Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,880 --> 00:01:39,920
That's good Annie
2
00:01:42,220 --> 00:01:44,620
I expect the best from my daughter.
3
00:01:46,600 --> 00:01:49,580
Move. Who told you it was time to rest?
4
00:02:04,500 --> 00:02:06,940
Hold on, you mean you haven't heard?
5
00:02:07,200 --> 00:02:11,140
The Titan kid in those big shot handlers of his
have been summoned to the capital
6
00:02:11,260 --> 00:02:13,280
Which means they'll be passing through here today
7
00:02:13,400 --> 00:02:17,420
Is that so? well then maybe this time
they'll just dissect him and get it over with.
8
00:02:17,580 --> 00:02:19,740
I just hope he doesn't stir up any trouble
9
00:02:19,880 --> 00:02:23,280
I say let him pass through
and seal the gates shut behind him.
10
00:02:24,600 --> 00:02:27,840
Infidel, to even suggest sealing the gate
11
00:02:28,360 --> 00:02:33,200
The hands of heretics
must never taint the sanctity of our walls
12
00:02:34,100 --> 00:02:36,840
Maria, Rose, Sina
13
00:02:37,540 --> 00:02:39,880
To even think of defiling the three goddesses
14
00:02:39,980 --> 00:02:41,340
We tempt the specter of the--
15
00:02:41,440 --> 00:02:44,840
These lunatics all worship the walls
as if they're some kind of gods.
16
00:02:44,960 --> 00:02:45,900
It creeps me out.
17
00:02:45,900 --> 00:02:48,900
Damn cult. Can't believe they're still around.
18
00:02:49,040 --> 00:02:50,280
Let's go.
19
00:03:01,460 --> 00:03:03,380
[Hitch]: Look who's finally awake!
20
00:03:03,540 --> 00:03:07,000
You look so terrifying when you're asleep,
I didn't dare disturb you.
21
00:03:07,520 --> 00:03:09,080
Prob'ly should've, sorry
22
00:03:09,320 --> 00:03:12,020
[Marlo] You've been pretty lax in your duties, recently.
23
00:03:12,340 --> 00:03:15,120
[Hitch] Look, Marlo. you've upset her.
24
00:03:15,320 --> 00:03:17,600
She's antisocial, not upset.
25
00:03:18,100 --> 00:03:22,060
Knock it off, you guys. She fought
in the Battle of Trost before coming here.
26
00:03:22,120 --> 00:03:25,620
Which makes her the only one of us
who's ever seen any real action
27
00:03:25,720 --> 00:03:29,180
[Boris] She's just been through hell,
probably takes time to readjust
28
00:03:29,440 --> 00:03:30,540
Ah! so.
29
00:03:31,100 --> 00:03:33,540
You have a crush on the new girl, huh?
30
00:03:34,380 --> 00:03:36,380
What could you possibly see in her
31
00:03:36,620 --> 00:03:39,160
[Marlo] I don't know, Hitch.
Maybe it's that she got into the MP's
32
00:03:39,200 --> 00:03:41,200
[Marlo] based on skill, unlike some I could mention.
33
00:03:41,320 --> 00:03:44,140
Oh I don't know
what you're implying
34
00:03:44,320 --> 00:03:46,120
Why don't you clarify?
35
00:03:46,200 --> 00:03:47,820
[Boris] That's enough you two
36
00:03:52,760 --> 00:03:54,560
Great, thanks guys.
37
00:03:55,300 --> 00:03:58,820
[Officer] I called you all here
'cause I've got actual work for you today.
38
00:03:58,940 --> 00:04:00,620
Not just the same old crap.
39
00:04:01,160 --> 00:04:04,580
It's got something to do with
the scouts being summoned to the Capitol.
40
00:04:05,260 --> 00:04:09,520
Sometime today they'll be
passing through town along the Main Street
41
00:04:09,720 --> 00:04:12,640
HQ has already provided a security detail
42
00:04:12,700 --> 00:04:16,000
so we're only being asked to
assist until the convoy is clear
43
00:04:16,260 --> 00:04:19,060
ODM use and city limits has been authorized.
