All language subtitles for S01E06 The World She Saw

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,060 --> 00:01:43,820 Wake up, Armin hey can you hear me come on snap out of it 2 00:01:44,140 --> 00:01:47,140 I need you to talk to me say something 3 00:01:47,880 --> 00:01:52,160 There you are you with me now ? what's going on? 4 00:01:52,160 --> 00:01:55,000 -Where's your squad ? -Squad! 5 00:01:55,260 --> 00:01:58,960 All right let's get you on your feet You shouldn't be out here alone 6 00:01:58,960 --> 00:02:04,400 What the hell you got all over you, that's so damn slimy What happened? 7 00:02:09,320 --> 00:02:12,500 [Armin]: You're worthless why can't you just die 8 00:02:12,500 --> 00:02:14,200 [Connie]: Hey you need to pull yourself together 9 00:02:14,520 --> 00:02:15,360 [Armin]: Damn you 10 00:02:15,580 --> 00:02:16,560 [Connie]: Where is everyone? 11 00:02:17,480 --> 00:02:18,560 Let it go Connie 12 00:02:19,380 --> 00:02:25,100 -He's it the rest of them are dead -Damn it don't talk like that we can't assume he's the only one 13 00:02:25,100 --> 00:02:27,260 Take a look around you isn't it obvious 14 00:02:27,260 --> 00:02:30,340 We can't waste any more time here with him we've got to move on 15 00:02:30,340 --> 00:02:33,000 You're not making any sense why would the Titans ignore him 16 00:02:33,000 --> 00:02:35,920 I don't know maybe they thought he was already dead or something 17 00:02:35,920 --> 00:02:39,300 When you get right down to it that's the real tragedy here 18 00:02:39,300 --> 00:02:43,660 Eren and the others bust their asses and the one left standing is him 19 00:02:44,640 --> 00:02:48,700 Alright that does it bitch I'm gonna shut your mouth up permanently 20 00:02:48,700 --> 00:02:50,360 Both of you stop it right now 21 00:02:50,660 --> 00:02:52,560 We all at the end of our tether okay 22 00:02:53,480 --> 00:02:57,500 We're seeing our friends being killed like animals it's normal to be upset 23 00:02:57,500 --> 00:02:59,480 Look at my Christa keeping the peace 24 00:02:59,480 --> 00:03:03,360 You are so gonna have to marry me when all this crap is over 25 00:03:03,460 --> 00:03:06,420 Yeah well should best get a hold of that mouth 26 00:03:08,620 --> 00:03:13,400 All right come on we got to get out of here You able to stand? 27 00:03:15,769 --> 00:03:18,769 Sorry for being non sense Don't worry about me 28 00:03:36,460 --> 00:03:40,300 I was wrong this world hasn't become hell 29 00:03:40,300 --> 00:03:46,000 It's been hell i just couldn't see it before now 30 00:03:46,100 --> 00:03:50,520 We're condemned all of us have been from the beginning 31 00:03:52,400 --> 00:03:54,840 Strength preys on weakness 32 00:03:55,280 --> 00:03:58,720 It's a very straightforward arrangement actually 33 00:04:00,000 --> 00:04:04,700 But...My friends they... 34 00:04:05,780 --> 00:04:06,980 They tried 35 00:04:07,420 --> 00:04:11,280 They knew how the world worked 36 00:04:11,540 --> 00:04:18,560 They wanted to be strong for me someone who only brought them down 37 00:04:19,200 --> 00:04:23,300 In their eyes i was the victim I needed protection 38 00:04:24,160 --> 00:04:29,540 But all i wanted was to stand shoulder to shoulder with them, to be strong like they were 39 00:04:29,880 --> 00:04:31,660 To be worth something 40 00:04:40,960 --> 00:04:42,880 Hell