All language subtitles for Planes, Trains & Automobiles (1987) 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:16,276 --> 00:01:18,210 (I got to go.) 3 00:01:18,278 --> 00:01:19,870 (I got to go.) 4 00:01:21,581 --> 00:01:23,572 (I got to catch a plane.) 5 00:02:06,326 --> 00:02:08,590 Two solid hours of staring at material 6 00:02:08,661 --> 00:02:11,425 to decide to reconvene after the holidays for a fresh look at the lab. 7 00:02:11,498 --> 00:02:14,058 They're selling cosmetics, not curing cancer. 8 00:02:14,134 --> 00:02:16,103 Why aren't you going to the airport? 9 00:02:16,170 --> 00:02:18,831 What's the point of busting my ass to catch the 6 o'clock flight? 9 00:02:19,000 --> 00:02:20,331 Why don't you wait and go out with me on the 8? 9 00:02:20,350 --> 00:02:22,031 You'll never gonna get a cab at this hour. 10 00:02:22,057 --> 00:02:23,742 I told Susan I'd be home by 9:00. 11 00:02:23,810 --> 00:02:25,038 That's you. 12 00:02:26,013 --> 00:02:29,348 Oh, damn it. I left my gloves in Brian's office. 13 00:02:29,616 --> 00:02:32,551 I don't need them. I get in the elevator, I get on a taxi, I get on a plane and I'm home. 14 00:02:32,619 --> 00:02:35,952 Would you pick them up for me? I'll drive over tomorrow and get them. 15 00:02:36,022 --> 00:02:37,546 Have a good holiday. 16 00:02:37,624 --> 00:02:39,057 I'll see you in Chicago, John. 17 00:02:39,125 --> 00:02:41,025 You'll never make the 6. 19 00:03:49,495 --> 00:03:50,553 Taxi! 21 00:04:19,259 --> 00:04:20,590 Cab! Cab! 22 00:04:27,599 --> 00:04:28,328 Sir? 24 00:04:29,103 --> 00:04:31,536 Sir, sir. Excuse me. 25 00:04:31,604 --> 00:04:34,539 I know this is your cab, but I am desperately late for a plane and I was wondering 26 00:04:34,607 --> 00:04:36,973 if I could I appeal to your good nature and ask you to let me have it. 27 00:04:37,043 --> 00:04:40,012 I don't have a good nature. Excuse me. 28 00:04:40,079 --> 00:04:41,341 Come on! 29 00:04:41,414 --> 00:04:44,042 Could I offer you $10 for it? 30 00:04:44,117 --> 00:04:45,982 20. I'll give you $20 for it. 31 00:04:46,052 --> 00:04:47,713 I'll take 50. 32 00:04:48,955 --> 00:04:49,979 All right. 33 00:04:50,056 --> 00:04:53,025 Anyone who would pay $50 for a cab... 34 00:04:53,092 --> 00:04:55,151 would certainly pay $75. 35 00:04:55,228 --> 00:04:57,287 Not necessarily. 36 00:04:58,364 --> 00:05:00,264 All right, 75. 37 00:05:00,333 --> 00:05:01,595 You're a thief. 38 00:05:01,668 --> 00:05:03,431 Close. I'm an attorney. 39 00:05:05,905 --> 00:05:07,566 Have a happy holiday. 40 00:05:07,640 --> 00:05:08,971 This will help. 41 00:05:16,249 --> 00:05:17,876 Hey! Hey! 42 00:05:17,950 --> 00:05:20,116 Hey! Hey, that's my cab! 44 00:05:20,286 --> 00:05:21,619 That's my cab! 45 00:05:21,988 --> 00:05:23,387 Pull over! Pull over! 46 00:05:23,456 --> 00:05:24,855 All right! Pull over! 47 00:05:24,924 --> 00:05:27,222 That's my cab! 48 00:05:27,293 --> 00:05:28,726 Pull over, buddy! 49 00:05:28,795 --> 00:05:31,029 You're messing with the wrong guy! 50 00:05:37,370 --> 00:05:39,964 All right, you son of a bitch. This is my cab! Out! 51 00:05:59,992 --> 00:06:01,152 Excuse me. 52 00:06:03,029 --> 00:06:04,062 Excuse me. 53 00:06:04,230 --> 00:06:05,222 Excuse me. 54 00:06:09,836 --> 00:06:10,894 Excuse me. 55 00:06:13,740 --> 00:06:17,540 Your attention please. Your attention please. 56 00:06:17,610 --> 00:06:22,175 Mid-Central flight 909 to Chicago O'hare has been delayed. 58 00:06:22,248 --> 00:06:24,614 All passengers wishing further information, 59 00:06:24,684 --> 00:06:26,675 please contact the ticket agent. 60 00:06:26,753 --> 00:06:28,550 When are Grandma and Grandpa 61 00:06:28,621 --> 00:06:30,384 and Grandma and Grandpa gonna come? 62 00:06:30,456 --> 00:06:32,185 They're gonna be here tomorrow, honey. 63 00:06:32,258 --> 00:06:33,850 - Mom? - Yeah. 64 00:06:33,926 --> 00:06:37,191 Do you think Grandpa Walt's gonna give me a noogie? 65 00:06:37,263 --> 00:06:39,695 Of course he's gonna give you a noogie. He loves to give you noogies. 66 00:06:39,865 --> 00:06:41,496 That's how he tells you that he loves you. 67 00:06:41,567 --> 00:06:43,262 Why doesn't he give me noogies? 68 00:06:43,336 --> 00:06:45,304 Because you get Indian burns. 69 00:06:45,471 --> 00:06:47,703 But I prefer noogies. 70 00:06:49,375 --> 00:06:51,809 Keep an eye on your brother. 71 00:06:53,980 --> 00:06:54,947 Hello. 72 00:06:55,014 --> 00:06:56,447 Who is it? 73 00:06:56,516 --> 00:06:57,949 Where are you? 74 00:06:58,017 --> 00:06:59,541 Who is it? 75 00:06:59,619 --> 00:07:01,280 It's Daddy. 76 00:07:01,354 --> 00:07:02,412 Flight delay. 77 00:07:02,488 --> 00:07:04,786 When do you think you'll be in? 78 00:07:04,857 --> 00:07:06,552 Shouldn't be any later than 10. 79 00:07:06,726 --> 00:07:08,594 I'll wait up for you. 80 00:07:43,696 --> 00:07:45,630 I know you, don't I? 81 00:07:45,698 --> 00:07:47,432 I'm usually very good with names, 82 00:07:47,450 --> 00:07:49,167 but I'll be damned if I haven't forgotten yours. 83 00:07:49,435 --> 00:07:51,499 You stole my cab. 84 00:07:52,905 --> 00:07:55,640 I've never stolen anything in my life. 85 00:07:55,708 --> 00:07:58,643 I hailed a cab on Park Avenue this afternoon, 86 00:07:58,711 --> 00:08:01,578 and before I could get in it, you stole it. 87 00:08:04,317 --> 00:08:07,753 You're the guy who tried to get my cab. 88 00:08:07,820 --> 00:08:10,254 I knew I knew you. Yeah. 89 00:08:10,323 --> 00:08:13,058 You scared the bejesus out of me. 90 00:08:17,330 --> 00:08:21,160 Come to think of it, It was awful easy to get a cab during rush hour. 91 00:08:21,434 --> 00:08:22,926 Forget it. 92 00:08:23,002 --> 00:08:24,993 I can't forget it. 93 00:08:25,071 --> 00:08:26,504 I am sorry. 94 00:08:26,772 --> 00:08:29,336 I had no idea that was your cab. 95 00:08:29,608 --> 00:08:32,275 Let me make it up to you somehow, huh, please? 96 00:08:32,345 --> 00:08:35,280 How about a nice hot dog and a beer? 97 00:08:35,348 --> 00:08:36,872 No, thanks. 98 00:08:36,949 --> 00:08:38,780 Just a hot dog, then. 99 00:08:38,951 --> 00:08:41,285 I'm kind of picky about what I eat. 100 00:08:41,354 --> 00:08:42,446 Some coffee. 101 00:08:42,522 --> 00:08:43,489 No. 102 00:08:43,556 --> 00:08:44,454 - Milk? - No. 103 00:08:44,524 --> 00:08:45,216 - Soda? - No. 104 00:08:45,291 --> 00:08:46,225 - Some tea? - No. 104 00:08:46,291 --> 00:08:47,525 - Lifesavers? - No. 105 00:08:47,594 --> 00:08:49,661 - Slurpee? - Sir, please. 106 00:08:49,729 --> 00:08:52,289 Just let me know. I'm here. 107 00:08:52,565 --> 00:08:54,299 I knew I knew you. 108 00:08:56,068 --> 00:08:59,335 This is something you should have discussed with the ticket agent. 109 00:08:59,355 --> 00:09:02,303 I couldn't discuss it with the ticket agent, because I didn't know he put me in coach. 110 00:09:02,375 --> 00:09:04,969 I'm sorry. I can't help you. First class is full. 111 00:09:05,044 --> 00:09:07,376 I have a first class ticket. 112 00:09:07,446 --> 00:09:09,971 You have a coach seat assignment. 113 00:09:10,049 --> 00:09:11,380 Hi, Larry. 114 00:09:11,450 --> 00:09:12,382 Hi, Liz. 115 00:09:14,954 --> 00:09:16,387 Here okay? How about over there? 116 00:09:16,455 --> 00:09:18,389 Oh, here, there. Anywhere's fine. 117 00:09:18,457 --> 00:09:19,549 Pardon me. 118 00:09:23,462 --> 00:09:26,454 Save your boarding pass and you'll get a refund on the difference. 119 00:09:26,532 --> 00:09:29,399 I don't want a refund. I want a seat in first class, 120 00:09:29,468 --> 00:09:32,294 where I was booked and ticketed over a month ago. 121 00:09:32,312 --> 00:09:34,699 Look, I've had just about enough of you. 122 00:09:34,774 --> 00:09:36,207 Now take your seat. 123 00:09:36,275 --> 00:09:38,409 Oh, you've had about enough of me? 124 00:09:38,000 --> 00:09:41,044 First you delay me, then you bump me. 125 00:09:41,113 --> 00:09:42,703 I can't wait to see what happens next? 126 00:09:42,782 --> 00:09:45,512 Is this a coincidence or what? 127 00:09:45,685 --> 00:09:47,143 Have a seat. 128 00:10:08,507 --> 00:10:10,441 I never did introduce myself. 129 00:10:10,509 --> 00:10:11,942 Del Griffith. 