All language subtitles for Squid Game S02E06 - O X (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari Download
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,033 --> 00:00:08,033 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:08,033 --> 00:00:13,033 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:13,033 --> 00:00:14,618 ["Round and Round" playing on speakers] 4 00:00:14,702 --> 00:00:17,037 ♪ We will go hand in hand ♪ 5 00:00:17,121 --> 00:00:22,209 ♪ And have fun jumping around ♪ 6 00:00:22,293 --> 00:00:23,377 ♪ Round and round ♪ 7 00:00:23,461 --> 00:00:24,295 [platform clunks] 8 00:00:25,254 --> 00:00:26,964 - [woman on PA] Ten. - [tense music] 9 00:00:27,047 --> 00:00:28,257 [man 1] We need two! 10 00:00:28,340 --> 00:00:30,134 [man 2] We need five. Come with us! 11 00:00:30,217 --> 00:00:32,553 [woman 1] We need four. Come quickly! 12 00:00:33,179 --> 00:00:35,431 - [Gi-hun] How many are you? - [Hyun-ju] Four. 13 00:00:35,514 --> 00:00:37,600 [Jung-bae] That makes us nine. 14 00:00:37,683 --> 00:00:40,895 [Player 050] Are you a group of five? So are we. Come with us! 15 00:00:40,978 --> 00:00:45,441 [Player 313] Hey! We have five people too! Come on, come with us! 16 00:00:47,276 --> 00:00:48,277 [In-ho] We have to hurry! 17 00:00:48,360 --> 00:00:49,862 There's no time, Gi-hun. 18 00:00:49,945 --> 00:00:51,113 [Hyun-ju] We need one more! 19 00:00:52,948 --> 00:00:53,783 We have ten now! 20 00:00:53,866 --> 00:00:56,076 [Gi-hun] Room 44! Green door! 21 00:00:56,160 --> 00:00:58,662 - This way! Hurry! - [Jung-bae] Run! 22 00:00:58,746 --> 00:01:00,289 [Yong-sik] Mom, Room 44. Mom! 23 00:01:00,372 --> 00:01:02,249 - [Jung-bae] Run! - [Yong-sik] Go in! 24 00:01:02,333 --> 00:01:03,417 Go in! 25 00:01:03,501 --> 00:01:05,753 [timer beeping] 26 00:01:06,670 --> 00:01:07,838 - [timer beeps] - [latch clacks] 27 00:01:08,798 --> 00:01:09,632 [dark music] 28 00:01:09,715 --> 00:01:11,425 [man 3] Wait! Please spare me! 29 00:01:11,509 --> 00:01:12,927 - [Gi-hun huffing] - [woman 2 screams] 30 00:01:13,010 --> 00:01:15,554 [multiple gunshots] 31 00:01:18,516 --> 00:01:20,434 [man 4] Don't kill me, please-- 32 00:01:20,518 --> 00:01:21,435 [gunshot] 33 00:01:21,519 --> 00:01:23,395 - [body thuds] - [Gi-hun breathing heavily] 34 00:01:31,445 --> 00:01:33,531 You're alive thanks to me! 35 00:01:33,614 --> 00:01:34,865 [Jung-bae] God, she scared me. 36 00:01:51,507 --> 00:01:55,636 So there's a reason you've lived longer than you were destined to. 37 00:01:57,221 --> 00:02:00,766 There's a reason you were brought here. 38 00:02:05,229 --> 00:02:06,689 [eerie music] 39 00:02:06,772 --> 00:02:08,232 [groaning in pain] 40 00:02:13,362 --> 00:02:15,739 [forklift beeping] 41 00:02:20,703 --> 00:02:22,955 [woman on PA] The following players have been eliminated. 42 00:02:23,455 --> 00:02:28,836 Players 013, 043, 049, 43 00:02:28,919 --> 00:02:31,964 054, 060… 44 00:02:35,092 --> 00:02:37,094 ["Round and Round" playing on speakers] 45 00:02:39,471 --> 00:02:43,309 SQUID GAME 2 46 00:02:45,269 --> 00:02:46,520 EPISODE 6 O X 47 00:02:46,604 --> 00:02:48,731 ♪ Round and round ♪ 48 00:02:48,814 --> 00:02:53,319 ♪ Let's go around in circles and dance ♪ 49 00:02:53,402 --> 00:02:57,907 ♪ We will clap our hands and sing ♪ 50 00:02:57,990 --> 00:03:02,411 ♪ La-la-la-la, let's have fun dancing ♪ 51 00:03:02,494 --> 00:03:07,207 ♪ Ring-a, ring-a, ring-a Ring-a, ring-a-ring ♪ 52 00:03:07,291 --> 00:03:11,587 ♪ Ring-a, ring-a, ring-a Ring-a, ring-a-ring ♪ 53 00:03:11,670 --> 00:03:16,175 ♪ We will go hand in hand ♪ 54 00:03:16,258 --> 00:03:20,763 ♪ And have fun jumping around ♪ 55 00:03:20,846 --> 00:03:22,014 ♪ Round and round ♪ 56 00:03:22,097 --> 00:03:23,557 - [platform clunks] - [players gasp] 57 00:03:23,641 --> 00:03:24,642 [woman on PA] Four. 58 00:03:24,725 --> 00:03:27,269 - [tense music] - [players talking frantically] 59 00:03:29,063 --> 00:03:29,897 [Gyeong-su] Please. 60 00:03:29,980 --> 00:03:32,358 [Thanos in English] Gyeong-su, you're out! 61 00:03:32,441 --> 00:03:34,818 - [Min-su] Gyeong-su. - [Thanos] Let's go! Whoo! 62 00:03:34,902 --> 00:03:35,986 [Min-su] Wait, Gyeong-su… 63 00:03:39,990 --> 00:03:41,033 [Seon-nyeo whines] 64 00:03:42,159 --> 00:03:44,662 - You four, go! - [In-ho] No, you go. 65 00:03:44,745 --> 00:03:45,663 Go ahead, guys. 66 00:03:45,746 --> 00:03:47,790 I need three people! 67 00:03:47,873 --> 00:03:49,959 - [Jung-bae] We have no choice. Let's go! - Young-il… 68 00:03:50,042 --> 00:03:51,752 [In-ho] Three people! I need three people! 69 00:03:51,835 --> 00:03:52,962 Whoo! 70 00:04:01,136 --> 00:04:03,347 - Do you think Young-il will be okay? - [woman on PA] Ten. 71 00:04:03,430 --> 00:04:04,348 Nine. 72 00:04:04,431 --> 00:04:05,432 Eight. 73 00:04:05,516 --> 00:04:06,350 Seven. 74 00:04:06,433 --> 00:04:07,267 Six. 75 00:04:07,351 --> 00:04:08,185 Five. 76 00:04:08,268 --> 00:04:09,812 - We need two! - Four. Three. 77 00:04:09,895 --> 00:04:11,146 - [Jung-bae] Gi-hun. - Two. 78 00:04:11,230 --> 00:04:12,064 One. 79 00:04:12,147 --> 00:04:13,816 - [timer beeps] - [latch clacks] 80 00:04:13,899 --> 00:04:18,195 [all panting] 81 00:04:19,238 --> 00:04:21,281 Nam-gyu, what happened to Gyeong-su? 82 00:04:21,991 --> 00:04:24,034 - [Min-su groans] - Min-su, you fucker. 83 00:04:24,118 --> 00:04:28,038 Talk to me like I'm your friend again, and I'll leave you out there next time. 84 00:04:28,747 --> 00:04:30,082 [Thanos] Wait! 85 00:04:34,545 --> 00:04:37,798 Where did you leave my boy Gyeong-su? 86 00:04:37,881 --> 00:04:40,718 - [multiple gunshots] - [players screaming] 87 00:04:41,885 --> 00:04:44,596 [Thanos] Fuck! Gyeong-su! 88 00:04:46,515 --> 00:04:47,641 - [gunshot] - [Gyeong-su yelps] 89 00:04:51,562 --> 00:04:53,522 [dark music] 90 00:04:53,605 --> 00:04:55,691 It's okay. I don't think they noticed. 91 00:04:57,401 --> 00:04:58,736 [monitor beeps] 92 00:05:01,196 --> 00:05:03,282 [masked manager on radio] Room 33, eliminated. 