All language subtitles for Six Feet Under - 3x11 - Death Works Overtime.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,231 --> 00:01:48,699 - Come on! - OK, OK. 2 00:01:48,751 --> 00:01:52,107 - Everything out of the tray too, bitch. - That's all of it. 3 00:01:52,151 --> 00:01:55,587 - This it? - That's all I have. Now you take it. 4 00:01:55,631 --> 00:01:59,749 - Fuck! - Get the fuck out before I call the police! 5 00:02:19,031 --> 00:02:22,819 Barb, it's Nate again. Did I wake you up? 6 00:02:22,871 --> 00:02:25,624 - Are you kidding? - Have you heard anything? 7 00:02:25,671 --> 00:02:28,231 - Is she there? - No. Did you call the police? 8 00:02:28,271 --> 00:02:32,264 Yeah. They filed a missing persons report. 9 00:02:32,311 --> 00:02:34,506 Good. 10 00:02:34,551 --> 00:02:37,463 I didn't know they could do that if it was under 24 hours. 11 00:02:37,511 --> 00:02:39,502 I did the same thing up here. 12 00:02:39,551 --> 00:02:44,830 They said not to bother calling the highway patrol cos everyone has it statewide. 13 00:02:44,871 --> 00:02:49,865 - But I say fuck it, let's just keep calling. - Has she ever just taken off before? 14 00:02:49,911 --> 00:02:53,620 No. She'd go off for a day or two where nobody knew where she was, 15 00:02:53,671 --> 00:02:57,027 just to clear out the cobwebs, but not since she had the baby. 16 00:02:57,071 --> 00:03:00,381 - Yeah, her vision quests. I know. - Right. 17 00:03:00,431 --> 00:03:04,663 She used to do that in Seattle, but she'd always tell somebody about it. 18 00:03:04,711 --> 00:03:10,149 If you're wondering whether I think she might have left you, I truly, seriously doubt it. 19 00:03:10,191 --> 00:03:12,910 - Not without Maya. - You think she might have left me? 20 00:03:12,951 --> 00:03:17,422 No, I don't. We'll just keep checking with the police and the highway patrol. 21 00:03:17,471 --> 00:03:19,826 - She'll turn up. - Yeah. 22 00:03:19,871 --> 00:03:22,544 Yeah, she'll turn up. 23 00:04:13,111 --> 00:04:15,102 - Hello. - David? 24 00:04:16,111 --> 00:04:18,102 - Yeah. - Did you feel that? 25 00:04:18,151 --> 00:04:20,506 - Feel what? - Earthquake. 26 00:04:21,591 --> 00:04:26,142 - No, I guess I missed it. - Sorry, I forgot. You're in San Diego. 27 00:04:26,191 --> 00:04:30,423 Actually, I'm not. I came back early. What's going on? 28 00:04:31,511 --> 00:04:33,945 Lisa still hasn't shown up at her sister's. 29 00:04:35,711 --> 00:04:39,067 - No one's heard from her? - No. 30 00:04:39,111 --> 00:04:42,421 She hasn't called you? Have you tried her cellphone? 31 00:04:42,471 --> 00:04:45,349 Yeah, like 30 fucking times. 32 00:04:49,271 --> 00:04:52,263 I'm really starting to freak out here. 33 00:04:52,311 --> 00:04:56,907 I'll be right over. Give me half an hour. I'm on my way. 34 00:05:44,631 --> 00:05:47,350 - I'm sure she's fine. - Yeah? 35 00:05:47,391 --> 00:05:51,066 Then why hasn't she answered any one of the 40 messages I've left for her? 36 00:05:51,111 --> 00:05:55,104 Maybe the battery on her cellphone ran out of whatever they run out of. 37 00:05:55,151 --> 00:05:59,429 It's been almost 18 hours since I spoke to her last. 38 00:05:59,471 --> 00:06:02,827 You said yourself she does this kind of thing from time to time. 39 00:06:02,871 --> 00:06:05,066 She would have told me about it. 40 00:06:05,111 --> 00:06:08,786 Lisa strikes me as very capable of taking care of herself. 41 00:06:08,831 --> 00:06:10,822 Morning. 42 00:06:13,311 --> 00:06:15,700 Anyone else feel that earthquake? 43 00:06:16,711 --> 00:06:20,465 - I did. - Why all the doom and gloom? 44 00:06:20,511 --> 00:06:22,786 - Lisa is missing. - She's not missing. 45 00:06:22,831 --> 00:06:26,062 We just don't quite know where she is. 46 00:06:26,111 --> 00:06:27,669 Holy shit. 47 00:06:30,031 --> 00:06:32,022 Hello? 48 00:06:32,751 --> 00:06:36,061 Yes, this is the Fisher and Diaz funeral home. 49 00:06:36,111 --> 00:06:40,104 Of course. We could take care of all your arrangements for you. 50 00:06:40,151 --> 00:06:42,142 Yeah. 51 00:06:42,191 --> 00:06:45,183 All right, we'll see you then. Goodbye. 52 00:06:45,231 --> 00:06:49,349 - Got a family coming in at 10:30. - We already have two intakes today. 53 00:06:49,391 --> 00:06:51,382 Great. 54 00:06:51,431 --> 00:06:56,300 If this is too much for you, I can get Rico to come in early and Arthur can help. 55 00:06:56,351 --> 00:07:02,187 Thanks. I just... think trying to work will be better than waiting for the phone to ring. 56 00:07:02,231 --> 00:07:06,224 You do whatever it is you need to do. I'll take Maya for the day. 57 00:07:10,111 --> 00:07:12,102 Thank you. 58 00:07:18,151 --> 00:07:20,142 I'd better get dressed. 59 00:07:29,471 --> 00:07:32,508 - Hello. - Where are you? 60 00:07:32,551 --> 00:07:34,667 In a doctor's office waiting for Vanessa. 61 00:07:34,711 --> 00:07:37,464 We have three intakes this morning. I need you here. 62 00:07:37,511 --> 00:07:40,901 I've got both kids. I'll be there as soon as Vanessa's done. 63 00:07:40,951 --> 00:07:42,987 All right, fine. 64 00:07:43,031 --> 00:07:46,023 Don't be giving me attitude. Vanessa is sick. 65 00:07:46,071 --> 00:07:49,143 I'm sorry. Just get here as soon as you can. 66 00:07:55,071 --> 00:07:59,508 You don't have to be here, I mean, if your job is more important. 