130 00:10:12,011 --> 00:10:13,444 American Light and Fixture, director of sales, 131 00:10:13,512 --> 00:10:15,447 shower curtain ring division. 132 00:10:17,783 --> 00:10:20,045 I sell shower curtain rings. 133 00:10:20,519 --> 00:10:21,952 Best in the world. 134 00:10:25,524 --> 00:10:27,458 And you are? 135 00:10:27,526 --> 00:10:28,959 Neal Page. 136 00:10:29,028 --> 00:10:32,289 Neal Page. Pleased to meet you, Neal Page. 137 00:10:32,665 --> 00:10:36,165 So what do you do for a living, Neal Page? 138 00:10:36,535 --> 00:10:38,795 - Marketing. - Marketing? Super, super. 140 00:10:38,871 --> 00:10:41,972 Fabulous. Isn't that nice? 142 00:10:42,041 --> 00:10:44,475 Look, I don't want to be rude, but... 143 00:10:44,543 --> 00:10:47,103 I'm not much of a conversationalist, 144 00:10:47,179 --> 00:10:49,277 and I'd pretty like to finish this article. 145 00:10:49,348 --> 00:10:51,082 A friend wrote it, so... 146 00:10:51,120 --> 00:10:53,484 Don't let me stand in your way. Please, don't let me stand in your way. 147 00:10:53,552 --> 00:10:56,987 The last thing I want to be remembered is as an annoying blabbermouth. 148 00:10:59,392 --> 00:11:02,058 You know, nothing grinds my gears worse than some chowderhead, 149 00:11:02,088 --> 00:11:04,558 who doesn't know when to keep his big trap shut. 150 00:11:04,630 --> 00:11:08,799 You catch me running off at the mouth, just give me a poke at the chops. 153 00:11:18,911 --> 00:11:20,435 Oh, that feels good. 154 00:11:20,513 --> 00:11:22,447 Oh, God, I'm telling you. 155 00:11:22,515 --> 00:11:24,506 My dogs are barking today. 158 00:11:32,858 --> 00:11:34,291 That feels better. 159 00:12:00,553 --> 00:12:05,422 Six bucks and my right nut says we're not landing in Chicago. 161 00:12:23,709 --> 00:12:25,442 - Hello. - Hi. 163 00:12:25,511 --> 00:12:26,978 Where are you? 164 00:12:27,046 --> 00:12:28,445 I'm in Wichita. 165 00:12:28,514 --> 00:12:29,446 Wichita, Kansas? 166 00:12:29,515 --> 00:12:31,881 Are you all right? What happened? 167 00:12:31,951 --> 00:12:34,185 We couldn't land in Chicago. 168 00:12:34,753 --> 00:12:39,390 I don't understand what Wichita has to do with a snowstorm in Chicago? 170 00:12:39,458 --> 00:12:41,426 What's going on, Neal? 171 00:12:41,494 --> 00:12:43,694 What's going on, is I am in Wichita. 172 00:12:43,713 --> 00:12:46,523 We took off from New York, they closed Chicago, and we landed here. 173 00:12:48,467 --> 00:12:49,900 Neal. 174 00:12:54,473 --> 00:12:56,566 Trouble on the home front? 175 00:12:56,942 --> 00:12:59,941 I really don't think that's any of your concern. 176 00:13:00,312 --> 00:13:02,845 You knowm the finest line a man will walk 177 00:13:02,915 --> 00:13:05,850 is between success at work and success at home. 178 00:13:05,918 --> 00:13:09,513 I got a motto: "Like your work, love your wife." 179 00:13:09,588 --> 00:13:11,852 Well, I'll remember that. 180 00:13:12,999 --> 00:13:14,688 What's the flight situation? 181 00:13:14,760 --> 00:13:15,852 Simple. 182 00:13:15,928 --> 00:13:18,863 There's no way on earth we're gonna get out of here tonight. 183 00:13:18,931 --> 00:13:22,000 We'd have more luck playing pickup sticks with our butt cheeks. 183 00:13:22,021 --> 00:13:24,367 than we have of getting a flight out of here before daybreak. 184 00:13:24,435 --> 00:13:26,369 I guess we'll find out soon enough. 185 00:13:26,437 --> 00:13:28,497 By the time the airline cancels this flight, 186 00:13:28,574 --> 00:13:30,007 which they will sooner or later, 187 00:13:30,075 --> 00:13:32,772 you'd have more of a better chance to find a three-legged ballerina 188 00:13:32,796 --> 00:13:34,370 than you would a hotel room. 189 00:13:35,447 --> 00:13:37,642 You're saying I could be stuck in Wichita? 190 00:13:37,716 --> 00:13:40,014 I'm saying you are stuck in Wichita. 191 00:13:42,421 --> 00:13:44,048 Ladies and gentlemen, 192 00:13:44,123 --> 00:13:46,557 may I have your attention, please.? 193 00:13:46,625 --> 00:13:48,058 I'm sorry to announce 194 00:13:48,127 --> 00:13:50,061 that we're canceling flight 909 195 00:13:50,129 --> 00:13:52,757 due to severe weather in Chicago. 196 00:13:53,532 --> 00:13:57,431 Hi, I was wondering if you had any rooms available for tonight? 198 00:13:57,803 --> 00:13:59,202 Anything. Anything will do. 199 00:13:59,271 --> 00:14:00,397 - No, I'm sorry. - All right. 200 00:14:00,472 --> 00:14:01,837 Do you know of any other motel... 201 00:14:08,914 --> 00:14:09,846 Neal. 202 00:14:11,316 --> 00:14:12,811 Hi. 203 00:14:12,885 --> 00:14:14,352 Well? 204 00:14:15,421 --> 00:14:17,753 Welcome to Wichita. 205 00:14:18,523 --> 00:14:20,348 Did you book a room yet? 206 00:14:20,426 --> 00:14:23,020 I couldn't get in anywhere. 207 00:14:23,095 --> 00:14:25,959 As soon as we got off the plane, you called home, 208 00:14:26,000 --> 00:14:27,228 I called the Braidwood Inn. 209 00:14:27,299 --> 00:14:29,130 I missed that one. 210 00:14:29,201 --> 00:14:30,691 I got an idea. 211 00:14:30,769 --> 00:14:33,502 I know the manager pretty well. I sold him some rings for his curtains. 212 00:14:34,271 --> 00:14:35,240 If you want to pick up the cab fare, 213 00:14:35,307 --> 00:14:38,000 I'll make sure you get a room for the night. 215 00:14:44,450 --> 00:14:47,578 - Yeah. Yeah, sure. Great. - All right. 217 00:14:47,653 --> 00:14:51,417 Grab an end of this thing, will you? Thanks, thanks a lot. 219 00:14:55,360 --> 00:14:56,351 This your trunk? 220 00:14:56,428 --> 00:14:59,999 Yeah. You should try lugging this thing around New York City. 226 00:15:26,925 --> 00:15:29,660 Where the hell is the motel? 227 00:15:31,430 --> 00:15:33,623 Doobie, is it much farther? 228 00:15:33,699 --> 00:15:34,896 Not much. 229 00:15:34,967 --> 00:15:37,367 Why didn't you take the interstate? 230 00:15:37,436 --> 00:15:39,870 You said your friend has never been here, 231 00:15:39,939 --> 00:15:42,840 so I figured he'd like to look around. 232 00:15:42,908 --> 00:15:45,776 There's nothing on the interstate, but interstate. 233 00:15:45,794 --> 00:15:47,435 It's the middle of the night. 234 00:15:47,513 --> 00:15:50,380 I know, I know, but he's proud of his town. 235 00:15:50,649 --> 00:15:52,917 You know, that's a rare damn thing these days. 236 00:16:06,899 --> 00:16:09,534 Take care of the luggage, will you, Doobie? 237 00:16:09,602 --> 00:16:11,335 Okay, Del. 238 00:16:13,305 --> 00:16:15,330 Get off of me. 239 00:16:19,912 --> 00:16:21,345 Stick with me. 240 00:16:33,993 --> 00:16:35,688 Evening, Gus. 241 00:16:38,764 --> 00:16:41,733 Del Griffith! How the hell are you? 242 00:16:41,800 --> 00:16:45,001 Well, I'm still a million bucks shy of being a millionaire. 243 00:16:46,438 --> 00:16:49,203 Gus, I want you to meet an old friend of mine. This is Neal Page. 244 00:16:49,225 --> 00:16:50,905 - Neal, Gus Mooney. - Glad to meet you, Nick. 244 00:16:51,000 --> 00:16:52,005 Nice to meet you. 245 00:16:52,077 --> 00:16:55,945 Gus, I told my friend here you'd be able to fix him up with a room tonight. 246 00:16:56,015 --> 00:16:58,378 Do you have a major credit card? 247 00:17:00,486 --> 00:17:03,250 Do you still honor those discount credit cards for the rooms? 248 00:17:03,322 --> 00:17:05,120 Well, I'll have to charge you for a double, 249 00:17:05,191 --> 00:17:07,126 but with the discount, it'll come out even. 249 00:17:07,191 --> 00:17:09,326 Oh, there you go. That's pretty good. We're saving money already. 250 00:17:09,594 --> 00:17:11,162 We're a pretty good team. 251 00:17:13,030 --> 00:17:14,531 We were on our way to Chicago from New York 252 00:17:14,559 --> 00:17:16,032 and the storm brought us here. 253 00:17:16,052 --> 00:17:20,094 I know all about it. I must have half your flight booked in already. 254 00:17:20,572 --> 00:17:23,140 Well, I guess you're all fixed. 255 00:17:23,208 --> 00:17:25,802 So... there you are. 256 00:17:25,878 --> 00:17:28,078 Last room in the complex. 257 00:17:28,347 --> 00:17:29,814 You mean share? 258 00:17:30,916 --> 00:17:34,000 - Hey, easy on that. - Okay. 260 00:18:02,747 --> 00:18:05,114 - Hell of a cab ride, wasn't it? - Yeah, yeah. It was a great cab ride. 261 00:18:05,183 --> 00:18:08,119 You don't see cabs like that too often, you know. 262 00:18:16,328 --> 00:18:18,329 - Want to take a shower? - No! 264 00:18:19,000 --> 00:18:21,333 No, I meant, did you want to go first? 