36,344 [keys jingling] 610 00:25:41,241 --> 00:25:42,758 The truth is, there's a lot of people 611 00:25:42,862 --> 00:25:44,379 you could put on that list. 612 00:25:44,482 --> 00:25:46,241 Even my mom hated you for a minute 613 00:25:46,344 --> 00:25:48,482 when you did a full set about her. 614 00:25:48,586 --> 00:25:50,344 [laughs softly] 615 00:25:51,655 --> 00:25:54,793 I just like to make people laugh. 616 00:25:54,896 --> 00:25:56,172 You know that, baby. 617 00:25:56,275 --> 00:25:58,689 Yes, and you are great at that. 618 00:25:58,793 --> 00:26:02,206 But, honey, sometimes your comedy hurts people. 619 00:26:02,310 --> 00:26:03,206 [sighs] 620 00:26:03,310 --> 00:26:05,241 Surely you can see that. 621 00:26:05,344 --> 00:26:07,655 I guess I do now. 622 00:26:10,344 --> 00:26:13,137 All right, I'll start writing. 623 00:26:22,068 --> 00:26:24,241 Take five, guys. Nice. 624 00:26:24,344 --> 00:26:26,034 Guys, but make sure those turns are sharp. 625 00:26:26,137 --> 00:26:27,206 - Okay? - Hey, Kenya. 626 00:26:27,310 --> 00:26:28,689 Hi. 627 00:26:28,793 --> 00:26:30,551 Hi, sweetheart. 628 00:26:30,655 --> 00:26:32,241 - This is my great-niece Delilah. - Hi. 629 00:26:32,344 --> 00:26:34,241 - Nice to meet you. - Do you remember Lani, who did your hair? 630 00:26:34,344 --> 00:26:35,758 - Oh, yeah. - This is her daughter. 631 00:26:35,862 --> 00:26:37,862 What? It's so nice to meet you, Kenya. 632 00:26:37,965 --> 00:26:39,413 Kenya goes to FAMU 633 00:26:39,517 --> 00:26:41,379 and happens - to be home for the week. - Oh. 634 00:26:41,482 --> 00:26:43,379 I'm actually choreographing our step routine 635 00:26:43,482 --> 00:26:45,103 for an HBCU recruiting conference. 636 00:26:45,206 --> 00:26:47,068 Oh, wait. You mean a step show? 637 00:26:47,172 --> 00:26:48,689 I've always wanted to see one live. 638 00:26:48,793 --> 00:26:50,310 You should come to the conference. 639 00:26:50,413 --> 00:26:51,862 Good chance to meet the colleges. 640 00:26:51,965 --> 00:26:53,344 I'm gonna just let you two talk. 641 00:26:53,448 --> 00:26:55,482 [laughing]: Okay. 642 00:26:55,586 --> 00:26:57,172 Actually, just curious. 643 00:26:57,275 --> 00:26:59,206 What made you choose FAMU? 644 00:26:59,310 --> 00:27:01,931 Well, I knew I wanted to go to an HBCU. 645 00:27:02,034 --> 00:27:03,310 But FAMU specifically? 646 00:27:03,413 --> 00:27:05,310 I'm a trombonist, so, marching band. 647 00:27:05,413 --> 00:27:07,103 DELILAH: Aw. 648 00:27:07,206 --> 00:27:09,379 ♪ It's the baddest in the land. ♪ All right, now. 649 00:27:09,482 --> 00:27:12,310 - All right, now. - Don't-don't let her brainwash you about FAMU, okay? 650 00:27:12,413 --> 00:27:13,724 Don't listen to her. 651 00:27:13,827 --> 00:27:15,586 Okay, Spelman is the move. 652 00:27:15,689 --> 00:27:17,413 - KENYA: Please. - Seriously, though, they all have 653 00:27:17,517 --> 00:27:18,965 - their selling points. - CEDRIC: That's the thing 654 00:27:19,068 --> 00:27:21,689 about all of 'em-- you don't have to think about race. 655 00:27:21,793 --> 00:27:23,310 Like, you don't realize what that's like 656 00:27:23,413 --> 00:27:24,862 until you actually get here. Like, 657 00:27:24,965 --> 00:27:28,551 I'm free to just walk around here and just... just be. 658 00:27:28,655 --> 00:27:31,310 KENYA: Okay, uh, time to get back. 659 00:27:31,413 --> 00:27:33,482 All right, guys, let's hit again. 