67 00:07:59,551 --> 00:08:03,703 - Yes, I do. She's my wife. - And she's my sister. 68 00:08:03,751 --> 00:08:06,948 I can take care of her too. 69 00:08:06,991 --> 00:08:10,506 Maybe she needs a little time away from you. Did you ever think of that? 70 00:08:10,551 --> 00:08:15,625 - Is Mommy sick? - No, Mommy's not sick. Mommy's just fine. 71 00:08:19,471 --> 00:08:23,908 5mg of Ativan to take the edge off the 40 mils of Celexa. 72 00:08:23,951 --> 00:08:27,341 20 mils of trazodone to help me sleep at night. 73 00:08:27,391 --> 00:08:30,622 And sometimes I take a little Ambien too. 5 mils. 74 00:08:30,671 --> 00:08:33,060 Buspar, 10 mils a day. 75 00:08:33,111 --> 00:08:36,786 300mg of Wellbutrin to help me with all the compulsive eating. 76 00:08:36,831 --> 00:08:39,186 I have been putting on a shitload of weight. 77 00:08:39,231 --> 00:08:42,189 Who prescribed all this medication? 78 00:08:42,231 --> 00:08:45,268 My doctor. Well, not all of it. 79 00:08:45,311 --> 00:08:48,701 The trazodone, the Ativan and the Ambien, I got on my own. 80 00:08:48,751 --> 00:08:51,902 But it's my friend. She's an RN and she knows about this stuff. 81 00:08:51,951 --> 00:08:54,340 Your doctor is your psychiatrist? 82 00:08:54,391 --> 00:08:56,951 He's an internist. 83 00:08:56,991 --> 00:08:58,788 I see. 84 00:08:58,831 --> 00:09:04,064 Well, first of all, we need to get you off a lot of this medication. 85 00:09:04,111 --> 00:09:06,784 Some of what you're taking could be counteracting 86 00:09:06,831 --> 00:09:10,107 or even aggravating your symptoms. 87 00:09:12,031 --> 00:09:14,022 Shit. 88 00:09:15,791 --> 00:09:21,821 I feel like I'm in a hole and I just feel like the hole keeps getting deeper and deeper. 89 00:09:21,871 --> 00:09:25,989 I'm not surprised, but we're going to try to fix that. 90 00:09:28,431 --> 00:09:32,060 Antidepressants aren't magic bullets. 91 00:09:42,151 --> 00:09:44,142 Nate. 92 00:09:45,271 --> 00:09:48,502 David told me about Lisa. 93 00:09:51,911 --> 00:09:55,904 Please make yourself comfortable. I'll be right with you. 94 00:09:59,071 --> 00:10:00,584 Yes, and? 95 00:10:00,631 --> 00:10:03,703 According to statistics compiled by the US Census Bureau, 96 00:10:03,751 --> 00:10:08,142 women are three times less likely to die from misadventure as men. 97 00:10:09,871 --> 00:10:14,899 I find statistics to be comforting in times of stress and uncertainty. 98 00:10:14,951 --> 00:10:17,067 I've got an intake right now. 99 00:10:17,111 --> 00:10:20,069 I was wondering, may I join you? 100 00:10:20,111 --> 00:10:24,901 You know me, I'm always hungry for new learning experiences. 101 00:10:24,951 --> 00:10:27,146 Sure, why not? 102 00:10:31,871 --> 00:10:35,944 We have been robbed before. Three times in ten years. 103 00:10:36,831 --> 00:10:42,542 Dorothy wanted for us to retire, but I just kept putting it off. 104 00:10:42,591 --> 00:10:46,027 Maybe next year, maybe the year after that. 105 00:10:46,071 --> 00:10:49,427 And now she's taken away from me. 106 00:10:49,471 --> 00:10:52,031 How can she not be here? 107 00:10:52,071 --> 00:10:58,101 One minute she's there, the next she's gone, like she was never there. 108 00:10:59,791 --> 00:11:01,782 At least she's no longer suffering. 109 00:11:07,151 --> 00:11:11,508 - She had cancer, right? - No! She was shot in a hold-up! 110 00:11:12,671 --> 00:11:14,662 I am so sorry. 111 00:11:22,071 --> 00:11:25,143 What kind of interment were you interested in? 112 00:11:25,191 --> 00:11:27,546 We have a plot at Forest Lawn. 113 00:11:29,351 --> 00:11:31,819 I see. 114 00:11:31,871 --> 00:11:34,783 Would you like to look at our line of caskets? 115 00:11:34,831 --> 00:11:38,426 I don't have much money. 116 00:11:38,471 --> 00:11:43,420 I'm sure we can find something to accommodate your budget. 117 00:11:44,431 --> 00:11:46,865 Right? Nate? 118 00:11:49,111 --> 00:11:52,421 - Absolutely. - Thank you. 119 00:11:53,471 --> 00:11:56,110 Absolutely. 120 00:11:56,151 --> 00:12:00,349 He was electrocuted. I don't want my children to see him like that. 121 00:12:00,391 --> 00:12:03,906 - We have an excellent restorative artist. - No. 122 00:12:03,951 --> 00:12:07,023 I don't want my children to see him dead. 123 00:12:08,311 --> 00:12:11,906 - If you'll excuse me for just a moment. - Sure. 124 00:12:22,031 --> 00:12:27,230 - What do you mean, missing? - She was on her way to her sister's. 125 00:12:27,271 --> 00:12:30,581 - She never got there. - Oh, man. 126 00:12:33,031 --> 00:12:36,865 I still have a couple of contacts with the sheriffs department. 127 00:12:36,911 --> 00:12:39,869 Do you want me to make some calls? 128 00:12:39,911 --> 00:12:44,143 Nate's already talked to them. They filed a missing persons report. 129 00:12:44,191 --> 00:12:47,342 If you think you can find anything else out, sure, why not? 130 00:12:50,431 --> 00:12:53,662 We need to talk. About us. 131 00:12:53,711 --> 00:12:56,100 I know and we will, but not right now. 132 00:12:56,991 --> 00:12:59,585 I have a woman waiting for me in the pastoral room. 133 00:13:02,551 --> 00:13:04,746 OK. 134 00:13:04,791 --> 00:13:08,340 I'll make some calls. I'll get back to you if I hear anything. 