this is how it all ends up 41 00:04:43,140 --> 00:04:45,220 Eren dragged to protect meand- 42 00:04:58,320 --> 00:05:01,060 Hanna, what're you trying to do? 43 00:05:01,060 --> 00:05:03,060 Oh God Armin Help me please 44 00:05:03,060 --> 00:05:05,060 Franz couldn't breath in and i can't wake him up 45 00:05:06,220 --> 00:05:07,820 He won't response to CPR 46 00:05:08,240 --> 00:05:10,560 C'mon baby you got this stay with me 47 00:05:12,040 --> 00:05:13,420 Somebody help us 48 00:05:14,080 --> 00:05:17,340 Hanna please, it's not safe on the ground We need to get you to the rooftop- 49 00:05:17,340 --> 00:05:19,260 No I'm not leaving him like this 50 00:05:20,820 --> 00:05:22,780 You really don't understand, do you? 51 00:05:23,920 --> 00:05:25,600 Hanna I'm sorry Franz is- 52 00:05:32,560 --> 00:05:33,360 Please stop 53 00:05:34,280 --> 00:05:35,800 Please stop doing that 54 00:05:37,880 --> 00:05:38,580 I can't 55 00:05:42,080 --> 00:05:43,840 I can't take it 56 00:05:44,780 --> 00:05:45,900 This is Hell 57 00:05:51,220 --> 00:05:56,280 What the hell is wrong with you people I don't think you fully appreciate how bad the situation is 58 00:05:56,280 --> 00:05:59,000 Oh I appreciate it just fine believe me 59 00:05:59,000 --> 00:06:02,280 You wanna make it out of here alive stop whining and help 60 00:06:06,420 --> 00:06:08,520 You're a soldier do something 61 00:06:08,580 --> 00:06:10,320 Make him move that damn wagon 62 00:06:10,600 --> 00:06:13,640 -I'm not exactly sure I... -Take your best shot little man 63 00:06:13,920 --> 00:06:16,680 I'm the president of this town's merchant guild 64 00:06:16,680 --> 00:06:18,080 Uh well I... 65 00:06:18,220 --> 00:06:22,040 Who do you think pays all the bills for the food you and your buddies crap out 66 00:06:22,040 --> 00:06:26,440 Or maybe you got some finances clubs a way to fund the racket you call a job 67 00:06:26,440 --> 00:06:30,860 Now shut up and push this cargo's worth more than you people make in your whole lives 68 00:06:30,860 --> 00:06:33,520 Nobody's getting out of here unless the wagons in front of them 69 00:06:33,520 --> 00:06:35,560 There's a reward in it if you help 70 00:06:35,900 --> 00:06:37,460 don't worry sweetheart 71 00:06:37,460 --> 00:06:41,880 Daddy's gonna use those Big Loud cannons he showed us to scare the Titans off 72 00:06:41,880 --> 00:06:43,220 Mommy look 73 00:06:43,860 --> 00:06:44,560 There 74 00:06:56,100 --> 00:06:59,640 Push it through dam it If you don't that thing is gonna kill us all 75 00:07:06,400 --> 00:07:09,000 Someone wanna tell me why this son of a bitch is ignoring us 76 00:07:09,060 --> 00:07:11,500 It's an abnormal stop trying to figure him out 77 00:07:11,620 --> 00:07:14,920 He is too fast there is no way we will ever take him before he reaches the gate 78 00:07:14,920 --> 00:07:15,840 Just stay on him 79 00:07:37,240 --> 00:07:39,740 Excuse me, what is all this? 80 00:07:39,760 --> 00:07:41,625 Couldn't have asked for better timing 81 00:07:41,625 --> 00:07:45,580 Force these useless morons to push my wagon I'll pay you handsomely 82 00:07:48,640 --> 00:07:52,020 Seriously soldiers are dying back there 83 00:07:53,100 --> 00:07:55,420 Laid out their lives for you 84 00:07:55,420 --> 00:07:57,760 All because this is taking too long 85 00:07:58,480 --> 00:08:01,859 