All language subtitles for Sayara.2024.1080p.WEB-DL.AAC.H264-ParkHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian Download
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Processed by 繁化姬 dict-1dea3f39-r1054 @ 2024/12/29 14:01:50 | https://zhconvert.org 1 00:00:17,179 --> 00:00:21,016 (根據真實故事改編) 2 00:00:26,021 --> 00:00:31,259 (土庫曼 阿什哈巴特 2006年) 3 00:01:16,304 --> 00:01:22,210 【復仇女神】 4 00:03:37,946 --> 00:03:43,085 (土耳其 伊斯坦堡 現在) 5 00:04:19,955 --> 00:04:21,223 王八羔子 6 00:04:21,890 --> 00:04:22,791 怎麼樣? 7 00:04:23,391 --> 00:04:25,828 一名來自伊斯坦堡的男子 8 00:04:25,828 --> 00:04:29,031 被控在婚禮一個月前毆打未婚妻 9 00:04:29,031 --> 00:04:31,499 原因是她在公眾場合穿緊身運動服 10 00:04:32,400 --> 00:04:34,369 這一串不幸事件至此仍未告一段落 11 00:04:34,636 --> 00:04:35,871 過了不久 這名年輕男子 12 00:04:35,871 --> 00:04:37,172 前往未婚妻的辦公室 13 00:04:37,172 --> 00:04:38,506 表示想重修舊好 14 00:04:39,207 --> 00:04:41,476 在遭到對方拒絕後 15 00:04:41,476 --> 00:04:42,444 這名年輕男子 16 00:04:42,444 --> 00:04:45,480 持父親的手槍對著現場掃射 17 00:04:46,048 --> 00:04:47,449 王八羔子 18 00:04:48,016 --> 00:04:49,751 完全是典型的王八羔子 19 00:04:51,319 --> 00:04:53,288 這句話講起來很好笑 對吧? 20 00:04:53,355 --> 00:04:55,824 -唸起來很拗口 -什麼? 21 00:04:56,291 --> 00:04:57,659 「王八羔子」 22 00:04:57,926 --> 00:04:58,626 你要把臉鼓起來 23 00:04:58,626 --> 00:05:01,964 然後把嘴巴皺成O的形狀說話 24 00:05:02,230 --> 00:05:03,866 唸起來很爽 25 00:05:03,932 --> 00:05:05,934 是啊 我也很喜歡講這個字 26 00:05:06,368 --> 00:05:07,735 早安 巴里斯先生 27 00:05:08,470 --> 00:05:09,604 -早安啊 各位 -早安 28 00:05:09,671 --> 00:05:10,638 巴里斯先生 歡迎 29 00:05:10,705 --> 00:05:12,174 -你們好嗎? -很好 30 00:05:14,276 --> 00:05:16,678 -放輕鬆啦 -之後見了 保重 31 00:05:23,185 --> 00:05:24,186 妳好啊 32 00:05:24,452 --> 00:05:25,954 -哈囉 -我們很好啊 妳呢? 33 00:05:26,221 --> 00:05:27,222 不錯 34 00:05:27,856 --> 00:05:28,857 歡迎 35 00:05:29,024 --> 00:05:32,460 -天氣真熱 -妳頭髮好好看 36 00:05:36,965 --> 00:05:37,966 待會見囉 37 00:08:11,786 --> 00:08:12,954 薩雅拉 38 00:08:13,655 --> 00:08:15,023 哈囉 妳好嗎? 39 00:08:16,858 --> 00:08:18,126 我整天都沒看到妳 40 00:08:18,293 --> 00:08:19,461 謝謝 41 00:08:20,028 --> 00:08:21,796 嘿 薩雅拉 我一直想跟妳聊聊 42 00:08:21,997 --> 00:08:24,699 我們有很多女性會員 43 00:08:24,699 --> 00:08:26,468 其實女生比男生還多 44 00:08:26,534 --> 00:08:28,303 最近想學防身術的... 45 00:08:28,303 --> 00:08:30,872 女會員很多 46 00:08:30,938 --> 00:08:32,674 但我們的老師普遍都... 47 00:08:32,940 --> 00:08:34,942 比較像私人教練那種 48 00:08:34,942 --> 00:08:36,578 我已經思考了好一陣子 49 00:08:36,778 --> 00:08:39,714 然後我突然想到 那薩雅拉怎麼樣? 50 00:08:41,083 --> 00:08:42,150 什麼意思? 51 00:08:43,718 --> 00:08:45,487 妳姊跟我說了點妳的事 52 00:08:46,254 --> 00:08:47,255 我姊? 53 00:08:48,223 --> 00:08:49,491 她是怎麼說的? 54 00:08:50,625 --> 00:08:51,893 說以前 55 00:08:51,893 --> 00:08:54,929 妳在土庫曼上學的時候 沒人敢惹妳 56 00:08:55,230 --> 00:08:58,333 她說妳以前贏過很多比賽 57 00:08:58,333 --> 00:09:00,368 妳都沒跟我說過這件事 58 00:09:01,403 --> 00:09:03,171 我就不瞞妳了 59 00:09:03,938 --> 00:09:04,839 聽著 60 00:09:05,307 --> 00:09:07,375 我看過監視器幾次 61 00:09:07,509 --> 00:09:11,346 妳早晨訓練的身手很矯健 62 00:09:12,280 --> 00:09:14,116 就像訓練有素的習武之人 63 00:09:14,416 --> 00:09:15,983 來吧 當我們的教練 64 00:09:16,284 --> 00:09:19,254 拖地板這種事誰都能做 對吧? 65 00:09:21,489 --> 00:09:22,557 我的意思是... 66 00:09:22,624 --> 00:09:26,361 妳也不必拿掉頭巾什麼的 67 00:09:26,394 --> 00:09:28,029 如果妳是在擔心這點 68 00:09:28,130 --> 00:09:29,797 不 跟那個沒關係 69 00:09:29,831 --> 00:09:30,698 只是... 70 00:09:32,200 --> 00:09:34,069 -我答應過父親 -什麼? 71 00:09:35,203 --> 00:09:37,539 我和父親約定好了 我答應過他了 72 00:09:38,840 --> 00:09:40,175 答應他什麼? 73 00:09:42,977 --> 00:09:45,080 絕不會把他教我的東西拿出來用 74 00:09:45,480 --> 00:09:46,948 天啊 75 00:09:47,482 --> 00:09:48,583 為什麼? 76 00:09:48,983 --> 00:09:50,752 我也不是要妳用他的招攻擊人 77 00:09:50,752 --> 00:09:52,487 我只是想問妳能不能教課 78 00:09:52,520 --> 00:09:54,156 教那些有需要... 79 00:09:54,156 --> 00:09:55,957 或有興趣學防身術的人 80 00:09:56,324 --> 00:09:58,093 -老師再見 -再見 81 00:09:58,526 --> 00:10:00,628 -再見了 先生 -再見 82 00:10:05,633 --> 00:10:07,469 好吧 那... 83 00:10:07,902 --> 00:10:10,105 如果妳不願意 逼妳也沒意義 84 00:10:10,905 --> 00:10:15,076 我只是以為妳會覺得掃地很無聊 85 00:10:15,743 --> 00:10:17,479 但沒關係 86 00:10:18,880 --> 00:10:20,615 之後有機會再看看吧 87 00:10:21,015 --> 00:10:21,949 可以嗎? 88 00:10:24,119 --> 00:10:25,120 晚安 89 00:10:25,820 --> 00:10:27,021 巴里斯先生 90 00:10:51,012 --> 00:10:52,046 好嗎? 91 00:10:55,183 --> 00:10:56,251 晚安 92 00:12:41,556 --> 00:12:42,524 來吧 93 00:12:43,224 --> 00:12:44,626 我來接妳下班 94 00:13:12,186 --> 00:13:13,655 妳也有鑰匙? 95 00:13:14,756 --> 00:13:16,591 對啊 我有 96 00:13:16,991 --> 00:13:17,959 為什麼? 97 00:13:18,225 --> 00:13:19,761 什麼叫為什麼? 98 00:13:20,227 --> 00:13:22,129 妳又不在這裡上班 99 00:13:22,664 --> 00:13:24,432 姑娘 這份工作不是我幫妳找的嗎? 100 00:13:24,566 --> 00:13:26,401 -所以呢? -所以? 101 00:13:27,234 --> 00:13:28,503 我們跟巴里斯熟得很 102 00:13:28,503 --> 00:13:30,338 他很信任我 所以有給我鑰匙 103 00:13:30,405 --> 00:13:32,874 但為什麼?妳在這裡是幹嘛的? 104 00:13:34,409 --> 00:13:36,110 薩雅拉 怎麼了? 105 00:13:36,143 --> 00:13:37,579 妳又跟平常一樣心情不好啦? 106 00:13:37,579 --> 00:13:39,314 妳幹嘛生氣?