All language subtitles for S01E14faefaeffea

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,260 --> 00:00:04,120 Come on it's an easy question so answer it 2 00:00:04,520 --> 00:00:07,220 What the hell is it you want to do 3 00:00:11,820 --> 00:00:14,280 I want to become a member of the scouts 4 00:00:14,280 --> 00:00:17,640 And slaughter every Titan that crosses my path 5 00:00:20,760 --> 00:00:22,120 Well played 6 00:00:23,520 --> 00:00:26,720 All right then I'll take responsibility for him 7 00:00:27,520 --> 00:00:30,180 Let the higher-ups know what's going on 8 00:00:30,540 --> 00:00:32,520 Not that I implicitly trust him of course 9 00:00:32,740 --> 00:00:35,760 It's more a matter of me trusting myself to deal with him 10 00:00:35,960 --> 00:00:37,120 Kill him if I have to 11 00:00:37,980 --> 00:00:40,260 The bigwigs aren't likely to raise a stake 12 00:00:40,260 --> 00:00:43,160 My record more than speaks for itself I'm pretty sure 13 00:00:43,680 --> 00:00:45,260 Good news Yaeger 14 00:00:45,260 --> 00:00:47,700 You're now officially a member of the scout 15 00:02:40,420 --> 00:02:43,760 Hey you think it's true? there's a Titan fighting on our side now ? 16 00:02:43,960 --> 00:02:48,800 When did you start believing everything you heard more likely the recapture plan failed 17 00:02:49,000 --> 00:02:52,680 And now refugees from wall Rose are gonna start flooding in here 18 00:02:53,020 --> 00:02:56,980 And once those people swarm us our supplies will run out in a matter of days 19 00:02:56,980 --> 00:03:00,280 Wait so if the wall Rose people really do have a Titan with them 20 00:03:00,580 --> 00:03:04,400 You don't think they'd be crazy enough to bring him in here, do you? 21 00:03:07,760 --> 00:03:09,560 Hey have you heard the good news 22 00:03:10,100 --> 00:03:12,580 The military has a Titan on the team 23 00:03:12,580 --> 00:03:13,680 Can you believe it? 24 00:03:13,680 --> 00:03:16,840 Who knows? we might even be able to retake wall Maria 25 00:03:17,140 --> 00:03:19,660 Finally humanity has a savior 26 00:03:25,700 --> 00:03:26,980 [Nile Dok]: Savior huh? 27 00:03:29,560 --> 00:03:33,960 Since the dawn of history commoners have always been a rash lot (simple-minded) 28 00:03:34,580 --> 00:03:38,120 These rumors get any more out of control have a revolt on her hands 29 00:03:38,200 --> 00:03:42,720 [Nile]: Not today, this so-called savior we will make an example out of him 30 00:03:43,520 --> 00:03:47,940 I'll be damned if he's allowed to join the Survey Corps 31 00:03:49,520 --> 00:03:51,400 Form ranks 32 00:03:59,560 --> 00:04:02,120 All hail to the premier 33 00:04:04,700 --> 00:04:06,740 [Dallas Zachary]: Damn hot day 34 00:04:08,380 --> 00:04:12,020 Commander Pixis you're the C.O. of the garrison regiment 35 00:04:12,260 --> 00:04:15,480 And I'm the commanding officer of the survey corps in the scouts 36 00:04:15,540 --> 00:04:18,480 Some people might disapprove of our meeting like this 37 00:04:19,140 --> 00:04:21,700 You're as straight-laced as your reputation 38 00:04:22,020 --> 00:04:23,860 Nothing untoward here 39 00:04:23,860 --> 00:04:28,120 We just coincidentally bumped into one another while out for a morning stroll 40 00:04:29,140 --> 00:04:32,980 Protocol doesn't prevent us from chatting under the circumstances 41 00:04:33,460 --> 00:04:38,400 You are aware of the military police plan to take custody of Eren Yeager I presume 42 00:04:38,700 --> 00:04:41,280 Yes I received word yesterday 43 00:04:42,040 --> 00:04:44,900 They plan to hold a deliberation on the matter 44 00:04:45,320 --> 00:04:47,800 The decision has been left to premier Zachary 45 00:04:47,960 --> 00:04:52,780 Whether cadet Yeager's future lies with the scouts or in the hands of the military police 46 00:04:52,940 --> 00:04:54,100 Zachary? 