All language subtitles for Sapio_2023_1080p_AMZN_WEB-DL_DD_2_0_H_264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:01,698 --> 00:03:05,564 โ™ช Kiss me now, baby hold me and don't let go โ™ช 2 00:03:09,534 --> 00:03:14,504 โ™ช Memorize the way I look tonight โ™ช 3 00:03:14,539 --> 00:03:17,542 โ™ช 'Cause I want you 4 00:03:20,372 --> 00:03:21,235 Hi. 5 00:03:26,551 --> 00:03:28,208 I'm sorry I'm late. 6 00:04:33,134 --> 00:04:34,929 Oh, take me upstairs. 7 00:04:47,425 --> 00:04:48,322 What? 8 00:04:48,357 --> 00:04:49,668 What? 9 00:04:49,703 --> 00:04:50,911 Why'd you stop? 10 00:04:51,808 --> 00:04:53,120 Liam, what? 11 00:04:53,154 --> 00:04:53,983 Nothing. 12 00:04:54,017 --> 00:04:54,949 No, what? 13 00:04:54,984 --> 00:04:56,054 What's wrong? 14 00:04:56,951 --> 00:04:58,539 Nothing. 15 00:04:58,574 --> 00:05:00,092 Nothing. 16 00:05:00,127 --> 00:05:01,404 - Liam- - Nothing! 17 00:05:01,439 --> 00:05:02,302 Liam! 18 00:05:05,891 --> 00:05:07,686 Absolutely nothing. 19 00:05:08,549 --> 00:05:11,794 What happened? 20 00:05:11,828 --> 00:05:13,002 You don't get it. 21 00:05:13,036 --> 00:05:14,624 Don't you understand? 22 00:05:14,659 --> 00:05:15,832 No, everything's fine. 23 00:05:15,867 --> 00:05:17,455 What's wrong? 24 00:05:17,489 --> 00:05:19,388 This has never happened before. 25 00:05:19,422 --> 00:05:20,147 What are you talking about? 26 00:05:20,181 --> 00:05:22,045 Oh, come on! 27 00:05:22,080 --> 00:05:22,943 What? 28 00:05:23,978 --> 00:05:25,980 Nothing is happening. 29 00:05:26,015 --> 00:05:27,706 Well, but I mean, it's- 30 00:05:27,741 --> 00:05:28,604 Look, I'm under a lot, 31 00:05:28,638 --> 00:05:29,639 look, stop it! 32 00:05:29,674 --> 00:05:31,779 I'm under a lot of pressure. 33 00:05:31,814 --> 00:05:33,022 Well, but it's okay, then, you know- 34 00:05:33,056 --> 00:05:35,369 Hannah, would you stop it? 35 00:05:36,163 --> 00:05:37,095 Goddamn it! 36 00:05:37,129 --> 00:05:37,958 But it's okay- 37 00:05:37,992 --> 00:05:38,959 I don't give a damn. 38 00:05:38,993 --> 00:05:39,822 Where are you going? 39 00:05:39,856 --> 00:05:40,926 I'm going to hell. 40 00:05:41,893 --> 00:05:43,377 Liam, this is crazy. 41 00:05:43,412 --> 00:05:44,827 This is ridiculous. 42 00:06:19,551 --> 00:06:20,414 You okay? 43 00:06:28,180 --> 00:06:29,492 Hey, all good? 44 00:06:31,977 --> 00:06:33,013 It's okay. 45 00:06:33,047 --> 00:06:33,910 Okay? 46 00:06:40,572 --> 00:06:41,435 What? 47 00:06:43,886 --> 00:06:44,749 What? 48 00:06:48,891 --> 00:06:49,788 Are you okay? 49 00:06:50,893 --> 00:06:52,101 Do you want me to wait downstairs, maybe? 50 00:06:52,135 --> 00:06:53,482 Yes. 51 00:06:53,516 --> 00:06:56,519 Wait downstairs. 52 00:06:56,554 --> 00:06:58,797 I'm gonna just, I'm gonna get my boots, 53 00:06:58,832 --> 00:07:01,144 and I'll, I'll wait for you downstairs, okay? 54 00:07:01,179 --> 00:07:02,111 Get your boots. 55 00:07:04,838 --> 00:07:07,185 Do you, do you want me to make you some tea? 56 00:07:07,219 --> 00:07:10,602 Or, or, or, or get you some wine, or something like that? 57 00:07:10,637 --> 00:07:12,984 I think you can answer that question yourself. 58 00:07:15,607 --> 00:07:18,955 If you don't know what I want by now, you'll never know. 59 00:07:25,548 --> 00:07:26,238 Okay. 60 00:07:29,759 --> 00:07:30,622 Sorry. 61 00:07:31,899 --> 00:07:33,763 Yeah, you should be. 62 00:08:54,948 --> 00:08:58,227 He flipped a switch. 63 00:09:00,056 --> 00:09:02,093 I'd never seen him like that before. 64 00:09:03,819 --> 00:09:06,166 He was like this person that I'd never even met. 65 00:09:27,083 --> 00:09:29,741 You know um, maybe you wanna, 66 00:09:30,811 --> 00:09:33,262 maybe you wanna talk to someone about it, you know? 67 00:09:34,332 --> 00:09:35,644 I beg your pardon? 68 00:09:36,886 --> 00:09:40,062 I'm just saying, I don't know. 69 00:09:41,373 --> 00:09:42,789 I was just trying to help. 70 00:09:43,859 --> 00:09:46,655 Would you like for me to pour you your own glass? 71 00:09:46,689 --> 00:09:48,864 Nah, I like yours. 72 00:09:51,867 --> 00:09:53,903 You know, I've been thinking. 73 00:09:53,938 --> 00:09:56,665 Maybe you might want to join one of those dating apps. 74 00:09:59,253 --> 00:10:00,289 Are you kidding me? 75 00:10:01,393 --> 00:10:02,843 Why would I kid? 76 00:10:02,878 --> 00:10:04,293 I don't want you to be lonely. 77 00:10:05,328 --> 00:10:07,158 I'm fine, really. 78 00:10:07,192 --> 00:10:08,642 I've got a very full life. 79 00:10:08,677 --> 00:10:09,367 I'm good. 80 00:10:10,299 --> 00:10:11,162 Are you? 81 00:10:12,163 --> 00:10:13,026 Mm hm. 82 00:10:15,338 --> 00:10:17,271 Why don't we go get some fresh air? 83 00:10:17,306 --> 00:10:18,307 Let's take a walk. 84 00:10:18,341 --> 00:10:21,137 I think that sounds like a fabulous idea. 85 00:10:30,768 --> 00:10:32,355 I think you're gonna like Freddie. 86 00:10:32,390 --> 00:10:33,978 He's a very intelligent guy. 87 00:10:35,082 --> 00:10:38,430 His book, little bit scandalous by my taste. 88 00:10:38,465 --> 00:10:41,330 But you know writers. 89 00:10:41,364 --> 00:10:42,883 What time does he arrive? 90 00:10:42,918 --> 00:10:44,333 Said he'd be here by dinner. 91 00:10:46,059 --> 00:10:47,301 You know, when he called the other day, 92 00:10:47,336 --> 00:10:50,339 I thought he'd be the perfect addition to our celebration. 93 00:10:50,373 --> 00:10:51,789 Celebration? 94 00:10:53,411 --> 00:10:54,964 What? 95 00:10:54,999 --> 00:10:56,794 I don't know, just seems kind of silly. 96 00:10:56,828 --> 00:11:01,833 I mean, dramatic maybe. 97 00:11:01,868 --> 00:11:03,732 Okay. 98 00:11:03,766 --> 00:11:04,767 Not at all. 99 00:11:04,802 --> 00:11:07,701 I think we're setting an example for others. 100 00:11:07,736 --> 00:11:08,391 Others? 101 00:11:08,426 --> 00:11:09,358 What others? 102 00:11:09,392 --> 00:11:10,911 No one even knew that we were together. 103 00:11:10,946 --> 00:11:13,293 See, that's where it gets a little strange. 104 00:11:13,327 --> 00:11:16,330 This really doesn't have to be some big uncoupling event. 105 00:11:16,365 --> 00:11:19,057 Well, I just thought it'd be a nice way to wrap it up. 106 00:11:19,955 --> 00:11:20,818 Wrap it up. 107 00:11:21,853 --> 00:11:23,234 And what would you call it? 108 00:11:25,995 --> 00:11:29,447 This is your choice, so you can call it whatever you want. 109 00:11:29,481 --> 00:11:32,761 Oh God, I thought we weren't gonna go there. 110 00:11:34,348 --> 00:11:35,142 What? 111 00:11:35,177 --> 00:11:36,178 Animosity. 112 00:11:37,938 --> 00:11:40,458 You knew what you were getting into when we started. 113 00:11:42,391 --> 00:11:43,772 I did, but... 114 00:11:45,187 --> 00:11:46,084 What? 115 00:11:46,119 --> 00:11:47,327 I don't know. 116 00:11:47,361 --> 00:11:49,260 I mean, you know, no matter how many rules get laid out 117 00:11:49,294 --> 00:11:51,262 at the beginning of anything, we're still human. 118 00:11:51,296 --> 00:11:52,366 My wife! 119 00:11:53,574 --> 00:11:55,853 No, no, she's been there before and she's bounced back. 120 00:11:55,887 --> 00:11:58,510 You can only bounce back from cancer so many times. 121 00:11:58,545 --> 00:11:59,511 Oh. 122 00:11:59,546 --> 00:12:00,858 Oh, come on. 123 00:12:00,892 --> 00:12:02,066 Now that she's on her deathbed, 124 00:12:02,100 --> 00:12:03,481 you're gonna get sentimental? 125 00:12:05,379 --> 00:12:08,520 You knew I was never gonna leave my wife. 126 00:12:10,937 --> 00:12:11,938 Did I? 127 00:12:11,972 --> 00:12:12,870 Hannah... 128 00:12:12,904 --> 00:12:14,285 Did I, did I know? 129 00:12:15,320 --> 00:12:16,149 Of course you did. 130 00:12:16,183 --> 00:12:17,046 Right from the start. 131 00:12:17,081 --> 00:12:18,013 You knew I was never gonna leave my wife. 132 00:12:18,047 --> 00:12:19,152 You never said that. 133 00:12:19,186 --> 00:12:20,291 Well, listen to me. 134 00:12:21,395 --> 00:12:25,503 We had a wonderful moment, way back when, long ago. 135 00:12:25,537 --> 00:12:28,126 But we never made closure, and we need closure. 136 00:12:29,818 --> 00:12:33,442 Oh, Hannah, I thought about you constantly 137 00:12:33,476 --> 00:12:34,477 through these years. 138 00:12:35,996 --> 00:12:37,411 Every time I look at my children, 139 00:12:37,446 --> 00:12:38,930 I wonder what would they be like 140 00:12:38,965 --> 00:12:40,932 if you had been their mother? 141 00:12:40,967 --> 00:12:44,936 On vacations, it was torture. 142 00:12:44,971 --> 00:12:46,904 I just pictured us there together. 143 00:12:50,217 --> 00:12:52,841 But my wife has been a good partner. 144 00:12:53,842 --> 00:12:55,257 She's devoted everything to her. 145 00:12:55,291 --> 00:12:56,154 I owe her. 146 00:12:57,984 --> 00:12:59,088 Being with me 147 00:12:59,123 --> 00:13:01,263 didn't exactly make you the doting husband, did it? 148 00:13:02,298 --> 00:13:03,921 Oh, good. 149 00:13:03,955 --> 00:13:05,854 Maybe this wasn't such a good idea. 150 00:13:15,656 --> 00:13:16,519 What? 151 00:13:18,142 --> 00:13:21,317 No, I think, um, I think you're right. 152 00:13:25,011 --> 00:13:25,977 I think you're right. 153 00:13:26,012 --> 00:13:26,840 You know what? 154 00:13:26,875 --> 00:13:27,910 Why don't we just go 155 00:13:27,945 --> 00:13:31,431 and check on that amazing stew you made, okay? 156 00:13:33,329 --> 00:13:34,192 No more? 157 00:13:35,435 --> 00:13:36,298 Okay? 158 00:13:36,332 --> 00:13:38,541 I will be as sweet as candy, Liam. 159 00:13:42,166 --> 00:13:42,994 Good. 160 00:13:48,931 --> 00:13:52,314 Do you remember the first time I brought you here? 161 00:13:52,348 --> 00:13:56,663 Three years ago. 162 00:13:56,697 --> 00:13:58,492 Yeah. 163 00:13:58,527 --> 00:13:59,942 Three years ago. 164 00:13:59,977 --> 00:14:01,116 I remember it very well. 165 00:14:04,153 --> 00:14:05,292 You're so funny. 166 00:14:06,500 --> 00:14:07,363 I missed your humor. 167 00:14:07,398 --> 00:14:08,295 Wow. 168 00:14:08,330 --> 00:14:09,158 Mi casa. 169 00:14:09,193 --> 00:14:10,608 This is fabulous. 170 00:14:10,642 --> 00:14:12,265 Oh, this is lovely. 171 00:14:12,299 --> 00:14:13,438 Got a little dining area. 172 00:14:13,473 --> 00:14:14,923 Oh, little. 173 00:14:14,957 --> 00:14:15,613 Up there. 174 00:14:15,647 --> 00:14:16,614 Great dinner. 175 00:14:16,648 --> 00:14:17,718 I'll show you the den a little bit later, 176 00:14:17,753 --> 00:14:19,582 but I wanna show you my pride and joy, my kitchen. 177 00:14:19,617 --> 00:14:22,309 Oh, so nice. 178 00:14:22,344 --> 00:14:23,310 And so pretty. 179 00:14:23,345 --> 00:14:25,657 Just a little country kitchen, that's all. 180 00:14:25,692 --> 00:14:26,624 A little country kitchen. 181 00:14:26,658 --> 00:14:28,143 Hardly. 182 00:14:28,177 --> 00:14:29,385 No, I know what you mean. 183 00:14:29,420 --> 00:14:33,596 And the funny thing is, Nancy never comes here anymore. 184 00:14:33,631 --> 00:14:35,150 Oh, that's a shame. 185 00:14:35,184 --> 00:14:36,358 Why don't you guys just sell it? 186 00:14:36,392 --> 00:14:37,635 You'd get a lot of money. 187 00:14:38,532 --> 00:14:40,017 I like to have a getaway. 188 00:14:41,156 --> 00:14:41,984 Get away from her? 189 00:14:43,089 --> 00:14:46,644 Yes, I like to get away from Nancy. 190 00:14:46,678 --> 00:14:48,370 Oh, well, what does she think you're doing 191 00:14:48,404 --> 00:14:49,716 when you're here? 192 00:14:49,750 --> 00:14:51,407 Writing. 193 00:14:51,442 --> 00:14:52,408 Writing what? 194 00:14:52,443 --> 00:14:53,651 My novel. 195 00:14:53,685 --> 00:14:55,687 Oh, that's cool. 196 00:14:55,722 --> 00:14:57,206 What, do you have a title yet? 197 00:14:57,241 --> 00:14:58,069 Yes. 198 00:14:58,104 --> 00:15:00,969 "Son of the Narcissist." 199 00:15:01,003 --> 00:15:02,349 Wait a second. 200 00:15:03,488 --> 00:15:05,974 Isn't that the same one you were working on 201 00:15:06,008 --> 00:15:07,389 when I was in high school? 202 00:15:09,046 --> 00:15:09,909 Busted. 203 00:15:11,186 --> 00:15:13,429 That's a really long time to be writing the same thing. 204 00:15:13,464 --> 00:15:15,466 Well, how did you expect me to finish? 