265 00:18:22,201 --> 00:18:23,634 You thought... I wouldn't... 266 00:18:23,702 --> 00:18:26,138 - What do you think I am? - Yeah, I know. 267 00:18:26,706 --> 00:18:28,468 Gee, that's funny. That's funny. 269 00:18:54,733 --> 00:18:57,759 Oh, come... come on. 272 00:20:26,257 --> 00:20:27,190 Excuse me. 273 00:20:33,264 --> 00:20:36,700 I'd switch pillows with you, but I'm allergic to sponge. 275 00:20:36,768 --> 00:20:39,703 I've got a bad allergy to it. I'd be sneezing all night with that thing. 276 00:20:39,771 --> 00:20:43,706 That's why I carry my own pillow. It's hypoallergenic. 278 00:20:51,882 --> 00:20:55,286 I had no idea those beer cans were gonna blow like that. 280 00:20:55,354 --> 00:20:59,789 You left them on a vibrating bed. What did you think was gonna happen? 282 00:21:00,159 --> 00:21:03,225 It's been a long day. It just didn't occur to me. 283 00:21:05,000 --> 00:21:08,533 It didn't occur to you, so I have to sleep in a puddle of beer. 285 00:21:08,800 --> 00:21:10,233 You want to switch? 286 00:21:10,302 --> 00:21:11,860 No, I just want to sleep. 287 00:21:12,304 --> 00:21:14,238 Me, too. I am bushed. 288 00:21:14,706 --> 00:21:15,739 Good night. 289 00:21:15,807 --> 00:21:17,240 Good night. 290 00:21:44,005 --> 00:21:46,169 She's sleeping in our house! 290 00:21:47,005 --> 00:21:49,269 I'll have to burn the sheets! 291 00:21:49,341 --> 00:21:50,977 What if it was one of your friends, huh? 291 00:21:51,000 --> 00:21:52,777 What if the shoe was on the other foot? 292 00:21:52,844 --> 00:21:54,607 I'd go barefoot! 293 00:22:21,006 --> 00:22:23,000 Traffic is resuming at O'Hare field, 294 00:22:23,018 --> 00:22:25,071 and flights will be moving out of there very shortly. 295 00:22:42,828 --> 00:22:44,261 Sorry. 296 00:22:59,111 --> 00:23:00,840 Goddamn! 298 00:23:02,314 --> 00:23:03,781 - What, what? - That's it! 299 00:23:03,849 --> 00:23:06,716 If I don't clear my sinuses, I'll snore all night. 300 00:23:07,785 --> 00:23:10,744 If your kid spills his milk, what do you do, slap him in the head? 301 00:23:10,822 --> 00:23:13,256 What, what, what? What is that supposed to mean? 302 00:23:13,325 --> 00:23:15,793 You're not a very tolerant person. 303 00:23:15,861 --> 00:23:18,295 Look, you've been under my skin since New York. 304 00:23:18,363 --> 00:23:20,228 Starting with ripping off my cab. 305 00:23:20,298 --> 00:23:21,925 God, you're a tight-ass. 306 00:23:22,000 --> 00:23:24,798 How would you like a mouthful of teeth? 307 00:23:24,870 --> 00:23:26,394 Oh, and hostile, too. 308 00:23:26,471 --> 00:23:27,970 Nice personality combination. 309 00:23:27,999 --> 00:23:29,463 Hostile and intolerant. 310 00:23:29,541 --> 00:23:30,803 That's borderline criminal. 311 00:23:30,876 --> 00:23:31,900 Screw you! 312 00:23:31,977 --> 00:23:33,810 You spilled beer all over the bed, 312 00:23:33,877 --> 00:23:34,810 you smoke, 313 00:23:34,880 --> 00:23:36,414 you mess up the bathroom... 314 00:23:36,582 --> 00:23:38,000 Who let you stay in the room? 315 00:23:38,083 --> 00:23:40,217 I even let you pay for it, so you wouldn't feel like an intruder, 316 00:23:40,285 --> 00:23:42,081 which you most certainly are. 317 00:23:42,155 --> 00:23:44,087 - Oh, I'm an intruder? - Yes, you are an intruder. 318 00:23:44,156 --> 00:23:46,681 I was having a prefectly nice trip, untill you walked into my life. 319 00:23:46,758 --> 00:23:50,393 I walked into your life? Who was that who talked my ear off on the plane? 320 00:23:50,461 --> 00:23:51,695 Who was that? I'm curious. 321 00:23:51,763 --> 00:23:55,324 Who told you to book a room? I did. Out of the goodness of my dumb old heart. 322 00:23:55,400 --> 00:23:57,833 Boy, you are an ungrateful jackass. 323 00:23:58,002 --> 00:24:00,000 Well, go ahead, sleep in the lobby, see if I care. 324 00:24:000,103 --> 00:24:02,562 I hope you wake up so stiff, you can't even move. 326 00:24:02,641 --> 00:24:06,769 You're no saint. You got a free cab, you got a free room, 327 00:24:06,999 --> 00:24:09,780 and someone who'll listen to your boring stories. 329 00:24:09,848 --> 00:24:13,000 I mean, didn't you notice on the plane when you started talking, 331 00:24:13,025 --> 00:24:16,000 eventualIy I started reading the vomit bag? 332 00:24:16,388 --> 00:24:18,322 Didn't that give you some sort of clue like, 333 00:24:18,390 --> 00:24:20,800 hey, maybe this guy's not enjoying it? 334 00:24:20,893 --> 00:24:22,826 You know, everything's not an anecdote. 335 00:24:22,894 --> 00:24:24,384 You have to discriminate. 336 00:24:24,463 --> 00:24:26,931 You choose things that are funny 337 00:24:26,998 --> 00:24:28,522 or mildly amusing 338 00:24:28,600 --> 00:24:30,033 or interesting. 339 00:24:30,101 --> 00:24:31,227 You're a miracle. 340 00:24:31,303 --> 00:24:33,863 Your stories have none of that. 341 00:24:33,939 --> 00:24:36,464 They're not even amusing accidentally. 342 00:24:37,641 --> 00:24:39,774 Honey, I'd like you to meet Del Griffith. 343 00:24:39,803 --> 00:24:41,977 He's got some amusing anecdotes for you. 344 00:24:42,045 --> 00:24:45,573 Here's a gun so you can blow your brains out. You'll thank me for it. 346 00:24:47,685 --> 00:24:51,416 I could tolerate any insurance seminar. 347 00:24:51,489 --> 00:24:56,792 For days, I could sit there and listen to them go on and on with a big smile on my face. 348 00:24:56,960 --> 00:24:58,654 They'd say: "How can you stand it?" 349 00:24:58,729 --> 00:25:01,963 And I'd say: "Cause I've been with Del Griffith. 350 00:25:02,033 --> 00:25:03,830 "I can take anything." 351 00:25:03,902 --> 00:25:05,836 You know what they'd say? They'd say: 352 00:25:05,904 --> 00:25:07,838 "I know what you mean. 353 00:25:07,906 --> 00:25:09,897 "The shower curtain ring guy." 354 00:25:11,975 --> 00:25:15,212 It's like going on a date with a Chatty Cathy doll. 356 00:25:15,280 --> 00:25:18,149 I expect you have a little string on your chest, you know, 357 00:25:18,176 --> 00:25:19,749 that I pull out and have to snap back. 358 00:25:20,418 --> 00:25:22,787 Except I wouldn't pull it out and snap it back, you would. 361 00:25:25,957 --> 00:25:29,017 By the way, you know, when you're telling these little stories, 362 00:25:29,094 --> 00:25:30,755 here's a good idea. 363 00:25:30,829 --> 00:25:32,262 Have a point. 364 00:25:32,330 --> 00:25:35,265 It makes it so much more interesting for the listener. 365 00:25:49,214 --> 00:25:51,000 You want to hurt me? 366 00:25:51,216 --> 00:25:54,000 Go right ahead, if it makes you feel any better. 367 00:25:54,219 --> 00:25:55,846 I'm an easy target. 368 00:25:58,223 --> 00:25:59,952 Yeah, you're right. 369 00:26:00,025 --> 00:26:01,788 I talk too much. 370 00:26:01,860 --> 00:26:04,090 I also listen too much. 371 00:26:05,162 --> 00:26:08,758 I could be a cold-hearted cynic like you. 372 00:26:09,533 --> 00:26:11,825 But I don't like to hurt people's feelings. 373 00:26:13,703 --> 00:26:15,100 Well, you think what you want about me. 374 00:26:15,173 --> 00:26:16,640 I'm not changing. 375 00:26:16,708 --> 00:26:18,676 I like... I like me. 376 00:26:18,743 --> 00:26:20,802 My wife likes me. 377 00:26:20,879 --> 00:26:23,006 My customers like me. 378 00:26:23,081 --> 00:26:25,140 'Cause I'm the real article. 379 00:26:25,216 --> 00:26:28,044 What you see is what you get. 380 00:28:46,791 --> 00:28:48,117 Del. 381 00:28:48,193 --> 00:28:49,922 Hmm? Yeah. 382 00:28:49,994 --> 00:28:52,428 Why did you kiss my ear? 383 00:28:54,032 --> 00:28:56,660 Why are you holding my hand? 384 00:28:58,369 --> 00:29:00,269 Where's your other hand? 385 00:29:00,338 --> 00:29:02,169 Between two pillows. 386 00:29:03,374 --> 00:29:05,274 Those aren't pillows! 387 00:29:23,895 --> 00:29:26,929 - See that Bears' game last week? - Yeah, hell of game. Hell of a game. 389 00:29:26,952 --> 00:29:30,227 Bears've got a great team this year. They're gonna go all the way. 391 00:29:59,030 --> 00:30:04,524 Hey, Neal, take my socks out of the sink if you're going to brush your teeth, all right? 