怎麼啦? 107 00:13:41,716 --> 00:13:43,818 妳幹嘛跟巴里斯說爸爸的事? 108 00:13:43,951 --> 00:13:45,152 薩雅拉! 109 00:13:46,120 --> 00:13:47,389 妳跟他說了 對吧? 110 00:13:47,789 --> 00:13:49,023 聽我說 111 00:13:50,658 --> 00:13:52,494 我以為這樣是在幫妳 112 00:13:52,527 --> 00:13:56,564 我想讓妳做妳喜歡的事 想讓妳開心 113 00:13:57,098 --> 00:13:58,766 就這麼簡單而已 114 00:13:59,200 --> 00:14:02,770 而不是整天在那邊打掃 115 00:14:54,188 --> 00:14:56,257 我知道我這個姊姊當得不怎麼好 116 00:14:56,323 --> 00:14:58,192 好啦 別提這個了 拜託 117 00:14:58,225 --> 00:15:00,094 好吧 我不提 但... 118 00:15:00,462 --> 00:15:01,629 真的啦 119 00:15:02,497 --> 00:15:04,832 好啦...我閉嘴就是了 120 00:15:05,032 --> 00:15:05,833 算了 121 00:15:15,076 --> 00:15:16,177 怎麼了? 122 00:15:33,194 --> 00:15:33,995 怎麼回事? 123 00:15:34,195 --> 00:15:36,731 薩雅拉 我有東西放在健身房忘了拿 124 00:15:37,231 --> 00:15:38,500 -我馬上回來 -姊! 125 00:15:38,533 --> 00:15:39,467 等我 126 00:15:40,668 --> 00:15:41,669 姊 我說了 127 00:15:42,069 --> 00:15:43,538 薩雅拉 我只是要回去拿東西 128 00:15:43,538 --> 00:15:44,672 就跟妳說等我了 129 00:15:44,939 --> 00:15:46,307 妳是有病嗎? 130 00:15:46,674 --> 00:15:48,342 注意妳跟妳姊講話的態度 131 00:15:48,643 --> 00:15:50,111 妳是有病嗎 姊? 132 00:15:51,946 --> 00:15:54,516 妳知道健身房的人都在講妳的事嗎? 133 00:15:55,850 --> 00:15:57,452 妳知道妳這樣大家會怎麼想我們嗎? 134 00:15:58,986 --> 00:16:01,989 我叫妳放開我 薩雅拉 放手 135 00:17:11,726 --> 00:17:13,127 搞屁啊? 136 00:17:15,429 --> 00:17:16,964 央珈? 137 00:17:17,164 --> 00:17:18,800 妳這臭女人 138 00:17:19,701 --> 00:17:20,635 -看著我 -央珈 住手! 139 00:17:20,635 --> 00:17:22,570 -我說看著我 -妳在幹嘛? 140 00:17:22,570 --> 00:17:24,038 -妳在幹嘛? -讓我看看妳長什麼樣 141 00:17:24,038 --> 00:17:24,906 妳在幹嘛? 142 00:17:24,906 --> 00:17:26,741 -放開我 -天啊 快放手 143 00:17:27,909 --> 00:17:28,843 古麗! 144 00:17:29,410 --> 00:17:31,779 妳沒事吧?我看妳的臉有沒有怎樣 145 00:17:32,113 --> 00:17:33,214 讓我看看 146 00:17:35,216 --> 00:17:38,185 妳把她的鼻子打斷了 妳這瘋婆子 147 00:17:41,288 --> 00:17:42,256 妳要不要臉啊? 148 00:17:42,256 --> 00:17:45,993 跟有家室的男人搞在一起 妳這蕩婦 149 00:17:45,993 --> 00:17:47,662 嘿 央珈! 150 00:17:47,962 --> 00:17:51,733 夠了 該死 我要殺了妳 151 00:17:51,933 --> 00:17:53,635 冷靜點! 152 00:17:54,135 --> 00:17:56,604 夠了!真是的! 153 00:18:07,214 --> 00:18:08,215 古麗... 154 00:18:23,497 --> 00:18:25,366 妳到底有什麼毛病? 155 00:18:27,268 --> 00:18:28,936 變得瘋瘋癲癲的 156 00:18:29,003 --> 00:18:30,504 就因為我們上過幾次床? 157 00:18:32,339 --> 00:18:33,808 這種事都發生幾次了? 158 00:18:35,242 --> 00:18:36,577 這種事發生過幾次了? 159 00:18:37,411 --> 00:18:40,114 大家都在討論我們的事 妳這臭女人 160 00:18:40,481 --> 00:18:42,049 妳要不要臉啊? 161 00:18:43,050 --> 00:18:44,652 妳連一點羞恥心都沒有嗎? 162 00:18:45,552 --> 00:18:47,655 我不是一開始就跟妳說了? 163 00:18:47,722 --> 00:18:49,791 我說我有家室 164 00:18:50,892 --> 00:18:52,393 我說了我們是不可能的 165 00:18:52,393 --> 00:18:53,761 我們不可能在一起 166 00:18:54,561 --> 00:18:56,731 我老婆都不會吃醋了 167 00:18:56,731 --> 00:19:00,501 妳這臭女人還想監視我啊? 168 00:19:01,936 --> 00:19:04,471 那是因為妳老婆不知道你是怎樣的人 169 00:19:06,440 --> 00:19:07,809 給我聽好 170 00:19:08,609 --> 00:19:10,077 以後不准再打電話或傳訊息給我 171 00:19:10,077 --> 00:19:13,147 別再來這間健身房了 聽懂沒? 172 00:19:14,281 --> 00:19:15,717 給我滾出去 173 00:19:19,386 --> 00:19:22,323 好 我走 174 00:19:24,926 --> 00:19:26,593 然後你打算怎樣? 175 00:19:28,395 --> 00:19:29,463 你跟其他女人上床時 176 00:19:29,463 --> 00:19:30,898 有辦法像對我一樣那麼粗暴嗎? 177 00:19:30,898 --> 00:19:32,867 閉嘴 別說了 178 00:19:33,134 --> 00:19:35,236 其他女生會像我一樣讓你揍嗎? 179 00:19:35,803 --> 00:19:37,204 把我的號碼刪掉 180 00:19:37,571 --> 00:19:39,040 健身房的鑰匙也還來 181 00:19:39,106 --> 00:19:41,042 然後別再出現了 182 00:19:42,009 --> 00:19:43,845 妳別想再從我這拿到半毛錢 183 00:19:43,845 --> 00:19:44,578 聽懂沒? 184 00:19:44,611 --> 00:19:46,247 你敢... 185 00:19:46,447 --> 00:19:47,348 怎樣? 186 00:19:49,150 --> 00:19:50,852 幹嘛?妳想怎樣? 187 00:19:51,753 --> 00:19:52,987 妳想怎樣啊 臭女人? 188 00:19:53,320 --> 00:19:54,689 妳想怎麼做? 189 00:19:55,156 --> 00:19:57,091 我會把我們的影片傳給你老婆 190 00:20:19,313 --> 00:20:21,415 我發誓 妳敢這麼做 191 00:20:23,918 --> 00:20:25,619 我會宰了妳 央珈 192 00:20:29,423 --> 00:20:32,293 我說到做到 我會宰了妳 193 00:20:35,529 --> 00:20:36,864 我也會跟我爸講 194 00:20:36,864 --> 00:20:39,366 我們可以把這變成自殺事件 195 00:20:40,234 --> 00:20:42,369 誰也救不了妳 196 00:20:44,005 --> 00:20:49,210 我會讓妳媽和妳妹被遣返 197 00:20:49,276 --> 00:20:52,179 她們可以吃屎去 我一點都不在乎 198 00:20:56,951 --> 00:20:58,252 妳聽懂沒? 199 00:21:03,925 --> 00:21:05,927 妳哭什麼啊 瘋女人? 200 00:21:07,394 --> 00:21:11,332 天啊 我到底惹上了什麼神經病? 201 00:21:30,517 --> 00:21:32,253 該死的臭婆娘 202 00:21:37,224 --> 00:21:40,294 對 都是我的錯... 203 00:21:41,728 --> 00:21:44,431 是我一直寵著妳 是我不好 204 00:21:54,375 --> 00:21:55,642 妳在幹嘛? 205 00:21:56,443 --> 00:21:57,644 好 我道歉 206 00:22:00,114 --> 00:22:01,248 我們和好吧 207 00:22:02,149 --> 00:22:03,650 好了 去死吧妳 央珈 208 00:22:04,986 --> 00:22:07,554 我真的很抱歉 巴里斯 求你了 209 00:22:08,289 --> 00:22:09,456 求我什麼? 210 00:22:10,324 --> 00:22:11,525 我們和好吧 211 00:22:16,163 --> 00:22:17,664 妳是有病嗎 大姐? 212 00:22:20,367 --> 00:22:22,669 對啊 你不知道嗎? 213 00:22:23,905 --> 00:22:26,273 妳把那個女生的鼻子打斷了 央珈 214 00:22:27,041 --> 00:22:28,876 好 那件事我也很抱歉 215 00:22:28,976 --> 00:22:32,847 妳很抱歉?