205 00:15:16,363 --> 00:15:17,640 I needed my muse. 206 00:15:19,366 --> 00:15:20,436 You're my muse. 207 00:15:22,300 --> 00:15:24,130 I can't finish without my muse. 208 00:15:26,649 --> 00:15:31,654 Sex and creativity, they go hand in hand. 209 00:15:35,624 --> 00:15:40,249 Liam, um, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 210 00:15:40,284 --> 00:15:41,216 Hey, stop. 211 00:15:41,250 --> 00:15:43,149 I, I just don't, I, 212 00:15:43,183 --> 00:15:44,426 I thought we were just gonna come here 213 00:15:44,460 --> 00:15:46,048 and you were gonna show me your country house, 214 00:15:46,083 --> 00:15:49,258 and we were gonna have some coffee and have a nice chat. 215 00:15:49,293 --> 00:15:49,983 Right? 216 00:15:50,018 --> 00:15:51,157 That's what we were gonna do. 217 00:15:51,191 --> 00:15:51,847 And that's that we're doing. 218 00:15:51,881 --> 00:15:53,124 Yeah, no, but I, I really, 219 00:15:53,159 --> 00:15:56,472 do you really think it's such a good idea to start again? 220 00:15:56,507 --> 00:15:57,370 Absolutely. 221 00:15:59,441 --> 00:16:01,132 No, Liam, Liam, Liam, 222 00:16:01,167 --> 00:16:04,377 it took me years to get over you. 223 00:16:04,411 --> 00:16:05,274 I know that. 224 00:16:05,309 --> 00:16:06,172 No, you don't know. 225 00:16:06,206 --> 00:16:07,035 It took me years. 226 00:16:07,069 --> 00:16:08,174 It was so hard. 227 00:16:08,208 --> 00:16:09,140 It was so hard. 228 00:16:09,175 --> 00:16:10,590 I went through so much. 229 00:16:10,624 --> 00:16:12,557 That's behind us now. 230 00:16:12,592 --> 00:16:14,214 Here we are. 231 00:16:14,249 --> 00:16:15,319 It's the now. 232 00:16:16,630 --> 00:16:17,597 And we're together. 233 00:16:17,631 --> 00:16:19,737 I just, I-I just, 234 00:16:19,771 --> 00:16:22,257 I-I-I-I think, I mean, 235 00:16:22,291 --> 00:16:23,430 I don't, I really, 236 00:16:23,465 --> 00:16:24,776 I don't know. 237 00:16:24,811 --> 00:16:25,639 Hannah. 238 00:16:25,674 --> 00:16:26,502 No. 239 00:16:26,537 --> 00:16:27,365 Hannah. 240 00:16:27,400 --> 00:16:28,228 What? 241 00:16:28,263 --> 00:16:29,091 Listen to me. 242 00:16:29,126 --> 00:16:29,781 Hmm? 243 00:16:29,816 --> 00:16:32,336 You know you want me. 244 00:16:32,370 --> 00:16:33,475 And I want you. 245 00:16:33,509 --> 00:16:36,478 I just want to make you feel... 246 00:16:36,512 --> 00:16:38,652 But I, I really don't know 247 00:16:38,687 --> 00:16:41,379 if this is such a good idea, Liam. 248 00:16:41,414 --> 00:16:42,760 I really don't know. 249 00:17:40,611 --> 00:17:43,579 You are absolutely right, you know. 250 00:17:43,614 --> 00:17:47,135 I think this is gonna be so, so good 251 00:17:47,169 --> 00:17:49,137 to just get this wrapped up. 252 00:18:47,229 --> 00:18:48,886 It must be Freddie. 253 00:18:48,920 --> 00:18:50,439 Why don't you go let him in? 254 00:18:54,788 --> 00:18:57,274 Hannah, let your hair down. 255 00:19:18,847 --> 00:19:19,779 - Hi. - Hi. 256 00:19:19,813 --> 00:19:21,539 You must be Hannah. 257 00:19:21,574 --> 00:19:22,402 Freddie? 258 00:19:22,437 --> 00:19:23,265 Yes. 259 00:19:23,300 --> 00:19:23,955 Come in. 260 00:19:23,990 --> 00:19:24,853 Thank you. 261 00:19:28,995 --> 00:19:29,823 Nice to meet you. 262 00:19:29,858 --> 00:19:30,721 Nice to meet you, too. 263 00:19:33,413 --> 00:19:34,759 So, welcome to the party. 264 00:19:34,794 --> 00:19:36,347 Thank you. 265 00:19:36,382 --> 00:19:37,831 Should I help you with your coat? 266 00:19:37,866 --> 00:19:39,523 Oh, yes, please. 267 00:19:39,557 --> 00:19:40,972 Hannah, is that him? 268 00:19:52,432 --> 00:19:53,606 One for each of you. 269 00:19:53,640 --> 00:19:54,814 Oh, how lovely. 270 00:19:54,848 --> 00:19:55,677 Hannah? 271 00:19:55,711 --> 00:19:56,712 Thank you so much. 272 00:19:56,747 --> 00:19:57,713 Is it Freddie? 273 00:19:58,645 --> 00:20:00,544 Uh, yeah, yeah. 274 00:20:05,859 --> 00:20:07,033 Uh, he's in the kitchen. 275 00:20:07,067 --> 00:20:07,896 Do you wanna follow me? 276 00:20:07,930 --> 00:20:08,828 Sure, thank you. 277 00:20:08,862 --> 00:20:10,001 Okay, great. 278 00:20:17,768 --> 00:20:18,631 Liam? 279 00:20:27,674 --> 00:20:32,679 Hey, Freddie's here. 280 00:20:33,439 --> 00:20:35,751 Freddie. 281 00:20:35,786 --> 00:20:37,408 Great to see you again. 282 00:20:37,443 --> 00:20:38,271 You too. 283 00:20:38,306 --> 00:20:39,790 It's been a while. 284 00:20:39,824 --> 00:20:41,032 Yes, it has, hasn't it? 285 00:20:41,067 --> 00:20:42,689 Quite a while. 286 00:20:45,347 --> 00:20:47,660 Freddie brought me a signed copy. 287 00:20:47,694 --> 00:20:48,661 Really? 288 00:20:48,695 --> 00:20:49,938 Yeah. 289 00:20:49,972 --> 00:20:50,870 I brought one for you, as well. 290 00:20:50,904 --> 00:20:51,733 Look. 291 00:20:51,767 --> 00:20:53,666 Thank you, all right. 292 00:20:53,700 --> 00:20:55,599 Yeah. 293 00:20:55,633 --> 00:20:56,910 I'm good. 294 00:20:56,945 --> 00:20:58,257 I read the reviews. 295 00:21:04,401 --> 00:21:06,851 Well, I must tell you, I am really thrilled 296 00:21:06,886 --> 00:21:10,027 about having you two here today for this celebration. 297 00:21:10,061 --> 00:21:11,684 The concept is fantastic. 298 00:21:12,788 --> 00:21:14,514 Yeah, the concept. 299 00:21:20,831 --> 00:21:23,730 I think our dear Miss Hannah 300 00:21:23,765 --> 00:21:27,631 is somewhat of a sore loser tonight, hmm? 301 00:21:27,665 --> 00:21:30,081 I don't think so at all. 302 00:21:30,116 --> 00:21:33,050 I think I have a different way of looking at things. 303 00:21:33,084 --> 00:21:36,881 Every ending is the start of new beginnings, you know? 304 00:21:36,916 --> 00:21:38,780 One door closes, another opens. 305 00:21:40,091 --> 00:21:41,300 I always win in the end. 306 00:21:42,611 --> 00:21:47,616 I am going to go and have a nice look at my brand new book. 307 00:21:48,134 --> 00:21:50,826 I think you guys should just catch up, okay? 308 00:21:53,070 --> 00:21:53,933 All righty. 309 00:21:59,076 --> 00:22:01,078 Apparently she has some issues to deal with 310 00:22:01,112 --> 00:22:02,700 from early adulthood. 311 00:22:03,770 --> 00:22:05,116 It'll be okay. 312 00:22:05,151 --> 00:22:07,705 Uh, I dunno. 313 00:22:09,086 --> 00:22:10,570 What don't you know? 314 00:22:10,605 --> 00:22:13,780 I mean, this feels a little awkward. 315 00:22:13,815 --> 00:22:15,437 Are you sure you want me to be here? 316 00:22:15,472 --> 00:22:16,714 Absolutely. 317 00:22:16,749 --> 00:22:19,959 I mean, we didn't exactly part on good terms, you and I. 318 00:22:19,993 --> 00:22:21,512 Well, it's all the more reason to have you here 319 00:22:21,547 --> 00:22:22,582 for this celebration. 320 00:22:24,481 --> 00:22:28,139 Look, why don't you just go join Hannah right now, 321 00:22:28,174 --> 00:22:30,383 and she knows where everything is. 322 00:22:30,418 --> 00:22:33,835 You guys can set the table and I'll just tend to the stew. 323 00:22:33,869 --> 00:22:34,732 Sure. 324 00:22:52,094 --> 00:22:52,957 Hey. 325 00:22:56,167 --> 00:22:57,824 Congratulations, Freddie. 326 00:22:57,859 --> 00:22:58,722 Thank you. 327 00:22:59,757 --> 00:23:02,173 It took a lot of courage. 328 00:23:02,208 --> 00:23:04,831 Yeah, it's presented as fiction. 329 00:23:04,866 --> 00:23:07,834 Yeah, but you know the truth. 330 00:23:09,249 --> 00:23:10,112 I do. 331 00:23:14,082 --> 00:23:16,602 Massive storm tonight. 332 00:23:16,636 --> 00:23:17,499 I know. 333 00:23:19,881 --> 00:23:22,055 Really shouldn't drive in it. 334 00:23:22,090 --> 00:23:23,643 No, I shouldn't. 335 00:23:23,678 --> 00:23:24,541 Mm. 336 00:23:26,784 --> 00:23:30,961 You know, um, there's a guest bedroom 337 00:23:31,996 --> 00:23:33,032 if you're interested. 338 00:23:37,899 --> 00:23:39,694 He wants us to set the table. 339 00:23:41,730 --> 00:23:45,976 Oh God, what a control freak. 340 00:23:46,010 --> 00:23:47,978 Of course he does. 341 00:23:48,012 --> 00:23:50,014 Well, I guess, you know, 342 00:23:51,913 --> 00:23:54,191 we could do what he wants. 343 00:23:54,225 --> 00:23:55,261 Now. 344 00:23:55,295 --> 00:23:56,745 Yeah, for now. 345 00:23:59,886 --> 00:24:00,922 Let's do it, come on. 346 00:24:06,168 --> 00:24:07,618 Drink, please. 347 00:24:07,653 --> 00:24:09,482 Mm, I'm good. 348 00:24:09,517 --> 00:24:11,864 You can't expect me to enjoy this 349 00:24:11,898 --> 00:24:14,936 all by myself now, can you? 350 00:24:14,970 --> 00:24:17,110 Well, you like wine, don't you? 351 00:24:17,145 --> 00:24:18,077 Of course. 352 00:24:18,111 --> 00:24:19,837 You taught me all about wine, remember? 353 00:24:21,770 --> 00:24:23,703 Yes, I did, didn't I? 354 00:24:23,738 --> 00:24:25,256 You taught me many things. 355 00:24:28,570 --> 00:24:29,640 Yes, I did. 356 00:24:31,642 --> 00:24:32,643 Many things. 357 00:24:32,678 --> 00:24:36,992 So, Freddie, are you working on a new novel? 358 00:24:37,027 --> 00:24:38,580 Ah, yes. 359 00:24:38,615 --> 00:24:39,478 Yes, I am. 360 00:24:41,549 --> 00:24:43,136 Can you tell us what it's about? 361 00:24:44,931 --> 00:24:47,831 I could, but then I'd have to kill you both. 362 00:24:55,045 --> 00:24:59,014 So, Liam tells me you're a therapist, Hannah. 363 00:24:59,049 --> 00:25:00,119 Yes, I am. 364 00:25:00,153 --> 00:25:02,328 What inspired you to choose that path? 365 00:25:02,362 --> 00:25:05,676 Um, in my twenties, 366 00:25:05,711 --> 00:25:07,989 I had some really bad things happen, 367 00:25:08,852 --> 00:25:12,718 and had some issues come up from it, 368 00:25:12,752 --> 00:25:14,167 and became suicidal. 369 00:25:15,686 --> 00:25:18,793 Twenty-something girls are always so melodramatic. 370 00:25:22,900 --> 00:25:24,143 I'm so sorry. 371 00:25:26,317 --> 00:25:27,526 I'm not, actually, 372 00:25:27,560 --> 00:25:30,736 I'm really glad it happened because it put me on a path 373 00:25:30,770 --> 00:25:34,187 where I had to get a ton of therapy, 374 00:25:34,222 --> 00:25:36,811 and it just inspired this thing in me 375 00:25:36,845 --> 00:25:40,193 that made me wanna return the favor to the world 376 00:25:40,228 --> 00:25:43,714 and try to help others who were damaged. 377 00:25:43,749 --> 00:25:46,959 Oh, come on. 378 00:25:46,993 --> 00:25:48,339 Isn't that just like saying 379 00:25:48,374 --> 00:25:50,687 that you refuse to take responsibility, 380 00:25:50,721 --> 00:25:53,897 that it's easier to blame other people for your actions? 381 00:25:53,931 --> 00:25:56,071 No, I don't agree at all. 382 00:25:56,106 --> 00:25:58,626 I think what it is is taking full responsibility 383 00:25:58,660 --> 00:26:00,386 for any trauma that comes into our life 384 00:26:00,420 --> 00:26:03,354 and realizing that it's about the way we react to it. 385 00:26:03,389 --> 00:26:07,048 That's, that's the thing that gives us back our power. 386 00:26:07,082 --> 00:26:08,359 So interesting. 387 00:26:08,394 --> 00:26:09,257 Right? 388 00:26:09,291 --> 00:26:10,465 I mean, think about it. 389 00:26:10,499 --> 00:26:12,778 You know, if everything is all caught up inside of you, 390 00:26:12,812 --> 00:26:15,919 and you're all, you know, playing the victim, 391 00:26:15,953 --> 00:26:18,128 and wanting to blame other people and everything else, 392 00:26:18,162 --> 00:26:20,199 that keeps you stuck in almost depression, 393 00:26:20,233 --> 00:26:23,961 where if you take action, that's when you become the victor. 394 00:26:23,996 --> 00:26:25,998 That's when you seize your life 395 00:26:26,032 --> 00:26:28,759 and manifest your own destiny, you know? 396 00:26:28,794 --> 00:26:29,622 Yes. 397 00:26:29,657 --> 00:26:30,796 Yeah. 398 00:26:30,830 --> 00:26:31,728 That's actually what inspired me to write my novel. 399 00:26:31,762 --> 00:26:33,177 Exactly, see? 400 00:26:34,420 --> 00:26:36,940 So you took something that was really negative, 401 00:26:36,974 --> 00:26:38,804 and you turned it into gold. 402 00:26:38,838 --> 00:26:39,943 Yes. 403 00:26:39,977 --> 00:26:41,013 Hmm. 404 00:26:43,153 --> 00:26:47,709 Well, then I guess it is possible to shine a turd. 405 00:26:48,710 --> 00:26:51,851 Oh, Liam, you are a turd. 406 00:26:54,371 --> 00:26:55,234 Excuse me. 407 00:26:56,304 --> 00:26:57,685 Is this going to turn into a 408 00:26:57,719 --> 00:27:01,205 let's-blame-Liam-for-everything evening? 409 00:27:01,240 --> 00:27:02,206 Sorry. 410 00:27:02,241 --> 00:27:03,104 Excuse me? 411 00:27:03,138 --> 00:27:04,001 No, I'm so sorry. 412 00:27:04,036 --> 00:27:06,038 No, you're not sorry. 