44
00:04:19,160 --> 00:04:22,020
You'll follow beside the convoy
as additional security.
45
00:04:23,340 --> 00:04:27,080
There's a barge waiting to take you
to the starting point, dismissed.
46
00:04:28,640 --> 00:04:30,300
Sir. A question if I may.
47
00:04:30,520 --> 00:04:31,780
Hmm...go ahead
48
00:04:32,080 --> 00:04:35,420
What exactly are we supposed
to be protecting this convoy from, sir?
49
00:04:35,760 --> 00:04:36,460
Hmm?
50
00:04:38,140 --> 00:04:42,920
It's just that I've never heard of anyone defying
the government. They're just glad to be safe.
51
00:04:43,100 --> 00:04:45,040
There are petty criminals, sure.
52
00:04:45,400 --> 00:04:48,120
But I find it hard to imagine
any actual organization
53
00:04:48,160 --> 00:04:50,560
existing within the wall
that would attempt to strike.
54
00:04:51,020 --> 00:04:52,860
I mean what possible motive would they have?
55
00:04:53,120 --> 00:04:55,180
Man! Aren't you serious?
56
00:04:55,300 --> 00:04:56,980
You can be in charges of this
57
00:04:57,220 --> 00:05:00,360
Everything you need to know is right in here
58
00:05:00,940 --> 00:05:02,600
Uh...Huh?
59
00:05:03,300 --> 00:05:05,540
We officers are busy enough as it is
60
00:05:05,840 --> 00:05:08,040
Prove that you could handle this one yourselves.
61
00:05:08,700 --> 00:05:11,940
Oh, and you better not screw it up, got it?
62
00:05:12,740 --> 00:05:15,380
Hey, sorry about that, back to business.
63
00:05:15,500 --> 00:05:17,360
Whose turn was it?
64
00:05:21,840 --> 00:05:23,580
[Marlo] Damn, this stinks
65
00:05:23,760 --> 00:05:26,340
[Hitch] Got that right the amount of slacking that goes on
66
00:05:26,380 --> 00:05:28,560
in this outfit is even more than I imagined.
67
00:05:28,800 --> 00:05:31,780
I mean that is why I chose to join but still
68
00:05:31,940 --> 00:05:34,640
I might have thought twice if I'd known
that meant the rookies got stuck
69
00:05:34,660 --> 00:05:36,620
Doing all the work all the time.
70
00:05:36,720 --> 00:05:38,820
Seriously. Wish someone
would've warned me.
71
00:05:38,920 --> 00:05:42,760
Bastards. They're all irresponsible
self-absorbed imbeciles.
72
00:05:42,860 --> 00:05:43,920
All of them
73
00:05:44,540 --> 00:05:48,520
[Boris] So what's that make you Marlo?
you chose to join the military police.
74
00:05:48,580 --> 00:05:51,020
You're a slacker just
like the rest of us
75
00:05:52,520 --> 00:05:56,260
You're wrong, Boris. I'm nothing like
the rest of you degenerates!
76
00:05:56,700 --> 00:06:00,480
I joined up because a military police
is in dire need of repair.
77
00:06:01,780 --> 00:06:06,460
[Hitch] Wow. That was great Marlo.
I never pegged you for the "Crusader" type.
78
00:06:06,700 --> 00:06:08,180
Just how do you plan to fix it?
79
00:06:08,820 --> 00:06:11,300
By working my way to the top of course.
80
00:06:11,400 --> 00:06:14,200
And then once I'm in charge
I can install a new system
81
00:06:14,260 --> 00:06:17,640
To make sure all those who are dishonest
pay for their transgressions.
82
00:06:17,860 --> 00:06:19,520
It's as simple as that
83
00:06:20,260 --> 00:06:22,500
The MPs just need a little
discipline.
84
00:06:23,000 --> 00:06:24,660
And nothing more
85
00:06:24,820 --> 00:06:28,500
I'll shape them back into the people
they're supposed to be.
86
00:06:30,160 --> 00:06:32,360
Wow. That's something.
87
00:06:32,740 --> 00:06:35,600
[Hitch] And I thought you
were a total buzzkill before!