660 00:27:33,586 --> 00:27:35,172 [crowd chatter] But, Dee, 661 00:27:35,275 --> 00:27:36,448 you're welcome to stay and watch. 662 00:27:36,551 --> 00:27:38,275 I'd-I'd love that. Thanks. 663 00:27:38,379 --> 00:27:39,551 - All righty, let's do it. - Let's do it. 664 00:27:39,655 --> 00:27:42,000 - D-K-Mu. - ALL:Who? Mu! 665 00:27:47,965 --> 00:27:49,758 [all exclaim] 666 00:27:50,965 --> 00:27:52,172 Hey! 667 00:27:52,275 --> 00:27:53,862 KENYA: Nice. 668 00:27:53,965 --> 00:27:55,034 - Yes. - Get it. 669 00:27:55,137 --> 00:27:56,206 MEN: Nu Psi step. 670 00:27:56,310 --> 00:27:57,310 VI: Bring it! 671 00:27:57,413 --> 00:27:58,862 That's it. 672 00:27:58,965 --> 00:28:00,482 [women whooping] All right. 673 00:28:00,586 --> 00:28:03,206 ♪ Bomaye, yeah ♪ 674 00:28:03,310 --> 00:28:04,965 ♪ Bomaye ♪ 675 00:28:05,068 --> 00:28:07,275 ♪ Bomaye, yeah ♪ 676 00:28:07,379 --> 00:28:09,965 ♪ Bomaye, yeah ♪♪ Yeah ♪ 677 00:28:10,068 --> 00:28:12,482 ♪ Bomaye, yeah, yeah ♪ 678 00:28:12,586 --> 00:28:15,000 ♪ Bomaye, yeah, yeah. ♪ 679 00:28:16,379 --> 00:28:17,896 ROBYN: What's up, Harry? 680 00:28:18,000 --> 00:28:20,689 Hey, Rob, so, uh, my research into who might have it in 681 00:28:20,793 --> 00:28:22,931 for Craig took a kind of interesting turn. 682 00:28:23,034 --> 00:28:25,137 I started sifting through his old stand-up routines, 683 00:28:25,241 --> 00:28:27,517 and it seems like his biggest jokes 684 00:28:27,620 --> 00:28:29,275 targeted his ex-wife Markesha. 685 00:28:29,379 --> 00:28:30,827 In fact, I mean, that was his catchphrase. 686 00:28:30,931 --> 00:28:32,137 "See you, Markesha." 687 00:28:32,241 --> 00:28:33,793 Yeah, I'm familiar with it. 688 00:28:33,896 --> 00:28:35,931 Markesha was a totally successful relationship guru 689 00:28:36,034 --> 00:28:38,793 until she became better known as the butt of Craig's jokes. 690 00:28:38,896 --> 00:28:40,551 But lately, right, it seems like she's doing better. 691 00:28:40,655 --> 00:28:42,344 She's got a new book, it hit the Best Seller list. 692 00:28:42,448 --> 00:28:44,517 She's been out doing readings and signings. 693 00:28:44,620 --> 00:28:46,517 Okay, sounds like she's back on track. 694 00:28:46,620 --> 00:28:47,931 I mean, seems like it. 695 00:28:48,034 --> 00:28:49,896 But I found this pretty interesting clip online 696 00:28:50,000 --> 00:28:51,103 from earlier this week. 697 00:28:51,206 --> 00:28:53,827 Here, check your phone out. 698 00:28:56,724 --> 00:28:57,758 [audience applauding] 699 00:28:57,862 --> 00:28:59,793 MODERATOR: So, Markesha, 700 00:28:59,896 --> 00:29:02,034 your book's getting rave reviews. 