413 00:27:06,072 --> 00:27:07,384 Look, if you two are gonna behave like this, 414 00:27:07,418 --> 00:27:09,006 why don't we just call it an evening 415 00:27:09,041 --> 00:27:10,801 and you two can kindly leave. 416 00:27:10,836 --> 00:27:14,356 Oh, Liam, Liam, we're grownups here. 417 00:27:14,391 --> 00:27:15,392 It's okay. 418 00:27:15,426 --> 00:27:16,255 Shh. 419 00:27:16,289 --> 00:27:17,118 It's okay. 420 00:27:17,152 --> 00:27:18,291 Everything's fine. 421 00:27:18,326 --> 00:27:21,329 Look, we're sorry, right Freddie? 422 00:27:21,363 --> 00:27:21,985 Yes. 423 00:27:22,019 --> 00:27:23,676 We're so sorry. 424 00:27:23,711 --> 00:27:24,366 Won't happen again. 425 00:27:24,401 --> 00:27:25,402 I know what I'm gonna do. 426 00:27:25,436 --> 00:27:27,991 I'm gonna go make coffee and get some dessert. 427 00:27:28,025 --> 00:27:28,854 How's that? 428 00:27:28,888 --> 00:27:29,717 Perfect. 429 00:27:29,751 --> 00:27:30,752 Great. 430 00:27:30,787 --> 00:27:33,306 And I didn't even start drinking yet. 431 00:27:33,341 --> 00:27:34,204 Oh, Liam. 432 00:27:37,172 --> 00:27:38,277 Thank you, my dear. 433 00:27:38,311 --> 00:27:40,244 Mm hm, sure. 434 00:27:44,766 --> 00:27:47,389 So how long have you two been...? 435 00:27:49,771 --> 00:27:51,221 Three years, give or take. 436 00:27:52,843 --> 00:27:54,983 Oh, but you knew each other before? 437 00:27:55,018 --> 00:27:55,881 Oh, yeah. 438 00:27:57,537 --> 00:28:01,093 Her real mom had passed away and her father remarried, 439 00:28:01,127 --> 00:28:06,132 and, well, I spent some time with the family one Christmas, 440 00:28:08,376 --> 00:28:10,723 and over dinner one night, 441 00:28:10,758 --> 00:28:13,519 I noticed there was a spark between Hannah and myself, 442 00:28:13,553 --> 00:28:18,731 and, well, one thing led to another and, 443 00:28:21,216 --> 00:28:22,977 we became romantically involved. 444 00:28:25,945 --> 00:28:28,499 So, wait. 445 00:28:28,534 --> 00:28:33,125 Her father remarried your ex? 446 00:28:34,436 --> 00:28:36,784 Yeah, yeah. 447 00:28:36,818 --> 00:28:37,957 How old was she when? 448 00:28:40,580 --> 00:28:41,443 Seventeen. 449 00:28:44,826 --> 00:28:45,724 Seventeen? 450 00:28:47,346 --> 00:28:49,313 Mm hm. 451 00:28:49,348 --> 00:28:50,798 Jesus. 452 00:28:50,832 --> 00:28:52,213 Did anyone find out? 453 00:28:52,247 --> 00:28:53,421 Oh, no. 454 00:28:53,455 --> 00:28:54,387 Your ex? 455 00:28:54,422 --> 00:28:55,872 No, we were, we were discreet about it. 456 00:28:55,906 --> 00:28:57,252 It was a unique romance. 457 00:28:57,287 --> 00:28:58,219 And uh- 458 00:28:58,253 --> 00:28:59,323 But wait, wait, wait. 459 00:28:59,358 --> 00:29:01,325 You said you spent time with them over Christmas, 460 00:29:01,360 --> 00:29:03,983 so this all happened in their house? 461 00:29:04,018 --> 00:29:05,433 Yeah. 462 00:29:05,467 --> 00:29:07,055 Jesus. 463 00:29:07,090 --> 00:29:11,473 Yeah, yeah, carried on for quite some time, 464 00:29:11,508 --> 00:29:12,509 right through the summer 465 00:29:12,543 --> 00:29:17,134 before she went off to New York to attend NYU. 466 00:29:19,619 --> 00:29:20,482 I missed her. 467 00:29:21,518 --> 00:29:24,176 So I took a place in New York and we kept going. 468 00:29:26,281 --> 00:29:27,144 Wow. 469 00:29:29,043 --> 00:29:29,975 I had no idea. 470 00:29:32,115 --> 00:29:33,150 How could you? 471 00:29:35,152 --> 00:29:36,153 You hardly know her. 472 00:29:37,154 --> 00:29:38,052 No, you're right. 473 00:29:38,086 --> 00:29:39,536 I don't, I just... 474 00:29:41,365 --> 00:29:44,886 Sorry, I guess it's all a little bit shocking. 475 00:29:53,343 --> 00:29:56,795 Learning all kinds of interesting things about you tonight. 476 00:29:59,211 --> 00:30:01,385 Stick around, the best is yet to come. 477 00:30:03,594 --> 00:30:04,595 Right. 478 00:30:04,630 --> 00:30:05,493 Why don't you go help Hannah in the kitchen? 479 00:30:05,527 --> 00:30:08,220 Okay, I'm just gonna clear the table. 480 00:30:10,153 --> 00:30:11,913 Knock yourself out, buddy. 481 00:30:24,098 --> 00:30:28,999 Fucker can't get a normal French press or something. 482 00:30:31,208 --> 00:30:32,002 Making coffee? 483 00:30:32,037 --> 00:30:33,590 Well, I hope I'm making coffee. 484 00:30:33,624 --> 00:30:35,592 I can't get this dumb thing to work. 485 00:30:37,525 --> 00:30:38,698 Yeah, I mean, 486 00:30:38,733 --> 00:30:39,976 there's only so much wine in a human being can drink, 487 00:30:40,010 --> 00:30:40,977 don't you think? 488 00:30:41,011 --> 00:30:42,564 Unless you're Liam. 489 00:30:42,599 --> 00:30:44,946 Got that right. 490 00:30:44,981 --> 00:30:45,636 I give up. 491 00:30:45,671 --> 00:30:48,329 So how bad is his wife? 492 00:30:49,399 --> 00:30:50,193 Nancy? 493 00:30:50,227 --> 00:30:51,884 Yeah, that's her name. 494 00:30:51,919 --> 00:30:52,989 Is it terminal? 495 00:30:53,023 --> 00:30:54,507 Um, I'm not sure. 496 00:30:56,647 --> 00:30:59,616 I mean, I've actually never met her. 497 00:31:01,618 --> 00:31:05,277 That would be kinda awkward, don't you think? 498 00:31:05,311 --> 00:31:06,899 I can guarantee you one thing. 499 00:31:06,934 --> 00:31:08,142 That chick is not going anywhere. 500 00:31:08,176 --> 00:31:10,040 She's got enough money, she can go 501 00:31:10,075 --> 00:31:13,423 and get the most expensive alternative treatments, 502 00:31:13,457 --> 00:31:16,081 and stem cells, everything. 503 00:31:16,115 --> 00:31:19,084 She'll go to Mexico with a suitcase filled with cash, 504 00:31:19,118 --> 00:31:23,053 and she'll like, stay there at some spa and get healed. 505 00:31:23,088 --> 00:31:24,503 Yeah. 506 00:31:24,537 --> 00:31:25,953 Kinda got that from the stories. 507 00:31:25,987 --> 00:31:28,334 Yeah, I mean, think about it. 508 00:31:28,369 --> 00:31:30,371 Think about Liam and who he is. 509 00:31:30,405 --> 00:31:33,167 He wouldn't hook up with anyone for life 510 00:31:33,201 --> 00:31:35,652 unless there was something in it massively for him. 511 00:31:35,686 --> 00:31:37,171 And probably financially. 512 00:31:37,205 --> 00:31:38,413 Look at this place. 513 00:31:38,448 --> 00:31:41,313 You think a professor could afford something like this? 514 00:31:41,347 --> 00:31:42,279 Really? 515 00:31:42,314 --> 00:31:43,177 No. 516 00:31:44,212 --> 00:31:46,663 He was just telling me your story, how you met. 517 00:31:48,561 --> 00:31:49,424 Really? 518 00:31:52,186 --> 00:31:55,258 Yeah, I was pretty stupid and young, you know? 519 00:31:58,261 --> 00:31:59,745 Was it force? 520 00:31:59,779 --> 00:32:02,230 I mean... 521 00:32:02,265 --> 00:32:03,404 No, not really. 522 00:32:03,438 --> 00:32:05,613 I mean, it was, it was strange. 523 00:32:05,647 --> 00:32:08,167 See, I was, I was a bad girl. 524 00:32:08,202 --> 00:32:09,479 I was a brat in high school, 525 00:32:09,513 --> 00:32:14,518 like really bad, and kind of a rebel. 526 00:32:14,760 --> 00:32:19,247 Wore Doc Martens, little emo, dark eyeliner. 527 00:32:19,282 --> 00:32:21,146 And the guys in high school, 528 00:32:21,180 --> 00:32:22,664 they were a little too innocent for me, even though, 529 00:32:22,699 --> 00:32:26,289 I mean, I wasn't getting with anybody. 530 00:32:26,323 --> 00:32:29,671 But then Liam comes along, and he's in my house, 531 00:32:29,706 --> 00:32:31,397 and kind of a family friend, 532 00:32:31,432 --> 00:32:34,331 and he's this grownup, really smart, 533 00:32:34,366 --> 00:32:38,197 and attractive, and alluring, and all that stuff. 534 00:32:39,164 --> 00:32:43,754 And I just was so excited by the fact 535 00:32:43,789 --> 00:32:46,447 that he was actually paying attention to me 536 00:32:46,481 --> 00:32:48,518 and he wanted to talk to me. 537 00:32:48,552 --> 00:32:51,176 And he seemed so into me, and I was just so turned on 538 00:32:51,210 --> 00:32:53,419 by the fact that, you know, whatever. 539 00:32:54,489 --> 00:32:56,146 And I think there was also this thing of me 540 00:32:56,181 --> 00:33:01,186 wanting to get back at my dad, or my stepmom, but who knows? 541 00:33:01,393 --> 00:33:03,119 I mean, I was 17, you know. 542 00:33:03,153 --> 00:33:06,294 How can you figure out a 17-year-old girl's brain. 543 00:33:07,709 --> 00:33:09,194 Fucked up. 544 00:33:09,228 --> 00:33:10,367 I was his assistant. 545 00:33:10,402 --> 00:33:12,438 You know how close we were. 546 00:33:12,473 --> 00:33:13,405 - I mean- - Yeah. 547 00:33:14,475 --> 00:33:15,338 You heard. 548 00:33:15,372 --> 00:33:17,305 I just thought he, 549 00:33:17,340 --> 00:33:19,687 I just thought he was the most amazing, 550 00:33:19,721 --> 00:33:22,655 alluring, interesting person I'd ever met. 551 00:33:25,348 --> 00:33:27,453 But there's that thing he's got, you know, 552 00:33:28,765 --> 00:33:32,044 I don't believe he feels things the way others do. 553 00:33:33,528 --> 00:33:36,600 Like there's some piece missing, something deep inside. 554 00:33:38,775 --> 00:33:40,156 Maybe that's the mysterious part 555 00:33:40,190 --> 00:33:42,227 that makes him so fascinating. 556 00:33:42,261 --> 00:33:43,745 I don't know. 557 00:33:43,780 --> 00:33:45,368 I guess that's why I had to write the book. 558 00:33:45,402 --> 00:33:47,508 Just that feeling that I got when I was around him, 559 00:33:47,542 --> 00:33:49,510 it just stuck with me. 560 00:33:49,544 --> 00:33:54,549 Made me want to dissect it, rip it apart, and understand it. 561 00:33:56,344 --> 00:33:58,588 Kinda like a serial killer. 562 00:33:58,622 --> 00:33:59,451 Not quite. 563 00:33:59,485 --> 00:34:00,486 Oh, come on, it's okay. 564 00:34:00,521 --> 00:34:03,144 You can, oh, so a little bit? 565 00:34:03,179 --> 00:34:04,525 Just a little teeny bit? 566 00:34:04,559 --> 00:34:05,388 It's okay. 567 00:34:05,422 --> 00:34:07,148 I won't tell anyone. 568 00:34:09,909 --> 00:34:11,290 Are you okay? 569 00:34:13,154 --> 00:34:14,500 What do you mean? 570 00:34:14,535 --> 00:34:17,434 I just feel like maybe you, you're not ready. 571 00:34:17,469 --> 00:34:18,608 Not like this. 572 00:34:22,129 --> 00:34:24,338 I'm ready for the next part of my life. 573 00:34:24,372 --> 00:34:25,235 Seriously. 574 00:34:28,549 --> 00:34:32,173 Here, could you take these in? 575 00:34:32,208 --> 00:34:33,416 Jesus! 576 00:34:33,450 --> 00:34:34,520 I know. 577 00:34:34,555 --> 00:34:35,418 Liam portions. 578 00:34:35,452 --> 00:34:36,522 Yes. 579 00:34:36,557 --> 00:34:39,318 And this, so he loves chocolate-covered almonds, 580 00:34:39,353 --> 00:34:42,666 but these are special ones that I brought from Manhattan. 581 00:34:42,701 --> 00:34:46,084 I mean, like, don't you have one of these. 582 00:34:46,877 --> 00:34:47,740 Oh. 583 00:34:49,604 --> 00:34:52,745 Okay? 584 00:34:52,780 --> 00:34:54,540 Oh, what's that for? 585 00:34:54,575 --> 00:34:59,200 Just wanted to do it; I don't know. 586 00:34:59,235 --> 00:35:00,098 I know. 587 00:35:03,549 --> 00:35:05,862 Liam, I can't get your damn coffee maker to work. 588 00:35:05,896 --> 00:35:07,864 I'm gonna make tea, okay? 589 00:35:08,796 --> 00:35:09,659 Fucker. 590 00:35:18,495 --> 00:35:19,565 So why sapio? 591 00:35:20,463 --> 00:35:21,809 It's about a sapiosexual, 592 00:35:21,843 --> 00:35:23,190 when people are attracted to each other 593 00:35:23,224 --> 00:35:24,950 for intellectual stimulation. 594 00:35:24,984 --> 00:35:27,608 Ah, yes. 595 00:35:27,642 --> 00:35:28,471 I like it. 596 00:35:30,645 --> 00:35:32,544 Liam, did you ever finish your novel? 597 00:35:36,237 --> 00:35:38,929 Sorry, is that a bad topic? 598 00:35:40,517 --> 00:35:44,797 No, he um, he-he never did. 599 00:35:44,832 --> 00:35:48,215 It's the, um, it's the same one he was working on 600 00:35:48,249 --> 00:35:50,665 when I met him when I was a teenager. 601 00:35:56,671 --> 00:35:58,259 My life got in the way. 602 00:35:58,294 --> 00:36:01,193 Nothing should get in the way of art, of creating. 603 00:36:01,228 --> 00:36:03,402 Oh, really? 604 00:36:03,437 --> 00:36:04,955 How about supporting oneself? 605 00:36:06,025 --> 00:36:10,513 Having a successful career as a professor, raising children, 606 00:36:10,547 --> 00:36:11,928 being a husband? 607 00:36:11,962 --> 00:36:14,586 Do you ever consider that maybe those little obstacles 608 00:36:14,620 --> 00:36:17,658 might have hindered my progress? 