她現在會四處跟別人說 216 00:22:34,215 --> 00:22:35,282 好吧... 217 00:22:38,519 --> 00:22:40,154 那你懲罰我吧 218 00:22:41,722 --> 00:22:42,489 什麼? 219 00:22:42,890 --> 00:22:44,191 懲罰我 220 00:22:46,360 --> 00:22:47,594 像之前一樣 221 00:22:48,762 --> 00:22:50,431 更用力地揍我 222 00:22:51,332 --> 00:22:54,601 鞭打我 打到我哭出來 223 00:22:54,601 --> 00:22:58,172 打斷我的手腳 把我揍個半死 224 00:22:58,505 --> 00:22:59,406 姊... 225 00:23:02,076 --> 00:23:03,444 來吧 姊 我們走 226 00:23:11,285 --> 00:23:12,719 明天見了 巴里斯 227 00:23:13,754 --> 00:23:15,589 今晚的事我真的很抱歉 228 00:23:16,857 --> 00:23:18,459 是我一時失控 229 00:23:22,029 --> 00:23:23,264 我愛你 230 00:23:50,557 --> 00:23:54,261 你怎麼會去惹這種瘋婆娘啊 兄弟? 231 00:23:54,561 --> 00:23:56,563 還給她辦公室的鑰匙那些的... 232 00:23:56,697 --> 00:23:58,665 你跟她那種人扯上關係幹嘛? 233 00:23:59,800 --> 00:24:02,336 他跟她搞上癮了 他放不了手啦 234 00:24:02,369 --> 00:24:04,038 她成了他的海洛因 235 00:24:05,039 --> 00:24:06,507 你怎麼會放不了手啊 兄弟? 236 00:24:06,507 --> 00:24:07,942 你是馬子狗啊? 237 00:24:08,242 --> 00:24:11,278 我們應該邀請這位央珈來我家 238 00:24:11,445 --> 00:24:12,446 今天晚上 239 00:24:16,583 --> 00:24:18,052 反正那棟樓也沒人 240 00:24:18,519 --> 00:24:20,421 在高樓層 隔壁又沒鄰居 241 00:24:20,721 --> 00:24:23,991 然後我們明早再把她丟到醫院 兄弟 242 00:24:25,759 --> 00:24:26,994 埃明老哥? 243 00:24:27,694 --> 00:24:28,929 你要加入嗎? 244 00:24:29,763 --> 00:24:31,932 老兄 別開玩笑了 245 00:24:32,633 --> 00:24:33,700 閉嘴啦 蠢蛋 246 00:24:33,700 --> 00:24:35,836 你哪根蔥 敢對我指指點點的? 247 00:24:37,138 --> 00:24:39,873 如果這樣能幫到我們的兄弟 248 00:24:40,975 --> 00:24:42,043 有何不可呢? 249 00:24:43,777 --> 00:24:45,312 我們要怎麼接近她? 250 00:24:45,879 --> 00:24:47,648 我告訴你 兄弟 251 00:24:48,215 --> 00:24:50,117 叫巴里斯傳簡訊給她 然後等著看 252 00:24:50,484 --> 00:24:51,952 讓他打電話約她來 253 00:24:52,253 --> 00:24:54,655 她搞不好會直接搭計程車到布爾薩 254 00:24:56,323 --> 00:24:57,458 是努爾 255 00:25:01,395 --> 00:25:02,163 喂? 256 00:25:04,531 --> 00:25:05,566 我在忙 257 00:25:13,807 --> 00:25:15,842 她會找你拍合照 258 00:25:15,976 --> 00:25:16,910 兄弟 259 00:25:17,178 --> 00:25:18,445 快啊 老兄 起來 260 00:25:19,146 --> 00:25:20,514 快啊 姊妹 來吧 261 00:25:21,748 --> 00:25:23,584 -你好 丹尼茲先生 -哈囉 262 00:25:23,684 --> 00:25:26,720 我好愛你在網飛的新劇 263 00:25:26,787 --> 00:25:28,522 -謝謝 -可以跟你合照嗎? 264 00:25:28,522 --> 00:25:29,890 當然可以 265 00:25:34,728 --> 00:25:37,864 -好 謝謝 -謝謝你 感謝 266 00:25:41,001 --> 00:25:42,503 老兄 你是瘋了嗎?我們在做這種事 267 00:25:42,503 --> 00:25:43,970 你竟然讓那個女的進來跟我合照? 268 00:25:44,004 --> 00:25:45,806 閉嘴啦 老弟 這是我的地盤 269 00:25:45,806 --> 00:25:47,108 我愛怎樣就怎樣 270 00:25:47,308 --> 00:25:48,642 -厲害 -這樣不好啦 271 00:25:49,376 --> 00:25:50,477 來吧 換你 272 00:25:51,345 --> 00:25:55,349 這裡可不是你的拍片現場 273 00:25:55,616 --> 00:25:58,185 你再用這種口氣跟我講話試試看 274 00:25:58,685 --> 00:25:59,453 都冷靜點 275 00:25:59,453 --> 00:26:01,188 -對啊... -別激動 276 00:26:01,222 --> 00:26:02,089 繼續 277 00:26:36,190 --> 00:26:37,491 姊 妳在幹嘛? 278 00:26:37,524 --> 00:26:39,126 -我要出門 -妳要出門? 279 00:26:39,193 --> 00:26:40,127 現在凌晨兩點耶 280 00:26:40,461 --> 00:26:41,828 巴里斯叫了計程車來 281 00:26:41,862 --> 00:26:42,763 巴里斯? 282 00:26:43,630 --> 00:26:45,099 他說想跟我道歉 283 00:26:45,499 --> 00:26:46,967 他想道歉? 284 00:26:47,268 --> 00:26:48,902 妳是鸚鵡嗎? 285 00:26:57,744 --> 00:26:59,480 怎麼這個時間還醒著? 286 00:26:59,680 --> 00:27:01,915 -沒事啦 媽 -這雙鞋是怎麼回事? 287 00:27:02,283 --> 00:27:03,417 我男朋友打來 288 00:27:03,417 --> 00:27:05,286 他有重要的事要跟我說 289 00:27:05,286 --> 00:27:06,953 我去看一下他就回來 行嗎? 290 00:27:09,690 --> 00:27:11,024 但怎麼會挑這個時間? 291 00:27:11,158 --> 00:27:12,926 媽 妳回去睡覺好嗎? 292 00:27:13,059 --> 00:27:14,328 快去睡吧 寶貝 293 00:27:14,328 --> 00:27:15,662 我很快就回來 快去 294 00:27:25,639 --> 00:27:28,442 這是怎樣?好像我是要出國留學一樣 295 00:27:28,642 --> 00:27:30,911 計程車在外面等 我走了 296 00:27:31,345 --> 00:27:32,213 掰 297 00:27:37,251 --> 00:27:38,652 那不是她男朋友 298 00:27:38,719 --> 00:27:40,654 他是有婦之夫 他還有小孩 299 00:28:34,408 --> 00:28:36,510 抱歉 妳要找誰? 300 00:28:37,578 --> 00:28:38,579 巴蘭 301 00:28:39,513 --> 00:28:40,581 姓什麼? 302 00:28:41,882 --> 00:28:42,949 我不知道 303 00:28:43,650 --> 00:28:44,751 幾號房? 304 00:28:47,053 --> 00:28:48,121 不知道 305 00:28:51,258 --> 00:28:54,228 小姐 室內禁菸 306 00:28:55,596 --> 00:28:56,730 該死 307 00:29:00,667 --> 00:29:01,968 幾號房? 308 00:29:02,936 --> 00:29:06,072 在17樓 389號房 309 00:30:16,343 --> 00:30:19,580 可憐的小姑娘 她兩手空空就跑來了 310 00:30:21,548 --> 00:30:23,617 如果我要妳跳下懸崖 妳會照做嗎? 311 00:30:28,021 --> 00:30:31,325 你自己說過啊 記得嗎?我是神經病 312 00:30:38,865 --> 00:30:39,966 你好 313 00:30:40,901 --> 00:30:41,968 哈囉 314 00:30:42,803 --> 00:30:45,238 竟然有人真的跟歌裡寫得一模一樣 315 00:30:52,446 --> 00:30:53,780 妳這個時間跑來這幹嘛? 316 00:30:53,780 --> 00:30:55,549 還穿著這身洋裝 小姑娘 317 00:30:57,551 --> 00:30:59,353 我的男人打給我 我就來了 318 00:31:00,053 --> 00:31:03,256 你的男人打給妳妳就來 讚哦 好吧 319 00:31:04,224 --> 00:31:05,258 你呢? 320 00:31:05,325 --> 00:31:07,127 今天就是該瘋瘋癲癲的 321 00:31:07,127 --> 00:31:09,496 我們剛剛在跳舞 322 00:31:11,197 --> 00:31:16,036 聽說妳是個壞女孩 是吧? 323 00:31:16,302 --> 00:31:18,705 我們也聽說妳後悔不已呢 324 00:31:18,705 --> 00:31:19,840 但這是真的嗎? 