Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,480 --> 00:00:02,740
You know, Armin..
2
00:00:02,860 --> 00:00:06,600
It's nice, that I could be,
a "good person" for you.
3
00:00:07,100 --> 00:00:10,680
For now, at least, it
looks like you won your bet.
4
00:00:11,200 --> 00:00:11,980
But..
5
00:00:12,620 --> 00:00:14,300
I'm going to gamble too..
6
00:00:14,480 --> 00:00:15,960
And here's my wager!
7
00:00:33,000 --> 00:00:36,440
[Erwin] We believe we've uncovered
the female Titan's true identity.
8
00:00:37,300 --> 00:00:39,260
[Erwin] She's one of us.
9
00:00:39,460 --> 00:00:40,580
[Eren] Annie!
10
00:02:30,260 --> 00:02:31,700
[Levi] What's the holdup?
11
00:02:31,960 --> 00:02:33,480
Erwin's never late.
12
00:02:33,840 --> 00:02:34,880
They should be here.
13
00:02:35,980 --> 00:02:38,100
At this rate the damn MPs will show up first.
14
00:02:38,400 --> 00:02:40,000
That'd be our luck.
15
00:02:41,740 --> 00:02:42,640
Yeah, who can say?
16
00:02:42,860 --> 00:02:46,160
Maybe they're all taking a shit.
duty calls, right?
17
00:02:49,640 --> 00:02:52,440
You're--sure in a talkative mood today.
18
00:02:52,560 --> 00:02:53,960
[Levi] So what if I am.
19
00:02:54,200 --> 00:02:56,060
[Levi] Doesn't mean I was talking to you.
20
00:03:05,560 --> 00:03:06,900
It's my fault, Sir.
21
00:03:07,420 --> 00:03:11,140
I made the choice, if I'd have thought
this through none of this--
22
00:03:11,280 --> 00:03:13,020
We wouldn't
23
00:03:14,240 --> 00:03:15,720
You made a judgment call
24
00:03:15,960 --> 00:03:18,920
Look, no one expects you to be clairvoyant
25
00:03:21,600 --> 00:03:23,040
[Erwin] Sorry to keep you waiting.
26
00:03:23,100 --> 00:03:23,820
Sir!
27
00:03:25,320 --> 00:03:26,520
What the..
28
00:03:28,080 --> 00:03:30,120
Why--why are you all here
29
00:03:30,340 --> 00:03:33,900
We believe we've uncovered
the female Titan's true identity.
30
00:03:34,660 --> 00:03:37,040
She won't slip away this time.
31
00:03:41,700 --> 00:03:43,380
[Erwin] The day after tomorrow
32
00:03:43,480 --> 00:03:46,380
[Erwin] We'll be passing through
Stohess district en route to the capital.
33
00:03:46,540 --> 00:03:48,220
[Erwin] That's when we'll strike.
34
00:03:49,420 --> 00:03:52,180
It'll be our first and only chance to do so.
35
00:03:52,280 --> 00:03:55,820
Once we've set foot in the interior
the government will assume custody of Eren
36
00:03:55,940 --> 00:03:59,320
And the scouts authority to
continue operations will be limited
37
00:04:00,500 --> 00:04:01,120
Thus..
38
00:04:01,940 --> 00:04:04,480
Unless we wish to concede defeat..
39
00:04:05,140 --> 00:04:07,620
We must flush out the enemy now.
40
00:04:09,520 --> 00:04:11,340
So here's what we do
41
00:04:11,840 --> 00:04:14,500
While in Stohess we use Eren as bait
42
00:04:14,580 --> 00:04:17,660
Luring the target into this underground passage
43
00:04:18,220 --> 00:04:19,600
The deeper the better
44
00:04:19,920 --> 00:04:21,840
Get her well beneath street level
45
00:04:22,040 --> 00:04:25,620
That done she should be easily
immobilized, even in Titan form.
46
00:04:25,980 --> 00:04:28,160
If she transforms before reaching the tunnel
47
00:04:28,840 --> 00:04:31,700
Well at that point,
she'll be your responsibility, Eren.
48
00:04:32,740 --> 00:04:33,700
Right
49
00:04:33,960 --> 00:04:35,820
So we know she'll be in Stohess?
50
00:04:36,020 --> 00:04:38,300
There's no chance she'll bolt before we get there?