609 00:36:17,692 --> 00:36:19,936 It sounds like a lot of excuses. 610 00:36:19,970 --> 00:36:21,524 Excuse me? 611 00:36:21,558 --> 00:36:23,422 Not trying to start a fight. 612 00:36:23,457 --> 00:36:26,391 I just know that if someone has a story inside of them 613 00:36:26,425 --> 00:36:27,357 that needs to be told, 614 00:36:27,392 --> 00:36:30,326 bottling it up can end up harming others. 615 00:36:30,360 --> 00:36:31,465 That's ridiculous. 616 00:36:31,499 --> 00:36:32,362 No, it's not. 617 00:36:33,363 --> 00:36:35,710 I think that your general angst 618 00:36:35,745 --> 00:36:38,023 and your need to seduce people that you deem beneath you 619 00:36:38,057 --> 00:36:39,818 is directly related to your inability 620 00:36:39,852 --> 00:36:41,923 to expel this creation from your being. 621 00:36:43,339 --> 00:36:44,823 Really? 622 00:36:44,857 --> 00:36:46,721 You seem to have a lot of judgments about me. 623 00:36:46,756 --> 00:36:47,619 Not at all. 624 00:36:48,516 --> 00:36:49,586 I have no judgment. 625 00:36:49,621 --> 00:36:51,519 I just know that if you don't get this out of you, 626 00:36:51,554 --> 00:36:53,832 it will fester inside. 627 00:36:53,866 --> 00:36:55,627 Writing "Sapio" helped me come to terms 628 00:36:55,661 --> 00:36:56,731 with what happened to me. 629 00:36:56,766 --> 00:36:58,354 It doesn't bother me anymore. 630 00:36:58,388 --> 00:37:00,597 Whoa! 631 00:37:00,632 --> 00:37:05,637 What happened to you? 632 00:37:05,947 --> 00:37:09,537 You, you seem to make it sound like what happened to you 633 00:37:09,572 --> 00:37:11,643 was so horrific. 634 00:37:11,677 --> 00:37:14,818 Well, if I remember correctly, my dear lad, 635 00:37:16,337 --> 00:37:18,857 you were more than motivated at the time. 636 00:37:18,891 --> 00:37:20,065 I was young. 637 00:37:20,099 --> 00:37:21,618 I was fascinated by you. 638 00:37:21,653 --> 00:37:24,932 I thought it was so exciting how you'd lived in Asia, 639 00:37:24,966 --> 00:37:28,004 and you'd traveled, and were so cultured and intelligent. 640 00:37:29,764 --> 00:37:30,765 I was. 641 00:37:30,800 --> 00:37:31,766 And I'm not now? 642 00:37:31,801 --> 00:37:33,803 That's not what I meant and you know it. 643 00:37:33,837 --> 00:37:37,565 Oh, really? 644 00:37:37,600 --> 00:37:40,430 Got a lot of judgements about me, don't you? 645 00:37:40,465 --> 00:37:41,604 Yeah. 646 00:37:41,638 --> 00:37:43,295 Why did you come here today? 647 00:37:44,917 --> 00:37:45,608 What? 648 00:37:45,642 --> 00:37:46,919 Why did you come here tonight? 649 00:37:46,954 --> 00:37:48,542 What do you want? 650 00:37:48,576 --> 00:37:50,475 Why did you call me? 651 00:37:51,510 --> 00:37:52,994 Liam, look, Liam. 652 00:37:53,961 --> 00:37:55,307 It's, it's all good. 653 00:37:55,342 --> 00:37:57,275 We're just talking here, really. 654 00:37:58,448 --> 00:38:00,381 Oh, it seems to me you were just sitting there, 655 00:38:00,416 --> 00:38:01,348 and weren't saying anything. 656 00:38:01,382 --> 00:38:03,039 You were just listening. 657 00:38:04,109 --> 00:38:06,007 Well, I have nothing to say 658 00:38:06,042 --> 00:38:08,941 about what happened between you and Freddie. 659 00:38:08,976 --> 00:38:13,394 Oh, the therapist has no comment 660 00:38:14,809 --> 00:38:17,743 regarding his accusations. 661 00:38:17,778 --> 00:38:19,331 Accusations? 662 00:38:19,366 --> 00:38:21,851 Yes, accusations. 663 00:38:21,885 --> 00:38:22,817 You seem to be implying 664 00:38:22,852 --> 00:38:24,716 that there was some sort of rape involved. 665 00:38:24,750 --> 00:38:25,855 No, I didn't. 666 00:38:25,889 --> 00:38:27,132 Oh, really? 667 00:38:27,166 --> 00:38:30,618 Then why did you write a book about that? 668 00:38:30,653 --> 00:38:34,898 It's fiction is not verbatim as reality happened. 669 00:38:35,865 --> 00:38:38,557 Oh, then why didn't you let the public know that? 670 00:38:38,592 --> 00:38:39,420 Why? 671 00:38:39,455 --> 00:38:40,318 I don't have to. 672 00:38:41,422 --> 00:38:43,804 Oh, you mean to make you feel better? 673 00:38:46,910 --> 00:38:51,605 Liam, Liam, I think Freddie might have a point. 674 00:38:51,639 --> 00:38:56,644 You know, you have this moment where everything in your life 675 00:38:57,473 --> 00:38:58,577 is getting wrapped up, you know? 676 00:38:58,612 --> 00:39:01,442 Your kids are all grown up. 677 00:39:01,477 --> 00:39:04,445 You and I are getting all finished up here. 678 00:39:04,480 --> 00:39:07,966 You and Freddie are having this amazing meeting of minds. 679 00:39:08,000 --> 00:39:11,694 I mean, this is the turning point for you, really. 680 00:39:11,728 --> 00:39:13,178 You have the ability 681 00:39:13,212 --> 00:39:16,388 to do anything you want in your life right now. 682 00:39:16,423 --> 00:39:17,389 And think about it. 683 00:39:17,424 --> 00:39:21,151 Your book is called "Son of a Narcissist." 684 00:39:21,186 --> 00:39:24,672 You know, finally coming to terms with this 685 00:39:24,707 --> 00:39:26,847 and getting this story out of you and into the world 686 00:39:26,881 --> 00:39:28,573 could be the single most healing thing 687 00:39:28,607 --> 00:39:30,091 you ever do for yourself. 688 00:39:31,610 --> 00:39:33,992 Really? 689 00:39:34,924 --> 00:39:35,890 That's interesting. 690 00:39:38,548 --> 00:39:40,447 I'll get the next bottle. 691 00:39:40,481 --> 00:39:43,864 Okay, I've had a little bit too much. 692 00:39:43,898 --> 00:39:45,797 I think I'm gonna go to the bathroom. 693 00:39:56,946 --> 00:39:59,569 I'll bring some candles in. 694 00:39:59,604 --> 00:40:01,675 Found these on the counter. 695 00:40:01,709 --> 00:40:03,953 I keep 'em ready in case. 696 00:40:05,506 --> 00:40:07,474 Power's always going out here. 697 00:40:07,508 --> 00:40:09,165 I'll bring this into Hannah, 698 00:40:09,199 --> 00:40:11,754 Mm hm. 699 00:40:18,692 --> 00:40:21,073 I bring you light. 700 00:40:21,108 --> 00:40:23,904 Yes, you do. 701 00:40:23,938 --> 00:40:25,871 I definitely don't think I can drive in this storm. 702 00:40:25,906 --> 00:40:27,079 I don't either. 703 00:40:27,114 --> 00:40:28,702 It's so dangerous. 704 00:40:32,809 --> 00:40:34,880 Excuse me, but I have to take a piss. 705 00:40:34,915 --> 00:40:37,676 Let me have this light so I don't pee all over myself. 706 00:40:38,988 --> 00:40:40,507 Good luck with that, Liam. 707 00:40:42,301 --> 00:40:43,751 Let me lead the way. 708 00:40:43,786 --> 00:40:44,752 Yes, please do. 709 00:40:45,650 --> 00:40:47,583 God, I hope that wasn't too awkward. 710 00:40:49,930 --> 00:40:52,035 How long do these outages usually last? 711 00:40:52,070 --> 00:40:52,760 Not long. 712 00:40:52,795 --> 00:40:54,728 Power's usually up by morning. 713 00:40:54,762 --> 00:40:56,246 Hopefully. 714 00:40:56,281 --> 00:40:57,524 Okay. 715 00:40:57,558 --> 00:40:58,248 Okay. 716 00:41:03,530 --> 00:41:08,535 Hello, welcome to Liam's. 717 00:41:24,723 --> 00:41:27,519 So I don't think he even saw us. 718 00:41:27,554 --> 00:41:29,694 I don't think so either. 719 00:41:31,730 --> 00:41:35,044 Oh, wow. 720 00:41:35,078 --> 00:41:37,840 This storm is really nice. 721 00:41:38,841 --> 00:41:39,531 There he is. 722 00:41:39,566 --> 00:41:40,843 This storm is great! 723 00:41:42,914 --> 00:41:45,641 Isn't it beautiful, Liam? 724 00:41:45,675 --> 00:41:47,125 My Bluetooth speaker's perfect for this. 725 00:41:47,159 --> 00:41:49,541 I think it has about six hours of charge on it. 726 00:41:49,576 --> 00:41:54,132 Oh no, does it mean you can dance for six hours? 727 00:41:54,166 --> 00:41:55,858 Wow, look at you go. 728 00:41:55,892 --> 00:41:57,273 My goodness, Liam. 729 00:41:58,377 --> 00:41:59,551 All right. 730 00:42:05,833 --> 00:42:06,834 Oh, my eyes. 731 00:42:08,215 --> 00:42:11,701 Whoa! 732 00:42:19,019 --> 00:42:20,227 Oh my goodness. 733 00:42:21,262 --> 00:42:22,850 Goodness gracious. 734 00:42:23,748 --> 00:42:25,577 Now we have a Hannah sandwich. 735 00:42:25,612 --> 00:42:28,615 Oh Liam, I'm not a teenager anymore. 736 00:42:28,649 --> 00:42:30,375 Not by a long shot. 737 00:42:30,409 --> 00:42:33,723 We could pretend. 738 00:42:35,760 --> 00:42:37,831 Freddie, my dear man. 739 00:42:37,865 --> 00:42:39,798 What, pray tell, are you drinking? 740 00:42:39,833 --> 00:42:41,075 Oh, I switched to vodka. 741 00:42:41,110 --> 00:42:42,732 Wine gives me a headache. 742 00:42:42,767 --> 00:42:44,320 And vodka doesn't? 743 00:42:44,354 --> 00:42:45,217 Nope. 744 00:42:46,253 --> 00:42:47,081 Really? 745 00:42:47,116 --> 00:42:47,979 Live and learn. 746 00:42:49,083 --> 00:42:51,741 Oh, so I was talking to Freddie, 747 00:42:51,776 --> 00:42:55,296 and I convinced him to stay the night. 748 00:42:55,331 --> 00:42:56,539 Hmm? 749 00:42:56,574 --> 00:42:58,679 Yeah, I mean, he could stay in the guest room, right? 750 00:42:59,438 --> 00:43:01,820 I don't want to impose, of course. 751 00:43:01,855 --> 00:43:02,718 Not at all. 752 00:43:04,789 --> 00:43:06,653 I have an idea. 753 00:43:07,930 --> 00:43:10,208 Freddie, you like to dance? 754 00:43:11,727 --> 00:43:13,073 What? 755 00:43:13,107 --> 00:43:15,178 You like to dance. 756 00:43:15,213 --> 00:43:16,801 Be careful. 757 00:43:16,835 --> 00:43:18,803 Yeah, come on, come on, come on. 758 00:43:18,837 --> 00:43:19,700 Come on, come on. 759 00:43:19,735 --> 00:43:21,357 Up, up, up! 760 00:43:21,391 --> 00:43:22,220 You're serious. 761 00:43:22,254 --> 00:43:23,290 - What? - I am serious. 762 00:43:23,324 --> 00:43:24,153 Ugh. 763 00:43:24,187 --> 00:43:25,361 Come on, up. 764 00:43:25,395 --> 00:43:26,673 Join him, come on! 765 00:43:26,707 --> 00:43:27,708 He can't dance alone. 766 00:43:27,743 --> 00:43:29,710 You didn't even ask me if I like to dance. 767 00:43:30,953 --> 00:43:31,919 Well, come on, you know. 768 00:43:31,954 --> 00:43:33,058 You know the rules. 769 00:43:33,093 --> 00:43:34,957 You know the drill. 770 00:43:34,991 --> 00:43:36,752 Let's go, let's dance. 771 00:43:39,720 --> 00:43:40,790 Oh, come on now, dance. 772 00:43:40,825 --> 00:43:41,791 No kidding around. 773 00:43:41,826 --> 00:43:42,689 This is serious. 774 00:43:45,174 --> 00:43:46,831 Put your arms around each other. 775 00:43:47,866 --> 00:43:48,729 Oh, yes. 776 00:43:50,351 --> 00:43:51,283 This is weird. 777 00:43:51,318 --> 00:43:54,666 This is ridiculous. 778 00:43:54,701 --> 00:43:57,911 Oh, oh yeah. 779 00:44:06,367 --> 00:44:10,095 Stop laughing, this is not a joke. 780 00:44:10,130 --> 00:44:10,993 Thought it was. 781 00:44:11,027 --> 00:44:14,375 Freddie, this is not a joke. 782 00:44:14,410 --> 00:44:16,930 Come on, now dance. 783 00:44:16,964 --> 00:44:17,793 We are. 784 00:44:22,832 --> 00:44:26,284 Yeah, yeah, Freddie, put your hands, 785 00:44:26,318 --> 00:44:29,287 put your hands on her hips. 786 00:44:30,460 --> 00:44:31,323 Yes. 787 00:44:33,049 --> 00:44:34,326 Yes, look at her. 788 00:44:37,985 --> 00:44:39,055 Hannah? 789 00:44:39,090 --> 00:44:39,918 Hannah? 790 00:44:39,953 --> 00:44:41,161 What are you doing? 791 00:44:41,195 --> 00:44:42,127 Really? 792 00:44:42,162 --> 00:44:42,956 I mean, this is getting kind of weird now. 793 00:44:42,990 --> 00:44:44,302 Shh, shh! 794 00:44:44,336 --> 00:44:45,959 It's not; it's beautiful. 795 00:44:47,098 --> 00:44:48,478 Jessica, look into her. 796 00:44:50,791 --> 00:44:51,481 Come on. 797 00:44:53,932 --> 00:44:55,209 Come on, what do you want? 798 00:44:55,244 --> 00:44:58,972 I want you to see that you want each other. 799 00:44:59,006 --> 00:45:00,111 Look at him! 800 00:45:00,145 --> 00:45:01,940 What are you trying to do, Liam? 801 00:45:01,975 --> 00:45:06,427 I'm trying to get you to see that you want each other. 802 00:45:06,462 --> 00:45:07,877 Don't you get it? 803 00:45:08,913 --> 00:45:09,914 Look at her. 804 00:45:11,778 --> 00:45:12,468 Beautiful. 805 00:45:15,298 --> 00:45:16,161 Freddie? 806 00:45:16,196 --> 00:45:17,473 I did not expect anything like this to- 807 00:45:17,507 --> 00:45:19,302 Kiss her. 808 00:45:19,337 --> 00:45:20,269 What? 809 00:45:20,303 --> 00:45:21,235 Kiss her. 810 00:45:23,893 --> 00:45:25,308 Goddamn it, kiss her! 811 00:45:25,343 --> 00:45:26,793 My God, relax. 812 00:45:27,517 --> 00:45:28,346 It's fine. 813 00:45:28,380 --> 00:45:29,209 Is it all right? 