393 00:30:10,608 --> 00:30:12,041 Where are you? 394 00:30:12,110 --> 00:30:13,543 I'm in Wichita. 395 00:30:13,611 --> 00:30:14,869 You're still at the airport? 396 00:30:14,906 --> 00:30:18,511 No, I'm at a motel. I spent the night with this guy I met on the plane. 397 00:30:18,583 --> 00:30:22,284 You shared a motel room with a stranger? Are you crazy? 399 00:30:22,321 --> 00:30:24,149 Not yet, but I'm getting there. 400 00:30:24,222 --> 00:30:26,156 Did you call the airline? 401 00:30:26,224 --> 00:30:29,591 Everything's booked solid, but they said I have a good chance of getting on standby. 403 00:30:31,162 --> 00:30:33,427 And if they told you wolverines would make good house pets, 404 00:30:33,457 --> 00:30:34,394 would you believe them? 405 00:30:34,465 --> 00:30:35,899 I'm not spending Thanksgiving in Wichita. 406 00:30:35,968 --> 00:30:38,958 I got a family waiting for me. I'll get home. 407 00:30:40,004 --> 00:30:41,437 Not by airplane. 408 00:30:41,606 --> 00:30:44,942 They got 18 hours of air traffic backed up. 409 00:30:45,009 --> 00:30:49,375 Anyway you slice it, the odds are we're going to have our turkey roll right here. 410 00:30:49,848 --> 00:30:51,582 If we wait for the flight. 411 00:30:51,600 --> 00:30:54,316 - How the hell else can we get home? - Thanks. 412 00:30:54,786 --> 00:30:57,721 Burt Dingman. A buddy of mine. He works for the railroad. 413 00:30:57,989 --> 00:30:59,689 - Train? - Yeah. 413 00:30:59,789 --> 00:31:01,524 I sold them all their shower curtain rings. 414 00:31:01,592 --> 00:31:02,587 He owes me a favor. 415 00:31:05,429 --> 00:31:07,864 I'll get that. I paid for everything else. 416 00:31:07,932 --> 00:31:09,399 Why break precedent? 417 00:31:09,467 --> 00:31:12,061 You're making me feel like a freeloader. 418 00:31:12,136 --> 00:31:14,800 Get me on the train, we're square. 419 00:31:15,000 --> 00:31:17,869 You got it. That's the easy part. 420 00:31:21,880 --> 00:31:23,848 What? 421 00:31:23,915 --> 00:31:26,748 You know goddamn well what. 422 00:31:27,518 --> 00:31:29,150 I'm sorry. I don't. 423 00:31:29,220 --> 00:31:32,519 I had over $700 in here. 424 00:31:32,790 --> 00:31:36,526 I didn't touch you dough, Neal. I'm a lot of things, but I'm not a thief. 425 00:31:36,594 --> 00:31:39,063 You went into my stuff last night, right? 426 00:31:39,231 --> 00:31:41,265 I didn't take your money. 427 00:31:41,333 --> 00:31:43,066 And I don't care for the accusation. 428 00:31:43,134 --> 00:31:46,703 Well, I had over $700 in here. You went into my wallet for pizza. 429 00:31:46,770 --> 00:31:49,071 Just maybe when you went into it, you had to-- 430 00:31:49,140 --> 00:31:50,232 Count it! 431 00:31:50,308 --> 00:31:52,000 Oh, like you'd keep it in there if you stole it. 432 00:31:52,020 --> 00:31:53,443 There's $263 in there. 433 00:31:53,472 --> 00:31:55,770 There's a dollar more, then you can call me a thief. 434 00:31:56,549 --> 00:31:57,546 Just count it. 434 00:31:57,849 --> 00:31:59,146 Count it! 435 00:31:59,217 --> 00:32:01,185 263, right? 436 00:32:04,355 --> 00:32:06,557 - Empty. - What?! 438 00:32:13,131 --> 00:32:14,689 We were robbed. 439 00:32:14,766 --> 00:32:16,791 Do you think so? 440 00:32:16,935 --> 00:32:18,562 You know, I've been thinking. 441 00:32:19,636 --> 00:32:21,769 What we're dealing with here is a small time crook. 443 00:32:21,940 --> 00:32:24,374 He didn't take the credit cards, right? 444 00:32:24,442 --> 00:32:26,376 So we charge our way home. 444 00:32:26,442 --> 00:32:28,076 What kind of plastic do you carry? 445 00:32:28,144 --> 00:32:30,242 I've got a Visa and a gasoline card. 446 00:32:30,264 --> 00:32:34,000 Oh, I've got a Neiman-Marcus card in case we want to buy a gift for someone. 448 00:32:34,052 --> 00:32:35,000 What have you got? 449 00:32:35,107 --> 00:32:37,000 Chalmer's Big and Tall Men's Shoppe. 450 00:32:37,056 --> 00:32:39,784 It's a seven-outlet chain in the Pacific Northwest. 451 00:32:39,858 --> 00:32:41,052 Great stuff. 451 00:32:41,358 --> 00:32:43,452 Unfortunately, it does us no good here. 452 00:32:43,528 --> 00:32:45,162 Oh, never mind. 453 00:32:45,330 --> 00:32:48,224 Just get me to the train station and I'll take care of everything else. 454 00:32:48,400 --> 00:32:51,066 Oh, I got all that covered. Gus' son is going to pick us up. 455 00:32:55,540 --> 00:32:57,572 This is not him, is it? 456 00:32:57,642 --> 00:32:59,439 Gee, I hope not. 457 00:33:34,412 --> 00:33:35,845 Are you Gus' son? 458 00:33:35,913 --> 00:33:37,505 I'm Owen. 459 00:33:41,284 --> 00:33:42,714 You the shower curtain fella? 460 00:33:42,787 --> 00:33:44,812 Yeah. Yeah. Del Griffith. 461 00:33:44,889 --> 00:33:46,413 How are you? 462 00:33:46,491 --> 00:33:48,857 This is Neal Page from Chicago. 463 00:33:48,926 --> 00:33:49,893 Hi. 464 00:33:49,961 --> 00:33:52,220 Pleased to meet you both. 465 00:33:59,903 --> 00:34:02,737 I'm to drive you to Wichita to catch a train? 466 00:34:02,807 --> 00:34:04,365 Yeah, we'd appreciate it. 467 00:34:04,442 --> 00:34:07,309 Train don't run out of Wichita. 468 00:34:07,378 --> 00:34:10,176 'Lessen you're a hog or cattle. 469 00:34:13,818 --> 00:34:17,219 People train runs out of Stubbville. 470 00:34:17,288 --> 00:34:18,755 That'll be fine. 471 00:34:18,823 --> 00:34:20,381 That'll be just fine. 472 00:34:22,460 --> 00:34:24,394 Leave it be. 473 00:34:24,462 --> 00:34:28,496 Get your lazy behind out here and put that trunk on the back. 475 00:34:28,966 --> 00:34:30,399 Oh, no, no. We've got it. 476 00:34:30,468 --> 00:34:31,799 It's very heavy. 477 00:34:31,869 --> 00:34:33,097 She don't mind. 478 00:34:33,171 --> 00:34:35,435 She's short and skinny, 479 00:34:35,506 --> 00:34:36,996 but she's strong. 480 00:34:37,975 --> 00:34:39,543 Her first baby 481 00:34:39,610 --> 00:34:41,703 come out sideways. 482 00:34:41,779 --> 00:34:44,043 She didn't scream or nothing. 483 00:34:44,115 --> 00:34:46,208 Isn't that something? 484 00:34:46,284 --> 00:34:47,979 You're a real trooper. 485 00:34:48,052 --> 00:34:50,646 We've got it. We've got it already. It's done. 486 00:34:54,325 --> 00:34:57,226 You know, Stubbville's a little further than Wichita. 487 00:34:57,295 --> 00:34:58,922 How much further? 488 00:34:58,996 --> 00:35:00,190 30 miles. 489 00:35:01,566 --> 00:35:02,999 Maybe 40. 490 00:35:04,168 --> 00:35:06,659 No more than 45 though. 491 00:35:06,737 --> 00:35:08,271 Depending on which way he goes. 492 00:35:08,339 --> 00:35:11,537 If he goes the back roads, it could be anywhere up to 70 miles. 493 00:35:15,079 --> 00:35:17,013 Give me the glove. 494 00:35:17,081 --> 00:35:20,141 Ow! Just nipped. Little part. 495 00:35:20,251 --> 00:35:22,719 Give him the goddamn glove! 496 00:35:22,787 --> 00:35:24,414 Are we there yet? 497 00:35:24,489 --> 00:35:27,424 No, a little way to go yet. 498 00:35:28,893 --> 00:35:30,827 Beautiful country though, isn't it? 499 00:35:30,895 --> 00:35:33,523 What do you figure the temperature is? 500 00:35:33,598 --> 00:35:34,530 One. 501 00:36:00,591 --> 00:36:01,558 Thanks. 502 00:36:06,197 --> 00:36:08,165 They didn't have two together. 503 00:36:08,232 --> 00:36:10,029 You got to be kidding me. 504 00:36:10,101 --> 00:36:11,568 Oh, I knew it. 505 00:36:11,636 --> 00:36:14,901 You know, the secretary was new, and I explained it. 506 00:36:14,972 --> 00:36:16,735 Oh, gee... I'm sorry. 507 00:36:16,807 --> 00:36:18,331 Yeah, I thnik they're just full. 508 00:36:18,409 --> 00:36:20,543 Well, it's the holidays, I guess. 509 00:36:20,611 --> 00:36:23,244 Hey, we're lucky we got a ticket. 510 00:36:23,314 --> 00:36:26,545 Yeah. So, if I don't see you again. 511 00:36:26,617 --> 00:36:28,109 Well, I'll see you on the train. 511 00:36:28,317 --> 00:36:30,109 You want to get together for a drink in the bar car? 512 00:36:30,188 --> 00:36:31,780 I'm going to get some sleep. 513 00:36:31,856 --> 00:36:33,346 - You sure? - Yeah. 514 00:36:33,424 --> 00:36:36,154 Anyway, it's been interesting. 515 00:36:36,227 --> 00:36:39,158 That's the understatement of the year. 516 00:36:39,530 --> 00:36:41,464 And thanks for the ticket. 517 00:36:43,401 --> 00:36:45,735 Neal! I need your address. 