93 00:05:07,745 --> 00:05:09,705 [breath trembling] 94 00:05:09,788 --> 00:05:10,622 What? 95 00:05:10,706 --> 00:05:12,541 [whimpering] 96 00:05:12,624 --> 00:05:13,792 Please. Wait-- 97 00:05:13,876 --> 00:05:15,586 [rapid gunfire] 98 00:05:27,681 --> 00:05:29,183 [latches clack open] 99 00:05:29,266 --> 00:05:30,517 [doors open] 100 00:05:47,993 --> 00:05:48,911 [squelching] 101 00:05:49,745 --> 00:05:51,747 [chilling music] 102 00:05:54,666 --> 00:05:56,418 [Min-su breathing heavily] 103 00:05:58,378 --> 00:05:59,755 [Thanos] Hey, Min-su! 104 00:06:00,589 --> 00:06:02,883 [in English] Come on, my boy. Come on! 105 00:06:42,089 --> 00:06:43,298 [Dae-ho] Brother Young-il! 106 00:06:43,382 --> 00:06:44,383 [Jung-bae] Young-il? 107 00:06:45,926 --> 00:06:46,885 [In-ho] Gi-hun. 108 00:06:47,886 --> 00:06:49,388 [Dae-ho] Brother Young-il! 109 00:06:49,471 --> 00:06:51,974 [Jung-bae] Oh, thank God. 110 00:06:52,599 --> 00:06:55,394 - [In-ho] Whoa. - I knew you were going to be okay! 111 00:06:55,477 --> 00:06:57,187 I knew it. You're not just anybody. 112 00:06:57,271 --> 00:06:58,105 [Jung-bae laughs] 113 00:06:58,856 --> 00:07:00,399 I was worried. I'm glad you made it. 114 00:07:00,482 --> 00:07:04,653 I'm a likeable guy, so I'm good at games like this. [chuckles] 115 00:07:05,362 --> 00:07:08,157 - Are you feeling all right? - [Jun-hee] Yes, I'm all right. 116 00:07:08,907 --> 00:07:10,617 I'm glad you're back. 117 00:07:13,245 --> 00:07:14,580 Wait a minute. 118 00:07:14,663 --> 00:07:18,959 If the next number is six, we won't need anyone else, will we? 119 00:07:20,669 --> 00:07:21,503 Why not? 120 00:07:22,880 --> 00:07:24,673 Oh, in her tummy? 121 00:07:24,756 --> 00:07:25,799 [In-ho laughs] 122 00:07:25,883 --> 00:07:28,677 Right, that makes six. 123 00:07:28,760 --> 00:07:30,304 [dark music] 124 00:07:30,387 --> 00:07:31,305 [Dae-ho] You're right. 125 00:07:31,388 --> 00:07:33,015 What if it's twins? 126 00:07:33,682 --> 00:07:35,684 - [Jung-bae] Does that make seven? - [Dae-ho laughs] 127 00:07:40,063 --> 00:07:44,401 [woman on PA] All players, please step onto the center platform. 128 00:07:50,449 --> 00:07:51,491 [Masked Officer] Begin. 129 00:07:55,871 --> 00:08:00,083 ♪ Round and round ♪ 130 00:08:00,167 --> 00:08:04,796 ♪ Let's go around in circles and dance ♪ 131 00:08:04,880 --> 00:08:09,468 ♪ We will clap our hands and sing ♪ 132 00:08:09,551 --> 00:08:10,385 ♪ La-la-la… ♪ 133 00:08:10,469 --> 00:08:11,511 [woman on PA] Three. 134 00:08:11,595 --> 00:08:13,430 [tense music] 135 00:08:13,513 --> 00:08:14,723 [Young-mi] What do we do? 136 00:08:14,806 --> 00:08:16,975 Let's pair up and find one more person each. 137 00:08:17,059 --> 00:08:18,727 [Yong-sik whimpering in panic] 138 00:08:19,353 --> 00:08:21,855 - [Nam-gyu] Who should we take? - [Thanos] Rock, paper, scissors! 139 00:08:21,939 --> 00:08:23,482 - Rock, paper, scissors! - Come with me. 140 00:08:26,360 --> 00:08:28,946 [Thanos and Nam-gyu] Winner comes with us! Rock, paper, scissors! 141 00:08:30,781 --> 00:08:31,615 [Nam-gyu exclaims] 142 00:08:32,115 --> 00:08:33,742 Min-su threw scissors! 143 00:08:33,825 --> 00:08:36,036 [Thanos in English] Min-su, you win! 144 00:08:36,119 --> 00:08:38,413 Come on, my boy! Min-su is with us. Let's go! 145 00:08:38,497 --> 00:08:41,166 - [Gi-hun] The three of you, go! - [In-ho] Yeah, go! Hurry! 146 00:08:41,250 --> 00:08:42,834 - One person! - We need one person! 147 00:08:42,918 --> 00:08:44,294 [Hyun-ju] We need one person! 148 00:08:44,378 --> 00:08:45,963 - Anyone? - [Young-mi] We need one person! 149 00:08:46,046 --> 00:08:47,798 [Yong-sik] We need one person here! 150 00:08:47,881 --> 00:08:48,924 [Player 172] Come with us! 151 00:08:49,007 --> 00:08:50,133 [Yong-sik] We're two people. 152 00:08:50,217 --> 00:08:52,469 [Player 220] Come on! We're going to die! 153 00:08:52,552 --> 00:08:53,762 [Yong-sik] She's my mom! 154 00:08:53,845 --> 00:08:55,138 [Player 220] For God's sake! 155 00:08:56,890 --> 00:08:57,766 Mom! 156 00:08:57,849 --> 00:08:59,434 [dark music] 157 00:09:03,272 --> 00:09:04,940 [breath trembling] 158 00:09:05,023 --> 00:09:07,025 [tense music] 159 00:09:08,860 --> 00:09:10,612 - [timer beeps] - [latch clacks] 160 00:09:11,863 --> 00:09:12,990 [Yong-sik breathing heavily] 161 00:09:13,073 --> 00:09:14,700 - [players screaming] - [multiple gunshots] 162 00:09:14,783 --> 00:09:15,909 [man] Run! 163 00:09:16,535 --> 00:09:17,953 [woman screams] 164 00:09:18,996 --> 00:09:21,540 [woman on PA] The following players have been eliminated. 165 00:09:21,623 --> 00:09:27,963 Players 034, 038, 104, 109, 166 00:09:28,046 --> 00:09:34,594 291, 309, 335, 167 00:09:34,678 --> 00:09:37,597 345, 347… 168 00:09:37,681 --> 00:09:39,182 Are you all right? 169 00:09:42,853 --> 00:09:45,564 Oh, yes. Thank you. 170 00:09:46,815 --> 00:09:48,984 You gentlemen saved my life. 171 00:09:49,067 --> 00:09:50,193 Where's your son? 172 00:09:52,696 --> 00:09:53,697 Sorry? 173 00:09:53,780 --> 00:09:55,198 Weren't you with him? 174 00:09:57,075 --> 00:10:02,122 Oh, well, I lost hold of him. 175 00:10:02,205 --> 00:10:07,044 He told me to wait until he brought one more person, 176 00:10:07,127 --> 00:10:09,504 but I lost him in all the fuss. 177 00:10:09,588 --> 00:10:11,214 He didn't come back? 178 00:10:14,551 --> 00:10:16,553 [dark music] 179 00:10:19,931 --> 00:10:23,393 My son isn't that kind of person. 180 00:10:24,061 --> 00:10:27,105 We may be poor, but he has a good heart. 181 00:10:27,856 --> 00:10:30,734 He'd rather be bullied than bully another human being. 182 00:10:30,817 --> 00:10:33,070 He's never hurt a soul! 183 00:10:33,153 --> 00:10:35,280 Watch what you say! 184 00:10:36,948 --> 00:10:39,076 I'm sorry. I didn't mean it like that. 185 00:10:40,577 --> 00:10:41,661 [sighs] 186 00:10:44,498 --> 00:10:45,499 [doors open] 187 00:10:50,420 --> 00:10:52,839 [in English] Welcome back, my friends. 188 00:10:52,923 --> 00:10:53,924 [Nam-gyu] Skrrt! 