Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:12:16,152 --> 00:12:17,236
You've got a client.
2
00:12:17,445 --> 00:12:19,154
I don't want to.
3
00:12:19,781 --> 00:12:21,031
What?
4
00:12:21,241 --> 00:12:23,492
Can't you get someone else?
5
00:12:23,701 --> 00:12:24,743
He wants you.
6
00:12:24,953 --> 00:12:27,037
But this customer is a pig.
7
00:12:27,247 --> 00:12:29,206
He's waiting outside.
8
00:19:55,069 --> 00:19:56,820
What did you do, huh?
9
00:19:58,364 --> 00:20:00,156
What did you do to that customer?
10
00:20:00,366 --> 00:20:02,158
Slavi, he hit me.
11
00:20:06,789 --> 00:20:07,872
Understand.
12
00:20:09,625 --> 00:20:11,501
Let's talk about you
not answering my calls.
13
00:20:14,922 --> 00:20:16,172
Bitch!
14
00:20:16,590 --> 00:20:18,174
Should we give him a card?
15
00:20:36,193 --> 00:20:37,652
Don't be shy... Make the call.
16
00:20:37,862 --> 00:20:39,195
Understand.
17
00:25:58,682 --> 00:26:02,810
Why is that piece of shit
in my parking space?
18
00:26:33,801 --> 00:26:37,887
Tevi. You collect
from that fuck, Dmitri?
19
00:26:38,097 --> 00:26:39,639
Yes.
20
00:26:39,848 --> 00:26:41,224
He asked for forgiveness.
21
00:26:43,519 --> 00:26:45,061
Forgiveness?
22
00:26:46,188 --> 00:26:48,648
I told him.
23
00:26:48,857 --> 00:26:51,192
What am I, Jesus Christ?
24
00:27:15,008 --> 00:27:17,593
-How the fuck did he get up here?
-I don't know.
25
00:27:18,011 --> 00:27:19,387
Should l get rid of him?
26
00:27:21,598 --> 00:27:22,682
No.
27
00:28:53,690 --> 00:28:55,233
Can you believe this guy?
28
00:33:10,113 --> 00:33:11,489
Understand?
29
00:47:29,055 --> 00:47:31,514
Of course, don't worry.
30
00:47:31,724 --> 00:47:32,974
Good.
31
00:48:00,252 --> 00:48:02,879
-Understand?
-It will all be well.
32
00:48:10,388 --> 00:48:12,013
Of course.
33
01:31:10,590 --> 01:31:12,591
We've searched the city.
34
01:31:12,801 --> 01:31:14,218
No sign of him.
35
01:31:14,427 --> 01:31:16,929
McCall has disappeared.
36
01:31:17,138 --> 01:31:19,390
Mr. Pushkin has been notified.
37
01:34:45,763 --> 01:34:50,017
I think the boy killed them.
38
01:39:55,156 --> 01:39:56,781
You're out of time.
39
01:40:04,707 --> 01:40:06,500
It will all be well.
40
01:40:11,506 --> 01:40:13,423
Go fuck yourself.
41
01:41:40,219 --> 01:41:41,970
He's close. Get ready.
42
01:41:54,108 --> 01:41:55,483
Here comes the bus.
43
01:42:16,088 --> 01:42:18,173
The bus is empty.
44
01:42:26,390 --> 01:42:27,891
Kill one.
45
01:42:29,393 --> 01:42:30,810
Kill one of them.
46
01:42:31,270 --> 01:42:32,604
You wanna be first?
47
01:44:07,658 --> 01:44:09,117
Come here quickly!
48
01:44:11,412 --> 01:44:12,912
I need your help.
49
01:44:44,028 --> 01:44:45,945
Report! Where are you?
50
02:02:30,593 --> 02:02:32,970
Guards, guards!
2971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.