325 00:31:21,608 --> 00:31:25,211 我們覺得妳是該後悔沒錯 是吧? 326 00:31:30,016 --> 00:31:34,187 聽說妳喜歡妳的男人看著妳跟別人爽 327 00:31:34,287 --> 00:31:35,188 對吧? 328 00:31:35,956 --> 00:31:37,724 我喜歡玩樂 我親愛的 329 00:31:39,159 --> 00:31:40,927 -我親愛的? -對 330 00:31:41,662 --> 00:31:42,629 她的親愛的? 331 00:31:44,064 --> 00:31:45,866 那...我最好... 332 00:31:45,866 --> 00:31:49,135 把妳綁在這 是吧? 333 00:31:49,235 --> 00:31:51,171 這樣妳會爽嗎 親愛的? 334 00:31:53,874 --> 00:31:55,509 只要巴里斯說好 335 00:31:55,509 --> 00:31:58,445 你想怎麼樣都行 親愛的 336 00:31:59,780 --> 00:32:00,981 -巴里斯? -對吧 巴里斯? 337 00:32:02,416 --> 00:32:04,985 對吧 巴里斯 她的親愛的 338 00:32:05,151 --> 00:32:05,819 嗯? 339 00:32:06,620 --> 00:32:07,654 巴里斯! 340 00:32:14,995 --> 00:32:16,296 那好吧 341 00:32:19,099 --> 00:32:20,501 來吧 342 00:32:21,535 --> 00:32:22,769 我們直接開始? 343 00:32:22,769 --> 00:32:25,171 -對 開始吧 -我們來吧 344 00:32:25,606 --> 00:32:27,007 哇 沒錯 345 00:32:27,240 --> 00:32:28,775 誰要先? 346 00:32:31,311 --> 00:32:32,045 對 347 00:32:39,019 --> 00:32:42,422 來吧 我看你們根本撐不了兩小時 348 00:32:54,835 --> 00:32:56,036 我能說句話嗎? 349 00:32:56,903 --> 00:32:58,438 可以稍微轉過身嗎? 350 00:33:02,308 --> 00:33:03,409 換邊 351 00:33:06,847 --> 00:33:07,914 該死 352 00:33:11,151 --> 00:33:12,653 真的是該死呢 353 00:33:13,554 --> 00:33:14,655 該死 354 00:34:31,064 --> 00:34:32,733 你還想對她怎樣 兄弟? 355 00:34:32,833 --> 00:34:34,601 你真的要讓她斷手斷腳? 356 00:34:36,069 --> 00:34:37,237 我在問你問題 巴蘭 357 00:34:39,172 --> 00:34:40,941 看到沒?巴里斯現在後悔了 358 00:34:42,442 --> 00:34:43,810 就跟他小時候一樣 359 00:35:32,192 --> 00:35:33,526 什麼事這麼好笑啊 王八蛋? 360 00:35:35,061 --> 00:35:36,296 妳叫我王八蛋? 361 00:35:38,799 --> 00:35:40,300 噁心的醜八怪 362 00:35:45,271 --> 00:35:46,406 什麼? 363 00:35:48,308 --> 00:35:49,242 死猴子 364 00:35:51,344 --> 00:35:52,045 妳現在的口氣 365 00:35:52,045 --> 00:35:54,047 怎麼跟我剛剛上妳的時候差那麼多? 366 00:35:55,481 --> 00:35:56,883 妳啊 賤女人 367 00:35:57,751 --> 00:35:58,584 要不是因為巴里斯 368 00:35:58,584 --> 00:36:01,021 我連屁股都不會讓你碰 懂嗎? 369 00:36:01,021 --> 00:36:02,055 你這混帳 370 00:36:03,056 --> 00:36:04,891 -給我注意點 -什麼? 371 00:36:05,025 --> 00:36:05,992 注意妳講話的口氣 372 00:36:07,661 --> 00:36:08,695 怎樣? 373 00:36:15,669 --> 00:36:16,703 怎樣啊 老兄? 374 00:36:18,638 --> 00:36:19,906 妳... 375 00:36:21,942 --> 00:36:24,210 再不注意妳的口氣 我就搞死妳 376 00:36:27,113 --> 00:36:28,982 而我不只會搞死你 377 00:36:28,982 --> 00:36:31,351 還要搞死你媽跟你姊... 378 00:36:32,518 --> 00:36:33,754 妳說什麼? 379 00:36:35,989 --> 00:36:37,190 妳笑屁啊? 380 00:36:37,223 --> 00:36:38,391 你還能把我怎麼樣 死肥豬? 381 00:36:38,391 --> 00:36:40,526 我說了我會上你媽跟你姊 382 00:36:40,526 --> 00:36:42,528 你所有的親戚跟你祖宗八代 383 00:36:42,528 --> 00:36:44,064 臭女人 384 00:36:44,130 --> 00:36:48,134 妳在說什麼屁話? 385 00:36:48,534 --> 00:36:51,304 我搞死妳 386 00:36:51,304 --> 00:36:55,909 妳敢講到我媽跟我姊? 387 00:36:56,042 --> 00:36:58,044 妳這死移民 388 00:36:58,144 --> 00:37:00,046 妳知道我是誰嗎? 389 00:37:00,680 --> 00:37:04,284 妳這賤女人 知不知道我是誰啊? 390 00:37:04,384 --> 00:37:08,054 我的親戚跟我祖宗八代? 391 00:37:08,054 --> 00:37:11,958 滾回妳老家去 妳這臭婆娘 392 00:37:12,525 --> 00:37:17,898 去死吧 神經病 妳以為妳是誰啊? 393 00:37:18,664 --> 00:37:20,166 妳以為妳誰? 394 00:37:25,271 --> 00:37:28,241 這臭婆娘到底有什麼毛病? 395 00:37:28,608 --> 00:37:30,576 啊?這是怎樣? 396 00:37:33,279 --> 00:37:35,181 我手指斷了 397 00:38:19,492 --> 00:38:23,196 去妳的 去妳的臭婆娘 398 00:38:23,429 --> 00:38:25,131 賤人 399 00:38:25,298 --> 00:38:28,568 妳完蛋了 臭女人 400 00:39:20,353 --> 00:39:23,023 姊 拜託妳起床後打給媽 401 00:39:23,256 --> 00:39:25,225 妳到早上還沒回來 她很擔心妳 402 00:39:26,192 --> 00:39:29,629 妳的手機還關機 快點打給媽啦 掰 403 00:39:58,158 --> 00:39:59,125 早安 404 00:39:59,993 --> 00:40:04,030 這是我第一次聽妳說早安呢 405 00:40:04,330 --> 00:40:06,132 呃...你知道巴里斯先生 406 00:40:06,132 --> 00:40:07,901 今天會不會來嗎? 407 00:40:08,468 --> 00:40:11,137 我不知道 他應該要到了才對 408 00:40:11,337 --> 00:40:13,073 他的課馬上就要開始了 409 00:40:13,606 --> 00:40:16,009 古麗也不在這 她手機關機了 410 00:40:16,309 --> 00:40:18,044 現在一切都落到我頭上了 411 00:40:18,644 --> 00:40:19,913 他應該隨時都會到 412 00:40:21,514 --> 00:40:23,483 我都不知道妳會說土耳其語 413 00:40:24,317 --> 00:40:26,086 埃明先生打來了 414 00:40:26,552 --> 00:40:28,121 他是巴里斯的合夥人 415 00:40:30,290 --> 00:40:32,525 喂? 埃明先生嗎? 416 00:40:33,393 --> 00:40:35,395 對 我在櫃臺 417 00:40:37,463 --> 00:40:38,431 什麼? 418 00:40:40,566 --> 00:40:41,667 怎麼會? 419 00:40:47,941 --> 00:40:49,009 怎麼回事? 420 00:40:57,083 --> 00:40:58,184 這個... 421 00:41:00,620 --> 00:41:01,988 薩雅拉 妳姊姊... 422 00:41:03,256 --> 00:41:04,224 央珈... 423 00:41:04,991 --> 00:41:06,392 她自殺了 424 00:45:29,522 --> 00:45:30,423 爸? 425 00:45:33,426 --> 00:45:37,363 有時做出必要之舉是很不容易的事 426 00:45:37,363 --> 00:45:38,398 妳知道嗎 我的乖女兒? 427 00:45:39,332 --> 00:45:40,766 我知道 爸爸 428 00:45:41,066 --> 00:45:42,668 妳怎麼知道? 429 00:45:43,336 --> 00:45:47,206 因為你教我的那些 430 00:45:49,108 --> 00:45:52,478 親愛的...