135 00:13:08,391 --> 00:13:10,382 Thanks. 136 00:13:19,191 --> 00:13:22,627 - This is so Day Of The Locust. - No locusts here. 137 00:13:22,671 --> 00:13:25,265 Cockroaches maybe, but no locusts. 138 00:13:26,911 --> 00:13:28,902 Here we are. 139 00:13:35,071 --> 00:13:37,426 Now, that there is a sleeper sofa. 140 00:13:37,471 --> 00:13:41,100 They come in very handy when you have overnight guests. 141 00:13:41,151 --> 00:13:44,348 Like family, that sort of thing. 142 00:13:44,391 --> 00:13:46,905 You do have family, don't you? 143 00:13:46,951 --> 00:13:51,229 No, actually. They were all killed in a flood. 144 00:13:51,271 --> 00:13:54,900 - Honey, I'm sorry. - Don't be. 145 00:13:54,951 --> 00:14:00,264 I'll be honest with you. We do have the occasional break-in every once in a while. 146 00:14:00,311 --> 00:14:04,099 If I were you, I would sleep with a can of pepper spray under my pillow. 147 00:14:04,151 --> 00:14:06,346 Just in case. 148 00:14:06,391 --> 00:14:10,304 - Smells like cats. - We don't allow pets. 149 00:14:10,351 --> 00:14:14,026 - We used to, but not any more. - How much? 150 00:14:14,071 --> 00:14:19,748 175 per week, payable every Monday and two weeks' security deposit. 151 00:14:22,511 --> 00:14:24,900 I'll take it. 152 00:14:30,431 --> 00:14:34,470 - What are you doing here? - I made this for you. 153 00:14:37,831 --> 00:14:40,629 Russell... 154 00:14:40,671 --> 00:14:43,310 Claire, I just want you to know 155 00:14:43,351 --> 00:14:47,583 that what happened between Olivier and me was totally fucked up. 156 00:14:49,191 --> 00:14:53,548 What happened between you and me wasn't fucked up at all. 157 00:14:53,591 --> 00:14:56,344 It was the opposite of fucked up. 158 00:14:57,391 --> 00:15:00,781 - What did happen between you and Olivier? - It doesn't matter. 159 00:15:00,831 --> 00:15:04,949 - It matters to me. Did you fuck him? - What we did or didn't do isn't important. 160 00:15:04,991 --> 00:15:08,063 What's important is that I love you. 161 00:15:09,551 --> 00:15:13,146 - Did he fuck you? - I was drunk and stoned. 162 00:15:13,191 --> 00:15:18,345 And he was playing this head trip on me. You know what he's like. 163 00:15:18,391 --> 00:15:21,110 Did you give each other blow jobs? 164 00:15:21,151 --> 00:15:25,463 - Claire, I love you. - Jesus, you gave each other blow jobs? 165 00:15:25,511 --> 00:15:27,900 - I didn't say that. - Jerk each other off? 166 00:15:27,951 --> 00:15:30,101 - I didn't say that. - What are you saying? 167 00:15:30,151 --> 00:15:33,063 That I love you, OK? 168 00:15:33,111 --> 00:15:36,069 Why can't you hear that? 169 00:15:36,111 --> 00:15:39,865 When are you gonna get over your wounded pride for one second 170 00:15:39,911 --> 00:15:42,983 and realise what we have is too good for you to throw away? 171 00:15:43,031 --> 00:15:47,070 For me to throw away? That's funny. You're funny. 172 00:15:47,111 --> 00:15:49,750 And that's hideous. I don't want it. 173 00:15:49,791 --> 00:15:54,706 Maybe you can sell it to your fucking boyfriend for another $500. I'm sure you were worth it. 174 00:15:54,751 --> 00:15:57,868 - I don't wanna live without you. - You're gonna have to. 175 00:15:57,911 --> 00:16:01,620 - I'm not gonna give up. - That's your fucking problem. 176 00:16:26,471 --> 00:16:29,508 - Hello. - Hello, Brenda. 177 00:16:29,551 --> 00:16:33,669 - Hi, Mom. - I heard you freaked out on Billy. 178 00:16:33,711 --> 00:16:36,669 You really shouldn't do that. He's on medication. 179 00:16:36,711 --> 00:16:38,702 You know how sensitive he is. 180 00:16:38,751 --> 00:16:43,347 Is there any other reason you called? If this is it, I'm hanging up. 181 00:16:45,231 --> 00:16:48,826 Well, we're disposing of your father's ashes tomorrow. 182 00:16:48,871 --> 00:16:52,386 I thought you might wanna be there. 183 00:16:52,431 --> 00:16:56,185 I really don't wanna be round Billy right now. 184 00:16:58,951 --> 00:17:02,227 Darling, we owe it to your father. 185 00:17:02,271 --> 00:17:04,182 Dad's dead. He doesn't care. 186 00:17:04,231 --> 00:17:09,021 Well, I care, OK? I'd like to at least pretend that we all love each other 187 00:17:09,071 --> 00:17:12,700 and that your father and I created something worthwhile. 188 00:17:12,751 --> 00:17:15,823 For a fucking hour, however long it takes to dump his ashes. 189 00:17:15,871 --> 00:17:18,624 Is that too much to ask? 190 00:17:20,391 --> 00:17:23,747 - Have you decided where? - No, not yet. 191 00:17:23,791 --> 00:17:28,228 We're all meeting here around 11.30. The whole ordeal'll be done by two. 192 00:17:29,311 --> 00:17:32,383 - Fine. I'll be there. - OK, bye. 193 00:17:58,151 --> 00:18:02,349 Give yourself the grade you think you deserve. 194 00:18:02,391 --> 00:18:04,427 Is that paying me to keep my mouth shut? 195 00:18:04,471 --> 00:18:07,781 I'm letting every student give their own grade. 196 00:18:07,831 --> 00:18:12,302 - Who am I to judge anyone's work? - Oh, God, you're ridiculous. 197 00:18:12,351 --> 00:18:15,502 You contradict yourself so nothing ever means anything. 