47 00:04:54,600 --> 00:04:56,660 You mean premiere Dallas Zachary? 48 00:04:57,260 --> 00:05:01,160 The military police, the garrison Regiment and the scouts 49 00:05:01,170 --> 00:05:04,480 All three fall under his jurisdiction 50 00:05:04,480 --> 00:05:07,540 His decision will be based entirely on one factor 51 00:05:07,820 --> 00:05:12,240 Is Eren Yeager's existence a benefit or a handicap to our survival? 52 00:05:12,240 --> 00:05:16,740 If deemed detrimental Yaeger will be executed without a thought 53 00:05:17,080 --> 00:05:19,140 Right then and there if need be 54 00:05:19,740 --> 00:05:22,440 I for one do not want to see him die 55 00:05:23,240 --> 00:05:29,480 However many in the garrison regiment I'm sad to say, are fearful of Eren's unique ability 56 00:05:30,040 --> 00:05:36,100 My hands are tied the most I can do is avoid agreeing with the MP's 57 00:05:37,560 --> 00:05:39,780 Do the odds favor you? (are you usually lucky?) 58 00:05:40,580 --> 00:05:42,260 No they don't 59 00:05:42,420 --> 00:05:45,140 And yet we do have a proposal prepared 60 00:05:46,060 --> 00:05:50,180 Whether it will work or not all depends on how the debate unfolds 61 00:05:51,120 --> 00:05:54,020 You mean you're going to play it by ear 62 00:05:54,420 --> 00:05:56,140 Our job is reconnaissance beyond the walls 63 00:05:56,880 --> 00:05:59,620 Playing things by ear is all we ever do 64 00:06:02,240 --> 00:06:04,900 You are not so uptight after all it would seem 65 00:06:05,040 --> 00:06:07,040 Thank you for the pleasant conversation 66 00:06:07,360 --> 00:06:09,820 And good luck commander 67 00:06:14,480 --> 00:06:17,780 A debate over Eren? what for? 68 00:06:18,060 --> 00:06:21,580 I'm not really sure but it might be about what they plan to do with him 69 00:06:21,740 --> 00:06:23,080 And what does that mean 70 00:06:23,280 --> 00:06:24,680 It means... 71 00:06:25,300 --> 00:06:27,080 They may not let him live 72 00:06:32,020 --> 00:06:36,460 Cadet Mikasa Ackerman and cadet Armin Arlert up to! 73 00:06:36,880 --> 00:06:37,800 Sir! 74 00:06:38,300 --> 00:06:42,960 You're ordered to attend and act as witnesses are today's deliberation 75 00:06:52,120 --> 00:06:53,720 Excuse me I gotta pee 76 00:06:53,960 --> 00:06:56,280 No you just went 77 00:06:56,680 --> 00:06:58,260 Then can I have some water 78 00:06:58,260 --> 00:06:59,020 Hey 79 00:07:00,540 --> 00:07:03,760 You're not getting a thing, got it? (damn monster) 80 00:07:07,760 --> 00:07:08,760 Monster 81 00:07:09,280 --> 00:07:11,940 I guess he's not too far off the mark there 82 00:07:13,300 --> 00:07:15,180 Frightened of me or not though 83 00:07:15,640 --> 00:07:17,220 I don't deserve this 84 00:07:18,060 --> 00:07:20,060 Except how can I blame him 85 00:07:20,100 --> 00:07:22,480 I don't even understand what's going on 86 00:07:23,120 --> 00:07:27,500 On the bright side at least these guards haven't tried to kill me yet 87 00:07:29,260 --> 00:07:32,400 What I think back they weren't afraid of me 88 00:07:32,860 --> 00:07:35,040 Even after everything they'd seen 89 00:07:37,680 --> 00:07:40,200 I wonder what they're doing now 90 00:07:43,340 --> 00:07:44,780 And all the others 91 00:07:45,220 --> 00:07:48,440 I wonder what happened to them 92 00:07:50,980 --> 00:07:55,180 Just hang on a little longer Eren