189 00:11:00,347 --> 00:11:01,473 [sighs in relief] 190 00:11:15,362 --> 00:11:16,405 [Young-mi] Mrs. Jang! 191 00:11:17,614 --> 00:11:20,784 [Geum-ja] Goodness! I'm so glad you're okay. 192 00:11:21,660 --> 00:11:24,121 You're not hurt at all, are you? 193 00:11:25,038 --> 00:11:26,832 He saved our lives. 194 00:11:27,416 --> 00:11:31,586 Mr. 246 here showed up when we were running out of time, 195 00:11:31,670 --> 00:11:33,213 just like Prince Charming! 196 00:11:33,296 --> 00:11:37,551 Boy, you do look like a prince. Thank you so much. 197 00:11:37,634 --> 00:11:41,179 Not at all. These two saved my life. 198 00:11:41,930 --> 00:11:42,889 Where's Yong-sik? 199 00:11:44,015 --> 00:11:44,891 [Yong-sik] Mom. 200 00:11:44,975 --> 00:11:46,977 [sorrowful music] 201 00:11:48,478 --> 00:11:50,355 [breath trembling] 202 00:11:57,112 --> 00:11:59,865 It's okay. I made it. 203 00:12:00,615 --> 00:12:02,784 - [Yong-sik choking up] - You're not hurt, are you? 204 00:12:03,994 --> 00:12:04,995 Mom. 205 00:12:06,746 --> 00:12:07,747 I… 206 00:12:09,875 --> 00:12:10,917 I'm so… 207 00:12:12,002 --> 00:12:14,463 - [sobbing] I'm so sorry. - No. 208 00:12:14,546 --> 00:12:17,215 - Mom, I'm sorry. - No, it's okay. 209 00:12:18,008 --> 00:12:20,010 - We both made it. - [Yong-sik] I'm so sorry. 210 00:12:20,093 --> 00:12:23,096 Don't be. We both made it. That's all that matters. 211 00:12:23,180 --> 00:12:24,890 [Yong-sik crying] 212 00:12:26,850 --> 00:12:27,976 Mom! 213 00:12:36,902 --> 00:12:38,904 ["Round and Round" playing on speakers] 214 00:12:43,658 --> 00:12:48,205 ♪ Round and round ♪ 215 00:12:48,288 --> 00:12:52,417 ♪ Let's go around in circles and dance ♪ 216 00:12:52,501 --> 00:12:53,335 [platform rumbles] 217 00:12:53,418 --> 00:12:54,336 [woman on PA] Six. 218 00:12:54,419 --> 00:12:55,378 [tense music] 219 00:12:55,462 --> 00:12:56,796 Four women and two men, go! 220 00:12:56,880 --> 00:12:58,882 - Which two men? - I'm going with my mom! 221 00:12:58,965 --> 00:13:00,509 [Dae-ho] I… I'll go. 222 00:13:00,592 --> 00:13:02,093 [Gi-hun] Six! Go! 223 00:13:02,177 --> 00:13:04,137 All right, we need two people! 224 00:13:04,221 --> 00:13:05,096 Over there! 225 00:13:09,309 --> 00:13:12,354 - What? Get out of here! - [Yeong-sam] Get out! 226 00:13:13,021 --> 00:13:15,732 [Hyun-ju] Over here! This room is empty! Hurry! 227 00:13:15,815 --> 00:13:16,816 [woman on PA] Ten. 228 00:13:20,487 --> 00:13:21,863 [Young-mi yelps] 229 00:13:23,448 --> 00:13:24,908 Seven. 230 00:13:24,991 --> 00:13:26,326 Six. 231 00:13:26,409 --> 00:13:28,370 - Where's Young-mi? - [Young-mi] Unnie! 232 00:13:28,453 --> 00:13:29,287 Three. 233 00:13:29,371 --> 00:13:30,205 Young-mi! 234 00:13:30,288 --> 00:13:31,373 Two. 235 00:13:31,456 --> 00:13:32,290 One. 236 00:13:32,374 --> 00:13:33,792 - [timer beeps] - [latch clacks] 237 00:13:33,875 --> 00:13:34,751 [Myung-gi panting] 238 00:13:35,544 --> 00:13:36,628 [Hyun-ju pants] 239 00:13:37,420 --> 00:13:38,380 [sobbing] Unnie. 240 00:13:38,463 --> 00:13:40,924 Young-mi! 241 00:13:41,007 --> 00:13:45,220 Young-mi! 242 00:13:45,303 --> 00:13:46,137 [gunshot] 243 00:13:48,640 --> 00:13:50,183 - Young-mi… - [body thuds] 244 00:13:50,267 --> 00:13:51,685 [sinister music] 245 00:13:51,768 --> 00:13:52,811 No. 246 00:13:53,395 --> 00:13:56,731 [screaming] No! Young-mi! 247 00:13:56,815 --> 00:13:59,025 - No, Young-mi! - [Geum-ja] Young-mi! 248 00:14:01,194 --> 00:14:02,445 Yong-sik, what do we do? 249 00:14:02,529 --> 00:14:04,573 Young-mi! What do we do? 250 00:14:04,656 --> 00:14:05,699 It's your fault. 251 00:14:07,367 --> 00:14:08,910 Don't kid yourself. 252 00:14:08,994 --> 00:14:10,787 If I hadn't come in, you'd be dead too. 253 00:14:10,870 --> 00:14:14,416 It's your fault! I could have saved her! 254 00:14:14,499 --> 00:14:15,792 There was no time! 255 00:14:16,376 --> 00:14:17,836 The moment you went out to save her, 256 00:14:17,919 --> 00:14:20,630 you'd have died along with everyone else here 257 00:14:20,714 --> 00:14:22,549 for not having enough people! 258 00:14:23,341 --> 00:14:25,760 I saved your lives! 259 00:14:26,469 --> 00:14:27,304 Isn't that right? 260 00:14:27,387 --> 00:14:29,097 Am I wrong?! 261 00:14:29,681 --> 00:14:31,099 Say something! 262 00:14:33,810 --> 00:14:34,811 He… 263 00:14:36,646 --> 00:14:38,356 is right about that. 264 00:14:40,775 --> 00:14:44,154 It's true. There wasn't enough time. 265 00:14:46,489 --> 00:14:48,867 [Hyun-ju sobbing] 266 00:15:04,549 --> 00:15:05,592 [latch clacks open] 267 00:15:20,148 --> 00:15:21,107 Thank you. 268 00:15:22,859 --> 00:15:24,110 Don't get the wrong idea. 269 00:15:24,944 --> 00:15:26,613 What you said was right. That's all. 270 00:15:51,346 --> 00:15:54,849 [woman on PA] Now, the final round will begin. 271 00:15:56,184 --> 00:16:00,689 ♪ Round and round ♪ 272 00:16:00,772 --> 00:16:02,774 What do you think it'll be this time? 273 00:16:04,109 --> 00:16:05,068 [In-ho] Two. 274 00:16:05,151 --> 00:16:06,695 - [Jung-bae] Why? - [dark music] 275 00:16:06,778 --> 00:16:08,613 There are 126 people left, 276 00:16:08,697 --> 00:16:10,573 and there are 50 rooms. 277 00:16:10,657 --> 00:16:14,202 So there won't be enough rooms for everyone, only for 100 people. 278 00:16:15,912 --> 00:16:17,747 The rest will be killed. 279 00:16:22,961 --> 00:16:24,546 - [platform rumbles] - [tense music] 280 00:16:24,629 --> 00:16:25,463 [woman on PA] Two. 281 00:16:27,882 --> 00:16:29,384 [Jung-bae] Gi-hun. 282 00:16:30,301 --> 00:16:31,636 [Dae-ho] Gi-hun, let's go! 283 00:16:31,720 --> 00:16:32,595 Come on! 284 00:16:33,596 --> 00:16:35,557 - [Thanos gurgling] - [Nam-gyu screams] 285 00:17:00,540 --> 00:17:01,833 [inaudible] 286 00:17:34,783 --> 00:17:36,367 - [woman screams] - [man groans] 287 00:17:37,035 --> 00:17:38,203 [Nam-gyu squealing] 288 00:17:38,286 --> 00:17:39,120 [woman yelling] 289 00:17:43,541 --> 00:17:44,667 [Geum-ja panting] 290 00:17:47,754 --> 00:17:50,632 [Player 285] What the hell? Let go of me! 291 00:17:50,715 --> 00:17:52,008 [In-ho] Get in! 292 00:17:57,055 --> 00:17:57,889 Get out. 293 00:17:57,972 --> 00:17:59,307 We were here first. 