51
00:04:38,600 --> 00:04:41,260
No she won't risk going AWOL
52
00:04:41,900 --> 00:04:43,020
Wait, you mean she's..
53
00:04:43,320 --> 00:04:45,360
Armin, here, identified her
54
00:04:46,580 --> 00:04:48,080
She's an MP
55
00:04:48,080 --> 00:04:51,020
Likely responsible for the deaths
of Hange's test subjects
56
00:04:52,000 --> 00:04:55,760
And a fellow trainee in the 104 Cadet Corps
57
00:04:57,940 --> 00:04:59,660
You can't be serious!
58
00:04:59,860 --> 00:05:01,320
I trained with her?
59
00:05:01,780 --> 00:05:04,260
I'm sorry, but yes, she's one of us.
60
00:05:04,680 --> 00:05:06,760
No, It can't be.
61
00:05:13,200 --> 00:05:16,660
Her name, is Annie Leonhart.
62
00:05:28,000 --> 00:05:28,920
[Armin] God!
63
00:05:30,560 --> 00:05:31,460
[Armin] No
64
00:05:35,300 --> 00:05:37,320
Damn it, that ring.
65
00:05:37,780 --> 00:05:40,940
She must've known I was lying to her
from the very beginning!
66
00:05:41,180 --> 00:05:43,500
She knew we were leading her into a trap.
67
00:05:43,860 --> 00:05:46,820
[Armin] I could've-- I should've
taken a different approach.
68
00:05:46,920 --> 00:05:49,540
Save the "should've's"
for after we're out of this
69
00:05:49,620 --> 00:05:51,800
The question now is what do we do next
70
00:05:53,500 --> 00:05:56,880
Okay, first we rendezvous squad Three.
71
00:05:56,940 --> 00:05:58,620
Then get the hell above ground
72
00:05:58,780 --> 00:06:01,760
We-- We fight her out in the open
73
00:06:02,280 --> 00:06:04,280
That means we're switching to Plan B.
74
00:06:04,360 --> 00:06:06,300
She's all yours, Eren.
75
00:06:06,680 --> 00:06:07,540
Got it?
76
00:06:08,180 --> 00:06:09,040
Yeah!
77
00:06:09,660 --> 00:06:10,900
Over here!
78
00:06:11,720 --> 00:06:12,840
[Armin] Squad Three
79
00:06:12,960 --> 00:06:15,140
Hey, what happened?
is Plan A a no-go?
80
00:06:15,400 --> 00:06:16,680
Afraid so, yes.
81
00:06:16,900 --> 00:06:19,560
As of now we're going
with the backup option!
82
00:06:30,580 --> 00:06:32,740
[Armin] She caved in the ceiling
83
00:06:34,040 --> 00:06:35,440
We've got to pull them out of there-
84
00:06:35,480 --> 00:06:36,740
Eren, get back!
85
00:06:37,640 --> 00:06:39,500
What? No, wait!
86
00:06:41,060 --> 00:06:42,180
[Mikasa] What was that?
87
00:06:42,220 --> 00:06:44,320
Does she not care if she kills you, too?
88
00:06:44,820 --> 00:06:46,880
[Armin] She took a chance
89
00:06:47,380 --> 00:06:50,480
It was risky but she gambled
on Eren's being able to survive.
90
00:06:50,760 --> 00:06:54,040
We're dealing with someone
who's been backed into a corner
91
00:06:55,960 --> 00:06:59,320
[Armin] She's desperate,
that makes her all the more dangerous!
92
00:07:04,300 --> 00:07:05,240
Damn it!
93
00:07:05,460 --> 00:07:06,680
We're cut off
94
00:07:06,880 --> 00:07:10,700
If we try to get airborne with our ODM gear
she'll swat us, like flies.
95
00:07:11,500 --> 00:07:13,940
And if we--
96
00:07:17,180 --> 00:07:21,220
If we stay here it's only a matter
of time before we're crushed.
97
00:07:21,780 --> 00:07:23,380
I know what I have to do..
98
00:07:23,600 --> 00:07:24,480
I'll change!
99
00:07:24,660 --> 00:07:27,760
I'll shield you guys just like
that time with the cannon fire
100
00:07:28,980 --> 00:07:29,920
[Eren] Get in close
101
00:07:30,100 --> 00:07:30,680
[Armin] But..