88
00:06:36,320 --> 00:06:38,560
[Boris] Well, that's a rather lofty Ideal.
89
00:06:39,000 --> 00:06:40,540
So you know, good luck with all that.
90
00:06:40,700 --> 00:06:41,920
[Annie] What's the point?
91
00:06:42,640 --> 00:06:46,140
I think of a do-gooder like you
was actually put in charge of this regiment.
92
00:06:46,320 --> 00:06:48,460
You'd quickly find yourself working alone
93
00:06:48,700 --> 00:06:52,060
Really? that's the first thing
you open your mouth to say?
94
00:06:52,740 --> 00:06:55,400
Don't get me wrong
I don't doubt your sincerity.
95
00:06:56,020 --> 00:06:58,020
I know conviction when I see it
96
00:06:58,560 --> 00:07:00,240
You're not the first person I've met
97
00:07:00,280 --> 00:07:03,320
Who thought they could take over the world
and change things for the better.
98
00:07:03,620 --> 00:07:06,180
It takes a lot of courage to go against the flow
99
00:07:06,500 --> 00:07:07,700
I respect that
100
00:07:08,940 --> 00:07:11,820
Of course, it could be that
you're all just a bunch of fools.
101
00:07:12,760 --> 00:07:15,440
They might be, but don't go
lumping me in with them.
102
00:07:16,140 --> 00:07:17,400
Is that understood?
103
00:07:18,720 --> 00:07:21,120
Enough chit-chat. Let's go.
104
00:07:28,040 --> 00:07:31,880
The escort wagons are scheduled to pass
through the outer gate in 45 minutes.
105
00:07:32,220 --> 00:07:35,380
Once we arrive everyone
take up your positions.
106
00:07:35,820 --> 00:07:36,320
Got it?
107
00:07:36,540 --> 00:07:38,100
Yeah, Yeah
108
00:07:42,920 --> 00:07:44,700
Hey watch it bud
109
00:07:46,040 --> 00:07:48,540
What's going on?
That's our gear!
110
00:07:49,040 --> 00:07:50,600
Shipping it to the interior
111
00:07:50,700 --> 00:07:54,820
Isn't it a bit strange having
the merchants guild conduct the transport?
112
00:07:55,620 --> 00:07:57,100
What are they up to?
113
00:08:04,940 --> 00:08:08,540
Are those bastards illegally selling
government property
114
00:08:10,740 --> 00:08:12,740
Hey this isn't our assignment-
115
00:08:12,820 --> 00:08:15,820
Look at him Crusader man's the genuine article
116
00:08:15,900 --> 00:08:20,320
Well, I suppose we have time to spare.
I bet this will be entertaining.
117
00:08:27,900 --> 00:08:30,620
I'd say we've earned ourselves a drink
118
00:08:32,880 --> 00:08:35,700
What do you think you're looking at?
Ha..rookie?
119
00:08:36,240 --> 00:08:38,960
You-You can't sell government equipment
120
00:08:39,300 --> 00:08:40,800
It's against the law.
121
00:08:41,700 --> 00:08:43,000
Is that so?
122
00:08:43,880 --> 00:08:48,500
Those supplies at the property of the hard-working citizens who paid for them with their taxes
123
00:08:48,940 --> 00:08:49,760
And that means-
124
00:08:51,560 --> 00:08:55,340
Can you believe this business?
A rookie blackmailing his superior officers.
125
00:08:55,880 --> 00:08:58,620
I'm thinking you've got
a bright future ahead of you, kid.
126
00:09:01,120 --> 00:09:04,300
Go spend it on a girl, right.
She'll help you unwind.
127
00:09:06,340 --> 00:09:07,880
Wait...hey
128
00:09:08,840 --> 00:09:11,240
What you did was against the law-
129
00:09:34,180 --> 00:09:35,380
Hey wait!
130
00:09:39,080 --> 00:09:41,640
you're under arrest for
a treasonable offense against an officer
131
00:09:42,180 --> 00:09:44,560
Blatant disregard for the rule of law-
132
00:09:44,600 --> 00:09:48,040
Is standard procedure. So is this!