294 00:17:59,766 --> 00:18:00,600 [fist striking] 295 00:18:00,683 --> 00:18:03,019 [Player 285] Open the door, you bastards! I was here first! 296 00:18:03,895 --> 00:18:04,729 I'm sorry! 297 00:18:04,813 --> 00:18:05,939 [woman on PA] Eight. 298 00:18:06,022 --> 00:18:06,940 Seven. 299 00:18:07,023 --> 00:18:07,857 Six. 300 00:18:07,941 --> 00:18:09,609 Five. Four. 301 00:18:09,692 --> 00:18:10,693 Three. 302 00:18:10,777 --> 00:18:11,903 - Two. - [bone snaps] 303 00:18:11,986 --> 00:18:13,196 - One. - [timer beeps] 304 00:18:13,279 --> 00:18:14,113 [latch clacks] 305 00:18:16,324 --> 00:18:18,993 - Game over. - [multiple gunshots] 306 00:18:20,411 --> 00:18:22,664 [panting] 307 00:18:23,414 --> 00:18:25,750 [eerie music] 308 00:18:45,270 --> 00:18:47,605 [man whimpering] 309 00:19:15,800 --> 00:19:19,178 [Gi-hun] When we get back, let's count the number of people remaining. 310 00:19:20,388 --> 00:19:21,306 [In-ho] Why? 311 00:19:22,056 --> 00:19:24,517 If we count the numbers of Os and Xs, 312 00:19:24,601 --> 00:19:28,688 we'll be able to see who's likely to win the next vote. 313 00:19:30,148 --> 00:19:32,650 We'll have to hope more people from the other side died. 314 00:19:36,195 --> 00:19:37,864 [drone whirring] 315 00:19:43,202 --> 00:19:46,581 By the way, what's this thing called again? 316 00:19:46,664 --> 00:19:48,207 It's called a drone. 317 00:19:48,833 --> 00:19:51,210 "Drong"? It's so cool. 318 00:19:51,294 --> 00:19:54,881 Up until now, you had to use binoculars, 319 00:19:54,964 --> 00:19:57,508 climb onto the island, and all that shit. 320 00:19:57,592 --> 00:19:59,719 This makes things much easier. 321 00:19:59,802 --> 00:20:03,389 Fly lower. They know we're onto them. They likely reinforced their camouflage. 322 00:20:03,473 --> 00:20:04,349 Got it. 323 00:20:09,145 --> 00:20:12,899 But what makes you think we can find them within a few days 324 00:20:12,982 --> 00:20:14,692 when you couldn't over the last two years? 325 00:20:14,776 --> 00:20:16,903 If we exclude the places I've already searched, 326 00:20:17,779 --> 00:20:19,364 we can narrow down the search area. 327 00:20:19,948 --> 00:20:21,908 We'll find them if the weather holds up. 328 00:20:21,991 --> 00:20:25,703 That's right. We've got another team and this "drong" thing now. 329 00:20:26,412 --> 00:20:28,539 Captain, it's "drone," not "drong." 330 00:20:28,623 --> 00:20:29,874 Whatever. 331 00:20:41,761 --> 00:20:43,471 [Thanos in English] My little boy, Min-su! 332 00:20:45,807 --> 00:20:48,476 I'm so happy to see you again, bro. 333 00:20:49,352 --> 00:20:52,855 [in Korean] Min-su, do you know how worried I was? 334 00:20:53,606 --> 00:20:55,358 I thought I was running with you. 335 00:20:55,441 --> 00:20:59,445 But then I realized I was with this douche. 336 00:20:59,529 --> 00:21:02,365 I told you he wouldn't die easily. You saw what he did. 337 00:21:02,448 --> 00:21:06,077 When Se-mi stuck her hand out like this, he took a beat, then went scissors. 338 00:21:06,160 --> 00:21:09,163 I thought, "Damn, he's unbelievable." 339 00:21:09,247 --> 00:21:10,957 I got chills, Min-su. 340 00:21:11,040 --> 00:21:12,875 [in English] Let's play one more game, okay? 341 00:21:12,959 --> 00:21:14,502 [Nam-gyu] You'll play one more, right? 342 00:21:19,298 --> 00:21:21,843 What did you want to tell me? Make it quick. 343 00:21:22,719 --> 00:21:23,928 Jun-hee. 344 00:21:24,512 --> 00:21:27,265 When we get out, let's start over. 345 00:21:27,974 --> 00:21:29,267 "Start over"? 346 00:21:30,059 --> 00:21:31,227 How exactly? 347 00:21:31,811 --> 00:21:33,271 Trust me one last time. 348 00:21:34,522 --> 00:21:37,483 We can have our baby and make a new start. 349 00:21:40,737 --> 00:21:45,408 I did some calculations. Each person will get 300 to 400 million. 350 00:21:45,992 --> 00:21:47,785 A lot of people will want to leave. 351 00:21:48,369 --> 00:21:49,871 We could win the next vote. 352 00:21:51,414 --> 00:21:52,498 If we get out, 353 00:21:53,708 --> 00:21:54,751 then what? 354 00:21:56,169 --> 00:21:58,921 If we put our money together, it'll be a lot. 355 00:21:59,005 --> 00:22:01,049 We'll pay off some urgent debts first. 356 00:22:01,132 --> 00:22:03,593 I'll find a new way of investing the rest of the money. 357 00:22:06,095 --> 00:22:07,680 No more coin. 358 00:22:08,222 --> 00:22:10,933 I know a team of great stockbrokers. 359 00:22:11,017 --> 00:22:13,770 They deal in inverse ETFs and futures trading. 360 00:22:13,853 --> 00:22:16,564 Their profit rate was over 100% last month. 361 00:22:17,440 --> 00:22:19,192 It's my money you need, isn't it? 362 00:22:20,443 --> 00:22:21,569 Not me and the baby. 363 00:22:21,652 --> 00:22:23,571 It's not like that, Jun-hee. 364 00:22:24,363 --> 00:22:26,949 I want to make enough money to build a good life for us-- 365 00:22:27,033 --> 00:22:28,034 [Jun-hee] "Enough money"? 366 00:22:29,118 --> 00:22:30,661 How much is that exactly? 367 00:22:30,745 --> 00:22:31,704 What? 368 00:22:34,373 --> 00:22:36,626 Pay your debts with your own money. 369 00:22:37,835 --> 00:22:39,879 I'm going to use mine to raise my baby. 370 00:22:43,758 --> 00:22:44,592 Jun-hee. 371 00:22:45,802 --> 00:22:47,804 - Listen to me. - [Thanos rapping] ♪ Min-su, Nam-su ♪ 372 00:22:47,887 --> 00:22:49,055 ♪ Gyeong-su, so many "su's" ♪ 373 00:22:49,680 --> 00:22:51,766 Hey, look at those two. 374 00:22:54,769 --> 00:22:55,728 What's going on? 375 00:22:55,812 --> 00:22:56,854 Maybe they're a thing. 376 00:22:57,563 --> 00:22:59,732 [Thanos scoffs] That bastard sure is lucky. 377 00:22:59,816 --> 00:23:01,150 Even in a place like this. 378 00:23:06,114 --> 00:23:08,950 - [Seon-nyeo] Don't be so sad. - [mystical music] 379 00:23:09,033 --> 00:23:13,621 You will be joining her in the underworld soon. 380 00:23:16,666 --> 00:23:18,918 I've put a curse on you all. 381 00:23:21,379 --> 00:23:24,882 I've been praying to the gods of heaven and earth with all my heart 382 00:23:25,800 --> 00:23:28,427 to let me see all of you 383 00:23:29,428 --> 00:23:32,056 die in this place, one by one! 384 00:23:34,016 --> 00:23:36,644 You'll never get out of here alive. 