518 00:36:45,803 --> 00:36:48,065 I got to send you the money to pay you back for this ticket. 519 00:36:48,139 --> 00:36:49,606 Ticket's a gift. 520 00:36:49,674 --> 00:36:52,666 Oh, no, no, no, no. Come on now. What's the address? 521 00:36:52,743 --> 00:36:54,142 Del, it's a gift. 522 00:36:54,412 --> 00:36:56,271 Happy holidays. 523 00:36:57,582 --> 00:36:59,311 Same to you. 524 00:37:14,131 --> 00:37:15,120 Hi. 525 00:37:16,567 --> 00:37:18,826 - Going home for Thanksgiving? - Yeah. 527 00:37:18,903 --> 00:37:19,995 Me, too. 528 00:37:20,071 --> 00:37:22,130 We're just going to make it. 529 00:37:58,342 --> 00:37:59,842 What did you do here? 530 00:37:59,910 --> 00:38:02,105 Is there smoke? Did you say you smell smoke? 531 00:38:27,505 --> 00:38:30,338 You walk a mile, a mile and-a-half to the highway up here. 532 00:38:30,408 --> 00:38:33,343 The trucks will meet you and they'll take you into Jefferson City. 533 00:39:21,292 --> 00:39:23,726 You're in a pretty lousy mood, huh? 534 00:39:23,794 --> 00:39:25,819 To say the least. 535 00:39:27,798 --> 00:39:30,289 You ever travel by bus before? 536 00:39:33,437 --> 00:39:36,429 Your mood's probably not going to improve much. 537 00:39:59,397 --> 00:40:01,763 Neal, Neal. Check that out. 538 00:40:13,043 --> 00:40:15,339 Beats a movie on a plane, huh? 539 00:40:21,552 --> 00:40:24,020 Why don't you take a picture? It'll last longer. 540 00:40:27,858 --> 00:40:29,485 You got busted. 541 00:40:32,663 --> 00:40:34,187 Oh, that was good. 542 00:40:37,868 --> 00:40:41,304 I guess this is probably as good a time as any to tell you this. 543 00:40:41,372 --> 00:40:43,966 Our tickets are only good to St. Louis. 544 00:40:44,041 --> 00:40:47,240 St. Louis to Chi-town is booked tighter than Tom Thumb's ass. 544 00:40:47,341 --> 00:40:48,740 Look, it's Thanksgiving. 546 00:40:56,554 --> 00:40:57,851 All right! 547 00:40:59,723 --> 00:41:01,816 That was fun, wasn't it? 548 00:41:01,892 --> 00:41:04,659 All right. Who knows a tune here? Who wants to sing a tune? 549 00:41:04,709 --> 00:41:06,319 Who's got a song? 550 00:41:06,397 --> 00:41:09,830 - I got one... - You got one? Neal Page has got one. 550 00:41:10,397 --> 00:41:12,930 # Three coins in a fountain # 550 00:41:13,697 --> 00:41:17,330 # Each one seeking hap... # You know this? # ...seeking happiness # 552 00:41:18,311 --> 00:41:20,471 # Thrown by three hopeful lovers # No? 552 00:41:23,111 --> 00:41:25,471 # Flintstones. Meet the Flintstones # 552 00:41:25,511 --> 00:41:29,001 # They're the modern stone age family # 552 00:41:29,311 --> 00:41:31,771 # From the town of Bedrock # 552 00:41:31,911 --> 00:41:35,471 # They're a page right out of history # 552 00:41:35,911 --> 00:41:38,471 # When you're with the Flintstones # 552 00:41:38,511 --> 00:41:40,971 # Have a yabba dabba doo time # 552 00:41:41,000 --> 00:41:42,471 # A dabba doo time # 552 00:41:42,511 --> 00:41:45,771 # You'll have a gay old time # 553 00:41:45,836 --> 00:41:47,235 Wilma! 554 00:41:47,471 --> 00:41:49,299 How do you do, ma'am? My name's Del Griffith. 555 00:41:49,322 --> 00:41:51,039 I'm with the American Light and Fixture Company, 556 00:41:51,359 --> 00:41:52,542 Jewelry division. 557 00:41:52,710 --> 00:41:55,178 And I've got the deal of a lifetime for you. Do you have a minute? 558 00:41:55,546 --> 00:41:58,238 This is your Diane Sawyer autographed earring. 559 00:41:58,715 --> 00:42:00,681 Do you ever watch Sixty Minutes? 560 00:42:02,786 --> 00:42:03,718 Thanks. 561 00:42:03,787 --> 00:42:06,483 This is Czechoslovakian ivory. 562 00:42:06,557 --> 00:42:09,082 That's it. It's $5. 563 00:42:09,159 --> 00:42:10,217 Great. 564 00:42:10,294 --> 00:42:13,730 This is your Walter Cronkite moon ring. 565 00:42:13,997 --> 00:42:15,094 Thank you. 566 00:42:15,165 --> 00:42:17,099 They are filled with helium, 567 00:42:17,167 --> 00:42:18,532 so they're very light. 568 00:42:18,602 --> 00:42:20,194 Thank you. 569 00:42:20,271 --> 00:42:22,865 This is an autographed Darryl Strawberry earring. 570 00:42:23,240 --> 00:42:24,703 All right! 571 00:42:24,775 --> 00:42:26,766 These are very special earrings, by the way. 572 00:42:26,844 --> 00:42:29,002 These were originally handcrafted 573 00:42:29,239 --> 00:42:30,913 for the Grand Wizard of China 574 00:42:30,981 --> 00:42:32,915 back in the fourth century. 575 00:42:32,983 --> 00:42:34,216 Now, these, of course, aren't the originals, 576 00:42:34,285 --> 00:42:37,245 but they are replicas. Very good replicas, too. 577 00:42:37,321 --> 00:42:40,385 They're selling for $5 a pair. Two for $7. 578 00:42:50,401 --> 00:42:52,835 I'm Marti Page, and I'm thankful 579 00:42:52,903 --> 00:42:55,565 that my dad's coming home for Thanksgiving. 580 00:43:02,413 --> 00:43:03,778 You know something? 581 00:43:03,847 --> 00:43:05,414 It makes you look a little older, too. 581 00:43:05,547 --> 00:43:06,714 I mean not just a little bit. 582 00:43:06,784 --> 00:43:10,049 You could pass for 18 or 19. 583 00:43:12,890 --> 00:43:14,524 Did you call the wife? 584 00:43:15,292 --> 00:43:16,951 No one was home. 585 00:43:17,127 --> 00:43:20,087 Probably at my daughter's Thanksgiving pageant. 586 00:43:22,333 --> 00:43:24,126 You missed it. 587 00:43:24,535 --> 00:43:26,969 I'm sorry. Those... 588 00:43:27,037 --> 00:43:29,471 Those are the precious moments, too. 589 00:43:31,275 --> 00:43:33,505 They don't come back again. 590 00:43:36,577 --> 00:43:38,708 I've been spending too much time away from home. 591 00:43:38,782 --> 00:43:41,000 I haven't been home in years. 592 00:43:41,785 --> 00:43:43,378 What, seriously? 593 00:43:43,854 --> 00:43:45,319 No, it's a figure of speech. 594 00:43:45,389 --> 00:43:46,822 You know, I'm on the road so much, 595 00:43:46,890 --> 00:43:48,824 it's like not being there. 596 00:43:48,892 --> 00:43:52,225 By the way, I called a good friend of mine at Eastern Airlines. 597 00:43:52,296 --> 00:43:53,695 It doesn't look good. 598 00:43:53,764 --> 00:43:56,297 I know. I called all the airlines. 599 00:43:59,103 --> 00:44:04,000 Well, at least we're still sitting on over 100 beans from my brilliant idea. 601 00:44:04,274 --> 00:44:06,208 You're a terrific salesman. 602 00:44:06,776 --> 00:44:08,574 You know... 603 00:44:08,646 --> 00:44:12,707 I've been thinking that when we put our heads together, 604 00:44:12,783 --> 00:44:14,011 we really... 605 00:44:14,084 --> 00:44:15,915 we've really gotten nowhere. 606 00:44:15,986 --> 00:44:17,044 And... 607 00:44:17,121 --> 00:44:20,056 you know, I think I'm holding you up. 608 00:44:20,124 --> 00:44:23,923 Oh, no. Don't say that about yourself. That's not true, Neal. It really isn't true. 610 00:44:23,994 --> 00:44:27,987 No, I really think we'll get to where we're going a lot faster if... 611 00:44:28,065 --> 00:44:30,499 we were alone. 612 00:44:30,567 --> 00:44:31,625 Okay? 613 00:44:35,239 --> 00:44:36,297 Okay. 614 00:44:36,373 --> 00:44:37,670 I see. 615 00:44:44,714 --> 00:44:48,615 I think I'm just going to take care of this and I think I'm going to get going. 617 00:44:48,686 --> 00:44:50,308 - I appreciate that. - Yeah, that's fine. 618 00:44:50,320 --> 00:44:52,784 You know, it's just harder for two people to travel. You know? 619 00:44:52,856 --> 00:44:54,823 Yeah. Yeah. Sure it is. 620 00:44:54,891 --> 00:44:55,324 And if you've got reservations... 621 00:44:55,392 --> 00:44:56,518 Yeah. Yeah, I know what you're saying. 622 00:44:56,593 --> 00:44:57,992 Thanks for the meal. 623 00:44:58,062 --> 00:44:59,495 Yeah, okay, that's all right. 624 00:44:59,563 --> 00:45:02,430 And I owe you some of this, too. 625 00:45:02,499 --> 00:45:03,932 No, no, no, no. Del. 626 00:45:04,001 --> 00:45:05,434 - Del, I told you it was a gift. - This is your cut, all right? 627 00:45:05,502 --> 00:45:06,935 - I'm not taking your money. - Take the money. 628 00:45:07,004 --> 00:45:08,338 - Buy your kids a chocolate turkey or something. - No, no, you get your kids something. 628 00:45:08,354 --> 00:45:10,438 - You take it. Take it. Take it. - I don't want the money, okay? 629 00:45:10,506 --> 00:45:12,031 - I don't need anything for my kids. - I'm just going to leave it there. 