Yeah that's their job you expect me to shed it to you because they gotta 86 00:08:01,859 --> 00:08:05,039 Fulfill the duties they signed on for they're supposed to be willing to lay 87 00:08:05,039 --> 00:08:07,769 Down their lives don't get all high-handed on me just cuz 88 00:08:07,769 --> 00:08:11,180 You finally got to earn your damn keep after all these years 89 00:08:19,120 --> 00:08:22,880 Yeah no arguing with that you're absolutely right sir 90 00:08:22,880 --> 00:08:25,360 Guess it's what you call the greater good 91 00:08:25,500 --> 00:08:31,520 Still sometimes it's not the life or the death of a soldier that makes the biggest difference 92 00:08:31,520 --> 00:08:35,540 Don't you even dare your commander and I are old friends 93 00:08:35,540 --> 00:08:39,160 One word from me and you'll be court-martialed believe me 94 00:08:44,080 --> 00:08:47,220 That word gonna come from beyond the grave? 95 00:08:49,160 --> 00:08:50,640 No wait 96 00:08:54,980 --> 00:08:57,140 Sir, maybe we should... 97 00:08:57,560 --> 00:08:59,920 pull the damn wagon out 98 00:09:07,920 --> 00:09:09,240 You're Amazing 99 00:09:10,520 --> 00:09:14,560 You've saved our lives miss all of us are in your debt 100 00:09:40,080 --> 00:09:43,480 Good work Ackerman I'm impressed 101 00:09:43,480 --> 00:09:45,089 I did what I could here sir 102 00:09:45,089 --> 00:09:49,300 But thank you I need to be a bit more careful in the future 103 00:09:49,300 --> 00:09:53,700 I inadvertently dulled both of the blades I'll do better next time 104 00:09:54,500 --> 00:09:57,880 what on earth have you had to live to be so nonchalant 105 00:09:58,220 --> 00:10:01,580 I'm sorry that was uncalled for 106 00:10:06,680 --> 00:10:09,480 Why do I have to suddenly think of you now? 107 00:10:28,240 --> 00:10:29,480 I'm finish mama 108 00:10:30,220 --> 00:10:31,980 What do you think did I do good 109 00:10:32,300 --> 00:10:35,060 Oh darling it's absolutely fantastic 110 00:10:35,220 --> 00:10:36,400 Excellent work 111 00:10:36,400 --> 00:10:37,200 Oh thank you 112 00:10:37,780 --> 00:10:42,400 We've kept this style of embroidery a special family secret for heaven knows how many generations 113 00:10:42,400 --> 00:10:46,300 One day when you have children of your own you'll be able to pass the secret on to them 114 00:10:46,400 --> 00:10:49,760 Huh...I don't understand how can I have children 115 00:10:49,860 --> 00:10:53,140 Uh honey why don't you explain? 116 00:10:53,140 --> 00:10:55,060 Yeah please daddy 117 00:10:55,060 --> 00:10:57,920 well I'm not sure I'm really an expert on this subject 118 00:10:57,920 --> 00:11:04,060 but you know what that nice doctor Yeager scheduled to pay us a visit today maybe you could talk to him 119 00:11:05,840 --> 00:11:08,560 Haha speak of the devil 120 00:11:11,580 --> 00:11:13,600 Just a moment 121 00:11:17,820 --> 00:11:19,100 Her name is Mikasa? 122 00:11:19,160 --> 00:11:22,480 Yes and she's just about your age try to get along okay 123 00:11:22,600 --> 00:11:26,980 There aren't that many children around here and I'd rather you not grow up to be an outcast 124 00:11:26,980 --> 00:11:30,060 If she's nice to me then we wont have aproblem 125 00:11:30,240 --> 00:11:34,840 Eren look for the bad in people expecting to find it and you will 126 00:11:35,840 --> 00:11:38,660 Hmm...That's odd of them Are they home? 127 00:11:39,000 --> 00:11:39,960 Mr.Ackerman 128 00:11:40,880 --> 00:11:45,560 It's doctor Yeager is anyone there? 