385 00:23:37,645 --> 00:23:40,565 You will die a miserable, painful death, 386 00:23:42,066 --> 00:23:44,610 staring at each other the whole time. 387 00:23:55,454 --> 00:23:56,330 [exhales] 388 00:23:57,665 --> 00:23:58,541 [scoffs] 389 00:23:58,624 --> 00:24:04,380 That woman is not a shaman, she's just a lunatic. 390 00:24:04,463 --> 00:24:05,381 Good grief. 391 00:24:06,132 --> 00:24:07,466 [spitting] 392 00:24:07,550 --> 00:24:08,467 [sighs] 393 00:24:09,135 --> 00:24:10,595 [Geum-ja] You should spit too. 394 00:24:12,513 --> 00:24:15,850 [Jung-bae] Gi-hun, there are 55 people who voted in favor of continuing. 395 00:24:15,933 --> 00:24:17,059 Are you sure? 396 00:24:17,143 --> 00:24:18,352 I counted them twice. 397 00:24:18,436 --> 00:24:20,688 What about you? Did you include yourself? 398 00:24:22,732 --> 00:24:24,025 It's 56. 399 00:24:24,108 --> 00:24:25,067 [Dae-ho sighs] 400 00:24:26,360 --> 00:24:29,447 We have 44 people on our side, so we're outnumbered by 12. 401 00:24:29,530 --> 00:24:32,074 Shoot, that means we're likely to lose again. 402 00:24:32,867 --> 00:24:34,619 [In-ho] It may seem like a big difference, 403 00:24:35,161 --> 00:24:38,789 but if six of them change their minds, it'll be 50/50, all tied. 404 00:24:39,373 --> 00:24:42,210 If seven of them change their minds, we could win. 405 00:24:42,293 --> 00:24:45,922 But those who pressed X might change their minds too. 406 00:24:46,005 --> 00:24:49,717 They probably won't change their minds easily. 407 00:24:49,800 --> 00:24:50,801 Why not? 408 00:24:52,011 --> 00:24:55,097 They wanted to quit even when the prize was smaller. 409 00:24:55,723 --> 00:24:58,100 Now they can leave with even more money. 410 00:24:58,184 --> 00:25:01,854 They wouldn't want to risk their lives playing another game. 411 00:25:01,938 --> 00:25:03,814 [Jung-bae] I'm going to press X this time. 412 00:25:03,898 --> 00:25:06,734 That means we'll have a tie if five others change their minds. 413 00:25:06,817 --> 00:25:08,110 With six more, we win. 414 00:25:08,694 --> 00:25:12,949 Then let's go over there and try to convince them. 415 00:25:13,032 --> 00:25:14,617 - No, that's too risky. - [dark music] 416 00:25:14,700 --> 00:25:18,079 Most of them will want to continue the games. 417 00:25:18,788 --> 00:25:22,166 If we make a move, they won't just sit back and watch. 418 00:25:22,250 --> 00:25:24,085 So you think we should just stand here 419 00:25:24,877 --> 00:25:27,672 and pray they change their minds? 420 00:25:29,257 --> 00:25:30,633 What if we lose again? 421 00:25:30,716 --> 00:25:33,594 We march down, hand in hand, to play another game? 422 00:25:33,678 --> 00:25:35,638 I understand how you feel. 423 00:25:36,555 --> 00:25:38,724 I also wish I could leave right now. 424 00:25:39,642 --> 00:25:42,144 But this is the moment to stay calm. 425 00:25:42,853 --> 00:25:44,355 [Gi-hun] "Stay calm"? 426 00:25:44,438 --> 00:25:47,024 We've already taken a vote twice. 427 00:25:47,942 --> 00:25:49,610 If we can't convince them, 428 00:25:49,694 --> 00:25:52,321 we'll have to bring them over to our side by force. 429 00:25:52,405 --> 00:25:54,573 If we provoke them now, 430 00:25:54,657 --> 00:25:57,576 we may end up in a big fight before we even get to vote. 431 00:25:57,660 --> 00:25:59,328 Is that what you want, Gi-hun? 432 00:26:02,915 --> 00:26:03,791 [Gi-hun sighs] 433 00:26:04,959 --> 00:26:06,085 Look, Gi-hun. 434 00:26:06,836 --> 00:26:09,171 I'm too scared to play another game. 435 00:26:09,255 --> 00:26:11,632 I'm sure there are more people like me. 436 00:26:12,383 --> 00:26:15,386 That's right. That's what I think too. 437 00:26:15,469 --> 00:26:19,140 If it's just five or six people, we've got a shot. 438 00:26:19,223 --> 00:26:22,560 I did the math, and the prize is now over 300 million per person. 439 00:26:22,643 --> 00:26:25,354 I think that gives us a pretty good chance. 440 00:26:26,689 --> 00:26:27,898 [doors clunking] 441 00:26:27,982 --> 00:26:29,900 [alarm buzzing] 442 00:26:36,365 --> 00:26:39,660 [masked manager] Congratulations to all of you 443 00:26:39,744 --> 00:26:41,954 for making it through the third game. 444 00:26:42,038 --> 00:26:46,667 Now, here are the results of the third game. 445 00:26:48,210 --> 00:26:49,170 [remote beeps] 446 00:26:56,552 --> 00:26:59,096 [Jun-ho] Hang on. Can you double back? 447 00:26:59,180 --> 00:27:00,014 Sure. 448 00:27:04,602 --> 00:27:06,312 There's something on the ground. 449 00:27:06,395 --> 00:27:08,230 [Woo-seok] What's that? A door? 450 00:27:08,314 --> 00:27:09,440 [Kim] Get down lower. 451 00:27:11,609 --> 00:27:13,319 [drone pilot] I can't because of the trees. 452 00:27:13,402 --> 00:27:14,862 We've got to go check it out. 453 00:27:17,406 --> 00:27:18,824 Everyone, get ready to move! 454 00:27:20,284 --> 00:27:21,786 [Jung-bae] It's 356 million won. 455 00:27:21,869 --> 00:27:26,082 With that kind of money, some of them will change their minds. 456 00:27:27,041 --> 00:27:30,503 If we get six more people, it's a tie. If it's seven, we win. 457 00:27:30,586 --> 00:27:33,005 [masked manager] The vote will once again be conducted 458 00:27:33,089 --> 00:27:34,882 in reverse order of your player numbers. 459 00:27:35,466 --> 00:27:38,135 Player 456, please cast your vote. 460 00:27:38,969 --> 00:27:39,845 [intense music] 461 00:27:39,929 --> 00:27:43,099 To ensure fair and democratic voting, 462 00:27:43,182 --> 00:27:47,853 we will not tolerate any disruptions from this point onward. 463 00:27:48,437 --> 00:27:50,189 Please bear that in mind. 464 00:27:50,272 --> 00:27:51,107 [beeps] 465 00:27:55,778 --> 00:27:56,821 [beeps] 466 00:27:56,904 --> 00:27:57,738 [beeps] 467 00:27:58,989 --> 00:28:00,032 [beeps] 468 00:28:01,033 --> 00:28:02,451 [beeps] 469 00:28:02,535 --> 00:28:03,452 [beeps] 470 00:28:04,370 --> 00:28:06,539 [beeps] 471 00:28:06,622 --> 00:28:07,498 [beeps] 472 00:28:08,541 --> 00:28:10,126 [beeps] 473 00:28:12,128 --> 00:28:13,421 [beeps] 474 00:28:17,466 --> 00:28:19,135 [masked manager] Player 388. 