133
00:09:50,900 --> 00:09:53,040
[Annie] He's had enough,
don't you think, sir?
134
00:09:56,020 --> 00:09:57,680
[Hitch] So sorry about that fellas
135
00:09:57,860 --> 00:10:00,420
I hope our idiot hasn't caused you
too much trouble.
136
00:10:00,600 --> 00:10:03,260
We'll be sure to drive the lesson home.
Don't you worry.
137
00:10:04,660 --> 00:10:06,000
Unless of course..
138
00:10:06,940 --> 00:10:08,680
You'd rather have..
139
00:10:09,080 --> 00:10:11,780
A much bigger problem on your hands.
140
00:10:14,300 --> 00:10:15,480
Just this once
141
00:10:15,720 --> 00:10:16,580
[All] Sir!
142
00:10:19,740 --> 00:10:21,840
[Officer] So about that drink.
143
00:10:22,360 --> 00:10:25,360
[Officer 2] Yeah. I worked up quite the thirst!
144
00:10:36,240 --> 00:10:37,520
[Annie] Go ahead.
145
00:10:38,180 --> 00:10:42,880
Aren't you going to make the dishonest
pay for their transgressions?
146
00:10:44,840 --> 00:10:48,380
I'm not entirely opposed
to helping you out with that.
147
00:10:53,620 --> 00:10:56,880
[Officer] Is it me or do these serving gals
get prettier with every sip?
148
00:11:00,880 --> 00:11:02,000
[Marlo] Damn it!
149
00:11:04,080 --> 00:11:07,380
[Man] Hey, little lady!
you working hard? Or hardly working?
150
00:11:07,560 --> 00:11:10,140
[Hitch] You boys are all the same.
151
00:11:14,500 --> 00:11:18,840
Those people you know..
the other "fools" you mentioned..
152
00:11:19,680 --> 00:11:21,280
Would they have done it?
153
00:11:23,480 --> 00:11:24,760
They might have.
154
00:11:29,200 --> 00:11:33,020
[Marlo] I wanted to be brave.
To go against the flow.
155
00:11:33,760 --> 00:11:35,240
[Marlo] But when it comes down to it
156
00:11:35,400 --> 00:11:38,720
I'm just another piece of scum
being swept away by the current.
157
00:11:38,880 --> 00:11:40,520
[Annie] Not sure
what to say about that.
158
00:11:42,200 --> 00:11:46,440
[Annie] Maybe, that's just a part
of what it means to be ordinary.
159
00:11:47,300 --> 00:11:49,480
Simply going with the flow.
160
00:11:49,840 --> 00:11:51,120
Is that so bad?
161
00:11:51,480 --> 00:11:53,660
To some people that makes you weak.
162
00:11:54,360 --> 00:11:57,820
But an ordinary person is all I want to be.
163
00:12:20,520 --> 00:12:21,480
[Armin] Annie!
164
00:12:33,760 --> 00:12:35,940
Hello, so.
165
00:12:36,320 --> 00:12:38,440
You're a full-fledged MP now?
166
00:12:40,440 --> 00:12:41,480
[Annie] Armin?
167
00:12:54,840 --> 00:12:57,140
So..what's with the outfit?
168
00:12:57,360 --> 00:12:59,240
Why I'm in the rain gear you mean?
169
00:12:59,580 --> 00:13:03,340
it's a makeshift disguise.
Needed to conceal my ODM reg
170
00:13:03,440 --> 00:13:04,460
See?
171
00:13:06,180 --> 00:13:08,260
What's this about
172
00:13:08,640 --> 00:13:12,940
Annie. We have a plan for Eren to escape,
and we're hoping that you'll help us.
173
00:13:13,320 --> 00:13:16,940
[Annie] Wait, escape to where?
Stuck behind these walls,
174
00:13:17,120 --> 00:13:19,700
Where can you possibly hide
that they won't find you.