129 00:11:47,960 --> 00:11:49,720 Well are they aren't there? 130 00:11:51,720 --> 00:11:53,360 Dad, what's wrong? 131 00:12:00,760 --> 00:12:01,260 Dam it! 132 00:12:03,160 --> 00:12:05,940 Look around can you see the daughter anywhere? 133 00:12:06,740 --> 00:12:07,560 Perhaps she's outside 134 00:12:09,460 --> 00:12:10,560 I don't think so 135 00:12:11,140 --> 00:12:12,300 This is bad 136 00:12:13,500 --> 00:12:16,580 I need to alert the military police of this while the trails warm 137 00:12:16,800 --> 00:12:20,000 wait for me at the foot of the mountain understood 138 00:12:20,300 --> 00:12:22,960 Say that back to me word for word 139 00:12:23,460 --> 00:12:24,340 Eren! 140 00:12:30,160 --> 00:12:34,800 Uh-huh all I'm saying is she better go for a decent price 141 00:12:35,080 --> 00:12:37,600 I didn't get blood on my hands for nothing 142 00:12:37,880 --> 00:12:40,180 Look at her face and tell me what she's worth 143 00:12:42,640 --> 00:12:46,720 Sure she's cute and all just young wouldn't go for her myself 144 00:12:47,040 --> 00:12:49,600 Then I guess we're lucky you're not the one we're selling to 145 00:12:49,880 --> 00:12:51,740 Plenty of folks who'd pay a premium 146 00:12:52,220 --> 00:12:55,160 She's exotic what they used to call an oriental 147 00:12:55,360 --> 00:12:56,920 You know about all that right 148 00:12:56,920 --> 00:12:59,060 Back when there used to be different breeds of people 149 00:12:59,060 --> 00:13:02,100 The bunch of him from the Far East came scrambling here for safety 150 00:13:02,820 --> 00:13:05,840 The old perverts in the capital really go for that sort of thing 151 00:13:05,840 --> 00:13:08,460 This little beauties gonna fetch a mint at auction 152 00:13:08,540 --> 00:13:13,020 It's great business she's the last of her kind all the rest of her people died out 153 00:13:13,020 --> 00:13:18,040 Tell me another one it's not like she's a pureblood or anything, her old man wasn't oriental 154 00:13:19,680 --> 00:13:23,120 Good point there the mother would have been a nice addition, right? 155 00:13:23,120 --> 00:13:24,760 Too bad she's in pieces 156 00:13:24,760 --> 00:13:28,040 Give me a break what was I supposed to do? she was putting up a fight 157 00:13:28,040 --> 00:13:30,680 So you couldn't have just knocked her unconscious? 158 00:13:35,580 --> 00:13:39,940 We were just talking about you Doctor 159 00:13:50,960 --> 00:13:54,460 Sorry hope we're not interrupting 160 00:13:59,480 --> 00:14:01,900 let's take this nice and easy 161 00:14:02,200 --> 00:14:05,900 I don't imagine anybody wants their skull open by this little guy 162 00:14:07,700 --> 00:14:11,200 (The bitch is out of her mind) Run Mikasa run as fast as you can 163 00:14:11,200 --> 00:14:12,560 Stop it you're scaring me 164 00:14:12,600 --> 00:14:14,040 I want you to be scared 165 00:14:14,320 --> 00:14:16,000 Move it get away from here 166 00:14:17,320 --> 00:14:17,960 Dad!? 167 00:14:19,200 --> 00:14:19,920 Screw it 168 00:14:20,240 --> 00:14:21,840 You ain't want this crap 169 00:14:35,060 --> 00:14:37,960 You stupid bastard the plan must only kill the father 170 00:14:37,960 --> 00:14:40,040 She was nuts I'm supposed to let her go caus- 171 00:14:40,040 --> 00:14:43,440 -I don't give a shit just bag the kid -Fine 172 00:14:46,740 --> 00:14:49,760 Hey let's not give me any attitude all right 173 00:14:51,160 --> 00:14:54,780 If you're feeling feisty this is what you get 174 00:15:04,440 --> 00:15:06,000 So cold 175 00:15:18,060 --> 00:15:19,300 I'm sorry 176 00:15:19,820 --> 00:15:21,920 Don't move from that spot you little farming 177 00:15:22,120 --> 00:15:23,850 How did you even find this place? 