198 00:18:15,551 --> 00:18:18,349 Is meaning what you're really after? 199 00:18:18,391 --> 00:18:21,224 Your work this semester would suggest otherwise. 200 00:18:21,871 --> 00:18:25,864 Your technique is excellent, but that's all it is-technique. 201 00:18:25,911 --> 00:18:29,301 Your work is safe, limited. 202 00:18:29,351 --> 00:18:32,229 Cos you hold yourself back from life. 203 00:18:33,111 --> 00:18:36,581 Well, call me crazy, but I think an artist has a responsibility 204 00:18:36,631 --> 00:18:39,464 to do more than just give in to every emotional impulse. 205 00:18:39,511 --> 00:18:42,071 Because some impulses are wrong. 206 00:18:42,871 --> 00:18:47,706 And some impulses violate the regulations of this school. I checked. 207 00:18:47,751 --> 00:18:51,539 Exactly how many schools have you taught at? 208 00:18:51,591 --> 00:18:56,665 You sit in such judgement of the world. How do you expect to ever be a part of it? 209 00:18:56,711 --> 00:19:01,068 I don't wanna be part of your world, a manipulative loser who fucks his students. 210 00:19:01,111 --> 00:19:07,505 What do you wanna be? An uptight puritan who's not even in her own body? 211 00:19:07,551 --> 00:19:11,988 Or a brilliant artist with blood and a heart and a cunt? 212 00:19:14,351 --> 00:19:16,785 God, you're such a fucking phoney. 213 00:19:16,831 --> 00:19:19,504 At first you actually inspired me. 214 00:19:19,551 --> 00:19:22,623 It took me half a semester to realise you were using us 215 00:19:22,671 --> 00:19:24,662 to work through your own shit. 216 00:19:24,711 --> 00:19:29,501 When are you gonna get over the fact that you never became Picasso and now it's too late? 217 00:19:29,551 --> 00:19:34,102 When are you going to get over the fact that if you take a chance, you might fall on your face? 218 00:19:34,151 --> 00:19:36,904 But that's the best thing that can ever happen to you, 219 00:19:36,951 --> 00:19:39,704 as an artist and as a human being. 220 00:19:40,431 --> 00:19:43,980 - Are we done? - Absolutely. Get out of my office. 221 00:19:44,031 --> 00:19:48,024 Who do you think you are, the Pope, just because I fucked your boyfriend? 222 00:19:48,071 --> 00:19:51,461 What a baby! You need some real pain. 223 00:19:52,351 --> 00:19:55,741 - Fuck you. - Fuck yourself. 224 00:19:55,791 --> 00:20:00,990 Russell will always be a better artist than you. He's braver, more willing to take chances. 225 00:20:01,031 --> 00:20:04,068 He's certainly more ambitious. That seems obvious. 226 00:20:04,111 --> 00:20:07,342 If it hadn't been me, it would have been somebody else. Trust me. 227 00:20:07,391 --> 00:20:10,064 - I'll take an A. - Undeserved. 228 00:20:10,111 --> 00:20:12,102 Unimportant. 229 00:20:16,231 --> 00:20:18,984 I know I've already called! I've been call... 230 00:20:19,031 --> 00:20:24,230 My wife is still missing and I can't seem to get anyone to take me seriously. 231 00:20:26,271 --> 00:20:27,829 Yes. 232 00:20:27,871 --> 00:20:31,705 I have called the sheriffs department and the highway patrol. 233 00:20:31,751 --> 00:20:33,742 I spoke with Officer Polk. 234 00:20:35,871 --> 00:20:38,943 Go ahead. Thank you. 235 00:20:42,071 --> 00:20:44,062 Yes, I know. Thank you. 236 00:20:45,791 --> 00:20:48,305 No, I will call back in a few hours. 237 00:20:49,591 --> 00:20:51,582 - Any news? - No. 238 00:20:51,631 --> 00:20:54,828 - I'm gonna take Maya to the park. - Great. 239 00:20:55,751 --> 00:21:00,461 Nate, dear, everything is going to be fine, you'll see. 240 00:21:00,511 --> 00:21:04,504 I made some apple crumble. Why don't you have a piece? 241 00:21:16,591 --> 00:21:21,870 Here's the gentleman who passed away at the health club. What shall I do with him? 242 00:21:21,911 --> 00:21:25,221 Put him in the reefer. 243 00:21:25,271 --> 00:21:27,990 I believe that the refrigerator is already full. 244 00:21:28,031 --> 00:21:30,420 Then you'll have to leave him out, won't you? 245 00:21:30,471 --> 00:21:35,306 - But that would be a code violation. - We'll just have to take the risk. 246 00:21:35,351 --> 00:21:39,742 - As long as you both understand that I... - You're not responsible. We are. 247 00:21:44,391 --> 00:21:46,985 Perhaps I could just try and make a little more... 248 00:21:47,031 --> 00:21:50,819 Just stop fucking whining and get the hell out of here already, OK? 249 00:21:53,191 --> 00:21:55,182 OK. 250 00:21:58,751 --> 00:22:01,345 - You all right? - Not especially. 251 00:22:05,631 --> 00:22:08,191 Is there anything you'd like to talk about? 252 00:22:08,231 --> 00:22:12,019 You really wanna know or are you just being polite? 253 00:22:13,551 --> 00:22:15,542 I asked, didn't I? 254 00:22:18,911 --> 00:22:22,108 My wife is clinically depressed. 255 00:22:22,151 --> 00:22:26,110 On top of that, my sister-in-law, who I have problems with on a good day, 256 00:22:26,151 --> 00:22:29,507 is at my house taking care of her right now. 257 00:22:29,551 --> 00:22:32,111 I don't even wanna think about that. 258 00:22:32,151 --> 00:22:36,110 On top of that, these electrocution burns are a serious bitch. 