we'll keep trying to sort all this out 93 00:07:57,600 --> 00:08:00,120 I've been in here so long 94 00:08:00,600 --> 00:08:03,180 What's been happening outside these bars 95 00:08:03,580 --> 00:08:07,860 I'm...I'm not going to spend the rest of my life like this, Am I? 96 00:08:18,660 --> 00:08:20,253 So then you're Eren 97 00:08:20,760 --> 00:08:24,960 Are you well?, how are things? I'm really sorry you've been waiting so long 98 00:08:25,340 --> 00:08:27,620 But here's your chance to finally get out 99 00:08:29,040 --> 00:08:32,780 One thing you'll have to put these on for me okay? 100 00:08:37,240 --> 00:08:40,760 My name is Zoe Hanji I'm a section commander for the scouts 101 00:08:41,120 --> 00:08:45,600 this is a fellow commander in the scouts Mike Zacharias 102 00:08:45,880 --> 00:08:51,500 Oh don't mind him he makes a habit of giving new people a thorough sniff 103 00:08:51,960 --> 00:08:57,080 Tends to laugh through his nose a bit but I don't think he intends it to be derisive 104 00:08:57,620 --> 00:09:01,540 Quirk aside he is a skilled section commander 105 00:09:06,100 --> 00:09:09,900 Sorry I've just been prattling on with a small talk and now we're here 106 00:09:10,760 --> 00:09:15,560 Well I'm sure it's fine it's probably better if I don't explain anything 107 00:09:15,620 --> 00:09:17,340 Hey hold on 108 00:09:18,100 --> 00:09:20,620 It might seem callous but remember 109 00:09:20,620 --> 00:09:23,020 We've all put our faith in you Eren 110 00:09:23,800 --> 00:09:24,600 Best of luck 111 00:09:24,600 --> 00:09:25,540 [Eren]: Wait 112 00:09:39,560 --> 00:09:40,780 A courthouse? 113 00:09:41,360 --> 00:09:45,280 I was in the basement of a courthouse this whole time? 114 00:09:45,700 --> 00:09:47,140 Alright, Move it 115 00:09:57,480 --> 00:09:59,140 On your knees, now 116 00:10:10,020 --> 00:10:13,640 Why are all these people here just staring at me 117 00:10:13,640 --> 00:10:16,240 Somebody gotta explain what the hell is going on 118 00:10:18,380 --> 00:10:19,700 My friends! 119 00:10:28,880 --> 00:10:31,060 All right shall we begin 120 00:10:33,660 --> 00:10:35,920 Your name is Erin Yeager 121 00:10:36,160 --> 00:10:39,700 And as a soldier you have sworn to give up your life when called to 122 00:10:40,120 --> 00:10:42,640 For the good of the people is that correct 123 00:10:42,960 --> 00:10:43,860 Yes 124 00:10:44,300 --> 00:10:46,760 As an enlisted soldier during a time of war 125 00:10:46,760 --> 00:10:50,660 Military doctrine demands your tribunal be held as a court-martial 126 00:10:50,820 --> 00:10:54,040 As commander of our armed forces this matter has left to my discretion 127 00:10:55,220 --> 00:10:56,860 Thus I will decide 128 00:10:57,020 --> 00:10:59,460 Whether you live or you die 129 00:10:59,660 --> 00:11:00,880 I knew it 130 00:11:01,140 --> 00:11:03,320 Any objections? 131 00:11:04,040 --> 00:11:05,000 No sir 132 00:11:05,400 --> 00:11:07,760 Your astuteness is appreciated 133 00:11:07,940 --> 00:11:09,320 let us proceed 134 00:11:10,480 --> 00:11:15,020 As expected covering up your existence has proven quite fruitless 135 00:11:15,160 --> 00:11:18,820 And unless we publicly disclose your existence one way or another 136 00:11:18,820 --> 00:11:22,380 We risk the outbreak of widespread civil unrest 137 00:11:22,700 --> 00:11:24,120 A choice must be made 138 00:11:24,260 --> 00:11:27,760 And the regiment that takes custody of you will determine your fate 139 00:11:28,480 --> 00:11:30,320 The military police... 