178 00:15:24,280 --> 00:15:30,020 Uh..well I was..in the woods...got...lost 179 00:15:30,680 --> 00:15:32,100 I saw your cabinet 180 00:15:35,780 --> 00:15:40,440 Lost in the woods huh? Kid your age shouldn't be out there on his own to begin with 181 00:15:40,640 --> 00:15:44,180 Big bad wolves are liable to pounce on you from out of nowhere 182 00:15:44,680 --> 00:15:49,560 It's alright now you'll be safe here my buddy and I'll be happy to take you- 183 00:15:51,960 --> 00:15:55,360 I appreciate that sir, but I'm not stupid 184 00:15:56,800 --> 00:15:59,360 And I'm the last thing you will ever see 185 00:16:02,120 --> 00:16:04,120 What the hell do you think you doing? 186 00:16:06,180 --> 00:16:08,760 Hey little bastard get back here 187 00:16:15,100 --> 00:16:17,020 You're an animal, you hear me? 188 00:16:17,440 --> 00:16:19,860 No, you're a disease 189 00:16:20,320 --> 00:16:22,720 This is what you get you son of a bitch 190 00:16:23,480 --> 00:16:26,120 This is what you get for being what you are 191 00:16:26,320 --> 00:16:27,980 Die....Die 192 00:16:43,340 --> 00:16:46,500 The hard part is over You're safe now 193 00:16:50,320 --> 00:16:56,660 Anyway Mikasa alright? my name is Eren I'm dr. Yaegar's son 194 00:16:57,140 --> 00:16:59,700 I met your folks once or twice while I was with him 195 00:17:00,300 --> 00:17:03,020 We were stopping by your house today for a checkup 196 00:17:03,300 --> 00:17:03,940 We saw 197 00:17:07,640 --> 00:17:09,640 What happened to the third one 198 00:17:19,560 --> 00:17:21,320 This is all your doing, isn't it 199 00:17:24,660 --> 00:17:27,300 Answer me you little bastard You did this 200 00:17:27,940 --> 00:17:29,140 I'm gonna kill you 201 00:17:30,060 --> 00:17:31,620 You gonna die 202 00:17:32,260 --> 00:17:32,880 Tak- 203 00:17:33,440 --> 00:17:34,660 Take him out 204 00:17:35,240 --> 00:17:36,040 Fight 205 00:17:37,380 --> 00:17:38,500 Kill or be killed 206 00:17:39,080 --> 00:17:40,360 Fight for your life 207 00:17:40,780 --> 00:17:43,180 It's..it's the only way 208 00:17:43,460 --> 00:17:46,500 Who the hell do you think you are you little brat 209 00:17:46,720 --> 00:17:48,220 The only way to live 210 00:17:48,840 --> 00:17:51,040 Is to fight 211 00:17:55,860 --> 00:17:58,020 I can't I don't think I can do this 212 00:18:06,860 --> 00:18:10,460 And all of a sudden...I remembered 213 00:18:10,720 --> 00:18:12,880 I'd seen it all before 214 00:18:13,580 --> 00:18:16,340 Many...many times 215 00:18:16,860 --> 00:18:19,040 Since the day I was born 216 00:18:20,680 --> 00:18:24,280 It'd been all around me, forever 217 00:18:24,660 --> 00:18:25,400 But 218 00:18:26,900 --> 00:18:29,840 I always look the other way 219 00:18:31,740 --> 00:18:32,880 Yeah 220 00:18:34,440 --> 00:18:37,260 The world is a cruel place 221 00:18:38,200 --> 00:18:40,220 And it's home 222 