175
00:13:19,860 --> 00:13:21,960
We'll only need to hide him for a short while
176
00:13:22,240 --> 00:13:24,600
[Armin] This isn't a mutiny, we have
every intention of returning
177
00:13:25,680 --> 00:13:29,460
View this as a few loyal Scouts
staging a small act of protest
178
00:13:29,620 --> 00:13:30,860
It's a stall tactic
179
00:13:31,140 --> 00:13:35,080
We need time to gather enough evidence,
to overrun the council's ruling about Eren.
180
00:13:35,520 --> 00:13:36,940
That's all we want.
181
00:13:37,280 --> 00:13:39,420
You're serious about this?
182
00:13:39,800 --> 00:13:42,600
How can you be sure the evidence exists?
183
00:13:42,700 --> 00:13:44,420
And what is it?
184
00:13:45,540 --> 00:13:48,320
I can't say. I'm sorry.
185
00:13:51,240 --> 00:13:54,060
[Annie] Sorry Armin,
I'm gonna have to decline.
186
00:13:54,340 --> 00:13:57,220
[Annie] My lips are sealed
though. Best of luck.
187
00:13:58,620 --> 00:14:01,140
Hold on. Annie, please!
188
00:14:01,280 --> 00:14:03,280
They're going to kill Eren
189
00:14:04,740 --> 00:14:08,340
They'll kill him, for no better reason
than that they fear what they don't understand.
190
00:14:08,420 --> 00:14:12,440
They don't see that their fear is pushing humanity
to the brink of extinction.
191
00:14:13,200 --> 00:14:16,300
Maybe it's too late to change their minds
192
00:14:16,440 --> 00:14:17,780
But what if we can?
193
00:14:17,900 --> 00:14:19,260
we have no choice but to bet
194
00:14:19,260 --> 00:14:21,120
everything on that chance
195
00:14:22,040 --> 00:14:22,980
I'm sorry
196
00:14:23,160 --> 00:14:25,100
The last thing we want is to cost you grief
197
00:14:25,600 --> 00:14:29,680
But well, the only way to sneak him
through the wall Sina checkpoints,
198
00:14:29,880 --> 00:14:32,620
Is with the help of someone
in the military police.
199
00:14:33,260 --> 00:14:35,320
It's our only hope.
200
00:14:36,680 --> 00:14:37,880
But why me?
201
00:14:38,440 --> 00:14:41,960
Do I really look like that
good of a person to you?
202
00:14:42,360 --> 00:14:44,860
A good person? I don't know.
203
00:14:45,620 --> 00:14:49,340
Actually I've never placed much value
on those sorts of labels.
204
00:14:49,840 --> 00:14:52,900
The way I see it, "good" is merely
a word applied to people
205
00:14:52,980 --> 00:14:56,400
who are convenient to our needs
in some way. It's purely subjective.
206
00:14:57,220 --> 00:14:58,780
Any way you try to look at it.
207
00:14:59,080 --> 00:15:01,760
Labeling people dehumanizes them.
208
00:15:01,760 --> 00:15:05,460
Regardless, if you still choose
to say "no" to this request,
209
00:15:07,080 --> 00:15:11,460
Then at least in my eyes,
that makes you a bad person.
210
00:15:28,520 --> 00:15:30,180
All right.
211
00:15:36,040 --> 00:15:37,500
Let's go.
212
00:15:48,900 --> 00:15:51,560
We made it.I can't
believe it was so easy-
213
00:15:51,580 --> 00:15:52,260
[Mikasa] Hush!
214
00:15:52,520 --> 00:15:54,480
The military police hard at work,
215
00:15:54,520 --> 00:15:56,700
I'm almost surprised they bothered to show up at all
216
00:15:56,780 --> 00:15:58,480
Let's just keep moving
217
00:15:58,920 --> 00:16:01,860
Hopefully, they haven't
noticed my stand-in yet, either.
218
00:16:02,080 --> 00:16:04,660
It's not gonna hold up and the close scrutiny.
219
00:16:04,960 --> 00:16:08,140
After all, Jean and I look nothing like.
220
00:16:08,400 --> 00:16:11,620
It's close enough you both have that same angry scowl,
221
00:16:11,860 --> 00:16:14,140
and the same bolder-size chip on your shoulder.