我是個罪人 431 00:45:54,280 --> 00:45:55,948 我犯下許多滔天大錯 432 00:45:59,685 --> 00:46:01,220 沒關係 433 00:46:04,790 --> 00:46:06,959 我內心深處潛藏著黑暗 434 00:46:06,959 --> 00:46:08,494 而妳也是 薩雅拉 435 00:46:08,761 --> 00:46:11,764 但如果有人越過了那條線 436 00:46:12,064 --> 00:46:13,899 傷害到妳... 437 00:46:14,600 --> 00:46:16,902 或妳媽 438 00:46:17,270 --> 00:46:19,905 或妳姊 439 00:46:21,474 --> 00:46:24,477 妳就得復仇 440 00:46:24,744 --> 00:46:26,279 不能有任何遲疑 441 00:46:26,479 --> 00:46:28,914 妳得訴諸於內心深處的那股黑暗 442 00:46:29,349 --> 00:46:30,316 聽懂了嗎? 443 00:46:30,416 --> 00:46:31,484 是的 父親 444 00:47:19,399 --> 00:47:20,299 謝謝 我的天 445 00:47:20,299 --> 00:47:22,535 我真不知道該說什麼 446 00:47:25,805 --> 00:47:26,939 造謠 447 00:47:28,974 --> 00:47:30,910 是造謠 全都不屬實 448 00:47:31,411 --> 00:47:32,277 對 449 00:47:34,046 --> 00:47:35,280 對 沒錯 450 00:47:40,185 --> 00:47:41,487 是誰? 451 00:47:42,922 --> 00:47:45,024 嘿...夠囉 452 00:47:45,224 --> 00:47:46,792 婆婆 我晚點再打給妳好嗎? 453 00:47:46,792 --> 00:47:48,494 寶寶又在哭鬧了 454 00:47:48,594 --> 00:47:50,696 好 婆婆 感謝妳 455 00:47:51,263 --> 00:47:53,032 幫我跟其他家人打個招呼 456 00:47:53,032 --> 00:47:53,799 謝謝你們這麼支持我們 457 00:47:53,799 --> 00:47:55,067 非常感謝 458 00:47:55,468 --> 00:47:57,403 親愛的 我們今天已經過得很不順了 459 00:47:57,403 --> 00:47:59,038 拜託別再惹麻煩了 460 00:47:59,639 --> 00:48:00,506 是? 461 00:48:00,840 --> 00:48:02,341 是 有什麼事嗎? 462 00:48:03,443 --> 00:48:05,911 巴里斯在哪? 463 00:48:06,311 --> 00:48:08,080 抱歉 妳是? 464 00:48:08,714 --> 00:48:11,116 我從健身房幫巴里斯先生帶了東西來 465 00:48:11,350 --> 00:48:12,618 巴里斯不在家 先給我吧 466 00:48:13,085 --> 00:48:14,186 是什麼東西? 467 00:48:18,658 --> 00:48:19,959 他哪時候會回來? 468 00:48:20,660 --> 00:48:21,561 妳... 469 00:48:22,361 --> 00:48:24,830 妳就是那個姑娘 我要報警了 470 00:48:26,466 --> 00:48:27,633 給我妳的電話! 471 00:48:28,434 --> 00:48:29,368 給我! 472 00:48:32,772 --> 00:48:33,939 密碼是什麼? 473 00:48:34,874 --> 00:48:36,041 告訴我密碼 474 00:48:36,108 --> 00:48:40,045 一、一、零、七、七、四 475 00:48:43,315 --> 00:48:48,087 (可以傳地址給我嗎?) 476 00:48:52,592 --> 00:48:54,694 (就跟妳說在巴蘭他爸家) 477 00:48:54,694 --> 00:48:57,830 (拜託你把地址傳給我) 478 00:51:51,804 --> 00:51:53,338 當時有人跟我祖父提議... 479 00:51:53,405 --> 00:51:55,941 問他要不要買貝伊奧盧的這塊土地 480 00:51:55,941 --> 00:51:56,942 但他拒絕了 對吧? 481 00:51:57,409 --> 00:51:59,311 有人有卡德科伊的土地要賣他 482 00:51:59,311 --> 00:52:00,312 但他也拒絕了 483 00:52:00,345 --> 00:52:01,747 為什麼?我祖父是個聰明人 484 00:52:01,747 --> 00:52:02,381 現在那裡人滿為患 485 00:52:02,381 --> 00:52:03,849 到處都塞車 你有辦法住那裡嗎? 486 00:52:03,949 --> 00:52:05,985 你說咧?當然沒辦法 487 00:52:06,085 --> 00:52:07,987 現在我們在切克梅柯伊有間好房子 488 00:52:07,987 --> 00:52:09,789 那裡很不錯 安靜又祥和 489 00:52:10,089 --> 00:52:12,091 你在那裡能做什麼 是吧? 490 00:52:14,627 --> 00:52:15,895 你今晚很安靜喔 491 00:52:16,962 --> 00:52:18,864 嘿 富爾坎 別多管閒事了 拜託 492 00:52:19,064 --> 00:52:20,465 你覺得是他們做的嗎? 493 00:52:20,499 --> 00:52:21,333 什麼? 494 00:52:21,667 --> 00:52:23,803 那個女生 你覺得是不是他們... 495 00:52:25,204 --> 00:52:26,839 我想真正的問題應該是 496 00:52:28,240 --> 00:52:31,476 那女的被他們扔出窗外時是死是活? 497 00:52:31,510 --> 00:52:32,678 該死 老兄 498 00:52:32,678 --> 00:52:35,047 -你在笑什麼? -不然我要哭嗎? 499 00:52:36,581 --> 00:52:37,482 哈利勒先生來了 500 00:52:37,482 --> 00:52:39,084 等等 你先等一下 501 00:52:45,891 --> 00:52:47,526 歡迎 議員 502 00:52:57,903 --> 00:52:59,471 你這熱情的馬屁精 503 00:53:09,448 --> 00:53:10,850 哈利勒大人 歡迎... 504 00:53:10,883 --> 00:53:12,117 你這該死的吉普賽人 505 00:53:12,384 --> 00:53:14,586 我還放心把我兒子交給你 你這混帳 506 00:53:14,586 --> 00:53:16,188 你竟然搞出這種事? 507 00:53:16,321 --> 00:53:17,656 手下留情 508 00:53:17,656 --> 00:53:19,558 拜託您住手 哈利勒大人 509 00:53:19,558 --> 00:53:20,525 我願意當您的狗 510 00:53:20,559 --> 00:53:22,394 你早就是我的狗了 511 00:53:22,494 --> 00:53:24,129 你還自稱是我們家的一份子? 512 00:53:24,263 --> 00:53:25,931 你把自己當老大? 513 00:53:26,331 --> 00:53:27,867 說自己有多愛國? 514 00:53:28,801 --> 00:53:30,803 我們土耳其人的名聲 515 00:53:30,803 --> 00:53:32,537 就是被你這種混帳給玷汙的 516 00:53:33,105 --> 00:53:34,907 你這王八蛋 517 00:53:36,075 --> 00:53:38,010 哈利勒大人 拜託您別... 518 00:53:38,143 --> 00:53:40,379 還敢喊哈利勒大人? 519 00:53:41,146 --> 00:53:42,681 你們都是殺人兇手! 520 00:53:43,615 --> 00:53:44,984 你們這群王八羔子 521 00:53:45,417 --> 00:53:46,685 這到底是怎樣? 522 00:53:46,685 --> 00:53:48,788 你們到底有什麼毛病? 523 00:53:49,889 --> 00:53:51,290 跟我說吧 524 00:54:03,836 --> 00:54:06,071 你竟然這樣對你媽? 525 00:54:08,273 --> 00:54:09,574 你也有參與? 526 00:54:16,215 --> 00:54:18,350 我把你取名為巴里斯 527 00:54:19,451 --> 00:54:22,421 我跟你媽取了一個代表和平的名字 528 00:54:25,991 --> 00:54:27,659 國內民不聊生 529 00:54:28,027 --> 00:54:32,197 但你過著衣食無缺的生活 530 00:54:32,965 --> 00:54:34,666 你要什麼我們都給 531 00:54:35,700 --> 00:54:37,903 你說要去巴西 我們就送你去 532 00:54:38,303 --> 00:54:39,972 你說要去泰國學踢拳道什麼的... 533 00:54:39,972 --> 00:54:41,340 我們也讓你去 534 00:54:41,406 --> 00:54:44,443 你說要開健身房 我們也幫你 535 00:54:44,844 --> 00:54:46,645 結果你是這樣回報我的? 536 00:54:48,881 --> 00:54:50,515 有你這個兒子真是我的恥辱! 537 00:54:53,886 --> 00:54:56,088 幸好我... 538 00:54:56,755 --> 00:54:58,891 馬上就聯絡到檢察官了 539 00:54:59,291 --> 00:55:01,961 今天一整天都在處理你這齣破事 540 00:55:03,428 --> 00:55:05,497 他還在外面 541 00:55:07,566 --> 00:55:09,634 之後還有很多問題得處理 542 00:55:11,336 --> 00:55:14,306 但我會搞死你們 543 00:55:15,107 --> 00:55:18,610 我會搞死你們 你們誰都別想逃 544 00:55:18,811 --> 00:55:20,880 尤其是你這個混帳東西 545 00:55:21,046 --> 00:55:24,316 你這該死的吉普賽人 混帳 546 00:55:25,384 --> 00:55:27,686 我是不是該把你的停車場 547 00:55:27,686 --> 00:55:30,755 跟你爸一起一把火全燒了? 