630 00:45:12,109 --> 00:45:13,733 Then leave it. If you want to leave it, fine. 631 00:45:13,751 --> 00:45:15,406 That's okay. I'm done, okay? 632 00:45:15,479 --> 00:45:18,573 I've got to get going now, so if you'll excuse me... 633 00:45:18,649 --> 00:45:21,015 I got things to do. 634 00:45:22,086 --> 00:45:23,280 So... 636 00:45:24,354 --> 00:45:27,889 Good luck to you and I hope you get home soon. 637 00:45:27,957 --> 00:45:28,722 I'll see you. 638 00:45:28,792 --> 00:45:30,123 Yeah, sure you will. 639 00:45:41,304 --> 00:45:44,638 It's a white Lincoln town car, space V-5. 641 00:46:01,458 --> 00:46:03,085 V-5 642 00:46:03,160 --> 00:46:04,718 V-5. 643 00:46:06,930 --> 00:46:08,659 V-5. 644 00:46:22,279 --> 00:46:23,371 Hey! Hey! 645 00:46:23,447 --> 00:46:25,142 Hey! Hey! 646 00:46:27,417 --> 00:46:30,011 Hey! Hey! Hey! 647 00:46:30,087 --> 00:46:31,520 Hey, the car's not there! 648 00:46:31,588 --> 00:46:34,557 I need a ride back! 649 00:46:41,298 --> 00:46:42,356 You... 650 00:46:43,467 --> 00:46:44,661 God! 651 00:46:45,669 --> 00:46:47,102 Goddamn it! 652 00:46:47,171 --> 00:46:48,604 Goddamn it! 652 00:46:51,171 --> 00:46:53,004 You're messing with the wrong guy! 652 00:47:39,271 --> 00:47:41,004 You're messing with the wrong guy! 653 00:48:00,910 --> 00:48:03,102 Oh, gee, Marie, you're a stitch. 654 00:48:04,514 --> 00:48:06,647 No, mom's going to do the turkey. 655 00:48:06,716 --> 00:48:08,749 Yeah, dad wants ambrosia, 656 00:48:08,817 --> 00:48:11,152 so I guess we're going to get those miniature marshmallows. 657 00:48:11,220 --> 00:48:13,655 And I'll do the crescent rolls, and you do the cranberries. 659 00:48:13,724 --> 00:48:15,555 You know I can't cook. 660 00:48:21,265 --> 00:48:23,062 Yeah, Well, I'll see you tomorrow then. 661 00:48:23,133 --> 00:48:24,361 Gobble gobble. 662 00:48:27,504 --> 00:48:28,766 Oh, bye-bye. 663 00:48:37,012 --> 00:48:38,648 Welcome to Marathon. May I help you? 664 00:48:39,215 --> 00:48:40,774 Yes. 665 00:48:40,999 --> 00:48:43,342 How may I help you? 666 00:48:43,420 --> 00:48:47,481 You can start by wiping that fucking dumb-ass smile 667 00:48:47,557 --> 00:48:50,754 off your rosy fucking cheeks. 668 00:48:50,827 --> 00:48:53,227 Then you can give me a fucking automobile. 669 00:48:53,297 --> 00:48:54,730 A fucking Datsun, 670 00:48:54,798 --> 00:48:56,231 a fucking Toyota, 671 00:48:56,300 --> 00:48:56,928 a fucking Mustang, 671 00:48:56,950 --> 00:48:57,578 a fucking Buick. 672 00:48:57,601 --> 00:48:59,933 Four fucking wheels and a seat. 673 00:49:00,003 --> 00:49:03,029 I really don't care for the way you're speaking to me. 674 00:49:03,106 --> 00:49:05,267 And I really don't care for the way 675 00:49:05,342 --> 00:49:08,072 your company left me in the middle of fucking nowhere 676 00:49:08,145 --> 00:49:11,444 with fucking keys to a fucking car that isn't fucking there. 677 00:49:11,515 --> 00:49:15,417 And I really didn't care to fucking walk down a fucking highway 678 00:49:15,485 --> 00:49:17,714 and across a fucking runway 679 00:49:17,787 --> 00:49:21,621 to get back here to have you smile at my fucking face. 681 00:49:21,692 --> 00:49:25,526 I want a fucking car 682 00:49:25,595 --> 00:49:28,826 right fucking now. 683 00:49:32,302 --> 00:49:34,702 May I see your rental agreement? 684 00:49:34,771 --> 00:49:37,365 I threw it away. 685 00:49:37,441 --> 00:49:40,137 Oh, boy. 686 00:49:41,211 --> 00:49:43,042 Oh, boy, what? 687 00:49:43,113 --> 00:49:45,638 You're fucked. 688 00:50:04,069 --> 00:50:05,805 You're messing with the wrong guy! 688 00:50:05,869 --> 00:50:09,305 Okay, 86, wake up. You're going to block the line. 690 00:50:09,573 --> 00:50:12,171 - Yeah, where you going? - Chicago. 692 00:50:12,242 --> 00:50:15,174 - Chicago? - Chicago. 694 00:50:15,244 --> 00:50:16,474 You know you're in St. Louis? 695 00:50:16,546 --> 00:50:18,878 Yes, I do. 696 00:50:19,950 --> 00:50:23,515 Why don't you try the airlines? They are a lot faster and you get a free meal. 698 00:50:23,587 --> 00:50:27,422 If I wanted a joke, I'd follow you into the john and watch you take a leak. 700 00:50:29,226 --> 00:50:30,390 Now, are you going to help me 700 00:50:30,426 --> 00:50:33,390 or are you going to stand there like a slab of meat with mittens. 702 00:50:46,943 --> 00:50:48,376 What are you doing? 703 00:50:48,445 --> 00:50:51,000 I almost crushed your head like a melon. 704 00:50:52,416 --> 00:50:53,383 Del? 705 00:50:53,450 --> 00:50:54,917 Get your car out of here! 706 00:50:54,985 --> 00:50:56,850 Just a minute, okay? 707 00:50:56,920 --> 00:50:58,581 Get it out of here! 708 00:51:00,090 --> 00:51:01,723 What is your problem? 709 00:51:01,791 --> 00:51:04,116 You insensitive asshole. 710 00:51:04,194 --> 00:51:06,926 Can't you see we've got an injured man down on the street? 712 00:51:06,997 --> 00:51:08,897 Now, I'll move my car, 713 00:51:08,965 --> 00:51:10,865 but I want you help him up. 714 00:51:10,934 --> 00:51:12,000 No! 715 00:51:12,069 --> 00:51:13,293 My pleasure. 716 00:51:28,418 --> 00:51:31,854 You know, I had a feeling that when we parted ways, 717 00:51:31,922 --> 00:51:34,686 somehow, someday, our paths would cross again. 719 00:51:35,759 --> 00:51:37,090 Are you all right? 720 00:51:39,160 --> 00:51:42,162 I've never seen a guy get picked up by his testicles before. 722 00:51:42,231 --> 00:51:44,962 Lucky thing for you that cop passed by when he did. 724 00:51:45,035 --> 00:51:48,199 Otherwise, you'd be lifting your schnutz to tie your shoes. 726 00:51:49,672 --> 00:51:51,698 I'm sorry. That's terrible. 727 00:51:51,775 --> 00:51:54,505 Do you have any idea how glad I am I didn't kill you? 728 00:51:54,578 --> 00:51:57,376 Do you have any idea how glad I'd be if you had? 729 00:51:57,447 --> 00:51:59,574 Oh, come on, pal. You don't mean that. 730 00:51:59,649 --> 00:52:02,116 Remember what I said about going with the flow? 731 00:52:02,186 --> 00:52:05,000 How I am supposed to go with the flow when the rental car agency 732 00:52:05,049 --> 00:52:08,000 leaves me in a 100-acre parking-lot with keys to a car that isn't there, 733 00:52:08,025 --> 00:52:12,258 and then I have to hike 3 miles back to find out they don't have any more cars? 734 00:52:13,329 --> 00:52:15,093 I got a car, no sweat at all. 735 00:52:16,165 --> 00:52:18,265 Well, Del, you're a charmed man. 736 00:52:18,307 --> 00:52:20,593 - Nope. - Oh, I know. 738 00:52:20,670 --> 00:52:22,504 You just go with the flow. 739 00:52:22,573 --> 00:52:25,339 Like a twig on the shoulders of a mighty stream. 741 00:53:01,677 --> 00:53:03,840 Would you please stop doing that with the seat? 742 00:53:03,914 --> 00:53:05,711 Once you start screwing around with these damn things, 743 00:53:05,782 --> 00:53:07,113 you can never get comfortable. 744 00:53:07,184 --> 00:53:08,742 Then quit screwing around with it. 745 00:53:08,818 --> 00:53:10,746 I got to get comfortable. 746 00:53:11,020 --> 00:53:12,315 Do you have a bad back? 747 00:53:13,089 --> 00:53:14,788 Well, I do and it hurts like a bugger. 748 00:53:14,857 --> 00:53:16,587 There's only a couple good positions. 749 00:53:16,660 --> 00:53:18,218 You're going to break it. 750 00:53:19,963 --> 00:53:21,062 Done. 751 00:53:22,499 --> 00:53:23,625 Ah, lovely. 752 00:53:24,701 --> 00:53:25,998 Lovely, lovely. 753 00:53:32,742 --> 00:53:34,437 Oh, damn it. 754 00:53:34,511 --> 00:53:35,739 What now? 755 00:53:35,812 --> 00:53:37,746 I got the seat right where I want it. 756 00:53:37,814 --> 00:53:39,748 I can't reach my feet to get my shoes off. 757 00:53:39,816 --> 00:53:42,250 That's just fine. Leave your shoes on. 758 00:53:42,319 --> 00:53:44,116 I can't relax if I got my shoes on. 759 00:53:44,187 --> 00:53:47,850 I don't care to breathe your foot odor. Leave the shoes on! 760 00:53:47,924 --> 00:53:51,724 Gee, it must be swell to be so perfect and odor-free. 761 00:53:51,795 --> 00:53:53,729 You know, there's plenty of things about you that bother me, 762 00:53:53,797 --> 00:53:56,000 but I'm decent enough not to bring them up. 762 00:53:56,027 --> 00:53:57,332 - Really, really? - That's right, yeah. 763 00:53:57,360 --> 00:53:58,529 What do I do that bothers you? 764 00:53:58,602 --> 00:53:59,970 - I'm just curious. - Well, there's lots of things that you do. 765 00:53:59,993 --> 00:54:02,092 - Name one. Why don't you name one? - There's quite a few things. 