102
00:07:31,160 --> 00:07:33,060
Alright. Brace yourselves!
103
00:07:43,400 --> 00:07:44,460
Oh no!
104
00:07:44,760 --> 00:07:45,940
Not again!
105
00:07:46,200 --> 00:07:47,460
Why now?
106
00:07:50,360 --> 00:07:52,120
We don't have time for this
107
00:07:52,740 --> 00:07:54,620
Just work, damn it.
108
00:07:57,380 --> 00:08:01,180
Don't try to force it. You have to have
a clear goal in mind like Hange said!
109
00:08:01,540 --> 00:08:03,980
C'mon you can do this, we know you can!
110
00:08:04,080 --> 00:08:06,920
Believe me, I'm trying.
111
00:08:14,080 --> 00:08:15,120
Really?
112
00:08:16,400 --> 00:08:18,680
Are you sure you're not
having second thoughts?
113
00:08:18,880 --> 00:08:21,240
Doubts about Annie?
114
00:08:23,540 --> 00:08:24,640
[Armin] Eren!
115
00:08:25,520 --> 00:08:27,480
It's her, the female Titan.
116
00:08:28,140 --> 00:08:31,900
No matter how much you don't want
to believe it, that won't stop it from being true.
117
00:08:34,100 --> 00:08:36,760
What did we see. Back there, just now.
118
00:08:37,040 --> 00:08:39,600
She's a murderer, period.
119
00:08:39,940 --> 00:08:41,960
This isn't complicated.
120
00:08:44,420 --> 00:08:47,600
Get of my back dammit
I'm not stalling for time.
121
00:08:51,080 --> 00:08:53,560
[Eren] You think it's Annie?
122
00:08:53,860 --> 00:08:55,080
Where's--
123
00:08:55,300 --> 00:08:57,820
Where's your evidence tell me
124
00:08:58,860 --> 00:09:02,700
Obviously the female Titan knew
what you looked like before she attacked.
125
00:09:02,960 --> 00:09:07,400
Plus, she reacted to my use
of your "suicidal maniac" nickname,
126
00:09:07,460 --> 00:09:10,020
something only our
classmates would know.
127
00:09:10,300 --> 00:09:12,500
But the biggest reason I suspect her,
128
00:09:12,660 --> 00:09:17,320
I that I have strong reason to believe
she's the one who killed Sawney and Beane.
129
00:09:17,520 --> 00:09:19,380
You're kinda going out on a limb there
130
00:09:19,600 --> 00:09:23,080
Killing two Titans at once required
a precision ODM strike.
131
00:09:23,240 --> 00:09:27,360
It only makes sense that the killer would have used
the gear they were most familiar with
132
00:09:27,580 --> 00:09:30,380
But. There was that whole equipment inspection
133
00:09:30,620 --> 00:09:32,760
Annie is totally checked out.
134
00:09:33,060 --> 00:09:35,940
Except..the gear she presented, well it--
135
00:09:37,320 --> 00:09:40,100
It wasn't hers, it was Marco's
136
00:09:42,240 --> 00:09:43,740
I don't understand
137
00:09:44,100 --> 00:09:44,720
what's Margo
138
00:09:44,720 --> 00:09:46,380
got to do with all this
139
00:09:47,400 --> 00:09:49,140
it's unclear
140
00:09:49,620 --> 00:09:51,260
Maybe you need to get your eyes checked
141
00:09:51,360 --> 00:09:52,020
[Armin] Eren!
142
00:09:52,560 --> 00:09:53,720
I know what I saw--
143
00:09:53,760 --> 00:09:56,580
[Levi] Okay we get it.
Do you have anything else on her?
144
00:09:56,840 --> 00:09:58,500
Any sort of concrete evidence?
145
00:09:58,660 --> 00:09:59,980
nothing sir
146
00:09:59,980 --> 00:10:03,480
There's the fact that she looks like
the female Titan, that's it.
147
00:10:03,980 --> 00:10:07,740
Really? what the hell's wrong with you?
What kinda evidence is that?
148
00:10:08,060 --> 00:10:10,460
So basically, we're going after her without proof.
149
00:10:11,000 --> 00:10:13,740
You're kidding me, right?
This is insane!
150
00:10:13,900 --> 00:10:15,120
What if it's not her?