814 00:45:29,243 --> 00:45:32,281 Do you want play this game or not? 815 00:45:32,315 --> 00:45:33,938 This is a game? 816 00:45:33,972 --> 00:45:34,835 Yes. 817 00:45:35,836 --> 00:45:37,458 It's Liam Says. 818 00:45:39,564 --> 00:45:40,979 Liam, go on. 819 00:45:41,014 --> 00:45:43,430 No, no! 820 00:45:43,464 --> 00:45:44,914 Go on, kiss her. 821 00:45:50,817 --> 00:45:52,094 Okay. 822 00:45:56,512 --> 00:45:57,375 Nice. 823 00:45:59,204 --> 00:46:00,205 That's nice. 824 00:46:01,897 --> 00:46:03,036 This is getting really weird. 825 00:46:03,070 --> 00:46:03,968 Freddie. 826 00:46:04,002 --> 00:46:05,003 We did. 827 00:46:05,038 --> 00:46:05,901 Kiss her. 828 00:46:05,935 --> 00:46:06,591 No, what? 829 00:46:06,625 --> 00:46:07,488 This is like torture. 830 00:46:07,523 --> 00:46:08,524 What are you doing? 831 00:46:08,558 --> 00:46:09,387 What do you mean torture? 832 00:46:09,421 --> 00:46:10,250 - You wanna talk- - Liam. 833 00:46:10,284 --> 00:46:11,147 Don't. 834 00:46:12,183 --> 00:46:13,046 Don't, Freddie. 835 00:46:15,324 --> 00:46:16,566 I just wanted you to see 836 00:46:18,016 --> 00:46:23,021 that it's all exciting. 837 00:46:25,506 --> 00:46:26,784 I'm not wrong. 838 00:46:28,164 --> 00:46:30,166 It wasn't wrong then, and not wrong now. 839 00:46:31,374 --> 00:46:33,066 It doesn't matter. 840 00:46:34,239 --> 00:46:38,519 Age, male, female. 841 00:46:39,900 --> 00:46:41,005 It's connection. 842 00:46:43,076 --> 00:46:46,838 To pretend that some one person's desires are wrong 843 00:46:46,873 --> 00:46:47,839 and the other's is right, 844 00:46:47,874 --> 00:46:50,221 you're not allowing the human spirit to fly 845 00:46:50,255 --> 00:46:52,533 to its full potential! 846 00:46:55,122 --> 00:46:57,124 It's okay, look, look, we're okay. 847 00:46:57,159 --> 00:46:58,263 We're okay. 848 00:46:58,298 --> 00:46:59,161 All good. 849 00:47:00,472 --> 00:47:01,404 Hold him. 850 00:47:03,027 --> 00:47:04,511 Hold him. 851 00:47:04,545 --> 00:47:05,443 Okay. 852 00:47:08,480 --> 00:47:11,932 I don't know what he's gonna do. 853 00:47:15,349 --> 00:47:17,248 Oh, yeah, yeah. 854 00:47:17,282 --> 00:47:18,283 What are you gonna do? 855 00:47:19,181 --> 00:47:20,009 I don't know. 856 00:47:20,044 --> 00:47:20,907 I don't know. 857 00:47:23,150 --> 00:47:24,186 Sorry. 858 00:47:36,025 --> 00:47:36,888 Whoa! 859 00:47:38,994 --> 00:47:40,581 Whoa, hold it, hold it! 860 00:47:40,616 --> 00:47:42,411 Hold it, hold it, hold it, hold it. 861 00:47:42,445 --> 00:47:43,274 Stop it! 862 00:47:43,308 --> 00:47:44,482 What, I thought that's you wanted? 863 00:47:44,516 --> 00:47:45,345 No, no, no. 864 00:47:45,379 --> 00:47:46,242 That's what you wanted. 865 00:47:46,277 --> 00:47:47,450 That's not the way it should be, no! 866 00:47:47,485 --> 00:47:48,313 What? 867 00:47:48,348 --> 00:47:50,005 Don't; it's not right. 868 00:47:50,039 --> 00:47:52,248 It's just not right. 869 00:47:52,283 --> 00:47:55,148 It's always been about both parties. 870 00:47:55,182 --> 00:47:57,667 What both parties want. 871 00:47:57,702 --> 00:48:00,015 You wanted me as much as I wanted you. 872 00:48:00,049 --> 00:48:02,638 And same with Freddie and myself. 873 00:48:03,639 --> 00:48:05,537 I've come to believe that sexuality 874 00:48:05,572 --> 00:48:08,126 is more broad than people like to admit. 875 00:48:08,161 --> 00:48:11,992 And I also don't think that any same-sex interaction 876 00:48:12,027 --> 00:48:14,546 means anything in particular. 877 00:48:14,581 --> 00:48:18,619 We're attracted to minds, to individuals, you know? 878 00:48:18,654 --> 00:48:22,623 Not necessarily about male, female, that sort of thing. 879 00:48:22,658 --> 00:48:24,591 So I understand what you're saying, Liam. 880 00:48:27,249 --> 00:48:30,183 You know, actually, I, 881 00:48:31,356 --> 00:48:34,014 I think two men together is really exciting. 882 00:48:38,398 --> 00:48:39,261 Really? 883 00:48:39,295 --> 00:48:41,677 I've never admitted that to anyone. 884 00:48:43,748 --> 00:48:45,370 How about two women together? 885 00:48:45,405 --> 00:48:46,406 What about it? 886 00:48:46,440 --> 00:48:48,960 Do you find that enticing? 887 00:48:52,308 --> 00:48:54,724 I find many things enticing. 888 00:48:54,759 --> 00:48:55,656 What stops you? 889 00:48:56,692 --> 00:48:58,211 Who says I stop myself? 890 00:49:00,765 --> 00:49:01,628 Hmm. 891 00:49:03,423 --> 00:49:07,185 I've come to find you very uptight and inhibited. 892 00:49:08,083 --> 00:49:09,291 Hmm. 893 00:49:09,325 --> 00:49:11,396 That's interesting. 894 00:49:11,431 --> 00:49:14,606 Because that's just the way I behave around you. 895 00:49:16,332 --> 00:49:17,506 Really? 896 00:49:17,540 --> 00:49:18,403 Yeah. 897 00:49:18,438 --> 00:49:20,647 Oh, I am different with every person. 898 00:49:20,681 --> 00:49:23,339 I take my lead off whatever it is 899 00:49:23,374 --> 00:49:25,065 that I'm getting from the other. 900 00:49:25,824 --> 00:49:28,344 Oh, that sounds a little bit sociopathic. 901 00:49:31,416 --> 00:49:32,590 Maybe. 902 00:49:32,624 --> 00:49:35,455 I guess maybe we're all a little bit on the spectrum. 903 00:49:37,353 --> 00:49:38,285 Yes, I think we all have 904 00:49:38,320 --> 00:49:40,115 a little bit of sociopath in each of us. 905 00:49:40,149 --> 00:49:41,012 Mm-hm. 906 00:49:42,772 --> 00:49:45,258 Have you ever... 907 00:49:48,709 --> 00:49:49,572 What? 908 00:49:51,540 --> 00:49:53,335 What, Liam? 909 00:49:53,369 --> 00:49:55,026 Have you ever...? 910 00:50:34,410 --> 00:50:35,273 Come on. 911 00:54:23,915 --> 00:54:26,504 Hey, I think I saw somebody. 912 00:54:30,508 --> 00:54:31,371 What? 913 00:54:31,406 --> 00:54:32,269 Look. 914 00:54:33,856 --> 00:54:34,995 What are you talking about? 915 00:54:35,030 --> 00:54:36,894 Liam, that's creepy. 916 00:54:36,928 --> 00:54:38,792 It's just us, Liam. 917 00:54:38,827 --> 00:54:42,658 It's just the three of us. 918 00:54:56,948 --> 00:54:58,053 I think we got him. 919 00:54:58,087 --> 00:54:58,985 Really? 920 00:54:59,019 --> 00:55:00,987 Yeah, I think we did. 921 00:55:01,021 --> 00:55:05,405 We better, because I'm not doing this ever again. 922 00:55:06,475 --> 00:55:09,098 I think it's gonna be a long time. 923 00:55:09,133 --> 00:55:13,068 Yeah, whatever you gave him is fucking weird. 924 00:55:16,899 --> 00:55:18,349 I had no idea. 925 00:55:19,695 --> 00:55:21,525 He was acting so weird. 926 00:55:21,559 --> 00:55:24,079 Oh my gosh, he was crazy. 927 00:55:24,113 --> 00:55:25,149 What the fuck? 928 00:55:25,183 --> 00:55:26,461 I don't know. 929 00:55:26,495 --> 00:55:27,945 I was getting scared. 930 00:55:27,979 --> 00:55:28,808 I know. 931 00:55:30,430 --> 00:55:33,502 On that note, I'm getting a shower. 932 00:55:33,537 --> 00:55:34,917 I think that's a good idea. 933 00:55:34,952 --> 00:55:35,953 You're welcome to join me. 934 00:55:35,987 --> 00:55:37,679 I absolutely will. 935 00:55:45,928 --> 00:55:47,447 Me too. 936 00:55:47,482 --> 00:55:48,345 Thanks. 937 00:55:57,215 --> 00:55:59,701 I'll deal with that thing, okay? 938 00:55:59,735 --> 00:56:02,600 And then I'll meet you down there. 939 00:56:07,018 --> 00:56:08,882 Charlie, Charlie, hey. 940 00:56:11,229 --> 00:56:13,439 Thank you so much. 941 00:56:13,473 --> 00:56:14,440 Thank you. 942 00:56:14,474 --> 00:56:17,960 Come on, I'll take you to the front door. 943 00:56:25,658 --> 00:56:26,935 Hey, you Freddie? 944 00:56:26,969 --> 00:56:27,763 Yes. 945 00:56:27,798 --> 00:56:28,626 You are? 946 00:56:28,661 --> 00:56:29,316 I'm Charlie. 947 00:56:29,351 --> 00:56:30,179 Charlie, nice to meet you. 948 00:56:30,214 --> 00:56:31,042 You too. 949 00:56:31,077 --> 00:56:31,905 Thanks for doing this. 950 00:56:31,940 --> 00:56:32,596 Yeah, sure. 951 00:56:32,630 --> 00:56:33,631 You sure you're up for it? 952 00:56:33,666 --> 00:56:34,529 Absolutely. 953 00:56:34,563 --> 00:56:36,082 I've been friends with Hannah forever. 954 00:56:36,116 --> 00:56:37,463 All right, perfect. 955 00:56:37,497 --> 00:56:38,153 Let's go. 956 00:56:38,187 --> 00:56:39,050 Let's go. 957 00:56:44,470 --> 00:56:45,678 - Hi. - Hi. 958 00:56:45,712 --> 00:56:47,438 Yeah, it's okay. 959 00:56:49,198 --> 00:56:49,889 Hi! 960 00:56:49,923 --> 00:56:52,201 , you look fabulous. 961 00:56:52,236 --> 00:56:53,099 You look great. 962 00:56:53,133 --> 00:56:54,480 Go on up the stairs, 963 00:56:54,514 --> 00:56:57,690 and it's the first door on the right, okay? 964 00:56:57,724 --> 00:56:58,587 Hey. 965 00:57:11,289 --> 00:57:12,187 It's wonderful to see you. 966 00:57:12,221 --> 00:57:13,809 Oh, it's so good to see you. 967 00:57:13,844 --> 00:57:14,810 Are you okay? 968 00:57:14,845 --> 00:57:16,191 Yeah. 969 00:57:16,225 --> 00:57:18,538 Let me take your coat off. 970 00:57:26,719 --> 00:57:27,582 It's done. 971 00:57:28,755 --> 00:57:31,240 I gave the guy the money, and then he took an Uber. 972 00:57:33,139 --> 00:57:34,105 He's good? 973 00:57:34,140 --> 00:57:35,486 Yeah. 974 00:57:35,521 --> 00:57:36,487 Me too. 975 00:57:36,522 --> 00:57:37,902 We're only halfway there. 976 00:57:37,937 --> 00:57:39,110 We can't stop now. 977 00:57:39,145 --> 00:57:39,973 We can. 978 00:57:40,008 --> 00:57:40,871 Do you want to? 979 00:57:41,975 --> 00:57:43,701 Neither of us have what we should have had in life. 980 00:57:43,736 --> 00:57:44,978 This will help make it okay. 981 00:57:45,013 --> 00:57:46,635 Won't we be just like him, then? 982 00:57:46,670 --> 00:57:48,154 No, we'll never be like him. 983 00:57:48,188 --> 00:57:49,845 For real? 984 00:57:49,880 --> 00:57:50,812 For real. 985 00:58:14,283 --> 00:58:15,630 I've got the coffee maker working. 986 00:58:15,664 --> 00:58:16,320 Do you want some? 987 00:58:16,354 --> 00:58:17,010 Yes, please. 988 00:58:17,045 --> 00:58:19,116 I got one for you already. 989 00:58:19,150 --> 00:58:19,979 Here you go. 990 00:58:20,013 --> 00:58:21,083 How do they look? 991 00:58:21,118 --> 00:58:21,946 Thank you. 992 00:58:21,981 --> 00:58:22,878 Pretty damning. 993 00:58:22,913 --> 00:58:24,190 On your right. 994 00:58:25,225 --> 00:58:27,158 Ooh, my God, it's good. 995 00:58:28,263 --> 00:58:29,713 That's great. 996 00:58:29,747 --> 00:58:31,611 Can't believe he's still asleep. 997 00:58:31,646 --> 00:58:32,992 Yeah. 998 00:58:33,026 --> 00:58:34,752 Glad the power came back. 999 00:58:34,787 --> 00:58:36,133 It always does. 1000 00:58:36,167 --> 00:58:38,169 Hannah? Freddie? 1001 00:58:38,204 --> 00:58:39,688 Down here. 1002 00:58:39,723 --> 00:58:42,070 Make sure I'll take a shot. 1003 00:58:44,175 --> 00:58:49,180 Oh, so that's where my robe went. 1004 00:58:51,942 --> 00:58:53,909 Can't believe you two are up already. 1005 00:58:53,944 --> 00:58:55,186 We've been up for hours. 1006 00:58:57,948 --> 00:58:59,259 So you drank a lot, huh? 1007 00:58:59,294 --> 00:59:00,329 - Yes. - Mm hm. 1008 00:59:00,364 --> 00:59:01,227 As usual. 1009 00:59:02,366 --> 00:59:04,610 Coffee? Please? 1010 00:59:05,990 --> 00:59:06,853 Yes. 1011 00:59:10,616 --> 00:59:11,720 Oh, man. 1012 00:59:11,755 --> 00:59:13,688 Crazy night last night, huh? 1013 00:59:13,722 --> 00:59:14,378 Yes. 1014 00:59:14,412 --> 00:59:16,035 Fantastic, though. 1015 00:59:16,069 --> 00:59:17,623 Think so? 1016 00:59:17,657 --> 00:59:18,347 Why wouldn't I? 1017 00:59:19,245 --> 00:59:21,799 I don't know, it was kind of uh... 1018 00:59:22,731 --> 00:59:23,767 Scandalous? 1019 00:59:24,975 --> 00:59:28,634 Well, it's not the word I was looking for, but yeah. 1020 00:59:28,668 --> 00:59:30,049 More like unexpected. 1021 00:59:31,119 --> 00:59:31,982 Good one. 1022 00:59:37,090 --> 00:59:37,953 Whoa. 1023 00:59:40,162 --> 00:59:42,406 Make sure you drink that coffee up. 1024 00:59:42,440 --> 00:59:43,890 I left it black. 1025 00:59:43,925 --> 00:59:45,029 Give you lot of energy. 1026 00:59:45,064 --> 00:59:46,617 You're gonna need it. 1027 00:59:46,652 --> 00:59:49,102 Don't tell me we're gonna do it again. 1028 00:59:50,103 --> 00:59:51,588 I don't think so. 1029 00:59:56,903 --> 00:59:59,734 You're pretty quiet this morning, my friend. 1030 01:00:02,391 --> 01:00:03,254 Yes. 1031 01:00:04,670 --> 01:00:05,947 Guilty? 