140 00:11:30,800 --> 00:11:32,960 Or the Scout regiment 141 00:11:33,440 --> 00:11:36,660 To begin, the military police will now present their case 142 00:11:36,780 --> 00:11:42,200 Thank you, my name is Nile Duck I am Commander of the military police 143 00:11:42,540 --> 00:11:47,020 Our recommendation following a thorough examination of his physiology 144 00:11:47,140 --> 00:11:50,920 Subject Eren Yeager should be disposed of immediately 145 00:11:52,040 --> 00:11:56,920 We acknowledge that Yeager's ability played a part in turning back the latest Titan incursion 146 00:11:57,160 --> 00:12:02,260 However as has been stated his mere existence is creating a swell of rebellious sentiment 147 00:12:02,740 --> 00:12:06,980 For the greater good, after we have gathered all the information that we can from him 148 00:12:06,980 --> 00:12:10,260 We would see him made a fallen warrior of humanity 149 00:12:10,800 --> 00:12:12,200 Unacceptable 150 00:12:12,560 --> 00:12:15,560 This verminous feed has defiled the mighty wall heav- 151 00:12:15,560 --> 00:12:18,000 Another deranged wall cultist 152 00:12:18,000 --> 00:12:24,100 [Eren]: Five years ago everyone ignored them now they've actually got some cloud ([Dallas Zachary]: Pastor Nick, please remain quit) 153 00:12:24,260 --> 00:12:27,780 Now I'd like to hear the Scout regiments proposed plan 154 00:12:27,980 --> 00:12:29,180 Yes sir 155 00:12:29,460 --> 00:12:32,000 As the commander of the survey Corps 156 00:12:32,160 --> 00:12:35,074 I Erwin Smith propose the following 157 00:12:35,540 --> 00:12:39,780 Let Eren join our ranks reinstate him as a full member of the scouts 158 00:12:39,780 --> 00:12:43,740 And we will utilize his Titan ability to retake wall Maria 159 00:12:45,360 --> 00:12:47,280 That is all 160 00:12:49,220 --> 00:12:50,600 Is that it? 161 00:12:50,840 --> 00:12:51,620 Yes 162 00:12:52,000 --> 00:12:55,680 With his assistance sir I'm certain we can reclaim wall Maria 163 00:12:56,040 --> 00:12:59,080 Ergo I believe our top priority is perfectly clear 164 00:12:59,580 --> 00:13:00,640 Quite bold 165 00:13:00,980 --> 00:13:02,760 Assuming you were given clearance 166 00:13:02,940 --> 00:13:06,220 Where do you plan to launch this operation from? 167 00:13:06,220 --> 00:13:10,960 Commander Pixis the wall in Trost's district has been completely sealed, is that correct? 168 00:13:11,780 --> 00:13:15,540 Yes, I doubt it's gate will ever open again 169 00:13:16,180 --> 00:13:18,840 We'll depart from Calanes district to the east 170 00:13:19,040 --> 00:13:21,420 From there we'll make for Shiganshina 171 00:13:21,820 --> 00:13:24,380 A new route can be established as we proceed 172 00:13:24,380 --> 00:13:28,940 But that's ridiculous our time and money would be better spent sealing up all the gates 173 00:13:28,940 --> 00:13:32,820 They're the only parts of the wall that the colossal Titan can break right? 174 00:13:32,820 --> 00:13:36,800 let's reinforce the blasted things and wash our hands of the entire affair 175 00:13:36,800 --> 00:13:39,200 Shut your mouth you spineless merchant dog 176 00:13:39,200 --> 00:13:42,400 With a Titan on our side we can finally return to wall Maria 177 00:13:42,400 --> 00:13:46,920 We can't afford any more of your childish antics or your delusions of grandeur 178 00:13:46,920 --> 00:13:49,220 Squealing louder won't help your case, pig 179 00:13:49,760 --> 00:13:54,900 While we're bolstering our defenses do you think the Titans are going to stand idly by? 180 00:13:55,280 --> 00:14:00,700 And when you say "we" can't afford do you speak for anyone other than your fat merchant friends? 