701 00:29:02,137 --> 00:29:03,724 But how do you feel about your ex-husband 702 00:29:03,827 --> 00:29:05,931 Craig Harris going back on tour? 703 00:29:06,034 --> 00:29:08,000 - He is? - Yep. 704 00:29:08,103 --> 00:29:10,413 Does it bother you when he roasts you, 705 00:29:10,517 --> 00:29:11,413 or have you made peace with that? 706 00:29:11,517 --> 00:29:13,413 [audience groans] 707 00:29:13,517 --> 00:29:14,862 When exactly was this? 708 00:29:14,965 --> 00:29:17,068 The same day someone tried to run Craig over. 709 00:29:17,931 --> 00:29:19,172 CRAIG: Markesha? No way. 710 00:29:19,275 --> 00:29:20,448 We had our differences, 711 00:29:20,551 --> 00:29:21,586 but we worked that out a long time ago. 712 00:29:21,689 --> 00:29:22,896 We get along great. 713 00:29:23,000 --> 00:29:25,275 - Are you sure about that? - I'm positive. 714 00:29:25,379 --> 00:29:27,862 As a matter of fact, she's on her way over here right now. 715 00:29:27,965 --> 00:29:30,034 Wait, you gave her the safe house address? 716 00:29:30,137 --> 00:29:32,034 She said there's something she needs to talk about in person. 717 00:29:32,137 --> 00:29:33,310 Craig, listen to me, 718 00:29:33,413 --> 00:29:35,586 you need to leave the safe house now. 719 00:29:43,517 --> 00:29:45,000 [yells] 720 00:29:46,379 --> 00:29:48,551 Markesha, no! Markesha, no! 721 00:29:48,655 --> 00:29:50,586 - Get out here and face me! - No, no... we can talk! We can talk! 722 00:29:50,689 --> 00:29:53,275 You want to make a comeback by mocking my career? 723 00:29:53,379 --> 00:29:55,620 Make the world say "See you, Markesha"? 724 00:29:55,724 --> 00:29:56,965 [scoffs] Well, 725 00:29:57,068 --> 00:29:59,068 - see you, Craig. - No, no, no... don't! 726 00:30:01,689 --> 00:30:03,724 [gasps][grunts] 727 00:30:09,482 --> 00:30:10,724 [Markesha yells] 728 00:30:10,827 --> 00:30:12,344 You ruined my life with your stupid comedy. 729 00:30:12,448 --> 00:30:14,655 I won't let you do it again. 730 00:30:14,758 --> 00:30:16,172 No, no, please![gasps] Hey! 731 00:30:16,793 --> 00:30:18,862 [gasps] Let's go. 732 00:30:19,655 --> 00:30:20,931 I hate him. 733 00:30:21,724 --> 00:30:23,724 ROBYN:This isn't worth going to jail over. 734 00:30:23,827 --> 00:30:24,724 Trust me.[engine starts] 735 00:30:24,827 --> 00:30:25,965 You'll thank me later. 736 00:30:26,068 --> 00:30:27,448 [tires screeching] 737 00:30:27,551 --> 00:30:28,931 Craig! 738 00:30:30,689 --> 00:30:32,586 - Where's he going? - ROBYN: Good question. 739 00:30:32,689 --> 00:30:35,413 SHAUNA:Markesha, what are you doing here? 740 00:30:35,517 --> 00:30:36,965 MARKESHA: I don't know. I couldn't stop myself. 741 00:30:37,068 --> 00:30:38,517 Harry, you're not gonna believe this. 742 00:30:38,620 --> 00:30:40,034 H-Hold on. You're not gonna believe this. 743 00:30:40,137 --> 00:30:42,482 Markesha was at a book promo event in Connecticut 744 00:30:42,586 --> 00:30:44,896 during that first murder attempt. 745 00:30:45,000 --> 00:30:46,172 [dialing] 746 00:30:46,275 --> 00:30:48,103 [phone ringing] 747 00:30:48,206 --> 00:30:49,793 [beep] 748 00:30:49,896 --> 00:30:51,344 - Hello? - ROBYN: Hey, it's safe. You can come back now. 749 00:30:51,448 --> 00:30:53,034 Not happening. 750 00:30:53,137 --> 00:30:55,275 Thanks for trying to save my life, lady, really, but... 751 00:30:55,379 --> 00:30:57,551 I finally understand how people really feel about me. 752 00:30:57,655 --> 00:30:59,172 How many people I've hurt. 753 00:30:59,275 --> 00:31:03,137 I finally realized who the top name on my enemies list is-- 754 00:31:03,241 --> 00:31:04,551 Craig Harris. 