475 00:28:22,304 --> 00:28:24,432 Six more to win. 476 00:28:27,601 --> 00:28:28,727 [beeps] 477 00:28:31,021 --> 00:28:32,440 [masked manager] Player 380. 478 00:28:33,983 --> 00:28:35,192 [beeps] 479 00:28:36,485 --> 00:28:37,486 Five more. 480 00:28:45,161 --> 00:28:48,122 - [masked manager] Player 377. - [Nam-gyu] That fucking bitch. 481 00:28:52,668 --> 00:28:54,003 [masked soldier] Number 011. 482 00:28:54,753 --> 00:28:59,425 If you'd done this sooner, you wouldn't have gotten a scratch on your pretty face. 483 00:28:59,967 --> 00:29:01,594 Let's keep it this way. 484 00:29:01,677 --> 00:29:03,804 [masked soldier snickers] 485 00:29:08,851 --> 00:29:10,269 [door opening] 486 00:29:19,945 --> 00:29:21,405 [breathing heavily] 487 00:29:23,407 --> 00:29:24,950 [beeps] 488 00:29:25,034 --> 00:29:26,535 [masked manager] Player 230. 489 00:29:26,619 --> 00:29:28,621 [intense music] 490 00:29:32,082 --> 00:29:32,958 [beeps] 491 00:29:33,042 --> 00:29:34,001 Mwah! 492 00:29:36,378 --> 00:29:39,256 Circle! Let's go! 493 00:29:41,008 --> 00:29:47,806 [beeps] 494 00:29:51,393 --> 00:29:52,228 [beeps] 495 00:29:55,606 --> 00:29:58,359 [Dae-ho] It's four people now. Four more, and we win. 496 00:29:58,442 --> 00:29:59,818 [masked manager] Player 149. 497 00:30:01,612 --> 00:30:05,616 If you pull the same crap again, I'll hang myself right here. 498 00:30:05,699 --> 00:30:06,700 [Yong-sik] I got it. 499 00:30:12,623 --> 00:30:13,791 [beeps] 500 00:30:13,874 --> 00:30:15,459 [masked manager] Player 145. 501 00:30:21,006 --> 00:30:23,467 [in English] Min-su, just one more game. 502 00:30:23,551 --> 00:30:26,011 I already talked to him. 503 00:30:27,012 --> 00:30:29,598 We agreed to play one more game and leave with one billion. 504 00:30:30,432 --> 00:30:31,559 [beeps] 505 00:30:32,101 --> 00:30:33,310 [masked manager] Player 125. 506 00:30:34,186 --> 00:30:36,939 Come on, Min-su. Come on. 507 00:30:42,778 --> 00:30:44,238 [intense music] 508 00:30:55,833 --> 00:30:56,959 [beeps] 509 00:30:57,042 --> 00:30:58,210 [Dae-ho and Jung-bae gasping] 510 00:30:58,961 --> 00:31:00,796 With three more people, we win. 511 00:31:05,759 --> 00:31:07,386 [masked manager] Player 124. 512 00:31:14,643 --> 00:31:15,561 [sighs] 513 00:31:18,397 --> 00:31:19,231 [beeps] 514 00:31:19,315 --> 00:31:20,608 [masked manager] Player 120. 515 00:31:20,691 --> 00:31:22,693 [ominous music] 516 00:31:31,076 --> 00:31:32,119 [beeps] 517 00:31:33,662 --> 00:31:35,706 Only two more now! 518 00:31:35,789 --> 00:31:37,124 [masked manager] Player 119. 519 00:31:37,207 --> 00:31:39,668 [Dae-ho] Two more. We need two more people. 520 00:31:53,265 --> 00:31:55,267 [suspenseful music] 521 00:32:45,859 --> 00:32:47,486 I think it leads underground. 522 00:32:47,569 --> 00:32:48,570 Open it. 523 00:32:56,745 --> 00:32:58,330 - [explosion] - [Woo-seok gasps] 524 00:32:59,832 --> 00:33:01,208 [beeps] 525 00:33:01,291 --> 00:33:03,043 [players cheer] 526 00:33:03,127 --> 00:33:04,920 [intense music] 527 00:33:05,003 --> 00:33:06,130 [masked manager] Player 015. 528 00:33:17,433 --> 00:33:18,851 [beeps] 529 00:33:20,728 --> 00:33:23,480 [Jung-bae] He switched to X! 530 00:33:24,064 --> 00:33:27,234 That's six! It's a tie now. If we get one more person, we win. 531 00:33:28,152 --> 00:33:30,946 [Dae-ho] Are we really going home? 532 00:33:31,947 --> 00:33:33,073 [masked manager] Player 009. 533 00:33:42,291 --> 00:33:43,125 [beeps] 534 00:33:43,208 --> 00:33:44,877 [players cheer] 535 00:33:47,421 --> 00:33:49,882 It's all right. She voted O before anyway. 536 00:33:50,466 --> 00:33:51,592 [masked manager] Player 007. 537 00:33:59,808 --> 00:34:02,436 Your son will definitely vote X this time, right? 538 00:34:03,020 --> 00:34:07,775 Don't worry. My Yong-sik will definitely press X this time. 539 00:34:07,858 --> 00:34:09,109 [beeps] 540 00:34:10,110 --> 00:34:12,362 [Dae-ho] He switched sides! That's it! 541 00:34:12,446 --> 00:34:13,781 Yes! 542 00:34:15,616 --> 00:34:17,201 Let's go home! 543 00:34:17,284 --> 00:34:19,119 - Yes! Let's go home! - [Dae-ho] Yes! 544 00:34:20,245 --> 00:34:22,873 - [masked manager] Player 006. - [Dae-ho] He was the seventh one. 545 00:34:28,212 --> 00:34:31,256 We did it. They're both on our side. We're going to win! 546 00:34:34,510 --> 00:34:36,512 [dark music] 547 00:34:41,725 --> 00:34:42,768 Gi-hun. 548 00:34:43,560 --> 00:34:44,436 Yeah? 549 00:34:45,229 --> 00:34:46,522 About Young-il… 550 00:34:49,191 --> 00:34:50,067 What about him? 551 00:34:50,609 --> 00:34:54,488 Well, when I was in the room with him earlier… 552 00:34:54,571 --> 00:34:56,573 - [beeps] - [players cheer] 553 00:35:12,381 --> 00:35:13,841 [woman 1] Good job. 554 00:35:13,924 --> 00:35:16,468 - [man] Well done! That's great! - [woman 2] Yes! 555 00:35:18,679 --> 00:35:21,014 [masked manager] Lastly, Player 001. 556 00:35:21,640 --> 00:35:22,933 Please cast your vote. 557 00:35:24,935 --> 00:35:26,937 [intriguing music] 558 00:35:30,023 --> 00:35:31,191 [Dae-ho] Brother Young-il. 559 00:35:32,067 --> 00:35:32,901 Let's go! 560 00:35:33,777 --> 00:35:37,823 It's going to be 50/50, so it's still a tie, isn't it? 561 00:35:50,544 --> 00:35:53,422 [Jung-bae] Young-il scares me a little. 562 00:35:55,549 --> 00:35:56,383 What do you mean? 563 00:35:58,886 --> 00:36:02,306 [Jung-bae] I don't know how to put this, 564 00:36:03,307 --> 00:36:05,809 but when I was in the room with him in the last game… 565 00:36:07,936 --> 00:36:09,021 - he… - [beeps] 566 00:36:09,104 --> 00:36:10,480 [players cheer] 567 00:36:10,564 --> 00:36:13,233 [Dae-ho] That's it! Finally. 568 00:36:13,317 --> 00:36:15,068 [players sigh in relief] 569 00:36:15,152 --> 00:36:16,403 Oh, my God. 570 00:36:17,154 --> 00:36:18,113 We did it. 571 00:36:23,243 --> 00:36:24,620 [Dae-ho] We did it. 572 00:36:24,703 --> 00:36:26,121 It's a tie. 573 00:36:26,204 --> 00:36:29,499 [masked manager] The vote has ended. 