181 00:14:01,820 --> 00:14:08,339 Do you pigs even realize that most of our people are struggling just to survive off what little land we have left 182 00:14:08,339 --> 00:14:12,360 I'm simply saying that sealing the gates is the only guaranteed protection we've got 183 00:14:12,360 --> 00:14:15,060 Hold your tongue you vile belligerent heretic 184 00:14:15,280 --> 00:14:20,140 Are you really suggesting that we lowly humans diddle with wall Rose that gift to us from on high? 185 00:14:20,240 --> 00:14:23,860 The wall is a miracle and it's divinity transcends human comprehension 186 00:14:23,860 --> 00:14:27,100 don't you understand humanity must not alter th- ([Armin]: it's that cult's fault) 187 00:14:27,180 --> 00:14:30,000 They're the ones who delayed the garrisons arming of the walls 188 00:14:30,000 --> 00:14:34,320 That shows you the sick amount of support and power they've got, I don't trust them at all 189 00:14:35,080 --> 00:14:36,140 Such sacrilege 190 00:14:36,200 --> 00:14:38,060 Oh you're insane shut your trap 191 00:14:38,100 --> 00:14:39,240 How dare you? 192 00:14:42,320 --> 00:14:43,140 Order! 193 00:14:43,480 --> 00:14:47,260 I ask that you save your personal sentiments for a more appropriate venue 194 00:14:47,480 --> 00:14:50,180 Now then Mr.Yeager I have a question for you? 195 00:14:50,980 --> 00:14:54,900 As a soldier you have made a solemn pledge to answer humanity's call 196 00:14:54,900 --> 00:14:57,620 Can you still serve by controlling your ability 197 00:14:57,620 --> 00:14:59,320 yes, I will sir 198 00:14:59,520 --> 00:15:01,520 Oh! is that so? 199 00:15:01,520 --> 00:15:05,360 But this report from the battle of trust contradicts that statement 200 00:15:06,100 --> 00:15:07,480 Just after transforming 201 00:15:08,280 --> 00:15:11,420 it seems you made an attempt to crush mikasa ackerman 202 00:15:13,700 --> 00:15:15,440 He doesn't even remember 203 00:15:15,440 --> 00:15:17,280 She completely lost control 204 00:15:18,140 --> 00:15:20,860 What'd you expect? you want me to lie in the report? 205 00:15:20,860 --> 00:15:24,460 Glossing over that important fact could potentially spell disaster for us all 206 00:15:24,460 --> 00:15:26,440 And who is this Mikasa Ackerman? 207 00:15:26,560 --> 00:15:28,480 Me, that would be me sir 208 00:15:28,880 --> 00:15:34,540 All right then, is it true that Eren Yeager assaulted you while he was in Titan form 209 00:15:35,860 --> 00:15:39,960 Answer the premier honestly, Eren's future depends on it 210 00:15:45,360 --> 00:15:48,120 Yes all of that's true 211 00:15:49,260 --> 00:15:52,000 I knew it, he's a wolf in sheep's clothing 212 00:15:52,340 --> 00:15:55,240 I...I tried to kill Mikasa? 213 00:15:55,440 --> 00:15:56,660 What's happening to me? 214 00:15:57,620 --> 00:16:00,800 However, he also saved my life twice before 215 00:16:00,800 --> 00:16:04,280 And in each circumstance he was using his Titan ability 216 00:16:04,760 --> 00:16:07,460 The first shortly after Trost fell 217 00:16:07,700 --> 00:16:13,620 I was nearly killed by a Titan but then Eren came he stepped in and protected me 218 00:16:14,640 --> 00:16:20,080 The second time he transformed to shield Armin and me from cannon fire 219 00:16:20,620 --> 00:16:23,560 I implore you to take these facts into consideration 220 00:16:23,560 --> 00:16:24,820 Objection! 