259 00:22:44,471 --> 00:22:48,225 - Has anybody heard from Lisa yet? - Not yet, no. 260 00:22:48,271 --> 00:22:50,865 I'm sure it's only a matter of time. 261 00:22:53,711 --> 00:22:56,066 A matter of time before what? 262 00:22:56,111 --> 00:23:00,024 Before she calls and tells us she's had a little car trouble or... 263 00:23:00,071 --> 00:23:02,869 I don't know, that she's OK. 264 00:23:02,911 --> 00:23:06,347 No one in this family ever talks about what's really going on. 265 00:23:06,391 --> 00:23:08,222 What is that supposed to mean? 266 00:23:08,271 --> 00:23:14,107 We have to deal with the possibility that something bad has probably happened. 267 00:23:14,151 --> 00:23:20,021 We do not! You may not believe this, but I have a lot more life experience than you. 268 00:23:20,071 --> 00:23:24,462 At times like this, it's important that we keep a positive attitude. 269 00:23:24,511 --> 00:23:26,979 Why must you always be so negative? 270 00:23:27,031 --> 00:23:29,591 Why must you always be in such deep denial? 271 00:23:29,631 --> 00:23:32,429 I am not in denial! 272 00:23:32,471 --> 00:23:37,784 I'm just trying to prepare for the worst, so that when it happens, it's not so awful. 273 00:23:37,831 --> 00:23:42,461 Well, don't. Lisa is going to turn up and she's going to be fine 274 00:23:42,511 --> 00:23:46,504 and there'll be a logical explanation for all of this. 275 00:23:48,191 --> 00:23:50,989 Yeah, you're right. 276 00:23:51,031 --> 00:23:55,263 And they're gonna put an end to world hunger and people'll stop killing each other 277 00:23:55,311 --> 00:24:00,305 and the oil companies are gonna stop running everything and apologise for global warming. 278 00:24:00,351 --> 00:24:02,945 I'm sure it's just a matter of time. 279 00:24:25,231 --> 00:24:29,304 When you talked to her, she said she was at the ocean. Did she say where? 280 00:24:29,351 --> 00:24:32,309 No. She just said it looked nice. 281 00:24:33,391 --> 00:24:38,340 - How long had she been gone? - Two, maybe three hours. 282 00:24:40,511 --> 00:24:44,299 Long enough to switch to highway one at San Luis Obispo? 283 00:24:44,351 --> 00:24:49,186 Yeah, maybe. But probably not. She's not the world's fastest driver. 284 00:24:49,231 --> 00:24:55,067 - Why wouldn't she stay on the 101? - She wanted to drive through Big Sur. 285 00:24:55,111 --> 00:24:59,502 - She loves Big Sur. - Did you contact the credit card company? 286 00:25:00,671 --> 00:25:04,346 - She may have stopped to get gas, right? - Or lunch or a motel room. 287 00:25:04,391 --> 00:25:07,463 Any purchases that might indicate the car's been stolen. 288 00:25:07,511 --> 00:25:10,708 I should do that right now. 289 00:25:10,751 --> 00:25:14,107 - Hello? - Hey, Nate. It's me, Brenda. 290 00:25:14,151 --> 00:25:19,783 I just wanted to call and apologise for last night. It was really unlike me and... 291 00:25:19,831 --> 00:25:22,470 Look, Brenda, I can't talk to you right now. 292 00:25:22,511 --> 00:25:25,981 I've got a lot more important shit to deal with. Fuck! 293 00:25:35,631 --> 00:25:37,906 Fucking come on. 294 00:25:37,951 --> 00:25:39,748 I'm already on hold. 295 00:25:44,511 --> 00:25:46,502 I'm gonna get going. 296 00:25:47,591 --> 00:25:49,980 I'm gonna stay here. 297 00:25:50,911 --> 00:25:53,220 OK. 298 00:25:54,351 --> 00:25:58,344 - Call you tomorrow? - Or sooner, if you hear anything. 299 00:26:13,911 --> 00:26:16,709 When I'm feeling a little bit shaky... 300 00:26:16,751 --> 00:26:20,744 OK, so we know that she stopped for gas in Santa Barbara. 301 00:26:23,231 --> 00:26:29,386 But that was yesterday. You'd think she'd use the card again between then and now. 302 00:26:29,431 --> 00:26:31,820 Unless she had a lot of cash on her. 303 00:26:33,631 --> 00:26:37,226 She didn't have a lot of cash on her. 304 00:26:37,271 --> 00:26:39,660 At least, I don't think she did. 305 00:26:40,831 --> 00:26:43,061 I can't talk about this any more. 306 00:26:45,231 --> 00:26:47,825 What's going on with you and Keith? 307 00:26:50,031 --> 00:26:52,022 Nothing much. 308 00:26:53,111 --> 00:26:56,183 You guys seemed a little tense tonight. 309 00:26:56,231 --> 00:26:59,746 - You think we were tense? - Yeah. 310 00:27:01,071 --> 00:27:03,062 I guess we are. 311 00:27:05,271 --> 00:27:09,867 We had this big fight down in San Diego in front of his mom and dad. 312 00:27:09,911 --> 00:27:13,790 I butted in. Maybe I shouldn't have. 313 00:27:14,831 --> 00:27:17,220 Now I don't know where we are. 314 00:27:18,551 --> 00:27:22,863 We love each other. At least, I think we do. 315 00:27:25,591 --> 00:27:30,585 Lately, though, I just feel numb when we're together, 316 00:27:31,391 --> 00:27:33,586 and better when we're not. 317 00:27:35,031 --> 00:27:38,990 It's not like we don't want the same things. We do. 318 00:27:39,031 --> 00:27:45,300 I think. Maybe we don't want the same things. Maybe we're just pretending that we do. 319 00:27:46,791 --> 00:27:49,783 Maybe we're just not meant to be together. 320 00:28:04,791 --> 00:28:09,865 ...artefacts from the near and distant past were emerging from the ice. 321 00:28:09,911 --> 00:28:15,383 Steven Hiller reports on the discovery of archaeological treasure. Steven. 322 00:28:15,431 --> 00:28:20,664 During the short Siberian summer, our anthropologists discovered... 