766 00:54:02,121 --> 00:54:03,166 - You want me to name one? - Yeah. 767 00:54:03,240 --> 00:54:04,400 Fine... 768 00:54:05,575 --> 00:54:08,339 You play with your balls a lot. 769 00:54:12,382 --> 00:54:15,749 I do not play with my balls. 770 00:54:16,819 --> 00:54:21,310 Larry Bird doesn't do as much ball handling in one night as you do in an hour. 772 00:54:21,424 --> 00:54:22,692 Are you trying to start a fight? 773 00:54:22,759 --> 00:54:24,522 No, I'm simply stating a fact, that's all. 774 00:54:24,594 --> 00:54:26,289 You fidget with your nuts a lot. 775 00:54:26,363 --> 00:54:27,625 You know what would make me happy? 776 00:54:27,697 --> 00:54:29,927 Another couple of balls and an extra set of fingers? 777 00:54:31,935 --> 00:54:33,000 Oh, that's humor. 778 00:54:33,036 --> 00:54:35,569 Oh, that's real humor. 779 00:54:35,638 --> 00:54:37,873 What would make be happy is if you give your mouth a rest. 780 00:54:38,341 --> 00:54:39,873 My pleasure. 781 00:54:39,942 --> 00:54:41,876 - I'd like a little silence when I drive. - No problem. 783 00:54:41,945 --> 00:54:43,946 - Thank you very much. - You're welcome. 785 00:54:50,320 --> 00:54:51,553 You broke the seat. 786 00:54:51,621 --> 00:54:54,788 You broke the goddamn seat. I don't believe it. 787 00:54:55,358 --> 00:54:57,052 It wasn't broken when I got out. 788 00:54:57,627 --> 00:54:59,058 You messed around with it till you broke it. 789 00:54:59,129 --> 00:55:01,122 How can you break a car seat. It's impossible. 790 00:55:01,198 --> 00:55:02,458 What do you mean it's impossible? 791 00:55:02,532 --> 00:55:03,999 - You want to drive? - No I don't. 792 00:55:04,067 --> 00:55:06,201 Why did you do this? 793 00:55:08,605 --> 00:55:11,267 Look, I'm not going to be held responsible for faulty engineering. 794 00:55:11,341 --> 00:55:14,902 Oh, boy, this is comfortable. This is really comfortable. 795 00:55:16,313 --> 00:55:19,180 I don't want to argue, all right? Let's not fight. 796 00:55:19,249 --> 00:55:20,682 All right, all right. 797 00:55:21,750 --> 00:55:23,685 Now, I'm gonna go to sleep. All right. 798 00:55:25,753 --> 00:55:28,690 I'm putting my wallet in the glove compartment. Don't let me forget it. 800 00:55:28,758 --> 00:55:29,747 All right. 801 00:56:55,512 --> 00:56:57,546 That was Ray Charles doing The Mess Around. 802 00:56:57,614 --> 00:57:00,000 Looking outside, the weather's beginning to clear up now. 803 00:57:00,016 --> 00:57:01,547 I hope you're enjoying your evening with us. 804 00:57:01,558 --> 00:57:03,750 We're coming up half past the hour... 806 00:57:45,761 --> 00:57:46,953 Oh, come on. 807 00:57:52,968 --> 00:57:53,995 Right. 808 00:58:07,851 --> 00:58:08,875 Oh, shit! 00:58:24,567 --> 00:58:26,262 There you go. 809 00:58:26,836 --> 00:58:27,963 Okay. 810 00:58:28,037 --> 00:58:31,268 Think it out. Just relax. 811 00:58:31,341 --> 00:58:33,866 Let go! Let go! 812 00:59:01,704 --> 00:59:03,365 What's happening? 813 00:59:04,439 --> 00:59:06,602 Oh, we almost hit a deer, that's all. 814 00:59:07,700 --> 00:59:09,236 Are you all right? 815 00:59:10,312 --> 00:59:12,406 Yes, I'm fine. Yes, I'm fine. 816 00:59:12,482 --> 00:59:15,174 It's getting pretty hot in here. You ought to take your parka off. 817 00:59:15,252 --> 00:59:17,281 Yes. Yes, I will. 818 00:59:47,716 --> 00:59:50,583 Holy shit! Look at that guy on the wrong side of the highway! 819 00:59:50,602 --> 00:59:52,286 He's going to kill somebody! 820 00:59:52,355 --> 00:59:53,652 Oh, my God! 821 00:59:54,423 --> 00:59:55,486 Hey! 822 00:59:56,793 --> 00:59:57,782 Hey! 823 01:00:00,763 --> 01:00:02,797 Hey, what's going on? 824 01:00:02,865 --> 01:00:04,890 Some joker wants to race. 825 01:00:06,202 --> 01:00:07,260 Turn around! 826 01:00:07,337 --> 01:00:09,897 Don't race. It's ridiculous. 827 01:00:09,973 --> 01:00:12,601 All right, come on. Let's go. Let's go. 828 01:00:12,675 --> 01:00:14,370 Put your window down! 829 01:00:14,444 --> 01:00:15,968 He wants something. 830 01:00:16,545 --> 01:00:17,945 He's probably drunk. 831 01:00:18,014 --> 01:00:20,482 You're going the wrong way! 832 01:00:20,550 --> 01:00:21,676 What? 833 01:00:21,751 --> 01:00:24,515 - You're going the wrong way! - You're going the wrong way! 834 01:00:26,089 --> 01:00:28,819 He says we're going the wrong way. 835 01:00:28,891 --> 01:00:30,324 Oh, he's drunk. 836 01:00:30,393 --> 01:00:32,793 How would he know where we're going? 837 01:00:32,862 --> 01:00:35,490 Yeah, how would he know? 838 01:00:35,565 --> 01:00:37,829 Thank you. Thanks a lot. 839 01:00:37,900 --> 01:00:39,333 Terrific. 840 01:00:39,402 --> 01:00:40,334 Thank you. 841 01:00:41,738 --> 01:00:43,103 What a moron. 842 01:00:45,041 --> 01:00:47,669 You're going in the wrong direction! 843 01:00:52,181 --> 01:00:55,309 - You're going to kill somebody! - You're going to kill somebody! 844 01:01:03,593 --> 01:01:05,754 You're going the wrong way! 845 01:01:10,466 --> 01:01:11,865 - Truck. Truck. Truck. - What? 846 01:01:11,934 --> 01:01:12,901 What?! 847 01:02:15,931 --> 01:02:17,624 Well, this isn't so bad. 848 01:02:19,700 --> 01:02:21,136 I thought it would be a lot worse than this. 849 01:02:21,204 --> 01:02:24,435 They'll be able to buff this out no problem. 850 01:02:24,507 --> 01:02:25,974 Oh, yeah. 852 01:02:33,048 --> 01:02:35,108 I mean, that was close. 853 01:02:35,184 --> 01:02:38,513 We can laugh about it now. We're all right, you know. 854 01:02:38,888 --> 01:02:41,482 The whole... 855 01:02:42,857 --> 01:02:45,687 Maybe we should just get my stuff off the road, huh? 856 01:02:45,762 --> 01:02:47,753 What do you think? Yeah. 857 01:02:47,830 --> 01:02:49,764 Yeah, that's a good idea. 858 01:02:51,667 --> 01:02:53,567 Oh, my back! 859 01:02:56,005 --> 01:02:57,063 God. 860 01:03:17,527 --> 01:03:19,620 Come on. Here we go. 861 01:03:20,495 --> 01:03:21,458 Thanks. 862 01:03:21,931 --> 01:03:24,466 Set it down for a second. 863 01:03:32,540 --> 01:03:33,600 What a night. 864 01:04:26,696 --> 01:04:27,663 What? 865 01:04:28,865 --> 01:04:30,127 What? 866 01:04:30,399 --> 01:04:33,635 You finally did it to yourself. 867 01:04:33,703 --> 01:04:34,795 Huh? 868 01:04:38,374 --> 01:04:41,000 I mean, good luck turning the car in. 869 01:04:41,377 --> 01:04:44,513 They're going to be happy as pigs in shit to see you. 870 01:04:54,857 --> 01:04:58,655 How could you rent the thing anyway without a credit card? 872 01:04:59,528 --> 01:05:01,822 I mean you couldn't. How could you do it? 873 01:05:01,898 --> 01:05:06,333 I gave this gal behind the counter a set of shower curtain rings. 875 01:05:14,644 --> 01:05:17,509 You can't rent a car with shower curtain rings, Del. 877 01:05:28,090 --> 01:05:29,224 Well... 878 01:05:31,092 --> 01:05:32,526 somehow your... 879 01:05:32,795 --> 01:05:36,231 diner's club card wound up in my wallet, 880 01:05:36,298 --> 01:05:38,632 and I just... 881 01:05:38,601 --> 01:05:40,701 - You stole it! - Not exactly. 883 01:05:40,720 --> 01:05:42,403 - You stole my card! - No, I swear on my life I didn't. 884 01:05:42,422 --> 01:05:43,334 - I know you stole it. 885 01:05:43,356 --> 01:05:44,373 - You stole my card... - I did not steal your card! 885 01:05:44,396 --> 01:05:45,773 - ...and then you rented a car, - I didn't! 885 01:05:45,816 --> 01:05:47,573 - ...and then you burned it up! - I did not! 886 01:05:47,610 --> 01:05:49,976 - I found it in my wallet! - I knew you stole it. 887 01:05:50,046 --> 01:05:51,410 I thought you put it there. 888 01:05:52,081 --> 01:05:53,739 Why would I put it there? 889 01:05:54,016 --> 01:05:55,347 Kindness? 890 01:05:55,418 --> 01:05:57,750 Kindness? 891 01:05:57,820 --> 01:05:59,151 Kindness? 892 01:05:59,221 --> 01:06:01,054 You stole it! 893 01:06:01,123 --> 01:06:02,756 He stole it! 894 01:06:02,824 --> 01:06:06,024 No, I didn't. No, I didn't. I was going to send it back to you 895 01:06:06,095 --> 01:06:09,087 with whatever the rental car charge was, plus interest. 