221 00:16:26,220 --> 00:16:30,640 I have reason to believe that personal feelings play a large part in her testimony 222 00:16:31,240 --> 00:16:34,580 let the record show that Mikasa Ackerman was orphaned at a young age 223 00:16:34,580 --> 00:16:37,760 and was subsequently taken in by the Yeager family 224 00:16:40,080 --> 00:16:43,640 What's more our own internal investigation into this matter 225 00:16:43,900 --> 00:16:47,380 Led to a most shocking discovery 226 00:16:48,020 --> 00:16:51,820 Eren Yeager and Mikasa Ackerman at the tender age of nine 227 00:16:52,220 --> 00:16:56,220 Dealt with three adult kidnappers by stabbing all of them to death 228 00:16:57,040 --> 00:16:59,100 Granted this was done in self-defense 229 00:16:59,440 --> 00:17:03,200 All the same, one cannot help but question the violent nature of the act 230 00:17:03,880 --> 00:17:06,960 Knowing all of this, should we really invest in him? 231 00:17:07,140 --> 00:17:11,160 Money, manpower, perhaps the very fate of us all 232 00:17:11,160 --> 00:17:14,840 Maybe he's a Titan that snuck in here and taking a form of some little child 233 00:17:14,840 --> 00:17:16,100 Maybe she's one 234 00:17:16,260 --> 00:17:17,880 I bet she's not human either 235 00:17:18,240 --> 00:17:21,320 Yeah you're right dissect her too just to be safe 236 00:17:21,540 --> 00:17:24,940 Now hold on a second, maybe I'm a monster that you want dead 237 00:17:25,120 --> 00:17:26,740 But you leave her out of this 238 00:17:26,960 --> 00:17:27,960 She is innocent 239 00:17:28,140 --> 00:17:30,000 - Like we trust you [Eren]: It's the truth 240 00:17:30,240 --> 00:17:32,100 She must be one if you protect her 241 00:17:32,160 --> 00:17:33,920 [Eren]: Stop it 242 00:17:36,760 --> 00:17:38,380 You're wrong 243 00:17:39,500 --> 00:17:40,860 About it all 244 00:17:41,520 --> 00:17:47,380 But you're so intent on pushing selfish agendas you're blind to what's in front of you 245 00:17:47,500 --> 00:17:49,460 Wait what do you mean ? 246 00:17:49,800 --> 00:17:52,260 What does it even matter (what am I saying) 247 00:17:52,420 --> 00:17:54,460 None of you have even seen a Titan 248 00:17:54,460 --> 00:17:56,480 So why are you so afraid huh 249 00:17:56,480 --> 00:17:58,640 (maybe I should just keep quiet) 250 00:17:59,000 --> 00:18:04,000 (no, if they want to kill me I'll let them know exactly what I think) 251 00:18:04,680 --> 00:18:08,280 There's no sense in having power if you're not going to use it to fight 252 00:18:08,860 --> 00:18:13,200 If you're just scared to fight for your lives fine, let me do it 253 00:18:14,020 --> 00:18:17,620 You you're all cowards 254 00:18:17,860 --> 00:18:18,960 Just shut up! 255 00:18:19,220 --> 00:18:22,240 And put all your faith in me 256 00:18:27,420 --> 00:18:29,700 -Take aim damn it -Right, yes sir 257 00:18:46,760 --> 00:18:48,100 Mikasa wait 258 00:18:53,780 --> 00:18:59,240 You know personally I think nothing instills discipline like pain 259 00:18:59,720 --> 00:19:02,160 You don't need a good talking-to 260 00:19:02,160 --> 00:19:04,900 What you're in need of boys is to be taught a lesson 261 00:19:05,520 --> 00:19:09,120 And you happen to be in perfect kicking position 262 00:19:18,600 --> 00:19:20,540 Hold on Levi 263 00:19:21,240 --> 00:19:22,420 What is it it's? 264 00:19:24,000 --> 00:19:25,480 It's dangerous 265 00:19:25,940 --> 00:19:28,440 What if he gets angry turns into a Titan 266 00:19:31,220 --> 00:19:33,040 Don't be silly 267 00:19:33,640 --> 00:19:37,560 After all you guys just want to dissect him don't you? 268 00:19:39,020 --> 00:19:40,840 During the time that he was transformed 269 00:19:40,840 --> 00:19:45,020 They say that Yeager was able to kill 20 Titans before he finally ran out