323 00:28:22,591 --> 00:28:24,866 Hey, sweetie. 324 00:28:26,951 --> 00:28:29,146 Hi, my love. 325 00:28:30,991 --> 00:28:34,028 Where the fuck have you been? 326 00:28:34,071 --> 00:28:38,622 Do you know how worried I've been, how worried we've all been? 327 00:28:38,671 --> 00:28:41,344 I filed a fucking missing persons report on you. 328 00:28:41,391 --> 00:28:46,419 - Oh, my God. I am so sorry. - Why the fuck didn't you at least call me? 329 00:28:46,471 --> 00:28:49,543 I left 100 fucking messages for you on your cellphone. 330 00:28:49,591 --> 00:28:54,949 - I must have turned it off after you called me. - Jesus Christ. 331 00:28:54,991 --> 00:29:00,065 Jesus Christ. Don't ever fucking do that again. 332 00:29:02,071 --> 00:29:03,868 Oh, God. 333 00:29:24,751 --> 00:29:26,742 Come here. 334 00:29:36,391 --> 00:29:38,666 - Did she call? - No. 335 00:29:38,711 --> 00:29:42,226 Can you watch Maya for me, just for a little while? 336 00:29:42,271 --> 00:29:44,831 - I'm just gonna get some air. - OK. 337 00:29:44,871 --> 00:29:46,862 There you go. 338 00:30:29,391 --> 00:30:30,949 Nate. 339 00:30:36,311 --> 00:30:38,506 Hello? Speaking. 340 00:30:39,351 --> 00:30:41,819 What? Where? 341 00:30:41,871 --> 00:30:43,623 Yes. 342 00:30:43,671 --> 00:30:45,662 I'm on my way. 343 00:30:47,151 --> 00:30:49,540 They found her car. 344 00:30:53,151 --> 00:30:58,862 It's totally cool. The streets are old-timey and there's an anthropology and a Nike goddess. 345 00:30:58,911 --> 00:31:01,948 Everything is as clean as Disneyland, even the bathrooms. 346 00:31:01,991 --> 00:31:06,428 - What are you guys talking about? - The new shopping mall. 347 00:31:06,471 --> 00:31:09,383 - The Grove. - I don't know why we haven't been. 348 00:31:09,431 --> 00:31:13,106 There's a dance lesson tonight. You feel up to it? 349 00:31:14,191 --> 00:31:16,500 I don't know. But maybe. 350 00:31:16,551 --> 00:31:21,102 If we're gonna cancel, we should let them know, otherwise they'll charge us. 351 00:31:21,991 --> 00:31:26,189 - Can we decide later? - Call me at work after lunch. 352 00:31:26,231 --> 00:31:28,620 - OK, I will. - OK. 353 00:31:31,231 --> 00:31:34,507 - I need the credit card. - What for? 354 00:31:34,551 --> 00:31:39,864 I'm taking her shopping. A little shopping is good for depression. 355 00:31:39,911 --> 00:31:42,141 - You're gonna go shopping? - It'll be fun. 356 00:31:42,191 --> 00:31:47,788 We're just gonna get her a new pair of shoes. Maybe lunch at Farmers Market. 357 00:31:47,831 --> 00:31:51,267 - Please. - Of course. 358 00:31:52,471 --> 00:31:55,110 - Here. - Thank you, baby. 359 00:32:00,951 --> 00:32:03,749 Where did he want his ashes spread? 360 00:32:03,791 --> 00:32:06,100 He told me to surprise him. 361 00:32:08,511 --> 00:32:14,143 - Maybe we should take him out to Catalina. - I'm pretty sure you need a permit for that. 362 00:32:14,191 --> 00:32:18,025 Why don't I put him in my backpack and no one's the wiser? 363 00:32:23,231 --> 00:32:28,021 Are you two not speaking to one another? It's really starting to annoy me. 364 00:32:28,071 --> 00:32:30,505 - Can we do this? Then I can go. - I'm speaking. 365 00:32:30,551 --> 00:32:35,466 OK, whatever, but I am not going out to Catalina in some goddamn boat 366 00:32:35,511 --> 00:32:39,424 just because you were there once when you were 12. 367 00:32:39,471 --> 00:32:44,022 - What about the beach in Malibu? - That's where everyone throws their ashes. 368 00:32:44,071 --> 00:32:47,825 - So? - I don't want him co-mingling with strangers. 369 00:32:49,671 --> 00:32:54,108 We drive him up into Angeles National Forest and plant a tree. 370 00:32:54,151 --> 00:32:57,302 Plant a tree? You must be kidding. 371 00:32:59,031 --> 00:33:03,263 - Then I say we drive him to Malibu. - I'm not going all the way out to Malibu. 372 00:33:03,311 --> 00:33:07,304 Besides, the traffic'll kill us on the way home. 373 00:33:07,351 --> 00:33:11,105 This is giving me such a goddamn headache. 374 00:33:11,791 --> 00:33:13,782 Fuck it. 375 00:33:25,711 --> 00:33:29,943 There. Now he'll be in Westwood for all eternity. 376 00:33:55,711 --> 00:33:58,987 - What? - We need your help, Claire. 377 00:33:59,031 --> 00:34:01,670 I'm kind of in the middle of something right now. 378 00:34:01,711 --> 00:34:04,179 Hurry it up. 379 00:34:15,271 --> 00:34:16,943 What am I supposed to do? 380 00:34:16,991 --> 00:34:21,701 Give these to people and make sure they're here to see Mrs Su. 381 00:34:22,551 --> 00:34:26,021 - You need help for that? - Yes. 382 00:34:26,071 --> 00:34:30,462 And smile. Not too much. Compassionate but not happy. 383 00:34:30,511 --> 00:34:32,502 That should be no problem. 384 00:34:33,511 --> 00:34:36,583 - Mrs Su? - Mr Tully. 385 00:34:38,791 --> 00:34:40,782 He's in there. 386 00:34:44,071 --> 00:34:46,107 What's up with you? 387 00:34:46,151 --> 00:34:49,666 Nothing's up with me. Am I not allowed to be in a bad mood? 388 00:34:49,711 --> 00:34:51,906 If that's what you want. 389 00:34:53,551 --> 00:34:57,863 My boyfriend had sex with another guy and we broke up. Are you happy? 390 00:34:57,911 --> 00:35:00,983 - I'm so sorry. - What is it with you people? 