755 00:31:04,655 --> 00:31:06,655 And I have to make it right. 756 00:31:09,827 --> 00:31:12,000 He's not listening to reason. I got to go get him. 757 00:31:12,103 --> 00:31:13,103 Go on. I got this. 758 00:31:15,172 --> 00:31:17,275 I'm good now. I wasn't gonna hurt him. 759 00:31:17,379 --> 00:31:18,448 [engine starts] 760 00:31:18,551 --> 00:31:20,793 Okay, well, I wasn't gonna kill him. 761 00:31:20,896 --> 00:31:22,965 When I heard about the tour, 762 00:31:23,068 --> 00:31:24,862 something snapped. 763 00:31:25,965 --> 00:31:29,034 Shauna, when exactly did Craig say he was going on tour? 764 00:31:29,137 --> 00:31:30,034 Tuesday. 765 00:31:30,137 --> 00:31:31,137 Why? 766 00:31:32,206 --> 00:31:33,827 Okay, I'll be right back. 767 00:31:33,931 --> 00:31:35,793 - Hey, Harry. - Hey, babe. What's up? 768 00:31:35,896 --> 00:31:38,275 Craig announced he was joining the tour on Tuesday. 769 00:31:38,379 --> 00:31:39,655 That's the same night 770 00:31:39,758 --> 00:31:40,931 the attempted murders started happening. 771 00:31:41,034 --> 00:31:43,551 When was the original lineup announced 772 00:31:43,655 --> 00:31:45,448 for the Without Warning Tour? 773 00:31:45,551 --> 00:31:47,448 Couple weeks ago. 774 00:31:47,551 --> 00:31:49,965 But the lineup that includes Craig 775 00:31:50,068 --> 00:31:52,482 was only posted to the website on Tuesday. 776 00:31:53,310 --> 00:31:55,931 Okay. And since Craig was a last-minute addition, 777 00:31:56,034 --> 00:31:58,413 was there a comedian in the original lineup 778 00:31:58,517 --> 00:32:00,241 who got bumped off? 779 00:32:00,344 --> 00:32:01,896 Um... 780 00:32:02,000 --> 00:32:05,517 Yeah, a guy by the name of Cliff Phillips. 781 00:32:06,310 --> 00:32:08,310 [muttering] 782 00:32:08,413 --> 00:32:10,517 What up, Cliff? 783 00:32:11,965 --> 00:32:13,655 Craig, what are you...?Hey, Leo. 784 00:32:15,448 --> 00:32:16,931 You got a spot for me? 785 00:32:18,965 --> 00:32:20,758 I do now. Cliff, I got to bump you. 786 00:32:20,862 --> 00:32:23,586 Leo, I've been waiting for hours. 787 00:32:23,689 --> 00:32:25,655 The hottest comedian gets the mic. 788 00:32:25,758 --> 00:32:28,172 CRAIG:Thanks for understanding, bro. I just got to do this. 789 00:32:28,275 --> 00:32:29,620 Okay? Uh, hey, and while you're here, 790 00:32:29,724 --> 00:32:31,620 uh, you mind helping me out? 791 00:32:31,724 --> 00:32:34,068 I'm trying to stream this live on the socials. 792 00:32:35,137 --> 00:32:37,275 - Cliff? - LEO: Craig, you're up. Give me the phone. 793 00:32:38,482 --> 00:32:39,931 I'll stream it for you. 794 00:32:41,517 --> 00:32:44,103 EMCEE:All right, everyone, let's welcome to the stage 795 00:32:44,206 --> 00:32:46,793 Craig Harris! 796 00:32:46,896 --> 00:32:49,517 [cheering, applause] MAN: See you, Markesha! 797 00:32:51,862 --> 00:32:54,655 WOMAN: We love you, Craig! 798 00:32:56,172 --> 00:32:58,172 Uh, thank you. 799 00:33:01,275 --> 00:33:04,482 CRAIG:Have you thought about dying? 800 00:33:04,586 --> 00:33:06,206 About killing yourself 801 00:33:06,310 --> 00:33:09,724 when things got a little too tough? 