548 00:55:31,090 --> 00:55:32,757 我該燒死你爸嗎? 549 00:55:40,465 --> 00:55:41,466 怎麼樣? 550 00:55:42,034 --> 00:55:43,602 看看這個女孩 兄弟 551 00:55:43,635 --> 00:55:44,403 看... 552 00:55:45,370 --> 00:55:46,805 你在說什麼啊 老兄? 553 00:55:46,872 --> 00:55:49,474 你在說什麼?你看她的睫毛 554 00:55:50,675 --> 00:55:52,912 女生最重要的部位就是睫毛 555 00:55:53,112 --> 00:55:54,013 快看 556 00:55:56,982 --> 00:55:59,151 你有看過這麼美的腳踝嗎? 557 00:56:00,152 --> 00:56:01,186 超正點 558 00:56:01,987 --> 00:56:03,422 她覺得我是警察 559 00:56:03,455 --> 00:56:04,723 -真假? -對啊 560 00:56:05,090 --> 00:56:07,659 -我今晚會好好對她的 -祝你順利 561 00:56:08,127 --> 00:56:10,562 喂 不好意思? 562 00:56:31,183 --> 00:56:32,051 怎麼了? 563 00:58:23,695 --> 00:58:24,796 檢察官大人 564 00:58:24,796 --> 00:58:26,365 您覺得今晚還要很久嗎 長官? 565 00:58:26,565 --> 00:58:29,368 我不知道該說什麼了 鳥事一樁 566 00:58:29,434 --> 00:58:31,070 -但他就是不聽我的 -是吧? 567 00:58:31,270 --> 00:58:33,005 像個被寵壞的臭小鬼 568 00:58:33,238 --> 00:58:34,273 我懂你的意思 檢座大人 569 00:58:34,273 --> 00:58:35,507 我可是檢察官耶 該死 570 00:58:35,607 --> 00:58:37,009 都這個時候了 我到底在這幹嘛? 571 00:58:37,109 --> 00:58:37,709 我懂你的意思 檢察官大人 572 00:58:37,709 --> 00:58:39,311 去你的檢察官 去你的大人 573 00:58:59,864 --> 00:59:00,865 檢察官大人... 574 01:00:28,287 --> 01:00:29,521 真主至大 575 01:00:45,404 --> 01:00:46,671 真主至大 576 01:00:49,274 --> 01:00:50,475 真主至大 577 01:00:54,879 --> 01:00:56,014 真主至大 578 01:01:17,836 --> 01:01:20,505 你有殺過人嗎 爸爸? 579 01:01:24,309 --> 01:01:25,410 有一次 580 01:01:25,477 --> 01:01:27,346 只有一次嗎? 581 01:01:28,280 --> 01:01:32,217 對於像妳我這樣的戰士來說 582 01:01:32,684 --> 01:01:36,154 我們都只會記住自己第一次殺的人 583 01:01:36,488 --> 01:01:38,190 剩下的...只是無盡的黑暗 584 01:01:38,823 --> 01:01:40,525 只有黑暗 585 01:01:42,427 --> 01:01:45,297 一旦你步入了那片黑暗 586 01:01:45,597 --> 01:01:47,832 你就再也無法逃脫 587 01:01:49,000 --> 01:01:51,703 這就是你有時會哭的原因嗎 爸爸? 588 01:01:53,372 --> 01:01:54,706 我親愛的女兒 589 01:02:12,524 --> 01:02:14,659 我們幫你取名為巴里斯是有原因的 590 01:02:15,560 --> 01:02:17,195 我們幫你取叫巴里斯 591 01:02:23,702 --> 01:02:25,670 你們都給我滾到樓上去 592 01:02:26,271 --> 01:02:27,239 快滾 593 01:02:41,353 --> 01:02:42,621 你跟這姑娘是怎麼一回事? 594 01:02:42,621 --> 01:02:43,488 快說 595 01:02:47,726 --> 01:02:48,927 我該說什麼? 596 01:02:49,060 --> 01:02:50,262 說就對了 597 01:02:55,567 --> 01:02:57,336 就跟我對檢察官說的一樣 598 01:02:57,702 --> 01:02:59,738 去他的檢察官 599 01:03:00,539 --> 01:03:01,840 這件事像極了你和巴蘭 600 01:03:01,840 --> 01:03:04,208 兩年前在切什梅搞出來的破事 601 01:03:05,277 --> 01:03:06,711 如果真是那樣就跟我說 602 01:03:06,711 --> 01:03:08,280 我才能想點辦法處理 603 01:03:10,949 --> 01:03:12,784 你想怎麼處理 爸? 604 01:03:13,585 --> 01:03:15,620 這跟那件事無關 605 01:03:17,589 --> 01:03:18,890 那這是怎樣? 606 01:03:20,124 --> 01:03:21,493 怎麼回事 兒子? 607 01:03:28,500 --> 01:03:30,369 你知道是怎麼樣嗎 爸? 608 01:03:33,805 --> 01:03:34,706 怎樣? 609 01:03:37,942 --> 01:03:40,412 埃明和巴蘭開始扁她 610 01:03:42,481 --> 01:03:44,883 他們狂揍她的頭 611 01:03:46,217 --> 01:03:48,086 她頭破血流 612 01:03:50,322 --> 01:03:51,723 我大受打擊 613 01:03:52,457 --> 01:03:55,026 我嚇傻了 我本來... 614 01:03:56,395 --> 01:03:58,129 其實是想阻止他們的 615 01:04:00,865 --> 01:04:02,901 我本來想抓住巴蘭的手 616 01:04:03,134 --> 01:04:05,537 我本來想在必要時刻揍埃明一頓 617 01:04:05,537 --> 01:04:08,106 我本來想把他們打倒在地 可是... 618 01:04:14,579 --> 01:04:17,349 我突然想起我第一天上學的日子 619 01:04:18,717 --> 01:04:20,419 那天早上的天空很陰 620 01:04:21,720 --> 01:04:22,887 下著雨 621 01:04:23,922 --> 01:04:26,358 學校前擠了一堆人 622 01:04:29,160 --> 01:04:31,062 他們在唸什麼名單之類的 623 01:04:31,396 --> 01:04:33,097 學生的家長 624 01:04:34,098 --> 01:04:35,934 都排成一列 625 01:04:36,267 --> 01:04:37,869 大家都很興奮 626 01:04:40,171 --> 01:04:41,873 我抓著母親的手 627 01:04:43,107 --> 01:04:44,909 母親在跟其他人說話 628 01:04:48,246 --> 01:04:50,382 我望著他的臉 629 01:04:52,116 --> 01:04:53,284 那是張英俊的臉 630 01:04:54,152 --> 01:04:55,820 就像電影明星一樣 631 01:04:58,623 --> 01:05:02,727 我還記得他的深色頭髮 632 01:05:04,763 --> 01:05:05,997 我當時在那個年紀 633 01:05:05,997 --> 01:05:08,467 心想「這個人長得真帥」 634 01:05:10,168 --> 01:05:11,102 然後... 635 01:05:12,804 --> 01:05:14,406 那個男人說了點話 636 01:05:15,540 --> 01:05:17,108 開了個玩笑 637 01:05:19,911 --> 01:05:21,212 媽笑了 638 01:05:28,186 --> 01:05:31,089 但你知道嗎?那是發自內心的笑 639 01:05:32,457 --> 01:05:34,158 媽跟你在一起的時候 640 01:05:34,158 --> 01:05:35,660 我沒印象她有那樣笑過 641 01:05:38,897 --> 01:05:40,164 我很驚訝 642 01:05:41,032 --> 01:05:43,502 正當我準備跟著笑的時候 643 01:05:46,004 --> 01:05:47,939 我媽的臉瞬間變得慘白 644 01:05:48,907 --> 01:05:50,008 你... 645 01:05:52,243 --> 01:05:54,613 突然冒出來 把對方痛扁了一頓 646 01:05:56,648 --> 01:05:59,083 你把我們拉走的時候 647 01:05:59,183 --> 01:06:01,285 我看到那傢伙躺在地上 648 01:06:03,488 --> 01:06:05,056 一動也不動 649 01:06:07,692 --> 01:06:11,229 他腦袋好像流出了一整桶的血 650 01:06:11,229 --> 01:06:12,296 你知道嗎 爸? 651 01:06:14,265 --> 01:06:15,299 我... 652 01:06:16,535 --> 01:06:18,603 很驚訝 原來一個人的頭 653 01:06:18,603 --> 01:06:21,372 能在短時間內流這麼多血 654 01:06:24,643 --> 01:06:26,545 然後我們就走了 再也沒回去 655 01:06:28,713 --> 01:06:30,549 你幫我轉學 656 01:06:34,152 --> 01:06:36,320 再也沒人提起那件事 657 01:06:37,255 --> 01:06:38,490 你有印象嗎? 