391 00:35:01,031 --> 00:35:07,550 You can't figure out what you are, so you've gotta string along girls to ease the transition? 392 00:35:08,911 --> 00:35:11,300 Mrs Su or Mr Tully? 393 00:35:11,351 --> 00:35:13,911 Mrs Su, please. 394 00:35:13,951 --> 00:35:16,146 Right through here. 395 00:35:17,551 --> 00:35:22,466 It's probably best you found out about Russell now before it went any further. 396 00:35:22,511 --> 00:35:26,470 The timing of all this is just so fucking perfect, it's not even funny. 397 00:35:26,511 --> 00:35:28,741 What do you mean? 398 00:35:30,991 --> 00:35:33,505 With what's going on with Lisa, 399 00:35:33,551 --> 00:35:36,827 and how terrible things always happen at the same time, 400 00:35:36,871 --> 00:35:40,989 like when those celebrities die in sets of three. 401 00:35:41,031 --> 00:35:43,420 Mrs Su? Right this way. 402 00:35:47,271 --> 00:35:51,662 - You don't think Lisa might have... - What? Offed herself? No way. 403 00:35:51,711 --> 00:35:55,909 Things seemed pretty tense between her and Nate for a while there. 404 00:35:55,951 --> 00:36:00,786 She had that weird look in her eye, like it wouldn't take much to send her over the edge. 405 00:36:00,831 --> 00:36:06,030 There's no way Lisa would do anything like that, not with the baby. 406 00:36:15,991 --> 00:36:19,381 - How are we doing? - So far, so good. 407 00:36:19,431 --> 00:36:24,551 We've only got about half an hour, an hour tops, to get the Sus out of the pastoral room 408 00:36:24,591 --> 00:36:26,786 so we can get Mr Monroe in there. 409 00:36:26,831 --> 00:36:29,982 - Goodness. We're not gonna make it. - Of course we will. 410 00:36:30,031 --> 00:36:32,386 We don't have a choice. 411 00:36:33,511 --> 00:36:35,979 You must be here for Edward Tully. 412 00:36:36,031 --> 00:36:38,909 No. I'm here for Dorothy Su. 413 00:36:38,951 --> 00:36:41,545 - Am I in the wrong place? - Over there. 414 00:36:41,591 --> 00:36:46,381 I parked on the street right in front. I'm not going to get a ticket there, am I? 415 00:36:46,431 --> 00:36:49,582 - You should be fine. - Thank you. 416 00:36:52,551 --> 00:36:55,349 - He could get a ticket. - It'll take too long to move it. 417 00:36:55,391 --> 00:36:59,862 When we're in the weeds the way we are today, you gotta move 'em in and 'out. 418 00:37:02,431 --> 00:37:05,389 You don't understand. This is my wife's car. 419 00:37:05,431 --> 00:37:08,582 She didn't just leave it here and disappear. 420 00:37:08,631 --> 00:37:13,910 There's her cellphone, her wallet and her overnight bag, but her backpack's missing. 421 00:37:13,951 --> 00:37:16,704 - You checked the trunk? - It's not in there. 422 00:37:16,751 --> 00:37:19,663 And also Lisa doesn't drink Dr Pepper. 423 00:37:19,711 --> 00:37:22,862 She doesn't drink soda at all. She thinks it's toxic. 424 00:37:22,911 --> 00:37:25,550 - I'm sorry, Mr...? - Fisher. 425 00:37:25,591 --> 00:37:28,708 We've got a missing persons report on file. 426 00:37:28,751 --> 00:37:33,506 A missing backpack and a can of Dr Pepper is not evidence of foul play. 427 00:37:33,551 --> 00:37:38,386 Without evidence of foul play, we can't treat this as anything more than it appears to be - 428 00:37:38,431 --> 00:37:40,991 a missing person's case. 429 00:37:41,031 --> 00:37:45,104 I'm not gonna pretend there's nothing to worry about. Possibly there is. 430 00:37:45,151 --> 00:37:49,986 - My wife is fucking missing! - I can see that you are genuinely distressed. 431 00:37:50,031 --> 00:37:54,149 But at this point, there isn't a whole lot I can do. 432 00:37:54,191 --> 00:37:59,311 If it were me, I'd stick around the area, in case she finds her way back to pick up her car. 433 00:37:59,351 --> 00:38:02,070 There's a motel just up the way. 434 00:38:02,111 --> 00:38:04,784 I would make sure to move it by this time tomorrow, 435 00:38:04,831 --> 00:38:07,823 unless you want it towed to the impound lot. 436 00:38:25,631 --> 00:38:28,099 God, how long is she gonna go on like this? 437 00:38:28,911 --> 00:38:31,789 With any luck, she'll throw herself over the railing. 438 00:38:35,671 --> 00:38:39,061 Tell Roberta Flack I couldn't take it any more. 439 00:38:39,111 --> 00:38:41,261 - We have to talk. - No, we don't. 440 00:38:42,031 --> 00:38:44,022 What is there to say? 441 00:38:44,071 --> 00:38:47,188 - I'm in love with you. - Jesus, don't. 442 00:38:47,231 --> 00:38:51,224 I need to say it. I need to say it. 443 00:38:53,631 --> 00:38:56,145 I know I can't have you. 444 00:38:56,191 --> 00:39:00,423 I know it's wrong to want you like this, 445 00:39:00,471 --> 00:39:03,269 but that doesn't make it any less true. 446 00:39:05,071 --> 00:39:09,667 - And what am I supposed to do with that? - Nothing. 447 00:39:09,711 --> 00:39:13,989 I have to... let it go. 448 00:39:14,991 --> 00:39:18,870 And maybe saying the words will help. 449 00:39:22,591 --> 00:39:24,582 I want to let it go. 450 00:39:27,711 --> 00:39:29,702 You have to believe that. 451 00:39:43,591 --> 00:39:47,903 I just have a feeling about this and everything is going to be all right. 