00:18:49,140 --> 00:18:52,800 All of a sudden my body wasn't shaking 223 00:18:53,060 --> 00:18:58,700 I was in total control, focused, ready 224 00:18:59,720 --> 00:19:02,540 All of a sudden I could do anything 225 00:19:03,080 --> 00:19:03,780 Fight 226 00:19:09,280 --> 00:19:09,940 Fight 227 00:19:11,620 --> 00:19:12,300 Fight 228 00:19:23,020 --> 00:19:25,720 Stabbed through the heart from behind 229 00:19:26,920 --> 00:19:29,660 surely a couple of kids couldn't have done this 230 00:19:34,420 --> 00:19:38,480 Damn it son, I made it clear I wanted you to wait at the foot of the mountain 231 00:19:38,480 --> 00:19:41,480 Do you even understand the magnitude of what you've done here today 232 00:19:41,480 --> 00:19:44,180 Sorry dad I'm not gonna feel bad for what happened 233 00:19:44,180 --> 00:19:47,080 They were animals disguised as humans who needed to be put down 234 00:19:47,080 --> 00:19:50,560 -Listen to yourself -By the time the military police got here 235 00:19:50,560 --> 00:19:52,580 They'd have been long gone and you know it 236 00:19:52,580 --> 00:19:54,700 We couldn't afford to wait 237 00:19:54,700 --> 00:19:59,430 That's not what I'm arguing about you threw caution to the wind and survived by pure luck 238 00:19:59,430 --> 00:20:04,900 You're strong, yes. but you're too damn young to be so casual about gambling with your life 239 00:20:05,560 --> 00:20:09,520 I..I didn't know how I was supposed to save her 240 00:20:14,260 --> 00:20:16,680 Mikasa, remember me? 241 00:20:17,740 --> 00:20:21,920 We met a few times before when you were just a tiny little thing 242 00:20:23,920 --> 00:20:25,800 Yes dr. Yaegar 243 00:20:25,800 --> 00:20:30,860 So umm.... sorry can you just tell me how to get home? 244 00:20:33,060 --> 00:20:36,780 It's cold...I'm tired 245 00:20:37,580 --> 00:20:40,220 There is really nowhere else for me to go 246 00:20:50,960 --> 00:20:54,740 Don't worry you can keep it 247 00:20:55,680 --> 00:20:58,820 That ought to keep you warm right? 248 00:21:03,280 --> 00:21:05,220 I think so 249 00:21:06,820 --> 00:21:10,500 Mikasa, how would you feel about coming to live with us? 250 00:21:10,500 --> 00:21:11,380 What? 251 00:21:12,180 --> 00:21:14,260 I can't even imagine what you've been through 252 00:21:15,660 --> 00:21:18,720 But I do know you need your share of rest 253 00:21:20,960 --> 00:21:24,720 What's the problem? Don't think about it just come on 254 00:21:26,680 --> 00:21:27,600 We gotta get home 255 00:21:33,760 --> 00:21:35,000 Yeah Okay 256 00:21:49,560 --> 00:21:55,320 The world's a cruel place if you want to live you have to fight 257 00:21:58,940 --> 00:22:01,480 That's it we're done Now scale the wall 258 00:22:01,880 --> 00:22:04,220 I should help the Vanguard withdraw, sir 259 00:22:04,700 --> 00:22:05,740 Ackerman wait 260 00:22:06,600 --> 00:22:10,280 It's a cruel world but by have a place in it 261 00:22:13,060 --> 00:22:19,740 Eren as long as you're part of my life I can fight to the bitter end 262 00:23:54,000 --> 00:23:57,360 It's a cruel world but by have a place in it 263 00:23:58,020 --> 00:24:03,120 Mikasa races through hell to be besides the one person who make the struggle worth while 264 00:24:03,320 --> 00:24:05,920 Only to learn just how deep hell goes 21285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.