802 00:33:12,965 --> 00:33:16,000 You know, I... I used to dream 803 00:33:16,103 --> 00:33:19,137 about being onstage like this. [chuckles] 804 00:33:21,103 --> 00:33:24,000 No matter what was going on in my life... 805 00:33:25,827 --> 00:33:28,000 ...comedy was always there for me. 806 00:33:29,172 --> 00:33:31,275 This is all I've ever been good at. 807 00:33:32,896 --> 00:33:35,275 And when that failed me... 808 00:33:37,275 --> 00:33:39,620 ...I was lost. 809 00:33:40,413 --> 00:33:42,482 It turns out, 810 00:33:42,586 --> 00:33:44,724 being lost didn't end me, 811 00:33:44,827 --> 00:33:47,206 but it did change me. 812 00:33:47,310 --> 00:33:50,517 You know, I've come to realize that good comedy 813 00:33:50,620 --> 00:33:56,068 should never come at the cost of other people's dignity. 814 00:33:56,172 --> 00:34:01,241 So tonight I want to say... 815 00:34:01,344 --> 00:34:03,034 I'm sorry. 816 00:34:04,034 --> 00:34:05,758 Yeah, apology not accepted. 817 00:34:05,862 --> 00:34:06,862 [audience gasping] Hey! Hey! 818 00:34:06,965 --> 00:34:08,482 Hey! Nobody move! 819 00:34:08,586 --> 00:34:11,068 Nobody move! 820 00:34:13,482 --> 00:34:15,000 Y'all gonna watch this. 821 00:34:15,103 --> 00:34:16,655 Man-man-man, what are you doing? 822 00:34:16,758 --> 00:34:19,413 Getting up close and personal so this time I don't miss. 823 00:34:22,034 --> 00:34:23,862 Y-You were the one that was trying to kill me? 824 00:34:23,965 --> 00:34:26,103 Tell them. Tell them the truth. 825 00:34:26,206 --> 00:34:28,344 That I wrote all your jokes that made you famous. 826 00:34:28,448 --> 00:34:31,103 That I'm the funny one! 827 00:34:34,137 --> 00:34:35,931 I... h-he's right, y'all, uh, 828 00:34:36,034 --> 00:34:39,482 this is the man who wrote most of my best jokes. 829 00:34:39,586 --> 00:34:42,310 Hell, he-he probably could have - delivered them better, too. - Damn right! 830 00:34:42,413 --> 00:34:44,586 But you got everybody convinced that you were the star. 831 00:34:44,689 --> 00:34:48,103 Always throwing your successes in my face when I'm struggling? 832 00:34:48,206 --> 00:34:51,000 Throwing me bones when you was eating steak? 833 00:34:51,103 --> 00:34:53,310 Finally, it was my turn. 834 00:34:53,413 --> 00:34:56,655 But you had to go and screw that up, too, didn't you? 835 00:34:56,758 --> 00:34:58,965 You had me bumped from the tour. 836 00:35:00,758 --> 00:35:02,137 You even bumped me tonight. 837 00:35:02,241 --> 00:35:04,517 CRAIG: I-I didn't know, I'm-- I swear. 838 00:35:04,620 --> 00:35:05,827 [Cliff laughs] 839 00:35:05,931 --> 00:35:08,448 Well, now it's my turn to bump you. 840 00:35:08,551 --> 00:35:09,551 ROBYN: Craig, move! 841 00:35:09,655 --> 00:35:10,689 [gunshot] 842 00:35:10,793 --> 00:35:12,310 [audience screaming] 843 00:35:12,413 --> 00:35:14,206 Face down. 844 00:35:15,931 --> 00:35:16,862 Don't you move. 845 00:35:16,965 --> 00:35:18,689 I got him. 846 00:35:18,793 --> 00:35:21,137 [Craig groaning] 847 00:35:21,965 --> 00:35:23,896 - Let's see. - Am I gonna make it? 848 00:35:28,206 --> 00:35:30,413 It's just a graze. Relax. 