1032 01:00:05,981 --> 01:00:06,844 Excuse me? 1033 01:00:07,845 --> 01:00:09,019 You're feeling guilty. 1034 01:00:11,228 --> 01:00:13,886 No, actually, not even the slightest bit. 1035 01:00:23,102 --> 01:00:26,174 Hey, what's, what's going on with you two? 1036 01:00:26,208 --> 01:00:27,278 Huh? 1037 01:00:27,313 --> 01:00:29,971 What, did you two slink off and fuck all night? 1038 01:00:31,075 --> 01:00:32,698 We didn't slink off. 1039 01:00:32,732 --> 01:00:33,975 Amazing how someone so intelligent 1040 01:00:34,009 --> 01:00:35,942 can be so crass at times, don't you think? 1041 01:00:35,977 --> 01:00:37,047 Absolutely. 1042 01:00:38,842 --> 01:00:40,913 All right, all right, all right. 1043 01:00:40,947 --> 01:00:43,778 What, you're acting like a couple of teenagers. 1044 01:00:43,812 --> 01:00:45,365 What the hell is going on here? 1045 01:00:45,400 --> 01:00:46,263 How funny is that? 1046 01:00:46,297 --> 01:00:47,298 Teenagers. 1047 01:00:47,333 --> 01:00:50,060 Considering that's his favorite type of lay. 1048 01:00:50,094 --> 01:00:52,200 Oh, all right, Hannah. 1049 01:00:52,234 --> 01:00:54,202 We said we weren't gonna to go here again. 1050 01:00:54,236 --> 01:00:56,169 Oh, don't worry, Liam. 1051 01:00:56,204 --> 01:00:57,274 Last time. 1052 01:00:57,308 --> 01:00:58,447 Never again. 1053 01:00:58,482 --> 01:01:00,001 Last time, never again. 1054 01:01:00,035 --> 01:01:02,175 Well, let's just get this over with then. 1055 01:01:02,210 --> 01:01:03,038 All right? 1056 01:01:03,073 --> 01:01:04,350 You said you wanted to wrap it up. 1057 01:01:04,384 --> 01:01:05,489 No problem. 1058 01:01:05,523 --> 01:01:06,352 Wrap it up. 1059 01:01:06,386 --> 01:01:07,353 I wanna get it over with. 1060 01:01:14,118 --> 01:01:16,845 Liam, I'm gonna take a shower. 1061 01:01:17,743 --> 01:01:20,262 I wanna be outta here by noon time, so be ready, all right? 1062 01:01:20,297 --> 01:01:22,195 I can give you a ride back to the city, no problem. 1063 01:01:22,230 --> 01:01:23,300 Oh, that would be, you know what, 1064 01:01:23,334 --> 01:01:25,302 there's this amazing place I really wanna show you- 1065 01:01:25,336 --> 01:01:26,406 Hey, excuse me. 1066 01:01:26,441 --> 01:01:27,856 Excuse me! 1067 01:01:27,891 --> 01:01:28,857 I really wanna show you- 1068 01:01:28,892 --> 01:01:31,032 Excuse me, is this not a language I speak? 1069 01:01:31,066 --> 01:01:31,895 Did you hear me? 1070 01:01:31,929 --> 01:01:33,275 Jesus Christ, yes, we heard you. 1071 01:01:33,310 --> 01:01:35,139 We're planning our exit. 1072 01:01:35,174 --> 01:01:36,382 And after this morning,, 1073 01:01:36,416 --> 01:01:39,419 you will never see or hear from either of us ever again. 1074 01:01:39,454 --> 01:01:43,044 I can assure you that. 1075 01:01:43,078 --> 01:01:44,286 Hurry up. 1076 01:01:44,321 --> 01:01:47,393 Lovely to spend some quality time together before we go. 1077 01:01:50,914 --> 01:01:51,984 You hungry? 1078 01:01:52,018 --> 01:01:53,295 Yes, starving. 1079 01:01:53,330 --> 01:01:54,918 Bacon, sausage? 1080 01:01:54,952 --> 01:01:55,919 Bacon, please. 1081 01:01:55,953 --> 01:01:56,816 Okay. 1082 01:02:00,061 --> 01:02:02,926 Definitely put that one in, okay? 1083 01:02:02,960 --> 01:02:03,823 Yes. 1084 01:02:12,867 --> 01:02:15,145 This is the final thing. 1085 01:02:15,179 --> 01:02:17,423 You have to confront these people, you know? 1086 01:02:17,457 --> 01:02:18,527 Yeah. 1087 01:02:18,562 --> 01:02:20,840 Even if we don't get anything. 1088 01:02:20,875 --> 01:02:21,738 We will. 1089 01:02:26,121 --> 01:02:28,123 I gotta thank you guys for last night. 1090 01:02:29,504 --> 01:02:31,230 You made me feel like a young man again. 1091 01:02:31,264 --> 01:02:33,025 A moment I'll cherish forever. 1092 01:02:34,578 --> 01:02:39,756 Liam, Freddie and I have known each other a long time. 1093 01:02:41,274 --> 01:02:42,966 15 Years, actually. 1094 01:02:43,000 --> 01:02:44,243 What the fuck are you... 1095 01:02:47,142 --> 01:02:49,351 Right after Freddie left as your assistant, 1096 01:02:49,386 --> 01:02:51,319 he started coming to see me. 1097 01:02:51,353 --> 01:02:55,081 As you know, I specialize in victims of sexual predators. 1098 01:02:57,566 --> 01:03:00,121 Liam's his name. 1099 01:03:00,155 --> 01:03:01,018 Liam.? 1100 01:03:04,401 --> 01:03:05,816 What's his last name? 1101 01:03:07,404 --> 01:03:09,061 Morris. 1102 01:03:13,030 --> 01:03:14,583 How long ago was it now? 1103 01:03:14,618 --> 01:03:15,550 Two years. 1104 01:03:15,584 --> 01:03:18,933 It was two years before you said his name. 1105 01:03:18,967 --> 01:03:20,141 That's right, two years. 1106 01:03:22,005 --> 01:03:25,491 It took two years before I revealed who it was. 1107 01:03:25,525 --> 01:03:27,596 That opened you up into what you have love? 1108 01:03:27,631 --> 01:03:28,839 That's what you call it. 1109 01:03:28,874 --> 01:03:29,840 Well, what do you call it? 1110 01:03:29,875 --> 01:03:31,600 Taking advantage of someone beneath you. 1111 01:03:31,635 --> 01:03:34,914 Ah, don't be ridiculous. 1112 01:03:34,949 --> 01:03:36,951 I only had the best of intentions for you. 1113 01:03:36,985 --> 01:03:38,262 Did you? 1114 01:03:38,297 --> 01:03:40,230 It seems to me, after hearing more of the story with Hannah, 1115 01:03:40,264 --> 01:03:41,438 that this is your thing. 1116 01:03:41,472 --> 01:03:43,543 Don't be ridiculous. 1117 01:03:43,578 --> 01:03:46,029 You seduced her while she was in high school. 1118 01:03:46,063 --> 01:03:47,927 She was, what are you talking about? 1119 01:03:47,962 --> 01:03:49,411 She was living with my ex. 1120 01:03:49,446 --> 01:03:51,482 Your ex was her stepmother. 1121 01:03:51,517 --> 01:03:52,863 It's just so pedo. 1122 01:03:54,140 --> 01:03:57,316 I-I was just 13 years older than her. 1123 01:03:57,350 --> 01:03:58,973 That's normal in those places. 1124 01:03:59,007 --> 01:04:00,457 Not when it's in her parents' house, 1125 01:04:00,491 --> 01:04:02,286 and their bedroom is down the hall. 1126 01:04:02,321 --> 01:04:04,392 Oh, she wanted it! 1127 01:04:04,426 --> 01:04:06,152 I was a teenager. 1128 01:04:06,187 --> 01:04:07,671 Teenagers want all sorts of things. 1129 01:04:07,705 --> 01:04:09,259 If I wanted crack or heroin, 1130 01:04:09,293 --> 01:04:10,674 would you have just given it to me? 1131 01:04:10,708 --> 01:04:11,537 Oh, please. 1132 01:04:11,571 --> 01:04:12,400 Would anybody? 1133 01:04:12,434 --> 01:04:13,263 Of course not. 1134 01:04:13,297 --> 01:04:14,471 Wait a second. 1135 01:04:14,505 --> 01:04:15,610 I think there's a little bit too much judging going on 1136 01:04:15,644 --> 01:04:18,406 around here, and not enough dealing with reality. 1137 01:04:18,440 --> 01:04:20,477 I think the reality is perfectly clear. 1138 01:04:21,996 --> 01:04:23,583 Well, let me tell you something. 1139 01:04:26,552 --> 01:04:28,416 You think you know me? 1140 01:04:30,176 --> 01:04:31,971 You don't know me. 1141 01:04:32,006 --> 01:04:36,355 You write one novel about our relationship, 1142 01:04:36,389 --> 01:04:39,220 and then you try to fabricate it and call it fiction. 1143 01:04:40,738 --> 01:04:45,502 And you think whole world has to know. 1144 01:04:51,025 --> 01:04:51,888 No. 1145 01:04:54,200 --> 01:04:56,202 You were trying to come on to me. 1146 01:04:56,237 --> 01:04:57,445 I was your assistant. 1147 01:04:57,479 --> 01:04:58,308 We were friends. 1148 01:04:58,342 --> 01:05:01,932 All right, all right. 1149 01:05:01,967 --> 01:05:04,141 Well, you certainly seemed to try hard 1150 01:05:04,176 --> 01:05:06,143 to make me think that you wanted more. 1151 01:05:06,178 --> 01:05:08,249 I did no such thing. 1152 01:05:08,283 --> 01:05:10,423 No? Come on. 1153 01:05:10,458 --> 01:05:14,634 All the little innuendos, touching my shoulder, 1154 01:05:16,257 --> 01:05:17,465 gazing into my eyes. 1155 01:05:17,499 --> 01:05:19,225 You are imagining things. 1156 01:05:19,260 --> 01:05:20,226 Oh, am I? 1157 01:05:22,435 --> 01:05:24,196 What are you saying then? 1158 01:05:24,230 --> 01:05:28,096 I'm saying you're nothing but a con artist. 1159 01:05:28,131 --> 01:05:30,512 Yeah, you're just a con artist. 1160 01:05:30,547 --> 01:05:34,137 You openly talk to me about bisexuality. 1161 01:05:34,171 --> 01:05:35,000 Because... 1162 01:05:35,034 --> 01:05:36,173 Because? 1163 01:05:36,208 --> 01:05:39,142 Because I was young, I was confused. 1164 01:05:40,281 --> 01:05:41,247 I think not. 1165 01:05:42,179 --> 01:05:43,249 It was more than that. 1166 01:05:43,284 --> 01:05:44,595 What? 1167 01:05:44,630 --> 01:05:46,011 It was more than that. 1168 01:05:46,735 --> 01:05:49,255 You were trying to manipulate me. 1169 01:05:49,290 --> 01:05:50,153 Yeah. 1170 01:05:50,187 --> 01:05:52,086 So that I would help you professionally. 1171 01:05:52,120 --> 01:05:54,191 That is absurd. 1172 01:05:54,226 --> 01:05:55,710 Oh, it doesn't matter now. 1173 01:05:55,744 --> 01:06:00,128 You have your bestselling novel, and all this other bologna, 1174 01:06:00,163 --> 01:06:01,716 blah, blah, blah, blah, blah. 1175 01:06:03,304 --> 01:06:04,167 You're jealous, aren't you? 1176 01:06:05,340 --> 01:06:07,722 No, I'm disgusted. 1177 01:06:07,756 --> 01:06:11,381 No, you're jealous because I actually did something. 1178 01:06:11,415 --> 01:06:15,005 I took a chance, and you just stayed on the safe path. 1179 01:06:15,040 --> 01:06:19,113 Typical marriage, typical job, typical routine. 1180 01:06:19,147 --> 01:06:21,149 Never did a damn thing to make your life special. 1181 01:06:21,184 --> 01:06:22,771 Not until you started your little fling 1182 01:06:22,806 --> 01:06:24,635 with the girl whose virginity you stole 1183 01:06:24,670 --> 01:06:26,120 in her parents' house! 1184 01:06:26,154 --> 01:06:29,088 I know your type. 1185 01:06:29,123 --> 01:06:31,125 You're nothing but a little street hustler. 1186 01:06:31,159 --> 01:06:32,436 You hit hard. 1187 01:06:33,679 --> 01:06:36,371 You lie your way into anyone's life to get what you want. 1188 01:06:36,406 --> 01:06:38,408 You use your words now, 1189 01:06:38,442 --> 01:06:40,651 your words to convince people to send the other thing. 1190 01:06:40,686 --> 01:06:42,653 You weaken them so you can crush them. 1191 01:06:42,688 --> 01:06:44,069 Well, guess what, buster, 1192 01:06:45,415 --> 01:06:47,279 it ain't gonna work with me. 1193 01:06:47,313 --> 01:06:48,245 Really? 1194 01:06:48,280 --> 01:06:49,419 Really. 1195 01:06:49,453 --> 01:06:51,110 Seems to me it already did. 1196 01:06:51,145 --> 01:06:53,285 Oh, really? 1197 01:06:53,319 --> 01:06:54,182 Show him. 1198 01:06:55,735 --> 01:06:57,254 Sit down, Liam. 1199 01:06:58,359 --> 01:06:59,222 Sit down. 1200 01:07:00,085 --> 01:07:01,810 You're gonna wanna listen to her. 1201 01:07:01,845 --> 01:07:04,296 Here, check it out. 1202 01:07:04,330 --> 01:07:05,297 See this? 1203 01:07:09,163 --> 01:07:11,613 I don't think Nancy's gonna like me these too much, huh? 1204 01:07:11,648 --> 01:07:13,167 I agree, Hannah. 1205 01:07:13,201 --> 01:07:15,100 That's the kind of thing 1206 01:07:15,134 --> 01:07:18,827 that gets someone served divorce papers virtually overnight. 1207 01:07:18,862 --> 01:07:21,313 And usually the woman would cut a guy off 1208 01:07:21,347 --> 01:07:24,143 from funds if it's her money and all. 1209 01:07:24,178 --> 01:07:25,282 Indeed. 1210 01:07:25,317 --> 01:07:26,318 Very true, Freddie. 1211 01:07:26,352 --> 01:07:29,079 But, there's a way to make everything right. 1212 01:07:30,874 --> 01:07:32,600 You two are disgusting. 1213 01:07:33,704 --> 01:07:35,637 Both of you. 1214 01:07:35,672 --> 01:07:37,846 We're just two damaged people trying to protect the world 1215 01:07:37,881 --> 01:07:40,470 from a sociopathic narcissist. 1216 01:07:41,402 --> 01:07:42,679 You set me up. 1217 01:07:43,714 --> 01:07:47,787 So-so who does that make the real sociopath, huh? 1218 01:07:49,272 --> 01:07:51,653 How dare either of you judge me? 1219 01:07:51,688 --> 01:07:53,724 Doesn't matter what I dare. 1220 01:07:53,759 --> 01:07:56,865 You need to pay us off, both of us. 1221 01:07:56,900 --> 01:07:57,832 Oh no. 1222 01:07:57,866 --> 01:07:59,523 N-never. 1223 01:07:59,558 --> 01:08:00,248 Get out! 1224 01:08:00,283 --> 01:08:02,354 Hmm, you know, it's amazing. 