574 00:36:29,583 --> 00:36:33,754 [Jeong-dae] Wait, it's a tie. What happens now? 575 00:36:33,837 --> 00:36:36,089 [masked manager] Clause three of the consent form. 576 00:36:36,173 --> 00:36:40,469 "In the case of a tie, players will vote again." 577 00:36:40,552 --> 00:36:44,389 So when are we going to vote again? 578 00:36:44,473 --> 00:36:47,225 [masked manager] To give you some time to think, 579 00:36:47,309 --> 00:36:50,062 the vote will be conducted tomorrow. 580 00:36:50,145 --> 00:36:54,983 Until then, please think carefully about your future. 581 00:36:57,069 --> 00:36:59,863 - [players murmuring] - [ominous music] 582 00:37:19,508 --> 00:37:20,592 [body thuds] 583 00:37:23,971 --> 00:37:27,140 Listen. Maybe we should head back to port. 584 00:37:27,224 --> 00:37:29,935 Isn't it all over if we don't find it in the next few days? 585 00:37:30,018 --> 00:37:34,106 That's true, but you should take him to the hospital. 586 00:37:34,940 --> 00:37:37,025 How are you holding up? Can you push through? 587 00:37:37,901 --> 00:37:39,403 Yes, I'm okay. 588 00:37:39,987 --> 00:37:43,073 His bleeding has stopped, and I stitched him up. He'll be fine. 589 00:37:43,156 --> 00:37:45,450 [Captain] Still, someone just died. 590 00:37:45,534 --> 00:37:46,827 [Kim] Let's keep going. 591 00:37:46,910 --> 00:37:49,162 He won't be able to rest in peace 592 00:37:49,246 --> 00:37:51,206 until we even the score with those bastards. 593 00:37:51,289 --> 00:37:54,710 But they've even set up booby traps. 594 00:37:54,793 --> 00:37:57,087 That means they already know our whereabouts. 595 00:37:57,170 --> 00:37:58,422 [Jun-ho sighs] 596 00:37:59,798 --> 00:38:02,259 From now on, a different radio channel will be used each day, 597 00:38:02,342 --> 00:38:04,344 and cell phone usage is prohibited. 598 00:38:05,095 --> 00:38:05,971 You heard him. 599 00:38:06,054 --> 00:38:07,139 [mercenaries] Yes, sir. 600 00:38:07,723 --> 00:38:09,182 Please let Team 2 know. 601 00:38:23,613 --> 00:38:25,907 - What were you going to tell me earlier? - [Jung-bae] What? 602 00:38:27,200 --> 00:38:30,328 About Young-il during the last game. 603 00:38:33,123 --> 00:38:34,332 [In-ho talking indistinctly] 604 00:38:35,667 --> 00:38:38,628 [Dae-ho and Yong-sik talking indistinctly] 605 00:38:39,838 --> 00:38:42,841 I guess it's not him. It's this place that's making everyone crazy. 606 00:38:44,176 --> 00:38:47,846 We have to get out of here. I might go crazy too if I stay any longer. 607 00:38:53,435 --> 00:38:56,897 [Dae-ho] You know, Young-il. 608 00:38:57,898 --> 00:39:00,233 I thought you might vote in favor, like on day one. 609 00:39:00,317 --> 00:39:03,612 I was so nervous, I couldn't watch. 610 00:39:04,362 --> 00:39:06,239 Jung-bae also said something weird-- 611 00:39:06,323 --> 00:39:07,908 [Jung-bae] Just eat. 612 00:39:08,492 --> 00:39:09,993 Aren't you hungry? 613 00:39:11,870 --> 00:39:14,790 Thank you, Young-il. You gave us another chance. 614 00:39:14,873 --> 00:39:17,501 No, I just wanted to stay alive. 615 00:39:20,128 --> 00:39:24,508 The money is enough now too, so I should get out of here. 616 00:39:25,801 --> 00:39:26,635 Alive. 617 00:39:29,096 --> 00:39:33,934 But do you think we'll be able to win the second vote? 618 00:39:34,976 --> 00:39:36,394 [In-ho] We'll have to go for broke. 619 00:39:37,896 --> 00:39:39,314 Like Gi-hun said earlier, 620 00:39:40,190 --> 00:39:44,444 we should try to convince some of them to change their minds 621 00:39:45,320 --> 00:39:46,863 before the second vote. 622 00:39:47,489 --> 00:39:48,990 [Yong-sik] Will they though? 623 00:39:49,074 --> 00:39:52,869 They seem to have lost their minds over the money. 624 00:39:52,953 --> 00:39:55,038 The way I see it, we're more likely to win. 625 00:39:55,622 --> 00:39:58,083 All we've got to eat is this roll of gimbap. 626 00:39:58,166 --> 00:40:00,627 Everyone will be so hungry tomorrow. 627 00:40:00,710 --> 00:40:05,132 When you're hungry, you start to miss home. 628 00:40:07,884 --> 00:40:08,718 Hey! 629 00:40:10,470 --> 00:40:13,140 Don't agonize over your decision while eating this dry gimbap. 630 00:40:13,223 --> 00:40:16,226 I just want one of you to come over to our side. 631 00:40:16,309 --> 00:40:19,896 If we get out of here tomorrow morning, 632 00:40:19,980 --> 00:40:21,898 we could get Korean beef! 633 00:40:22,607 --> 00:40:25,235 I'll tell you what. It's my treat! 634 00:40:25,318 --> 00:40:27,279 And after that, the noodles are on me! 635 00:40:27,362 --> 00:40:29,281 [Dae-ho] Come over to our side! Anyone! 636 00:40:29,364 --> 00:40:30,824 - Come on over! - [players shouting] 637 00:40:30,907 --> 00:40:33,910 Once you all die in the next game, 638 00:40:34,536 --> 00:40:37,289 we can all leave with 800 million each! 639 00:40:37,831 --> 00:40:42,335 With 800 million, we could buy a freaking cattle ranch! 640 00:40:42,419 --> 00:40:44,337 - [man 1] That's right! - [man 2] You can join us! 641 00:40:44,421 --> 00:40:47,465 - [Yeong-sam] That's right! Come on over! - [man 3] Come over to our side! 642 00:40:47,549 --> 00:40:49,718 You'll get 800 million? Who are you kidding? 643 00:40:49,801 --> 00:40:52,512 Do you think you'll still be alive after the next game? 644 00:40:52,596 --> 00:40:55,348 If you don't get out now, you're all going to die! 645 00:40:55,432 --> 00:40:59,936 So let's play one more game to see who dies. 646 00:41:00,020 --> 00:41:02,480 Stop trying to run away like a goddamn coward. 647 00:41:02,564 --> 00:41:03,648 [Dae-ho chuckles] 648 00:41:03,732 --> 00:41:06,860 What did you say? Hey, come here. 649 00:41:06,943 --> 00:41:08,320 Come here, asshole! 650 00:41:08,403 --> 00:41:09,946 - Let's go. - I'll take you down, chump! 651 00:41:10,030 --> 00:41:12,157 - [Jung-bae] Not with civilians. - Come here. 652 00:41:14,326 --> 00:41:16,203 {\an8}I was in the Marines, fucking asshole! 653 00:41:16,286 --> 00:41:18,330 [players laugh mockingly] 654 00:41:18,413 --> 00:41:22,292 [Yeong-sam] Oh, yeah? Then I was in the air force, fucker! 