849 00:35:30,517 --> 00:35:32,689 Oh, thank God. - I got too much to live for. - Yeah. 850 00:35:32,793 --> 00:35:33,862 - You okay? - Baby, baby... 851 00:35:33,965 --> 00:35:35,655 [groans] Easy, babe. 852 00:35:35,758 --> 00:35:37,137 Oh, my God. 853 00:35:46,793 --> 00:35:48,206 Here you go. 854 00:35:54,413 --> 00:35:56,103 Hey, baby. 855 00:35:57,827 --> 00:35:59,965 You hungry? No. 856 00:36:00,068 --> 00:36:01,896 Can I at least buy you a drink? 857 00:36:02,000 --> 00:36:04,413 I'm having a whiskey that's old enough to vote. 858 00:36:04,517 --> 00:36:08,000 No, thank you, honey, I am not gonna stay long. 859 00:36:08,103 --> 00:36:10,034 I just wanted to apologize 860 00:36:10,137 --> 00:36:13,172 for storming out earlier. 861 00:36:13,275 --> 00:36:15,620 Oh, it's okay. I overreacted. 862 00:36:15,724 --> 00:36:17,896 Yeah, I should've told you the truth all those years ago 863 00:36:18,000 --> 00:36:19,448 about your brother. 864 00:36:19,551 --> 00:36:21,275 I get it now. 865 00:36:21,379 --> 00:36:24,241 I needed a little help with that, but... 866 00:36:25,551 --> 00:36:27,758 ...you were in a difficult position. 867 00:36:27,862 --> 00:36:29,862 Yeah. 868 00:36:29,965 --> 00:36:31,965 Um... 869 00:36:32,068 --> 00:36:34,275 I have something to give you. 870 00:36:36,379 --> 00:36:39,793 You can write a check for your father's care, 871 00:36:39,896 --> 00:36:43,931 walk away, and still be a good man. 872 00:36:45,827 --> 00:36:49,172 Maybe these will help you make an informed decision. 873 00:36:55,965 --> 00:36:57,551 DANTE: Are these...? 874 00:36:57,655 --> 00:37:01,793 CAROL: The letters your father sent you from prison 875 00:37:01,896 --> 00:37:04,448 all those years ago. 876 00:37:04,551 --> 00:37:07,344 You refused to read them back then. 877 00:37:08,206 --> 00:37:10,137 I threw these away. 878 00:37:10,241 --> 00:37:13,689 And you took them out of the trash and saved them for me? 879 00:37:13,793 --> 00:37:16,413 Not all my secrets were bad. 880 00:37:25,413 --> 00:37:27,000 [sniffles] 881 00:37:42,241 --> 00:37:46,000 ["I Will Survive" playing] 882 00:37:46,103 --> 00:37:48,517 ♪ And I've got all my love to give ♪ 883 00:37:48,620 --> 00:37:52,551 ♪ And I'll survive, I will survive ♪ 884 00:37:52,655 --> 00:37:57,586 ♪ I will survive. ♪ 885 00:37:57,689 --> 00:38:00,310 [cheering, applause] 886 00:38:00,413 --> 00:38:01,379 HARRY: Yes. 887 00:38:01,482 --> 00:38:03,275 That's what I'm talking about. 888 00:38:03,379 --> 00:38:06,793 I'm thinking that the universe is telling me something. 889 00:38:06,896 --> 00:38:08,275 [chuckles] 890 00:38:08,379 --> 00:38:10,413 Thank you for saving my life. 891 00:38:10,517 --> 00:38:12,034 [laughs softly] You're welcome, but I can't take 892 00:38:12,137 --> 00:38:13,379 all the credit. It was Mel 893 00:38:13,482 --> 00:38:15,310 who pieced it all together.[chuckles] 894 00:38:15,413 --> 00:38:16,931 Then, thank you, Mel. 895 00:38:17,034 --> 00:38:18,413 Happy to help. 896 00:38:19,275 --> 00:38:21,068 Welcome back, babe. 897 00:38:21,172 --> 00:38:22,275 Thank you. Good to be back. 898 00:38:22,379 --> 00:38:23,758 I'm proud of you. 899 00:38:23,862 --> 00:38:25,620 [laughter] 900 00:38:27,137 --> 00:38:29,620 My dawgs. What are you doing here? 901 00:38:29,724 --> 00:38:31,862 Shooting went viral. We saw your apology on the live stream. 