1225 01:08:02,388 --> 01:08:04,459 Your internet is really excellent, here. 1226 01:08:04,494 --> 01:08:05,874 Look at this. 1227 01:08:05,909 --> 01:08:08,636 I can get this zipped file sent to Nancy in, 1228 01:08:09,809 --> 01:08:12,157 geez, like seconds. 1229 01:08:12,191 --> 01:08:13,365 Isn't that incredible? 1230 01:08:13,399 --> 01:08:15,160 Yeah, with the speed of technology, 1231 01:08:15,194 --> 01:08:17,438 she could probably have the divorce papers drafted 1232 01:08:17,472 --> 01:08:20,199 before you even finish the drive back to Manhattan. 1233 01:08:24,169 --> 01:08:25,549 What do you want? 1234 01:08:27,344 --> 01:08:28,311 What did we talk about? 1235 01:08:28,345 --> 01:08:30,589 Wasn't it everything? 1236 01:08:30,623 --> 01:08:32,177 Yeah, everything. 1237 01:08:32,211 --> 01:08:34,144 No, no, you, give me a number. 1238 01:08:34,179 --> 01:08:35,352 She already said everything. 1239 01:08:35,387 --> 01:08:36,836 She meant it. 1240 01:08:36,871 --> 01:08:40,771 Look, you took away the innocence of both of us. 1241 01:08:40,806 --> 01:08:44,430 I mean, who knows how many others, right? 1242 01:08:44,465 --> 01:08:47,157 I was never able to have any normal relationships 1243 01:08:47,192 --> 01:08:49,159 after you got done with me. 1244 01:08:49,194 --> 01:08:50,540 You took away everything from me. 1245 01:08:50,574 --> 01:08:54,233 I was barely drinking age by the time you got done. 1246 01:08:54,268 --> 01:08:57,892 You know, did you know that you left me with an STD? 1247 01:08:59,376 --> 01:09:00,619 I've never been able to have children, 1248 01:09:00,653 --> 01:09:03,725 and I'll never have children, and it's all because of you. 1249 01:09:07,695 --> 01:09:09,214 I didn't know. 1250 01:09:09,248 --> 01:09:10,905 Hmm, yeah, of course you didn't. 1251 01:09:10,939 --> 01:09:14,598 And you took advantage of a young, confused assistant. 1252 01:09:14,633 --> 01:09:17,670 It took years of therapy to even begin to fix my shame 1253 01:09:17,705 --> 01:09:18,706 and self-loathing. 1254 01:09:19,741 --> 01:09:22,606 One way or another, it's time to wrap this up. 1255 01:09:22,641 --> 01:09:26,472 Hm, yeah. 1256 01:09:26,507 --> 01:09:28,233 He likes those words, doesn't he? 1257 01:09:28,267 --> 01:09:29,786 Let's see what we got here. 1258 01:09:31,339 --> 01:09:33,583 Yeah, I think right about here. 1259 01:09:35,585 --> 01:09:36,758 Look. 1260 01:09:36,793 --> 01:09:37,794 Here you go. 1261 01:09:38,829 --> 01:09:41,280 How the fuck did you get that? 1262 01:09:41,315 --> 01:09:43,179 Hmm, I have my ways. 1263 01:09:43,903 --> 01:09:46,458 You need to transfer everything from the special account 1264 01:09:46,492 --> 01:09:48,736 your wife set up for you and give it to us. 1265 01:09:48,770 --> 01:09:50,841 50/50 split between myself and Hannah. 1266 01:09:52,049 --> 01:09:53,706 If you have access to my account, 1267 01:09:53,741 --> 01:09:57,400 then why didn't you just do it yourself? 1268 01:09:57,434 --> 01:10:00,368 See, I'm a different kind of person. 1269 01:10:00,403 --> 01:10:04,269 I actually wanted your permission before I violated you. 1270 01:10:05,477 --> 01:10:08,894 Well, you, you have to leave me something. 1271 01:10:09,826 --> 01:10:11,931 You give us everything, and Nancy doesn't find out. 1272 01:10:11,966 --> 01:10:13,105 Yeah. 1273 01:10:13,139 --> 01:10:15,659 You can rebuild and just live the rest of your days 1274 01:10:15,694 --> 01:10:17,351 off your wealthy wife. 1275 01:10:17,385 --> 01:10:19,560 And when she dies, your inheritance. 1276 01:10:20,561 --> 01:10:22,459 Or we could send her the zipped file 1277 01:10:22,494 --> 01:10:23,529 and you're on your own. 1278 01:10:24,634 --> 01:10:26,946 Doesn't sound like her or her family would take to 1279 01:10:26,981 --> 01:10:29,363 all your dalliances, and whatnot, you know? 1280 01:10:34,920 --> 01:10:39,683 Here, all you have to do is press this one button. 1281 01:10:39,718 --> 01:10:40,650 I set it all up for you. 1282 01:10:40,684 --> 01:10:41,823 It's really easy. 1283 01:10:44,343 --> 01:10:45,033 Do it. 1284 01:10:48,589 --> 01:10:49,417 Come on, Liam. 1285 01:10:49,452 --> 01:10:50,453 Just get it over with. 1286 01:10:51,937 --> 01:10:53,318 Don't be a little pussy. 1287 01:10:58,668 --> 01:10:59,496 Thank you. 1288 01:10:59,531 --> 01:11:01,395 He did it, wow. 1289 01:11:01,429 --> 01:11:02,085 Impressive. 1290 01:11:02,119 --> 01:11:03,017 All right. 1291 01:11:03,051 --> 01:11:03,914 Ready? 1292 01:11:03,949 --> 01:11:07,366 I think we're out of here. 1293 01:11:07,401 --> 01:11:08,436 Ready, Freddie? 1294 01:11:08,471 --> 01:11:09,334 Ready. 1295 01:11:10,438 --> 01:11:12,406 Smile, Liam. 1296 01:11:12,440 --> 01:11:14,787 You're done with us for good. 1297 01:11:53,136 --> 01:11:56,001 Oh my God. 1298 01:11:56,035 --> 01:11:58,797 I could have stopped him. 1299 01:11:58,831 --> 01:12:00,661 I could've saved you. 1300 01:12:00,695 --> 01:12:01,765 I'm so sorry. 1301 01:12:02,697 --> 01:12:04,112 What did, what? 1302 01:12:04,147 --> 01:12:05,010 What? 1303 01:12:06,839 --> 01:12:07,909 I knew him. 1304 01:12:09,048 --> 01:12:09,946 What? 1305 01:12:09,980 --> 01:12:11,672 I'm so sorry. 1306 01:12:11,706 --> 01:12:13,121 I should've stopped him. 1307 01:12:13,156 --> 01:12:14,502 I should've stopped him. 1308 01:12:14,537 --> 01:12:15,917 I'm so sorry. 1309 01:12:15,952 --> 01:12:18,023 I know exactly how you feel. 1310 01:12:18,057 --> 01:12:19,542 I know. 1311 01:12:22,579 --> 01:12:24,926 The same thing happened to me for years and years. 1312 01:12:48,812 --> 01:12:49,710 Isn't this beautiful? 1313 01:12:49,744 --> 01:12:51,470 Oh, it's gorgeous. 1314 01:12:53,472 --> 01:12:54,646 I love it here. 1315 01:12:56,958 --> 01:12:59,651 Springtime is definitely my favorite season. 1316 01:12:59,685 --> 01:13:00,548 Yeah. 1317 01:13:01,825 --> 01:13:05,519 Season of new beginnings and opportunities. 1318 01:13:05,553 --> 01:13:06,899 Very true, yeah. 1319 01:13:09,212 --> 01:13:10,869 Thank you for meeting me here. 1320 01:13:14,597 --> 01:13:17,151 Yeah, well it took a little convincing. 1321 01:13:17,185 --> 01:13:18,324 I have to tell you, 1322 01:13:18,359 --> 01:13:23,468 I have never, ever gone outside my office with a client. 1323 01:13:24,848 --> 01:13:25,677 Ah. 1324 01:13:25,711 --> 01:13:26,747 Not even for coffee. 1325 01:13:26,781 --> 01:13:27,610 Really? 1326 01:13:27,644 --> 01:13:28,714 Yeah, really. 1327 01:13:28,749 --> 01:13:30,820 Fruits of the forbidden tree. 1328 01:13:30,854 --> 01:13:33,616 I suppose you can call it whatever you want, 1329 01:13:33,650 --> 01:13:34,927 but it's true. 1330 01:13:34,962 --> 01:13:37,827 I keep very, very clear lines. 1331 01:13:41,106 --> 01:13:42,763 I hope it's not making you too uncomfortable. 1332 01:13:42,797 --> 01:13:44,005 I didn't mean that. 1333 01:13:44,040 --> 01:13:45,559 No, I don't feel uncomfortable. 1334 01:13:45,593 --> 01:13:48,976 But I just, you know, 1335 01:13:49,010 --> 01:13:51,116 I'm a little hypersensitive 1336 01:13:51,150 --> 01:13:54,878 after my whole experience with Liam, you know? 1337 01:13:54,913 --> 01:13:55,948 Understandable. 1338 01:13:55,983 --> 01:13:58,019 I mean, kinda young. 1339 01:13:59,504 --> 01:14:00,677 Well, that whole experience 1340 01:14:00,712 --> 01:14:03,542 is what made me feel like I could trust you. 1341 01:14:03,577 --> 01:14:04,992 Hmm. 1342 01:14:05,026 --> 01:14:06,269 You just see me the way no one has. 1343 01:14:06,303 --> 01:14:08,961 Hm, it's true. 1344 01:14:10,722 --> 01:14:11,826 We do share that. 1345 01:14:12,793 --> 01:14:13,656 Yes. 1346 01:14:15,796 --> 01:14:18,281 Fortunately or unfortunately. 1347 01:14:18,315 --> 01:14:19,144 Yeah. 1348 01:14:19,178 --> 01:14:20,007 Not sure yet. 1349 01:14:20,041 --> 01:14:21,664 Yeah. 1350 01:14:27,670 --> 01:14:30,258 Do you wanna maybe have dinner tomorrow night? 1351 01:14:31,570 --> 01:14:32,709 I'd love that. 1352 01:14:32,744 --> 01:14:36,541 I know this great place by my office in the city. 1353 01:14:36,575 --> 01:14:37,196 All right. 1354 01:14:37,231 --> 01:14:38,543 What time? 1355 01:14:38,577 --> 01:14:39,889 Like, 6:00? 1356 01:14:39,923 --> 01:14:40,959 Sounds perfect. 1357 01:14:40,993 --> 01:14:42,616 I can't stay out too late. 1358 01:14:42,650 --> 01:14:44,687 I have a client early the next morning. 1359 01:14:44,721 --> 01:14:45,757 Right. 1360 01:14:45,791 --> 01:14:46,999 But, okay. 1361 01:14:47,034 --> 01:14:48,553 School night. 1362 01:14:48,587 --> 01:14:49,968 Kind of. 1363 01:14:50,002 --> 01:14:51,935 Yeah, you can call it that. 1364 01:14:54,593 --> 01:14:55,767 Let me show you these over here. 1365 01:14:55,801 --> 01:14:58,632 It's like a Miyazaki film. 1366 01:14:58,666 --> 01:14:59,978 It's so gorgeous. 1367 01:15:00,012 --> 01:15:01,635 All right. 1368 01:15:01,669 --> 01:15:02,567 Do you know Miyazaki films? 1369 01:15:02,601 --> 01:15:03,291 I don't. 1370 01:15:03,326 --> 01:15:04,534 I'm gonna show you. 1371 01:15:04,569 --> 01:15:05,224 You'll have to show me sometime. 1372 01:15:05,259 --> 01:15:06,778 Yes, okay. 1373 01:15:06,812 --> 01:15:09,539 So, do you think they even know we're here? 1374 01:15:09,574 --> 01:15:10,747 I don't know. 1375 01:15:10,782 --> 01:15:12,818 I mean, they gave us this bottle of wine at the bar. 1376 01:15:12,853 --> 01:15:13,681 Yeah. 1377 01:15:13,716 --> 01:15:14,786 And then they seated us. 1378 01:15:14,820 --> 01:15:17,236 But I mean, we didn't even get menus or anything. 1379 01:15:17,271 --> 01:15:18,514 No. 1380 01:15:18,548 --> 01:15:20,723 You would think that they would be a little more attentive. 1381 01:15:20,757 --> 01:15:22,000 A little. 1382 01:15:22,034 --> 01:15:22,897 Wait, that guy. 1383 01:15:22,932 --> 01:15:23,760 Look at that guy. 1384 01:15:23,795 --> 01:15:24,658 What? 1385 01:15:24,692 --> 01:15:26,211 Wait, hey. 1386 01:15:26,245 --> 01:15:27,108 - Oh. - Nope. 1387 01:15:27,143 --> 01:15:28,627 He went to the kitchen. 1388 01:15:28,662 --> 01:15:29,973 Straight back to the kitchen. 1389 01:15:31,009 --> 01:15:32,666 We are not his table. 1390 01:15:32,700 --> 01:15:34,012 Wow. 1391 01:15:34,046 --> 01:15:35,876 I mean, did we do something wrong? 1392 01:15:35,910 --> 01:15:37,567 Did we piss somebody off? 1393 01:15:37,602 --> 01:15:38,844 I don't think so. 1394 01:15:38,879 --> 01:15:40,812 At least we have good company. 1395 01:15:40,846 --> 01:15:43,159 Yes, very much so. 1396 01:15:43,193 --> 01:15:44,850 I like your necklace, by the way. 1397 01:15:44,885 --> 01:15:46,714 Oh, thank you. 1398 01:15:46,749 --> 01:15:48,302 It's moldavite. 1399 01:15:48,336 --> 01:15:49,199 It's what? 1400 01:15:49,234 --> 01:15:49,924 It's moldavite. 1401 01:15:49,959 --> 01:15:52,099 It's actually from outer space. 1402 01:15:52,133 --> 01:15:53,031 Really? 1403 01:15:53,065 --> 01:15:55,758 This is actually part of a meteorite. 1404 01:15:57,069 --> 01:15:58,761 It's really dark green. 1405 01:15:58,795 --> 01:15:59,831 Metals and- 1406 01:15:59,865 --> 01:16:01,142 Yeah, yeah. 1407 01:16:02,143 --> 01:16:05,802 But the cool thing is like all stones 1408 01:16:05,837 --> 01:16:09,116 have a certain power and an energetic kind of vibration. 1409 01:16:09,150 --> 01:16:12,775 And this, trust me, it's true. 1410 01:16:12,809 --> 01:16:13,707 But this one- 1411 01:16:13,741 --> 01:16:14,397 I'm not laughing, I promise. 1412 01:16:14,431 --> 01:16:15,881 Oh great, yes you are. 1413 01:16:17,089 --> 01:16:20,955 But this one is actually known to transform the wearer. 1414 01:16:20,990 --> 01:16:22,060 Like you put it on, 1415 01:16:22,094 --> 01:16:24,234 and immediately like your life starts going crazy, 1416 01:16:24,269 --> 01:16:28,376 and all these things happen, and it's pretty amazing, yeah. 1417 01:16:28,411 --> 01:16:30,344 It's not just placebo effects? 1418 01:16:31,241 --> 01:16:36,246 Maybe, but you know, I took it off once for like a year 1419 01:16:37,213 --> 01:16:39,664 and life got really boring, so I put it back on. 1420 01:16:39,698 --> 01:16:40,906 Yeah. 1421 01:16:42,149 --> 01:16:46,981 Actually there's a place that I order from all the time. 1422 01:16:47,292 --> 01:16:48,673 Japanese restaurant. 