452 00:39:47,951 --> 00:39:52,900 - I've always been right about my feelings. - Mom, they found her car. 453 00:39:52,951 --> 00:39:56,910 There are a hundred explanations for that. She could have run out of gas. 454 00:39:56,951 --> 00:40:00,023 She has a triple A card, a cellphone. She would have called. 455 00:40:00,071 --> 00:40:03,780 - Maybe the battery went dead. - I just want you to be prepared. 456 00:40:03,831 --> 00:40:09,303 I am sick of hearing that! I will not be prepared and neither should anyone else. 457 00:40:09,351 --> 00:40:12,741 I refuse to believe that anything is wrong. 458 00:40:13,511 --> 00:40:15,502 I have to trust my feelings. 459 00:40:17,071 --> 00:40:19,460 Right now they're all I have. 460 00:40:35,031 --> 00:40:37,670 Just where do you think you are going? 461 00:40:37,711 --> 00:40:42,068 To relax in my study with a nice cup of tea, my succulent compote. 462 00:40:42,111 --> 00:40:45,581 You may have some tea later after you find those rats. 463 00:40:45,631 --> 00:40:49,749 - What the hell is all of this? - What? 464 00:40:49,791 --> 00:40:53,704 The TV. A refrigerator? 465 00:40:55,271 --> 00:40:58,786 The delivery guys couldn't get the refrigerator through the door. 466 00:40:58,831 --> 00:41:01,550 You have to take out those old cabinets first. 467 00:41:01,591 --> 00:41:03,582 Oh, my God. 468 00:41:03,631 --> 00:41:07,704 Oh, my God. OK. Julio. 469 00:41:09,111 --> 00:41:12,865 Come on. Get your brother. Let's go in the other room. 470 00:41:17,431 --> 00:41:20,104 - Where's Vanessa? - She's asleep. 471 00:41:20,151 --> 00:41:23,621 - We have a dance lesson tonight. - Wake her up if you want to. 472 00:41:23,671 --> 00:41:26,504 But if I were you, I would let her sleep. 473 00:41:29,511 --> 00:41:32,901 You told me you were taking her shopping for a new pair of shoes. 474 00:41:32,951 --> 00:41:35,863 - Don't start with me. - We cannot afford this shit. 475 00:41:35,911 --> 00:41:41,190 Bullshit! You are a partner. You have the money and she wanted them. 476 00:41:41,231 --> 00:41:47,579 - She never gets anything for herself. - We have a rule, Angelica. 477 00:41:47,631 --> 00:41:51,419 If we're gonna spend more than $100, we check in with each other. 478 00:41:51,471 --> 00:41:54,224 - She knew you'd be pissed. - I am pissed! 479 00:41:58,031 --> 00:42:01,865 She takes care of your kids every single day 480 00:42:01,911 --> 00:42:05,460 and works a full-time job on top of that. 481 00:42:05,511 --> 00:42:08,742 Look at this place. No wonder she's depressed. 482 00:42:08,791 --> 00:42:12,386 So she bought a new TV and a new refrigerator. 483 00:42:12,431 --> 00:42:15,628 They were both on sale. Give her a fucking break. 484 00:42:15,671 --> 00:42:18,504 She deserves it. 485 00:42:36,191 --> 00:42:38,625 - May I help you? - Thank you. 486 00:42:38,671 --> 00:42:42,380 I was here earlier today for Dorothy Su's funeral. 487 00:42:42,431 --> 00:42:45,070 I think I may have left my reading glasses. 488 00:42:49,951 --> 00:42:54,069 I think I was sitting here. Maybe it was over here. 489 00:42:57,111 --> 00:43:01,104 Here they are. I misplace them all the time. 490 00:43:03,511 --> 00:43:05,900 - Thank you. - You're welcome. 491 00:43:09,591 --> 00:43:14,984 I feel terrible, although to be perfectly honest, I really didn't know Mrs Su. 492 00:43:16,151 --> 00:43:21,145 I used to see her every morning, though. It's where I get my newspaper. 493 00:43:23,311 --> 00:43:26,667 - I'm sorry. Did I say something wrong? - No. 494 00:43:30,271 --> 00:43:35,026 My daughter-in-law's missing and I thought I had a feeling things would turn out all right, 495 00:43:35,071 --> 00:43:38,950 but now they've found her car and I still have a feeling, 496 00:43:38,991 --> 00:43:43,826 only now it's a feeling that something terrible has happened. 497 00:43:58,351 --> 00:44:04,824 I'm so sorry. I just cried all over your jacket and you're a complete stranger. 498 00:44:06,391 --> 00:44:08,700 Not any more, I'm not. 499 00:44:18,351 --> 00:44:21,741 I'd have been more than happy to bring some stuff over. 500 00:44:21,791 --> 00:44:24,180 No, thanks. This way is easier. 501 00:44:25,911 --> 00:44:29,824 So how's everybody holding up? 502 00:44:29,871 --> 00:44:32,749 About as well as can be expected. 503 00:44:32,791 --> 00:44:36,864 My buddy at the sheriffs department put it on the state-wide Teletype system. 504 00:44:36,911 --> 00:44:40,142 Thank you for doing that. 505 00:44:40,191 --> 00:44:43,547 - I didn't do anything. I just made a phone call. - Well... 506 00:44:43,591 --> 00:44:46,344 Thank you for being there. 507 00:44:46,391 --> 00:44:48,905 Here. Whatever. 508 00:44:56,431 --> 00:44:59,946 - How are you doing? - Me? Fine. 509 00:45:00,671 --> 00:45:03,026 Liar. 510 00:45:05,631 --> 00:45:08,191 You wanna stay for a little while? 511 00:45:08,231 --> 00:45:10,586 No. 512 00:45:10,631 --> 00:45:14,544 I just don't think that would be such a good idea right now. 513 00:45:14,591 --> 00:45:18,982 OK, then. Call me if you hear anything. 514 00:45:19,031 --> 00:45:22,944 - Or need anything. - I will. 515 00:46:30,791 --> 00:46:33,908 We thought maybe you could use some company. 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 44266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.