658 01:06:40,559 --> 01:06:41,660 所以? 659 01:06:53,471 --> 01:06:56,575 我從昨天到今天就只想著這件事 660 01:06:57,609 --> 01:06:59,878 我沒在想那女生的事 你懂嗎? 661 01:07:00,645 --> 01:07:02,080 我的家人... 662 01:07:03,181 --> 01:07:05,349 我只想著我的家人 663 01:07:09,420 --> 01:07:11,022 真是沒道理呢 對吧? 664 01:07:12,791 --> 01:07:14,559 什麼叫家人? 665 01:07:14,959 --> 01:07:16,595 家人是什麼意思? 666 01:07:16,595 --> 01:07:19,030 我從昨天就一直在想 667 01:07:21,666 --> 01:07:24,102 你知道什麼是家人嗎 巴里斯? 668 01:07:29,073 --> 01:07:30,408 你來告訴我吧 669 01:07:33,477 --> 01:07:35,547 家人就是犧牲 670 01:07:37,616 --> 01:07:39,884 願上帝做我的見證人 671 01:07:39,884 --> 01:07:42,353 家人代表著犧牲 672 01:07:48,259 --> 01:07:50,795 再幫我轉學一次吧 爸 673 01:07:55,667 --> 01:07:59,470 真是的 你怎麼不回答? 674 01:08:16,020 --> 01:08:17,488 裡面有多少人? 675 01:08:18,289 --> 01:08:20,158 你敢叫 我就把這把刀插進你的脖子 676 01:08:20,258 --> 01:08:21,626 裡面有多少人 677 01:08:21,626 --> 01:08:24,062 五、六個 678 01:08:24,195 --> 01:08:25,630 五還是六? 679 01:08:26,564 --> 01:08:27,999 -六 -很好 680 01:08:47,185 --> 01:08:48,753 我的經紀人打給我媽 681 01:08:50,855 --> 01:08:51,790 然後? 682 01:08:55,026 --> 01:08:57,361 我被踢出節目了 廣告也丟了 683 01:09:00,331 --> 01:09:01,532 你以為咧? 684 01:09:02,333 --> 01:09:04,736 我的演藝生涯完蛋了... 685 01:09:06,705 --> 01:09:09,974 你因為被踢出節目就哭?認真? 686 01:09:10,274 --> 01:09:11,309 我在哭... 687 01:09:14,846 --> 01:09:15,814 是因為你 688 01:09:19,283 --> 01:09:20,384 殺了那可憐的女孩 689 01:09:21,986 --> 01:09:23,121 不是你 是我們 690 01:09:23,587 --> 01:09:25,089 你要說是我們殺了那女孩 對吧? 691 01:09:25,089 --> 01:09:28,392 我做什麼了...老兄?我哪有做什麼? 692 01:09:29,127 --> 01:09:30,795 我明明叫你停手了 該死 693 01:09:30,829 --> 01:09:34,032 你幹嘛不停手 老兄?為什麼? 694 01:09:34,766 --> 01:09:36,067 你殺她幹嘛?可憐的姑娘 695 01:09:37,235 --> 01:09:39,137 現在才在演這齣已經太遲了 696 01:09:41,673 --> 01:09:42,774 埃明老哥 697 01:09:43,641 --> 01:09:45,509 埃明老哥 拜託你告訴我 698 01:09:45,977 --> 01:09:48,112 我有做什麼嗎?我什麼也沒做啊 699 01:09:48,847 --> 01:09:50,782 埃明大哥人在這 但心不在 700 01:09:53,151 --> 01:09:55,687 別說垃圾話了 不然我揍死你 701 01:10:02,794 --> 01:10:04,195 又想裝成一副老大哥的樣子啊? 702 01:10:04,195 --> 01:10:05,363 -對 -所以咧? 703 01:10:05,363 --> 01:10:07,431 整天說你人脈多廣 人脈咧? 704 01:10:07,531 --> 01:10:09,000 「哈利勒大人 我願意當您的狗」 705 01:10:09,100 --> 01:10:10,735 「您要我做什麼我都做 哈利勒大人」 706 01:10:10,835 --> 01:10:12,670 現在你又是老大了?混帳! 707 01:10:17,175 --> 01:10:19,110 嘿 巴蘭 你要去哪? 708 01:10:19,310 --> 01:10:20,511 我要出去 709 01:10:27,752 --> 01:10:29,420 埃明大哥 你也要去?你們要去哪 710 01:10:30,054 --> 01:10:33,557 我要去拉屎 這樣你也要跟? 711 01:12:07,585 --> 01:12:08,219 過來 712 01:12:10,822 --> 01:12:11,755 對 713 01:12:12,256 --> 01:12:13,491 手肘往下 714 01:12:15,059 --> 01:12:17,328 吐氣 715 01:12:18,362 --> 01:12:20,164 任何縫隙都別留 716 01:12:20,631 --> 01:12:23,201 耳朵貼在我的背上 717 01:12:25,236 --> 01:12:26,470 就是這樣 718 01:12:27,238 --> 01:12:28,840 不愧是我的乖女兒 719 01:12:51,629 --> 01:12:53,497 不准發出聲音 720 01:12:53,697 --> 01:12:55,833 -這是怎麼回事? -手放到背後 721 01:12:56,034 --> 01:12:57,701 手放到背後 722 01:12:58,302 --> 01:12:59,103 快點! 723 01:12:59,904 --> 01:13:00,704 好 724 01:13:01,439 --> 01:13:04,775 輕一點... 725 01:13:12,984 --> 01:13:14,618 沙米爾巴扎羅夫 726 01:13:15,219 --> 01:13:16,720 是那姑娘的生父? 727 01:13:21,893 --> 01:13:23,294 我不擔心 728 01:13:23,962 --> 01:13:25,663 你今晚去她家 729 01:13:25,829 --> 01:13:29,733 把她的妹妹和媽媽帶來 現在就去 730 01:13:33,271 --> 01:13:34,906 哈利勒大人 731 01:13:41,045 --> 01:13:41,612 你現在 732 01:13:41,612 --> 01:13:43,714 帶央珈的妹妹和媽媽過來幹嘛? 733 01:13:52,223 --> 01:13:52,924 我聯絡不上努爾 734 01:13:52,924 --> 01:13:54,258 你知道我老婆在哪嗎? 735 01:13:58,729 --> 01:14:00,031 -搞屁啊! -埃明老哥! 736 01:14:03,134 --> 01:14:04,502 嘿 這是怎麼回事? 737 01:14:05,937 --> 01:14:07,305 大人 不太對勁 738 01:14:07,371 --> 01:14:08,806 外面沒有回應 739 01:14:09,440 --> 01:14:10,841 什麼叫外面沒有回應? 740 01:14:10,908 --> 01:14:12,243 我去看一下好嗎 大人? 741 01:14:23,687 --> 01:14:24,688 巴蘭! 742 01:14:58,822 --> 01:15:00,158 是你嗎? 743 01:15:01,592 --> 01:15:02,760 薩雅拉... 744 01:15:03,861 --> 01:15:05,663 你殺了我姊? 745 01:15:18,409 --> 01:15:20,011 把自己銬在那裡 746 01:15:21,112 --> 01:15:22,180 快點 747 01:15:50,541 --> 01:15:52,276 殺了我們啊 賤人! 748 01:15:55,313 --> 01:15:57,681 先把我殺了 再把他們也殺了 749 01:15:58,582 --> 01:16:02,686 不然我會把妳跟妳媽碎屍萬段! 750 01:16:04,021 --> 01:16:06,590 我會讓妳從這個世界上消失 751 01:16:07,024 --> 01:16:09,527 願主成為我的見證人 我一定會做到 752 01:16:12,430 --> 01:16:13,764 薩雅拉... 753 01:16:16,767 --> 01:16:18,569 我不知道妳有什麼打算 754 01:16:19,237 --> 01:16:22,640 但我們家族有超過1萬2千個成員 755 01:16:24,375 --> 01:16:27,545 不管妳躲到哪裡 756 01:16:28,079 --> 01:16:30,381 我們都會找到妳跟妳母親 757 01:16:33,584 --> 01:16:37,255 聽著 我對妳發誓 758 01:16:37,755 --> 01:16:41,292 我們沒有傷害妳姊 759 01:16:41,759 --> 01:16:43,261 她是自願來找我們的 760 01:16:43,427 --> 01:16:46,264 有簡訊和通話紀錄 761 01:16:46,997 --> 01:16:48,099 妳自己看 762 01:16:48,599 --> 01:16:50,701 閉上你的臭嘴! 763 01:16:52,236 --> 01:16:56,540 是我們做的 是我們殺了妳姊 764 01:16:57,040 --> 01:17:00,077 現在妳要把我們殺了?是嗎?來啊! 765 01:17:00,844 --> 01:17:02,213 殺了我們啊? 766 01:17:03,847 --> 01:17:06,950 這是怎麼回事?