151
00:10:15,240 --> 00:10:17,600
What if she's not the monster you all say she is?
152
00:10:17,760 --> 00:10:20,840
If it's not her, she'll be cleared, end of story.
153
00:10:22,080 --> 00:10:24,880
No one wants to condemn her
prematurely, least of all me.
154
00:10:25,060 --> 00:10:27,980
But..either we make a move
on circumstantial evidence,
155
00:10:28,040 --> 00:10:31,140
or we sit back and let
the central government condemn you.
156
00:10:31,720 --> 00:10:34,480
Do you even hear yourselves,
you're talking about Annie.
157
00:10:34,840 --> 00:10:39,520
Eren don't stand there, and tell me
this conversation isn't ringing any bells
158
00:10:48,120 --> 00:10:51,100
You fought hand-to-hand
against the female Titan
159
00:10:51,200 --> 00:10:55,100
Was there anything about
her techniques that seemed familiar?
160
00:11:12,880 --> 00:11:14,340
Dig deep.
161
00:11:17,120 --> 00:11:18,717
It's Annie..
162
00:11:19,140 --> 00:11:21,000
You know it is.
163
00:11:24,580 --> 00:11:27,620
and you know you have to fight
164
00:11:28,800 --> 00:11:33,440
Unless--Unless there's
something deeper, keeping you from it.
165
00:11:33,900 --> 00:11:34,960
What?
166
00:11:39,740 --> 00:11:41,660
I know what we have to do
167
00:11:42,840 --> 00:11:46,700
Mikasa will head for that opening at the same time
I'll make a run for the exit
168
00:11:47,100 --> 00:11:48,800
I'm sure Annie will go for one of us
169
00:11:49,500 --> 00:11:52,540
when she does run in the opposite
direction for all you're worth
170
00:11:53,020 --> 00:11:54,680
Are you out of your mind?
171
00:11:54,880 --> 00:11:57,320
What the hell good's it gonna do
if one of you gets killed?
172
00:11:57,560 --> 00:12:00,200
If we stay here, all three of us will.
173
00:12:00,580 --> 00:12:02,260
Mikasa, you ready?
174
00:12:02,520 --> 00:12:03,980
Yeah, good luck.
175
00:12:06,220 --> 00:12:08,320
Mikasa!, Armin!
176
00:12:09,540 --> 00:12:11,100
Don't do this
177
00:12:11,480 --> 00:12:13,900
I'm not worth it. You hear me?
178
00:12:14,140 --> 00:12:16,400
[Eren] You don't have to go!
179
00:12:20,000 --> 00:12:22,200
What choice do we have?
180
00:12:22,800 --> 00:12:25,420
The world is a cruel place.
181
00:12:58,540 --> 00:13:00,080
Oh no! Eren!
182
00:13:16,260 --> 00:13:19,260
I won't let you take him, not this time.
183
00:13:20,880 --> 00:13:21,820
Eren!
184
00:13:23,220 --> 00:13:24,020
Eren!
185
00:13:24,440 --> 00:13:25,900
Hold on, I'm coming
186
00:13:29,880 --> 00:13:31,740
C'mon stay with me.
187
00:13:56,320 --> 00:13:58,140
Don't let her get away!
188
00:13:58,420 --> 00:13:59,860
We have to contain her
189
00:13:59,960 --> 00:14:01,940
What ever it takes!
190
00:14:06,880 --> 00:14:08,600
what's going on
191
00:14:08,760 --> 00:14:10,420
Escort squad, have a look.
192
00:14:10,580 --> 00:14:11,980
I'll hold this position.
193
00:14:12,020 --> 00:14:13,360
Sir, yes, Sir!
194
00:14:15,340 --> 00:14:19,160
This is bad. What in the hell
could be going on this fall in?
195
00:14:19,400 --> 00:14:22,840
[Erwin] Nile, deploy all troops immediately.
196
00:14:22,960 --> 00:14:25,620
We should assume that a Titan
has already appeared.
197
00:14:25,800 --> 00:14:27,660
Are you out of your mind?
198
00:14:27,840 --> 00:14:29,320
This is wall Sina
199
00:14:29,400 --> 00:14:33,000
There's no way a Titan would
just suddenly show up here.
200
00:14:33,100 --> 00:14:34,900
Who told you to move, Jaeger?
201
00:14:35,260 --> 00:14:38,240
How about this damn wig said I could, moron?