222
00:16:14,260 --> 00:16:16,060
Yeah, but I don't have his horse face-
223
00:16:16,160 --> 00:16:19,020
Hey. So if I had refused to help you guys out,
224
00:16:19,100 --> 00:16:21,640
then what was your Plan B for getting over the wall?
225
00:16:21,760 --> 00:16:25,100
We would've used our ODM gear
to barge right through the checkpoint.
226
00:16:25,220 --> 00:16:29,620
That's stupid. Why didn't you
just avoid all this trouble in the first place.
227
00:16:29,920 --> 00:16:32,880
You could've escaped
before reaching Stohess, right?
228
00:16:33,180 --> 00:16:35,320
[Annie] I mean, why wait till now?
229
00:16:35,980 --> 00:16:38,120
[Armin] I felt that this town's complex layout,
230
00:16:38,160 --> 00:16:41,400
would allow us to squeeze a bit
more time out of our body-double ploy.
231
00:16:42,320 --> 00:16:44,940
of course. a head-on assault is ill-advised.
232
00:16:45,040 --> 00:16:47,920
So as long as the convoy acts
like it's following orders.
233
00:16:48,140 --> 00:16:50,680
Then everyone keeps their defenses down.
234
00:16:51,760 --> 00:16:55,260
I see. It's a very good plan.
235
00:16:59,300 --> 00:17:01,660
Huh...there it is.
236
00:17:09,700 --> 00:17:10,460
[Annie] Here?
237
00:17:10,720 --> 00:17:12,960
[Armin] Yeah. We'll pass through here.
238
00:17:13,880 --> 00:17:18,180
It's what remains of an underground city
they were planning to build way back when
239
00:17:20,040 --> 00:17:23,640
And if I'm right, it should lead us
to the vicinity of the outer gate.
240
00:17:23,820 --> 00:17:25,880
Nice work, Armin.
That's amazing!
241
00:17:27,720 --> 00:17:28,640
Annie?
242
00:17:29,440 --> 00:17:30,640
What's the matter?
243
00:17:30,860 --> 00:17:34,400
You're not afraid of dark cramped
spaces or anything, are you?
244
00:17:35,560 --> 00:17:37,880
So what, so what if I am?
245
00:17:38,440 --> 00:17:41,880
I wouldn't expect a suicidal maniac
like you to understand
246
00:17:41,940 --> 00:17:45,980
You don't know what it is
to be an ordinary girl, crippled with fear.
247
00:17:48,980 --> 00:17:53,620
A girl who can flip a full-grown man upside down
has nothing to fear from the dark
248
00:17:53,800 --> 00:17:55,760
Cut the crap, let's move.
249
00:17:56,660 --> 00:17:58,880
No. I refuse.
250
00:17:59,960 --> 00:18:01,560
I'm too afraid.
251
00:18:01,880 --> 00:18:05,680
Above ground, I'll help.
otherwise the deal's off.
252
00:18:15,300 --> 00:18:19,260
Quit being stubborn damn it. just get
the hell down here move, we're running out of time alright-
253
00:18:19,260 --> 00:18:20,860
Stop shouting, someone will hear you-
254
00:18:20,960 --> 00:18:22,720
I'm sure it's fine Mikasa,
255
00:18:24,260 --> 00:18:26,940
It seems that, for whatever reason,
256
00:18:27,080 --> 00:18:31,000
This place, has been completely deserted.
257
00:18:38,780 --> 00:18:41,880
That hurts me, it really does.
258
00:18:44,640 --> 00:18:46,420
The way you're looking at me now
259
00:18:46,760 --> 00:18:50,200
If I didn't know better
I'd say you didn't trust me.
260
00:18:50,740 --> 00:18:51,820
[Annie] Hey, Armin?
261
00:18:53,120 --> 00:18:55,740
[Armin] Annie..tell me..
262
00:18:56,340 --> 00:18:59,460
[Armin] What were you doing
with Marco's ODM gear.
263
00:19:04,440 --> 00:19:06,760
It had all the same dents and scrapes
264
00:19:07,040 --> 00:19:07,760
see..