混帳 767 01:17:07,651 --> 01:17:08,786 賤人 768 01:17:12,756 --> 01:17:13,657 你 769 01:17:16,059 --> 01:17:17,595 就從你開始 770 01:17:18,196 --> 01:17:19,697 開始幹嘛? 771 01:17:22,666 --> 01:17:24,302 不拿武器 沒有規則 772 01:17:25,035 --> 01:17:27,438 你們都要跟我一對一單挑 773 01:17:30,974 --> 01:17:35,446 要是你們誰能打敗我 那自然就... 774 01:17:38,682 --> 01:17:40,083 那如果妳贏咧? 775 01:17:47,625 --> 01:17:50,060 該死!我倒覺得這主意不錯 776 01:17:56,334 --> 01:17:57,668 我們開始吧 777 01:18:40,944 --> 01:18:43,381 妳把我們當成什麼了?妳這小雜種 778 01:18:45,449 --> 01:18:47,885 妳知道自己惹錯人了嗎? 779 01:18:48,486 --> 01:18:49,887 土庫曼來的雜種! 780 01:18:52,122 --> 01:18:54,725 站在妳面前的可是哈利勒阿塔貝爾克 781 01:18:55,158 --> 01:18:56,560 哈利勒阿塔貝爾克! 782 01:19:34,298 --> 01:19:37,768 住手!不!住手! 783 01:20:31,188 --> 01:20:32,089 巴里斯 784 01:20:32,255 --> 01:20:33,791 是巴里斯打給妳姊姊的 785 01:20:34,124 --> 01:20:35,659 妳姊是自願來的 786 01:20:35,693 --> 01:20:38,161 我跟妳保證... 787 01:20:38,228 --> 01:20:39,997 我以「古蘭經」發誓 788 01:20:40,130 --> 01:20:41,599 妳姊姊是自願來的 我發誓 789 01:20:41,732 --> 01:20:43,166 妳去看訊息紀錄 790 01:20:43,300 --> 01:20:44,668 妳去看手機 791 01:20:45,235 --> 01:20:46,337 夠了 792 01:20:53,977 --> 01:20:55,078 那是怎樣? 793 01:21:00,684 --> 01:21:01,752 那是怎樣? 794 01:21:02,219 --> 01:21:04,388 那是怎樣?不 我不想打架 795 01:21:05,055 --> 01:21:08,058 我不想打架 796 01:21:08,726 --> 01:21:10,327 這件事與我無關 797 01:21:10,327 --> 01:21:12,596 埃明大哥...跟她說 我沒做錯事 798 01:21:12,596 --> 01:21:14,097 跟她說啊 哥 799 01:21:14,665 --> 01:21:16,099 嘿 放開她 姊妹 800 01:21:16,266 --> 01:21:17,835 放手吧 姑娘 801 01:21:18,101 --> 01:21:19,302 我說夠了 802 01:21:19,470 --> 01:21:20,938 妳殺他還不夠嗎? 803 01:21:21,071 --> 01:21:22,205 夠了! 804 01:21:23,240 --> 01:21:25,142 我是無辜的 805 01:21:26,109 --> 01:21:27,545 我發誓我是無辜的 806 01:21:27,545 --> 01:21:30,648 我什麼也沒做 我沒傷害妳姊姊 807 01:21:33,016 --> 01:21:34,652 都是這些混帳做的好事 808 01:21:34,918 --> 01:21:37,020 我會在現場 都是因為這些王八蛋 809 01:21:37,120 --> 01:21:38,489 聽著 我發誓 810 01:21:38,856 --> 01:21:41,859 打官司的時候 我會幫妳說話 811 01:21:41,959 --> 01:21:43,260 我會當妳的證人 812 01:21:44,227 --> 01:21:45,496 我沒殺任何人 813 01:21:45,563 --> 01:21:47,431 我發誓 我連碰都沒碰她 814 01:21:48,432 --> 01:21:50,601 相信我 我不想傷害妳 815 01:22:09,553 --> 01:22:11,655 妳這混帳王八蛋 816 01:23:44,414 --> 01:23:46,016 來啊 817 01:23:47,417 --> 01:23:49,019 來啊 上啊 818 01:23:51,054 --> 01:23:52,389 換我了 來啊 819 01:24:08,471 --> 01:24:10,340 冷靜點 別激動 820 01:24:12,676 --> 01:24:14,244 你為什麼要殺我姊? 821 01:24:17,781 --> 01:24:19,683 你為什麼要殺我姊? 822 01:24:21,619 --> 01:24:23,053 聽著 我跟妳說過了 823 01:24:23,053 --> 01:24:24,287 妳姊是自願來的 824 01:24:24,922 --> 01:24:27,290 我們什麼也沒做 825 01:24:28,291 --> 01:24:31,328 我們沒殺妳姊 826 01:24:31,862 --> 01:24:34,998 妳姊是自己跑來的 827 01:24:35,198 --> 01:24:37,601 我就叫妳去看訊息 我發誓 828 01:24:37,601 --> 01:24:40,771 我以「古蘭經」發誓 是她自願來的 829 01:24:40,804 --> 01:24:42,439 她的大衣下什麼也沒穿呢 830 01:24:42,573 --> 01:24:44,474 有很多事妳都不知道 831 01:24:45,308 --> 01:24:46,443 冷靜點 832 01:24:47,110 --> 01:24:48,211 冷靜點 833 01:25:00,658 --> 01:25:04,294 那是她自找的 834 01:25:04,995 --> 01:25:06,229 懂了嗎? 835 01:27:04,247 --> 01:27:05,949 用妳的犬齒 往側邊移動 836 01:27:11,188 --> 01:27:12,389 妳也可以 837 01:27:14,657 --> 01:27:16,226 沒錯 就是那樣 838 01:27:27,070 --> 01:27:28,739 我的女兒真聰明 839 01:27:46,824 --> 01:27:48,458 你為什麼要殺央珈? 840 01:27:53,864 --> 01:27:55,432 幫我解開手銬 841 01:27:57,367 --> 01:27:58,969 如果你幫我解開手銬 842 01:27:58,969 --> 01:28:00,670 我發誓... 843 01:28:01,571 --> 01:28:04,074 我會把妳撕成碎片 844 01:28:07,845 --> 01:28:09,479 但我不會置妳於死地 845 01:28:26,029 --> 01:28:27,064 薩雅拉 846 01:28:28,198 --> 01:28:29,566 我有驚喜要給妳 847 01:28:29,967 --> 01:28:31,101 閉嘴 848 01:28:44,714 --> 01:28:46,716 怎麼啦?妳搆不到啊? 849 01:28:49,452 --> 01:28:50,453 快啊 850 01:28:51,454 --> 01:28:53,256 讚啦 老兄 我辦到了 851 01:28:53,490 --> 01:28:55,225 巴里斯 兄弟 我打敗她了 852 01:30:49,940 --> 01:30:51,174 過來啊 853 01:30:51,508 --> 01:30:52,809 來啊 854 01:31:22,472 --> 01:31:23,773 妳想怎樣? 855 01:31:24,707 --> 01:31:26,176 妳完蛋了 是吧? 856 01:31:34,217 --> 01:31:35,652 換我了 857 01:31:37,720 --> 01:31:38,488 來啊 858 01:31:44,527 --> 01:31:45,662 來啊 859 01:31:53,903 --> 01:31:55,038 來啊! 860 01:31:59,376 --> 01:32:00,510 妳想去哪? 861 01:32:01,111 --> 01:32:02,279 過來啊 862 01:32:03,980 --> 01:32:05,382 過來啊 863 01:32:07,017 --> 01:32:08,518 妳想去哪? 864 01:32:23,300 --> 01:32:24,501 父親? 865 01:32:25,068 --> 01:32:26,136 父親? 866 01:33:37,240 --> 01:33:38,975 薩雅拉 住手!妳在幹什麼? 867 01:33:39,242 --> 01:33:40,710 住手 妳在幹嘛?薩雅拉 868 01:33:40,710 --> 01:33:41,844 我叫妳住手 869 01:33:43,446 --> 01:33:45,248 妳不是要跟所有人打一輪嗎? 870 01:33:45,648 --> 01:33:47,450 薩雅拉 妳在幹嘛? 871 01:33:47,617 --> 01:33:50,353 妳說妳要跟我們每個人單挑 872 01:33:52,989 --> 01:33:54,591 我改變心意了 873 01:33:59,162 --> 01:34:02,132 妳在幹什麼?薩雅拉!妳在幹嘛? 874 01:34:09,372 --> 01:34:11,708 薩雅拉 住手 妳在幹嘛?快住手! 875 01:34:16,846 --> 01:34:18,248 薩雅拉 不要 876 01:34:42,572 --> 01:34:44,274 不要啊! 877 01:34:49,612 --> 01:34:51,614 薩雅拉 不要... 878 01:34:52,014 --> 01:34:54,083 不要... 879 01:35:38,861 --> 01:35:44,467 【復仇女神】 56656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.