902 00:38:31,965 --> 00:38:33,034 Aw. 903 00:38:33,137 --> 00:38:35,310 We owe you an apology, too. 904 00:38:35,413 --> 00:38:37,068 We should have told you how we felt, no matter 905 00:38:37,172 --> 00:38:38,620 how painful it was for you to hear it. 906 00:38:38,724 --> 00:38:40,724 Especially because it was painful for you to hear it. 907 00:38:40,827 --> 00:38:42,862 Hug it out! 908 00:38:42,965 --> 00:38:45,068 Oh, a-all right, I don't know 909 00:38:45,172 --> 00:38:47,206 about this huggy-huggy stuff right now, 910 00:38:47,310 --> 00:38:50,034 but, uh, listen, let's, um, 911 00:38:50,137 --> 00:38:51,344 maybe we can start over, you know? 912 00:38:51,448 --> 00:38:54,448 Uh, give our friendships a reset. 913 00:38:55,275 --> 00:38:57,413 Let's start with a round of drinks. 914 00:38:57,517 --> 00:39:00,862 Deal, but, uh, not before I try out some new material. 915 00:39:00,965 --> 00:39:02,068 Can I get on the mic? 916 00:39:02,172 --> 00:39:03,793 Sure. Of course. 917 00:39:03,896 --> 00:39:06,275 [cheering, applause] 918 00:39:10,344 --> 00:39:12,551 What's up, y'all? 919 00:39:12,655 --> 00:39:14,862 Great job today. 920 00:39:14,965 --> 00:39:17,000 Thank you. I appreciate that. 921 00:39:17,103 --> 00:39:19,793 I'm sorry for doubting you. 922 00:39:19,896 --> 00:39:22,758 After what Craig's been through, 923 00:39:22,862 --> 00:39:25,655 I realize how blessed I am to have a best friend 924 00:39:25,758 --> 00:39:28,689 who I can truly trust with my life. 925 00:39:29,724 --> 00:39:31,551 I love you, Rob. 926 00:39:31,655 --> 00:39:33,551 Welcome back. 927 00:39:36,620 --> 00:39:39,379 [laughter] 928 00:39:39,482 --> 00:39:43,689 Okay, if you think that's funny, I'm just getting started. 929 00:39:43,793 --> 00:39:45,551 Okay? 930 00:39:45,655 --> 00:39:46,551 [gasps] 931 00:39:46,655 --> 00:39:48,827 [both scream, laugh] 932 00:39:48,931 --> 00:39:50,275 That's crazy. 933 00:39:50,379 --> 00:39:51,793 Oh, and you know what? Kenya promised to give me 934 00:39:51,896 --> 00:39:54,206 a personal tour of FAMU when we visit. 935 00:39:54,310 --> 00:39:56,344 Oh, sweetheart, - that's wonderful. - ROBYN: What's got my baby girl 936 00:39:56,448 --> 00:39:58,689 - so hyped up? - Oh, my gosh, Mom. 937 00:39:58,793 --> 00:40:01,862 Okay, Auntie introduced me to these HBCU students, 938 00:40:01,965 --> 00:40:04,000 and they are so cool. 939 00:40:04,103 --> 00:40:05,517 And? 940 00:40:05,620 --> 00:40:07,862 Spelman, Howard and FAMU are all schools 941 00:40:07,965 --> 00:40:10,137 I am seriously considering. 942 00:40:10,241 --> 00:40:12,931 Oh, that is great. Have you updated your dad? 943 00:40:13,034 --> 00:40:15,068 Yeah, I, uh, I just got off the phone with him. 944 00:40:15,172 --> 00:40:17,241 He still hopes I go for Ivy, 945 00:40:17,344 --> 00:40:19,448 but he says whatever school I choose 946 00:40:19,551 --> 00:40:22,103 will be very lucky to have me. 947 00:40:22,206 --> 00:40:23,827 Damn straight they will. 948 00:40:23,931 --> 00:40:24,965 [laughs] 949 00:40:25,068 --> 00:40:26,793 Oh, I'm happy for you, Dee. 950 00:40:26,896 --> 00:40:29,482 Thanks, Mom. Okay, I am gonna go FaceTime Cam 951 00:40:29,586 --> 00:40:30,827 and show him the step video I took. 952 00:40:30,931 --> 00:40:32,241 [squeals] Okay, good night. 