1423 01:16:48,707 --> 01:16:49,570 Really great. 1424 01:16:49,605 --> 01:16:51,399 They deliver on time, all the time, 1425 01:16:51,434 --> 01:16:54,782 and my apartment's just like three blocks from here. 1426 01:16:56,335 --> 01:17:00,408 And I mean, I don't wanna be like cheeky, 1427 01:17:00,443 --> 01:17:03,308 or creepy, or anything, but you know, 1428 01:17:03,342 --> 01:17:07,346 we could always go to my apartment and have some sushi. 1429 01:17:07,381 --> 01:17:08,969 I could show you a Miyazaki film. 1430 01:17:09,003 --> 01:17:10,073 You said you never saw one. 1431 01:17:10,108 --> 01:17:10,936 Yes. 1432 01:17:10,971 --> 01:17:12,075 No, I haven't. 1433 01:17:12,110 --> 01:17:14,181 I mean, oh, you're missing out on massive stuff. 1434 01:17:14,215 --> 01:17:15,838 All right. 1435 01:17:15,872 --> 01:17:16,977 Cool. 1436 01:17:17,011 --> 01:17:17,702 Let's go. 1437 01:17:17,736 --> 01:17:19,151 I'm so glad we got to do this. 1438 01:17:19,186 --> 01:17:20,256 - Me too. - This is so fun. 1439 01:17:20,290 --> 01:17:21,464 Me too. 1440 01:17:21,498 --> 01:17:22,327 You're unique. 1441 01:17:22,361 --> 01:17:23,777 You're very special. 1442 01:17:23,811 --> 01:17:24,674 Thank you. 1443 01:17:24,709 --> 01:17:26,089 So are you. 1444 01:17:26,124 --> 01:17:27,781 Thanks. 1445 01:17:27,815 --> 01:17:29,990 All right, let's finish this, and then we're off. 1446 01:17:59,226 --> 01:18:01,055 Beautiful view, isn't it? 1447 01:18:01,090 --> 01:18:02,160 Yes, it is. 1448 01:18:04,956 --> 01:18:06,164 How are you feeling? 1449 01:18:08,960 --> 01:18:10,375 Different than I thought I would. 1450 01:18:11,376 --> 01:18:12,239 You? 1451 01:18:12,273 --> 01:18:13,136 Yeah, same. 1452 01:18:18,901 --> 01:18:20,385 We did the right thing, right? 1453 01:18:22,387 --> 01:18:23,491 I think so. 1454 01:18:23,526 --> 01:18:24,803 Okay. 1455 01:18:24,838 --> 01:18:26,184 Do you regret it? 1456 01:18:27,979 --> 01:18:28,842 No. 1457 01:18:30,015 --> 01:18:30,844 Good. 1458 01:18:30,878 --> 01:18:32,017 You? 1459 01:18:32,052 --> 01:18:32,915 Mm-mm. 1460 01:18:34,295 --> 01:18:36,988 I think we needed that more than we thought we did. 1461 01:18:38,196 --> 01:18:39,059 Hmm. 1462 01:18:39,922 --> 01:18:41,440 Hopefully it's over. 1463 01:18:41,475 --> 01:18:42,407 Yeah, hopefully. 1464 01:18:44,374 --> 01:18:46,514 I think we taught him a pretty good lesson, don't you? 1465 01:18:46,549 --> 01:18:49,345 I hope. 1466 01:18:49,379 --> 01:18:50,829 I can only hope, really. 1467 01:18:52,935 --> 01:18:55,489 I don't know if people are capable of changing, you know? 1468 01:18:57,111 --> 01:18:58,803 Yeah, who knows. 1469 01:18:58,837 --> 01:18:59,804 Yeah. 1470 01:18:59,838 --> 01:19:00,701 We should go. 1471 01:19:00,736 --> 01:19:02,461 I've actually got something to go to. 1472 01:19:02,496 --> 01:19:04,118 Right, okay. 1473 01:19:26,209 --> 01:19:27,590 Thanks for driving me back to the city. 1474 01:19:27,624 --> 01:19:28,867 No problem. 1475 01:19:30,455 --> 01:19:32,457 Appreciate it. 1476 01:19:40,983 --> 01:19:43,951 Wait, wait, don't you have another appointment? 1477 01:19:43,986 --> 01:19:45,815 Oh my gosh, what time is that? 1478 01:19:45,850 --> 01:19:46,540 - Oh crap. - Oh shit. 1479 01:19:46,574 --> 01:19:47,852 Oh my gosh. 1480 01:19:47,886 --> 01:19:48,887 Oh my goodness. 1481 01:19:48,922 --> 01:19:49,612 Oh my goodness. 1482 01:19:49,646 --> 01:19:50,440 It's a little unprofessional. 1483 01:19:50,475 --> 01:19:51,303 Wait, your dress. 1484 01:19:51,338 --> 01:19:52,166 Thank you. 1485 01:19:53,064 --> 01:19:54,790 Okay, you're good. 1486 01:19:55,618 --> 01:19:58,586 I'm a mess now. 1487 01:19:58,621 --> 01:20:00,347 You know I have to do this. 1488 01:20:00,381 --> 01:20:01,244 I know. 1489 01:20:02,659 --> 01:20:04,420 I think it's really good, actually. 1490 01:20:04,454 --> 01:20:06,215 You know, it's a great idea. 1491 01:20:06,249 --> 01:20:08,976 Yeah, but as soon as I finish I'll be back. 1492 01:20:09,011 --> 01:20:11,289 I think you're gonna do great things. 1493 01:20:11,323 --> 01:20:12,462 Thank you. 1494 01:20:12,497 --> 01:20:13,394 You don't have to thank me. 1495 01:20:13,429 --> 01:20:15,051 No, this has changed my life. 1496 01:20:16,156 --> 01:20:17,019 Me too. 1497 01:20:18,572 --> 01:20:20,194 Now we know we're not broken. 1498 01:20:21,126 --> 01:20:22,610 We are very broken. 1499 01:20:22,645 --> 01:20:26,062 We're very, very, very broken. 1500 01:20:26,097 --> 01:20:28,375 But at least we're not alone, right? 1501 01:20:28,409 --> 01:20:29,272 Yes. 1502 01:20:35,071 --> 01:20:35,900 All right. 1503 01:20:35,934 --> 01:20:37,004 You need your shoes. 1504 01:20:37,039 --> 01:20:37,902 Yes, I do. 1505 01:20:37,936 --> 01:20:39,282 - Yes. - You too. 1506 01:20:39,317 --> 01:20:40,180 I do. 1507 01:20:40,214 --> 01:20:42,285 They make me look more professional. 1508 01:20:42,320 --> 01:20:43,183 Yes. 1509 01:20:47,981 --> 01:20:50,017 All right, talk to you soon, okay? 1510 01:20:50,052 --> 01:20:50,915 Okay. 1511 01:21:20,737 --> 01:21:22,256 When do I turn here? 1512 01:21:22,291 --> 01:21:25,501 Oh, about five or six more blocks down, I think. 1513 01:21:25,535 --> 01:21:26,398 Okay. 1514 01:21:29,160 --> 01:21:30,989 How's the parking by where you live? 1515 01:21:32,128 --> 01:21:33,129 I don't know. 1516 01:21:33,164 --> 01:21:36,512 I don't really, I almost never drive in the city. 1517 01:21:36,546 --> 01:21:37,409 So, yeah. 1518 01:21:39,411 --> 01:21:42,587 I was just thinking maybe I could come up for a nightcap. 1519 01:21:42,621 --> 01:21:44,106 Oh, oh, I would love that. 1520 01:21:44,140 --> 01:21:46,315 But I'm, I'm not going home. 1521 01:21:46,349 --> 01:21:47,350 Oh. 1522 01:21:47,385 --> 01:21:49,697 My patient, she's been texting me all weekend, 1523 01:21:49,732 --> 01:21:52,735 so I just wanna like go and check on her 1524 01:21:52,769 --> 01:21:54,461 and make sure that, you know, everything's okay. 1525 01:21:54,495 --> 01:21:55,634 Okay. 1526 01:21:55,669 --> 01:21:57,705 So you don't live around? 1527 01:21:57,740 --> 01:21:59,500 No, I live in Tribeca now. 1528 01:21:59,535 --> 01:22:01,986 I used to live up here back when we used to- 1529 01:22:02,020 --> 01:22:02,676 Right. 1530 01:22:02,710 --> 01:22:05,299 You know, hang out before. 1531 01:22:05,334 --> 01:22:06,473 You're gonna love my new place. 1532 01:22:06,507 --> 01:22:08,233 - Yeah? - Oh yeah, definitely. 1533 01:22:08,268 --> 01:22:10,063 I'd love to see it. 1534 01:22:10,753 --> 01:22:12,410 Come over this week? 1535 01:22:12,444 --> 01:22:14,412 - Yeah? - Yeah, yeah. 1536 01:22:14,446 --> 01:22:16,345 We can have dinner, or something. 1537 01:22:16,379 --> 01:22:19,279 Or something. 1538 01:22:19,313 --> 01:22:21,557 Yeah, we'll figure something out. 1539 01:22:21,591 --> 01:22:22,730 There's lots of good places down there. 1540 01:22:22,765 --> 01:22:24,111 - Okay. - Yeah. 1541 01:22:24,146 --> 01:22:24,801 You'll like them. 1542 01:22:24,836 --> 01:22:26,389 You'll like 'em a lot better 1543 01:22:26,424 --> 01:22:29,116 than that first place I took you. 1544 01:22:29,151 --> 01:22:31,153 They have waiters who'll actually pay attention to us? 1545 01:22:31,187 --> 01:22:33,120 - Yes. - Yeah, okay. 1546 01:22:33,155 --> 01:22:34,018 Bonus. 1547 01:22:34,742 --> 01:22:36,089 Is it right here? 1548 01:22:36,123 --> 01:22:38,470 Uh, yeah, you can turn right here. 1549 01:22:38,505 --> 01:22:40,162 Then we're gonna go up the West End. 1550 01:22:40,196 --> 01:22:41,370 Thank you. 1551 01:22:41,404 --> 01:22:42,302 I really appreciate it. 1552 01:22:42,336 --> 01:22:43,165 Of course, of course. 1553 01:22:43,199 --> 01:22:44,166 You're so sweet. 1554 01:22:50,103 --> 01:22:52,622 I hope there's nothing serious with your patient. 1555 01:22:52,657 --> 01:22:55,522 Hmm, yeah, me too. 1556 01:22:55,556 --> 01:22:57,662 Hope I wasn't keeping you from anything. 1557 01:22:59,353 --> 01:23:01,010 What? 1558 01:23:01,045 --> 01:23:02,494 No, nothing, I'm just... 1559 01:23:03,461 --> 01:23:04,117 What's keeping me from- 1560 01:23:04,151 --> 01:23:05,704 No, just hope she's okay. 1561 01:23:05,739 --> 01:23:08,052 Oh yeah, me too, me too. 1562 01:23:11,469 --> 01:23:13,229 Who was keeping me from something? 1563 01:23:14,265 --> 01:23:15,369 Surely not me. 1564 01:23:17,233 --> 01:23:18,579 No. 1565 01:23:18,614 --> 01:23:20,167 You are never an imposition. 1566 01:23:21,341 --> 01:23:22,756 Well, it was nice seeing you, 1567 01:23:22,790 --> 01:23:25,034 even under the crazy circumstances. 1568 01:23:25,069 --> 01:23:25,759 Yeah. 1569 01:23:26,760 --> 01:23:30,833 Yeah, interesting way to get back together 1570 01:23:30,867 --> 01:23:32,041 after all these years. 1571 01:23:32,076 --> 01:23:32,766 Yes. 1572 01:23:35,769 --> 01:23:39,393 So this week we're gonna reel it in a little, okay? 1573 01:23:39,428 --> 01:23:40,118 All right. 1574 01:23:40,153 --> 01:23:42,431 Just me and you. 1575 01:23:42,465 --> 01:23:43,535 No one else. 1576 01:23:43,570 --> 01:23:46,193 No animals, nothing crazy, all right. 1577 01:23:46,228 --> 01:23:47,574 Okay. 1578 01:23:48,506 --> 01:23:50,128 Yeah, I think it's best to keep things simple. 1579 01:23:55,789 --> 01:23:56,686 I agree. 1580 01:23:56,721 --> 01:23:58,102 Yeah. 1581 01:24:00,242 --> 01:24:01,622 I got one right over here. 1582 01:24:01,657 --> 01:24:02,485 Okay. 1583 01:24:02,520 --> 01:24:03,314 Yeah, just pull over. 1584 01:24:03,348 --> 01:24:04,177 Right here? 1585 01:24:04,211 --> 01:24:05,005 - Yeah. - Okay. 1586 01:24:05,040 --> 01:24:07,249 All right, so I'll talk to you? 1587 01:24:07,283 --> 01:24:08,112 Yes. 1588 01:24:08,146 --> 01:24:09,561 All right, I'll see you. 1589 01:24:09,596 --> 01:24:11,322 Okay, see you this week. 1590 01:24:11,356 --> 01:24:12,426 Definitely. 1591 01:24:12,461 --> 01:24:13,496 Gimme a call. 1592 01:24:13,531 --> 01:24:14,601 Absolutely. 1593 01:24:16,327 --> 01:24:17,155 Careful. 1594 01:24:17,190 --> 01:24:18,432 Bye. 1595 01:24:37,141 --> 01:24:37,831 Nancy. 1596 01:24:37,865 --> 01:24:39,488 My wife. 1597 01:24:39,522 --> 01:24:41,145 Nancy never comes here anymore. 1598 01:24:41,179 --> 01:24:43,561 I like to get away from Nancy. 1599 01:24:43,595 --> 01:24:46,357 Is his wife, Nancy? 1600 01:24:46,391 --> 01:24:47,047 Yeah. 1601 01:24:47,082 --> 01:24:48,186 I've actually never met her. 1602 01:24:49,394 --> 01:24:51,327 That'd be kind of awkward, don't you think? 1603 01:24:51,362 --> 01:24:52,432 Is it done? 1604 01:24:54,365 --> 01:24:55,297 It's done. 1605 01:24:55,331 --> 01:24:56,608 Oh, fantastic. 1606 01:25:00,543 --> 01:25:01,406 Fantastic. 1607 01:25:02,269 --> 01:25:03,891 Oh, it's really over. 1608 01:25:05,755 --> 01:25:06,618 Yeah. 1609 01:25:08,310 --> 01:25:10,139 I'm so glad you're so healthy. 1610 01:25:11,347 --> 01:25:12,935 How bad is his wife? 1611 01:25:12,969 --> 01:25:14,212 Is it terminal? 1612 01:25:14,247 --> 01:25:17,871 My wife, she's been there before, and she's bounced back. 1613 01:25:23,911 --> 01:25:24,878 So healthy. 1614 01:25:24,912 --> 01:25:26,155 So healthy. 1615 01:25:27,432 --> 01:25:31,816 If you want, I can um, I can wire you the money right away. 1616 01:25:31,850 --> 01:25:33,266 No, seriously. 1617 01:25:33,300 --> 01:25:34,474 No, no, no. 1618 01:25:34,508 --> 01:25:35,854 It would make me happy, 1619 01:25:35,889 --> 01:25:40,928 and all I wanna do is make you happy. 1620 01:25:40,963 --> 01:25:42,516 You already did. 1621 01:25:42,551 --> 01:25:43,897 I know you have plenty of your own, 1622 01:25:43,931 --> 01:25:47,176 but I just wanna give you everything. 1623 01:25:49,834 --> 01:25:52,423 I'm gonna go take a shower, okay? 1624 01:25:52,457 --> 01:25:53,424 Okay. 1625 01:25:53,458 --> 01:25:54,977 You have no idea what I've been through. 1626 01:25:55,011 --> 01:25:55,840 Oh God. 1627 01:25:55,874 --> 01:25:56,772 Do I wanna know? 1628 01:25:56,806 --> 01:25:57,669 Mm, no. 1629 01:26:01,570 --> 01:26:02,812 All right, love. 1630 01:26:02,847 --> 01:26:03,675 Come back to me. 1631 01:26:05,505 --> 01:26:06,954 I miss you already. 1632 01:26:06,989 --> 01:26:09,336 I'll be so fast, so fast. 106314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.