265
00:19:07,980 --> 00:19:09,800
I helped him with maintenance so..
266
00:19:10,640 --> 00:19:12,380
I know you used it.
267
00:19:12,740 --> 00:19:13,740
Yes..
268
00:19:14,680 --> 00:19:17,760
I found it. Found it, and took it.
269
00:19:20,040 --> 00:19:23,580
Then.. the two Titans we had in custody
270
00:19:23,780 --> 00:19:25,420
it was you that killed them
271
00:19:25,580 --> 00:19:27,000
No one knows.
272
00:19:27,520 --> 00:19:29,920
But if you suspected all of this a month ago
273
00:19:30,100 --> 00:19:32,460
Why did you wait this
long to say anything
274
00:19:32,660 --> 00:19:35,000
Because even now it's difficult
275
00:19:35,120 --> 00:19:38,340
I just didn't want--I didn't want
to believe that I was right.
276
00:19:39,160 --> 00:19:41,220
So I stayed quiet.
277
00:19:41,920 --> 00:19:44,940
But then..out in the field..
278
00:19:45,160 --> 00:19:47,880
The fact that you didn't kill me then and there..
279
00:19:48,440 --> 00:19:52,880
That's the moment that set us
on the path to our current situation.
280
00:20:02,380 --> 00:20:05,240
Yes. We're here 'cause I let you live.
281
00:20:06,500 --> 00:20:10,820
Of course, I never dreamed
you'd end up cornering in on me like this.
282
00:20:13,360 --> 00:20:14,480
Why?
283
00:20:15,160 --> 00:20:17,640
Why didn't I do anything then?
284
00:20:19,020 --> 00:20:20,380
Annie, please!
285
00:20:20,680 --> 00:20:22,300
You've taken this joke far enough
286
00:20:22,420 --> 00:20:25,920
Just tell us this is some kind
of horrible prank, it's not too late.
287
00:20:26,080 --> 00:20:27,840
Come on, we'll understand.
288
00:20:28,280 --> 00:20:29,980
Come down, let's talk.
289
00:20:30,880 --> 00:20:34,180
You can prove to us that were mistaken
by walking down these stairs.
290
00:20:34,220 --> 00:20:36,360
Prove we're wrong to accuse you.
291
00:20:37,020 --> 00:20:38,660
We both know I can't.
292
00:20:38,900 --> 00:20:41,900
Like I told you, I don't
have the Constitution for it-
293
00:20:41,920 --> 00:20:44,800
[Eren] Annie, stop. We're talking
about matter of life or death-
294
00:20:44,820 --> 00:20:48,000
[Armin] Work with us Annie
we can reason us up like human beings.
295
00:20:48,460 --> 00:20:49,900
[Mikasa] Enough.
296
00:20:50,040 --> 00:20:52,560
I'm not listening to another word of this.
297
00:20:53,400 --> 00:20:54,520
No point.
298
00:20:56,740 --> 00:20:58,920
I'm going to carve you up again.
299
00:20:59,180 --> 00:21:01,400
Do you understand me, Titan?
300
00:21:27,840 --> 00:21:28,900
You know, Armin..
301
00:21:29,120 --> 00:21:32,800
It's nice, that I could be,
a "good person" for you.
302
00:21:33,440 --> 00:21:37,300
For now, at least, it
looks like you won your bet.
303
00:21:38,900 --> 00:21:39,920
But..
304
00:21:40,240 --> 00:21:42,020
I'm going to gamble too..
305
00:21:42,340 --> 00:21:44,480
And here's my wager!
306
00:21:57,180 --> 00:21:57,980
Eren!
307
00:22:04,220 --> 00:22:04,940
[Armin] What are you?
308
00:22:04,960 --> 00:22:06,100
[Mikasa] It's too late.
309
00:23:53,560 --> 00:23:58,520
The identity of the female Titan has been discovered
all along it was Annie Leonhart
310
00:23:59,020 --> 00:24:04,620
However even when faced with irrefutable
truth Eren can neither bring himself to transform
311
00:24:04,940 --> 00:24:08,340
Nor fight his former comrade in arms.
25083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.