953 00:40:32,344 --> 00:40:33,758 - Night, sweetheart. - ROBYN:Night. 954 00:40:33,862 --> 00:40:35,275 [footsteps receding] 955 00:40:35,379 --> 00:40:36,551 Ooh. 956 00:40:39,172 --> 00:40:40,758 Auntie. 957 00:40:42,758 --> 00:40:44,000 What I saw on your iPad... 958 00:40:44,103 --> 00:40:45,448 About that. 959 00:40:49,620 --> 00:40:51,965 My doctor found something on my mammogram, 960 00:40:52,068 --> 00:40:54,793 and so I had a biopsy. 961 00:40:57,620 --> 00:41:00,068 Well, you don't have to give me the details 962 00:41:00,172 --> 00:41:01,758 if you don't want. 963 00:41:03,931 --> 00:41:07,758 I just want to say that I love you... 964 00:41:09,241 --> 00:41:11,275 ...and I'm always gonna be here for you, 965 00:41:11,379 --> 00:41:14,206 just like you're always here for me and Dee. 966 00:41:16,517 --> 00:41:19,620 Actually, I could use your help right now, I... 967 00:41:21,379 --> 00:41:22,793 The results of the biopsy 968 00:41:22,896 --> 00:41:25,275 have finally come in, I've just... 969 00:41:29,103 --> 00:41:31,827 If you could just, please... 970 00:41:31,931 --> 00:41:33,517 click that tab. 971 00:41:33,620 --> 00:41:36,482 I just feel like I'm losing my mind. 972 00:41:42,310 --> 00:41:43,517 [sighs] 973 00:41:43,620 --> 00:41:46,137 No cancer found. 974 00:41:48,275 --> 00:41:49,344 [exhales] You are free 975 00:41:49,448 --> 00:41:51,275 and clear for another year. 976 00:41:51,379 --> 00:41:53,862 [laughs][moans] 977 00:41:55,310 --> 00:41:57,310 [sighs] 978 00:41:57,413 --> 00:42:00,000 Thank you. Thank you. 979 00:42:00,103 --> 00:42:03,241 [laughs] Thank you. 980 00:42:04,931 --> 00:42:06,379 Girl, let's celebrate. 981 00:42:06,482 --> 00:42:08,241 Get the wine, I'll get the glasses. 982 00:42:08,344 --> 00:42:09,827 Yeah. 983 00:42:09,931 --> 00:42:11,206 Ah. 984 00:42:11,310 --> 00:42:12,931 Whew. 985 00:42:13,034 --> 00:42:15,482 If you only knew. 986 00:42:15,586 --> 00:42:17,931 [chuckles] Now... 987 00:42:18,034 --> 00:42:21,103 I can actually think about something else. Okay. 988 00:42:21,206 --> 00:42:22,379 Marcus. 989 00:42:22,482 --> 00:42:23,827 How was your time 990 00:42:23,931 --> 00:42:25,275 with Marcus? 991 00:42:27,068 --> 00:42:29,068 There was a point 992 00:42:29,172 --> 00:42:30,793 where we almost kissed. 993 00:42:30,896 --> 00:42:32,000 [gasps] 994 00:42:32,103 --> 00:42:33,241 And? 995 00:42:33,344 --> 00:42:34,793 I mean, and nothing, 996 00:42:34,896 --> 00:42:39,275 because I didn't let it, but I wanted to. 997 00:42:40,931 --> 00:42:43,344 Auntie, you are right. 998 00:42:45,137 --> 00:42:47,931 I cannot separate my feelings. 999 00:42:48,034 --> 00:42:51,689 Every time I'm in his presence, 1000 00:42:51,793 --> 00:42:54,517 I just want more. 1001 00:42:55,551 --> 00:42:57,620 So what you gonna do about it? 1002 00:42:57,724 --> 00:42:59,793 Captioning sponsored by CBS 1003 00:42:59,896 --> 00:43:02,000 and TOYOTA. 1004 00:43:10,310 --> 00:43:14,034 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.