of strength 270 00:19:45,480 --> 00:19:49,220 As an enemy his intelligence makes him all the more dangerous 271 00:19:49,760 --> 00:19:52,520 But I could still take him down without a problem 272 00:19:53,200 --> 00:19:55,460 How many of you can say the same 273 00:19:56,180 --> 00:19:58,360 Before you torment the Beast you better think 274 00:19:58,920 --> 00:20:01,540 Can you actually kill him? 275 00:20:02,900 --> 00:20:04,780 Sir, I have a proposition 276 00:20:05,480 --> 00:20:06,620 Proceed 277 00:20:07,660 --> 00:20:11,580 There's still too much we don't know and no doubt his danger will be ever-present 278 00:20:12,360 --> 00:20:14,620 As such I suggest this : 279 00:20:15,020 --> 00:20:18,040 Eren Yeager be placed under Captain Levi's supervision 280 00:20:18,440 --> 00:20:21,240 And will conduct a recon mission outside of the wall 281 00:20:21,240 --> 00:20:23,260 Yeager will join you in this excursion ? 282 00:20:23,280 --> 00:20:27,000 Yes sir, and you can look upon the missions results yourself 283 00:20:27,600 --> 00:20:30,180 And if he successfully controls his ability 284 00:20:31,280 --> 00:20:33,680 Eren will have proven his value to mankind 285 00:20:33,960 --> 00:20:37,000 Eren Yeager will be closely supervised 286 00:20:37,260 --> 00:20:40,020 And if he should lose control ? 287 00:20:40,300 --> 00:20:42,820 I can definitely kill him if it comes to that 288 00:20:43,520 --> 00:20:45,160 The only downside is 289 00:20:45,160 --> 00:20:47,920 There's absolutely no middle ground 290 00:20:52,840 --> 00:20:55,860 Then I have made my choice 291 00:20:59,500 --> 00:21:01,720 Well that went better than I expected 292 00:21:02,500 --> 00:21:04,620 -Does it hurt? -Yeah 293 00:21:05,020 --> 00:21:07,400 Yeah? describe it to me 294 00:21:08,700 --> 00:21:13,120 [Erwin]: Sorry for all that but the theatrics did get you placed in our custody 295 00:21:13,500 --> 00:21:15,140 No, I understand 296 00:21:15,240 --> 00:21:17,560 I can assure you the pain was worth it 297 00:21:18,520 --> 00:21:20,780 We played our trump card at the perfect time 298 00:21:22,340 --> 00:21:24,780 You have my utmost respect 299 00:21:25,860 --> 00:21:28,440 Eren I'm glad that you're on our team 300 00:21:28,880 --> 00:21:31,480 Me too, glad to be here, sir 301 00:21:33,840 --> 00:21:35,760 - So Eren - Sir? 302 00:21:36,720 --> 00:21:38,600 You don't resent me now, do you? 303 00:21:39,280 --> 00:21:42,760 No, I can see that what you did was necessary sir 304 00:21:42,920 --> 00:21:44,446 Good then you understand 305 00:21:44,446 --> 00:21:46,920 Still don't you think you went too far 306 00:21:46,920 --> 00:21:48,980 I mean you knocked his tooth out 307 00:21:49,740 --> 00:21:51,880 you picked it up? how disgusting 308 00:21:52,120 --> 00:21:53,920 This is a precious sample we have * 309 00:21:54,340 --> 00:21:58,000 Hey, just be glad people like that aren't dissecting you 310 00:21:58,320 --> 00:22:00,400 Don't you dare compare me with them 311 00:22:00,740 --> 00:22:03,360 I would never even dream of killing him 312 00:22:03,900 --> 00:22:08,080 Hey Eren let me take a look inside that mouth of yours 313 00:22:15,800 --> 00:22:18,820 You tooth...it grew back 314 00:23:53,600 --> 00:23:58,280 After achieving his long-held dream of joining the elite Scout regiment 315 00:23:58,280 --> 00:24:02,720 Eren finds the vaunted Scouts are an eccentric band of soldiers and searchers 316 00:24:03,560 --> 00:24:08,680 A haven for oddballs misfits and iconoclasts 26495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.