202
00:14:39,000 --> 00:14:41,860
[Jean] Call me Jaeger again
and it's your ass, you got that?
203
00:14:42,880 --> 00:14:44,980
Commander, what's the plan
204
00:14:44,980 --> 00:14:46,920
Ask squad Four for equipment
205
00:14:47,140 --> 00:14:48,120
Sir!
206
00:14:48,320 --> 00:14:52,060
Like the brass balls, but try not
to swing him so hard they get you killed.
207
00:14:52,200 --> 00:14:52,940
Sir.
208
00:14:56,240 --> 00:14:58,240
[Nile] Hold on, what the hell?
209
00:14:58,380 --> 00:15:00,000
Commander, here!
210
00:15:02,120 --> 00:15:02,860
Well done!
211
00:15:02,920 --> 00:15:04,060
Thank you sir
212
00:15:05,860 --> 00:15:07,720
Wait just a damn minute.
213
00:15:07,920 --> 00:15:08,800
All right,
214
00:15:08,920 --> 00:15:12,480
All of you with me, we're
rendezvousing with the capture squad.
215
00:15:14,000 --> 00:15:16,180
[Nile] No, the hell's you will!
216
00:15:18,480 --> 00:15:19,900
This is outright treason
217
00:15:20,260 --> 00:15:23,180
I am well within my rights
to shoot you where you stand.
218
00:15:23,520 --> 00:15:24,640
Think, Nile..
219
00:15:24,940 --> 00:15:27,780
I find it hard to believe you're
actually as thick-headed as you look
220
00:15:28,520 --> 00:15:31,400
You're a hair-trigger away from
making the biggest mistake of your life.
221
00:15:32,080 --> 00:15:34,980
Take off the gear before I shoot you
222
00:15:36,860 --> 00:15:39,240
It's a Titan..It's a Titan!
223
00:15:39,240 --> 00:15:40,800
How is it even this far in?
224
00:15:40,800 --> 00:15:42,140
Something happened to the wall!
225
00:15:42,220 --> 00:15:44,220
Whoa, so that's what they look like.
226
00:15:44,460 --> 00:15:45,940
Evidently, Yeah.
227
00:15:46,240 --> 00:15:47,360
[Jean] Watch it.
228
00:15:50,540 --> 00:15:52,540
Useless MP bastards.
229
00:15:52,880 --> 00:15:56,220
Can't believe there was a time
I'd have given my left arm to be one of them.
230
00:15:56,480 --> 00:15:59,320
I don't know what the hell
I was ever thinking
231
00:16:02,140 --> 00:16:05,980
Right, don't kill her,
our orders say we only have to stop her.
232
00:16:16,960 --> 00:16:21,260
Dammit, it's like she knows every
move we're gonna make in advance.
233
00:16:24,820 --> 00:16:26,020
Try that with me..
234
00:16:26,160 --> 00:16:27,600
I dare you!
235
00:16:34,980 --> 00:16:38,080
Eren, talk to me, wake up.
236
00:16:38,920 --> 00:16:39,940
What the hell's going on?
237
00:16:39,960 --> 00:16:42,220
Help me, he's stuck in here.
238
00:16:43,300 --> 00:16:45,600
Why didn't he just change into a Titan?
239
00:16:45,740 --> 00:16:47,540
He couldn't transform like I--
240
00:16:47,740 --> 00:16:51,100
I think there's something holding him
back from being able to take on Annie
241
00:16:51,360 --> 00:16:52,120
What?
242
00:16:52,640 --> 00:16:54,600
We'll worry about that when he's safe
243
00:16:56,140 --> 00:16:57,700
Help me get him out
244
00:16:57,920 --> 00:16:59,940
He couldn't do it?
245
00:17:01,520 --> 00:17:03,800
That's it! enough of your bullshit, Eren.
246
00:17:04,020 --> 00:17:07,020
Did I or did I not tell you this day
would eventually come
247
00:17:07,460 --> 00:17:08,600
Look at yourself
248
00:17:08,900 --> 00:17:10,580
Our fate's in your hands
249
00:17:10,760 --> 00:17:15,160
We're out there putting our lives on the line
and this is all we can expect from our last best hope?
250
00:17:15,240 --> 00:17:18,260
Is this what Marco..what he..
251
00:17:18,380 --> 00:17:19,300
Dammit!