655 00:41:22,375 --> 00:41:26,546 [Player 336] Hey, if you want to go home, why would you even bother eating? 656 00:41:26,630 --> 00:41:28,423 Just starve! 657 00:41:28,506 --> 00:41:29,674 [Yeong-sam] That's it. 658 00:41:29,758 --> 00:41:31,259 [players clamoring] 659 00:41:32,802 --> 00:41:34,846 - [Yeong-sam] Come on, fuckers! - [man 3] You fucker! 660 00:41:46,691 --> 00:41:48,693 [dark music] 661 00:42:00,622 --> 00:42:01,915 [Thanos] Min-su. 662 00:42:02,707 --> 00:42:04,334 I know you're upset with me. 663 00:42:05,043 --> 00:42:06,586 [in English] I'm sorry, boy! 664 00:42:07,462 --> 00:42:11,549 [in Korean] But still, you shouldn't have betrayed me. That really hurt. 665 00:42:11,633 --> 00:42:14,135 - Open the door. - [Nam-gyu] Hey, Min-su. 666 00:42:14,219 --> 00:42:17,931 You said you got scammed in a rental deal and have no place to go anyway. 667 00:42:18,014 --> 00:42:19,474 [Thanos] Open the door! 668 00:42:19,557 --> 00:42:20,976 [Nam-gyu] Let's play one more game. 669 00:42:21,059 --> 00:42:24,062 We'll protect you. I swear. 670 00:42:24,145 --> 00:42:27,482 So when we vote again tomorrow, press O, all right? Come here. 671 00:42:27,565 --> 00:42:31,152 [Thanos in English] Whoa, boy. Sit the fuck down. 672 00:42:32,404 --> 00:42:33,530 [in Korean] Look, Min-su. 673 00:42:34,781 --> 00:42:38,493 Before I came here, I went to a bridge to kill myself. 674 00:42:39,202 --> 00:42:40,954 But on that bridge, 675 00:42:41,037 --> 00:42:44,749 a man in a suit came and gave me that card. 676 00:42:45,625 --> 00:42:47,085 You got one too, didn't you? 677 00:42:47,711 --> 00:42:48,545 Yes. 678 00:42:49,379 --> 00:42:52,382 I don't have a religion, but it felt like… 679 00:42:53,925 --> 00:42:56,511 like divine intervention. 680 00:42:57,095 --> 00:43:00,390 It felt like I was being given a chance at a whole new life. 681 00:43:00,473 --> 00:43:03,310 So I decided to give it my best shot 682 00:43:03,393 --> 00:43:05,312 and make my mom proud. 683 00:43:05,395 --> 00:43:07,522 But you're stopping me from doing that. 684 00:43:08,106 --> 00:43:10,025 It makes me fucking furious! 685 00:43:10,108 --> 00:43:12,152 [in English] I'm so fucking angry, man! 686 00:43:12,235 --> 00:43:13,236 [Myung-gi] Knock it off. 687 00:43:20,452 --> 00:43:22,954 Mind your own damn business and fuck off. 688 00:43:23,038 --> 00:43:24,622 You're interfering with the vote. 689 00:43:24,706 --> 00:43:28,293 The Amazing Myung-gi. Who do you think you are? 690 00:43:28,376 --> 00:43:30,045 The election commissioner? 691 00:43:30,128 --> 00:43:31,087 MG Coin. 692 00:43:32,422 --> 00:43:36,593 You're next, so just take a piss and get out. 693 00:43:38,720 --> 00:43:43,683 [loudly] Everyone on Team X! These guys are threatening one of us! 694 00:43:43,767 --> 00:43:46,436 They're forcing him to vote O next time! 695 00:43:46,519 --> 00:43:50,357 [Player 047] Is that true? Hey, that's cheating. 696 00:43:51,066 --> 00:43:55,695 [Player 145] You kids are still so young. Who taught you to do something so nasty? 697 00:43:55,779 --> 00:44:00,700 [loudly] Hey! Team O! 698 00:44:00,784 --> 00:44:03,119 These Xs are about to attack us! 699 00:44:03,203 --> 00:44:06,164 [Player 442] What the fuck? Why would they attack us? 700 00:44:06,247 --> 00:44:08,375 [Player 145] Shut your trap. 701 00:44:08,458 --> 00:44:12,629 [man 1] You damn wimps. Just shut up and take a piss! 702 00:44:12,712 --> 00:44:14,297 [man 2] I already did, asshole. 703 00:44:16,174 --> 00:44:17,008 Min-su, come here. 704 00:44:19,761 --> 00:44:20,887 MG Coin. 705 00:44:21,971 --> 00:44:23,139 Are you high? 706 00:44:24,641 --> 00:44:26,059 Have you lost your mind? 707 00:44:27,018 --> 00:44:30,480 [Nam-gyu] It's because of her, isn't it? We saw him with some bitch earlier. 708 00:44:30,563 --> 00:44:33,525 It looked like they were a thing, remember? 709 00:44:35,777 --> 00:44:38,363 You little shit. You have time to fool around with a girl? 710 00:44:38,947 --> 00:44:41,574 [Nam-gyu] I've been watching her carefully. 711 00:44:42,909 --> 00:44:45,703 She was walking a bit funny, and her belly looked-- 712 00:44:45,787 --> 00:44:48,206 Leave her alone, you bastards! 713 00:44:50,125 --> 00:44:53,128 You're getting all worked up. So there is something going on. 714 00:44:53,211 --> 00:44:54,337 I'm telling you. 715 00:44:55,380 --> 00:44:56,423 MG Coin. 716 00:44:56,506 --> 00:45:00,510 - [Nam-gyu] Something's going on. - If you press X again tomorrow, 717 00:45:00,593 --> 00:45:05,098 I'm going to cut off your finger, give it to her, 718 00:45:05,807 --> 00:45:07,308 [whispering] and ask her out. 719 00:45:09,352 --> 00:45:10,520 [in English] She'll love it. 720 00:45:10,603 --> 00:45:12,439 You asshole! 721 00:45:13,231 --> 00:45:14,399 [Myung-gi groans] 722 00:45:16,818 --> 00:45:18,528 [Myung-gi] You motherfucker! 723 00:45:18,611 --> 00:45:19,946 [intense music] 724 00:45:20,029 --> 00:45:21,656 I'll end you! 725 00:45:24,033 --> 00:45:25,285 [Myung-gi grunts] 726 00:45:31,791 --> 00:45:33,001 [Min-su whimpering] 727 00:45:35,462 --> 00:45:37,005 [Thanos grunting] 728 00:45:37,088 --> 00:45:42,177 Your money, your girl, your life, they're all mine. 729 00:45:43,261 --> 00:45:45,430 It all belongs to me, Thanos the great! 730 00:45:45,513 --> 00:45:46,473 [Myung-gi straining] 731 00:45:48,475 --> 00:45:53,229 You fucking… You son of a fucking bitch! 732 00:45:54,647 --> 00:45:56,357 - [Thanos grunting] - [Myung-gi straining] 733 00:46:01,321 --> 00:46:02,864 - [stabbing] - [music stops] 734 00:46:05,783 --> 00:46:07,619 [intense music] 735 00:46:11,706 --> 00:46:13,708 [closing theme music playing] 736 00:48:31,471 --> 00:48:36,476 Subtitle translation by: Yoonjung Song 737 00:48:36,476 --> 00:48:41,476 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 738 00:48:36,476 --> 00:48:46,476 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 49083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.