252
00:17:29,300 --> 00:17:30,120
Eren!
253
00:17:31,120 --> 00:17:35,340
Leave him, we can't do anything
until we take care of her.
254
00:17:38,500 --> 00:17:39,480
Listen..
255
00:17:39,980 --> 00:17:42,840
I said something to Jean recently.
256
00:17:43,600 --> 00:17:47,960
To rise above monsters,
we have to abandon our humanity.
257
00:17:49,600 --> 00:17:54,220
What we fight we become, fire with fire.
258
00:17:55,180 --> 00:17:57,900
Look at her, Annie can do it
259
00:17:58,440 --> 00:18:02,180
I don't know why, but there it is, simple.
260
00:18:02,480 --> 00:18:05,240
You have to match her heartlessness to win
261
00:18:18,260 --> 00:18:19,520
Annie
262
00:18:20,300 --> 00:18:22,340
Are you going to kill me, or not?
263
00:18:22,500 --> 00:18:27,440
I seem to remember you making a wager,
Well, here's your chance to make good on it.
264
00:18:31,920 --> 00:18:33,440
Armin, follow my lead.
265
00:18:33,520 --> 00:18:34,540
You got it.
266
00:18:44,860 --> 00:18:46,120
[Hange] Yes, Yes!
267
00:18:46,220 --> 00:18:47,760
[Moblit] Commander, you--
268
00:18:47,780 --> 00:18:50,840
[Moblit] You've got
that look in your eye again.
269
00:19:21,700 --> 00:19:24,680
[Hange] Nice! And here
I was convinced having a Plan C
270
00:19:24,700 --> 00:19:27,200
[Hange] was nothing short of paranoid
271
00:19:27,660 --> 00:19:30,160
Oh Commander Erwin, you're a genius.
272
00:19:32,980 --> 00:19:34,800
Right so,
273
00:19:38,500 --> 00:19:40,040
Do us a favor.
274
00:19:40,280 --> 00:19:41,560
Behave yourself
275
00:19:45,380 --> 00:19:49,300
Oh, calling your co-horts to dinner
isn't an option.
276
00:19:49,460 --> 00:19:53,040
So let's not waste
that lovely singing voice
277
00:19:53,560 --> 00:19:55,660
in fact let's not waste
anything
278
00:19:55,740 --> 00:19:59,300
No, no, I'm going to read you like bull entrails.
279
00:19:59,620 --> 00:20:02,820
Every party of you has
its own precious story to tell.
280
00:20:08,720 --> 00:20:09,760
She broke free?
281
00:20:10,080 --> 00:20:13,480
Oh dammit, we didn't have
time to set enough traps!
282
00:20:13,600 --> 00:20:15,120
Don't let her get away!
283
00:20:22,080 --> 00:20:25,060
[Armin] To rise above monsters..
284
00:20:26,100 --> 00:20:28,720
[Armin] ..We have to abandon our humanity!
285
00:20:29,980 --> 00:20:32,380
Yeah, I know..
286
00:20:33,940 --> 00:20:35,040
That's why..
287
00:20:35,760 --> 00:20:39,240
[Eren] ..That why my comrades died.
288
00:20:40,020 --> 00:20:42,160
[Eren] Because I couldn't let go
289
00:20:54,280 --> 00:20:55,260
I swore..
290
00:20:56,200 --> 00:20:58,520
To kill them all..
291
00:20:58,940 --> 00:21:01,240
Every last one.
292
00:21:05,060 --> 00:21:08,700
[Eren] Right or wrong,
it doesn't matter anymore.
293
00:21:08,980 --> 00:21:14,520
[Eren] Just kill. Consequences
be damned! Damned!
294
00:21:16,040 --> 00:21:17,160
[Armin] Mikasa!
295
00:21:17,660 --> 00:21:19,900
[Eren] Because it is a cruel world
296
00:21:29,580 --> 00:21:30,840
[Nile] What now?
297
00:22:07,240 --> 00:22:08,000
Eren!
298
00:22:10,300 --> 00:22:10,880
Eren
299
00:23:53,160 --> 00:23:59,280
I'm going to kill them all, every last one,
a vow made in the throes of fury and
300
00:23:59,460 --> 00:24:07,160
Despair takes on a new and terrible
meaning for death recognizes no boundary
21953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.