896 01:06:09,165 --> 01:06:11,565 But you didn't give me your address. What was I supposed to do? 897 01:06:11,634 --> 01:06:12,999 You just ditched me. 898 01:06:13,069 --> 01:06:15,503 I had no money, I had no cards, I had nothing. 899 01:06:15,571 --> 01:06:16,731 Give it back! 900 01:06:16,806 --> 01:06:17,738 I can't! 901 01:06:19,875 --> 01:06:20,807 Why not? 902 01:06:20,876 --> 01:06:21,843 Because! 903 01:06:23,245 --> 01:06:24,337 Because why? 904 01:06:24,413 --> 01:06:26,847 Because when we stopped to gas up, 905 01:06:26,916 --> 01:06:29,851 I put the card back in your wallet. 906 01:06:41,931 --> 01:06:43,831 Are you mad at me? 907 01:06:59,815 --> 01:07:04,187 You know, you could've killed me, slugging me in the gut when I wasn't ready. 909 01:07:05,254 --> 01:07:07,188 That's how Houdini died, you know. 910 01:07:16,732 --> 01:07:18,400 One good thing about it, 911 01:07:18,434 --> 01:07:21,470 with all this fresh air, we're going to sleep like babies. 912 01:07:22,238 --> 01:07:24,672 Neal? Hey, hey, Neal, wait up. 913 01:07:27,009 --> 01:07:28,499 I need one room. 914 01:07:29,077 --> 01:07:31,912 If you're pissed at me, maybe we should get separate rooms. 915 01:07:31,980 --> 01:07:33,013 You get your own room. 916 01:07:33,082 --> 01:07:35,516 I'll need a major credit card. 917 01:07:35,684 --> 01:07:37,848 Right. Right. 918 01:07:40,389 --> 01:07:42,050 I have... 919 01:07:43,059 --> 01:07:44,617 Diner's... 920 01:07:46,228 --> 01:07:47,160 Visa... 921 01:07:49,098 --> 01:07:50,690 and a gasoline card. 922 01:07:54,303 --> 01:07:57,101 These aren't credit cards. 923 01:07:57,573 --> 01:08:00,233 All right, I'll pay cash. Cash. 924 01:08:00,309 --> 01:08:01,991 $42.50. 925 01:08:09,618 --> 01:08:12,746 How about... $17? 926 01:08:14,090 --> 01:08:15,819 I can't do that. 927 01:08:15,891 --> 01:08:16,949 Please. 928 01:08:17,226 --> 01:08:18,994 Have mercy. 929 01:08:20,061 --> 01:08:23,694 I've been wearing the same underwear since Tuesday. 931 01:08:23,766 --> 01:08:25,597 I can vouch for that. 932 01:08:28,237 --> 01:08:31,172 I don't... I don't... I don't own the place. 933 01:08:37,746 --> 01:08:41,512 $17 and a hell of a nice watch. 935 01:08:57,366 --> 01:08:59,025 Would you like a room? 936 01:09:05,608 --> 01:09:07,974 I got a slight problem here. 937 01:09:08,043 --> 01:09:10,307 I don't have the $42.50. 938 01:09:10,579 --> 01:09:13,815 You have $17 and a good watch? 939 01:09:14,883 --> 01:09:16,852 No, I don't. I have... 940 01:09:20,055 --> 01:09:22,819 I have $2.00 and... 941 01:09:25,394 --> 01:09:26,986 and a Casio. 942 01:09:31,333 --> 01:09:34,359 I'm going to have to say goodnight. 943 01:10:22,218 --> 01:10:23,480 Well, Marie... 944 01:10:23,952 --> 01:10:27,488 Once again, my dear, you were as right as rain. 945 01:10:28,891 --> 01:10:30,825 I am, without a doubt, 946 01:10:30,893 --> 01:10:35,129 the biggest pain in the butt that ever came down the pike. 948 01:10:37,066 --> 01:10:40,031 I meet someone whose company I really enjoy, 949 01:10:40,502 --> 01:10:42,336 and what do I do? 950 01:10:43,572 --> 01:10:45,005 I go overboard. 951 01:10:45,074 --> 01:10:47,008 I smother the poor soul. 952 01:10:47,276 --> 01:10:50,445 I cause him more trouble than he has a right to. 954 01:10:52,881 --> 01:10:55,475 God, I got a big mouth. 955 01:11:01,523 --> 01:11:03,958 When am I ever going to wake up? 956 01:11:23,512 --> 01:11:26,670 I wish you were here with me right now. 957 01:11:30,552 --> 01:11:32,611 But I guess... 958 01:11:32,688 --> 01:11:34,553 that's not going to happen. 959 01:11:36,392 --> 01:11:38,053 Not now, anyway. 960 01:11:40,595 --> 01:11:44,032 What did I do to get hooked up with this guy? 962 01:12:02,751 --> 01:12:05,286 You're going to freeze to death out there. 963 01:12:12,127 --> 01:12:13,458 How's your drink? 964 01:12:13,529 --> 01:12:14,621 Good. 965 01:12:16,532 --> 01:12:17,965 Go for another one? 966 01:12:18,033 --> 01:12:19,466 Where've you been? 967 01:12:19,535 --> 01:12:20,968 You've been to Italy? 968 01:12:21,036 --> 01:12:22,469 You had amaretto? 969 01:12:22,538 --> 01:12:24,473 I have amaretto, and this is a gin. 969 01:12:24,538 --> 01:12:25,473 Oh, gin. 970 01:12:25,541 --> 01:12:27,475 What is that? Is that a tequila there? 971 01:12:27,743 --> 01:12:29,477 A little Mexican trip. 972 01:12:29,545 --> 01:12:30,477 Tequila? 973 01:12:30,546 --> 01:12:32,343 Here you go. Coming up. 974 01:12:32,814 --> 01:12:34,882 Is this a good combo or what? 975 01:12:35,050 --> 01:12:37,075 No, probably not. 976 01:12:37,452 --> 01:12:42,017 Me, I'm going back to Jamaica. 977 01:12:42,391 --> 01:12:43,585 Jamaica, man. 978 01:12:43,659 --> 01:12:46,594 Go to Jamaica. Have some rum, man. 979 01:12:46,662 --> 01:12:47,788 Dig it. 980 01:12:47,863 --> 01:12:50,024 Iree, iree, man. 981 01:12:52,601 --> 01:12:54,535 Oh, shit. 982 01:12:58,006 --> 01:13:00,041 You know, when I'm dead and buried, 983 01:13:00,109 --> 01:13:03,044 all I'm going to have around to prove that I was here 984 01:13:03,112 --> 01:13:06,547 was some shower curtain rings that didn't fall down. 986 01:13:06,615 --> 01:13:08,173 Great legacy, huh? 987 01:13:08,550 --> 01:13:10,047 At the very least, 988 01:13:10,119 --> 01:13:12,053 at the absolute minimum, 989 01:13:12,121 --> 01:13:16,081 you've got a woman you love to grow old with, right? 991 01:13:17,859 --> 01:13:20,021 You love her, don't you? 992 01:13:25,434 --> 01:13:29,269 Love is not a big enough word. 993 01:13:29,737 --> 01:13:33,699 It's not a big enough word for how I feel about my wife. 995 01:13:33,776 --> 01:13:35,266 To the wives. 996 01:13:35,344 --> 01:13:36,606 To the wives! 998 01:13:46,155 --> 01:13:49,522 Well, let me just close this conversation 999 01:13:49,591 --> 01:13:52,526 by saying you are one unique individual. 1000 01:13:54,596 --> 01:13:56,029 What is unique? 1001 01:13:56,198 --> 01:13:58,532 Latin for asshole? 1002 01:13:58,600 --> 01:14:01,535 Grab those. I'm going to kick them off. 1003 01:14:03,972 --> 01:14:08,033 Well, I'll tell you. As much trouble as I've had on this little journey, 1004 01:14:08,110 --> 01:14:11,146 I'm sure one day I'm going to look back and laugh. 1005 01:14:11,613 --> 01:14:13,012 You think so? 1006 01:14:13,381 --> 01:14:15,549 Oh, I'm laughing already. 1007 01:14:15,617 --> 01:14:17,149 Oh, God. 1008 01:14:17,178 --> 01:14:19,178 Oh, when that car blew up. 1009 01:14:19,554 --> 01:14:21,752 Was that seat hot or what? 1010 01:14:21,793 --> 01:14:24,786 I feel like a big whopper. 1011 01:14:24,860 --> 01:14:27,556 Turn me over. I'm done on this side. 1012 01:14:27,629 --> 01:14:30,164 I'm afraid to look at my ass, you know. 1013 01:14:30,232 --> 01:14:33,168 I'm going to have those griddle marks on my ass. 1014 01:14:36,406 --> 01:14:37,570 What is that? 1014 01:14:37,906 --> 01:14:40,070 Potato chips. 1015 01:14:42,144 --> 01:14:43,577 They're everywhere! 1016 01:14:47,282 --> 01:14:49,250 Why do I feel like I am in summer camp? 1017 01:15:05,167 --> 01:15:08,102 Now how the hell does this thing turn off? 1018 01:15:13,375 --> 01:15:14,603 You all set? 1019 01:15:14,676 --> 01:15:16,109 Just a minute. 1020 01:15:16,178 --> 01:15:18,112 Give it a good push now. 1021 01:15:18,180 --> 01:15:20,113 - All right. - All right. 1023 01:15:20,182 --> 01:15:21,615 Oh, geez. 1024 01:15:26,686 --> 01:15:28,656 - Push! Put some oomph into it! - I am! I am! 1026 01:15:28,724 --> 01:15:30,248 Push, for Christ sake! 1027 01:15:31,493 --> 01:15:33,120 I think we have to rock it a bit. 1028 01:15:33,195 --> 01:15:34,753 All right. Okay. 1029 01:15:34,990 --> 01:15:37,697 Up and down. Here we go. Ready? 1030 01:15:37,766 --> 01:15:38,755 Yeah. 1031 01:15:38,834 --> 01:15:40,131 Here we go. 1032 01:15:40,202 --> 01:15:41,328 Reverse! 1033 01:15:57,786 --> 01:15:58,878 Get in! 1034 01:16:03,792 --> 01:16:04,952 Go! 1034 01:16:21,392 --> 01:16:25,152 # Blue moon of Kentucky keep on shining # 1034 01:16:25,492 --> 01:16:29,352 # Shine on the one that's gone and proved untrue # 1034 01:16:29,592 --> 01:16:33,752 # Blue moon of Kentucky keep on shining # 1034 01:16:33,992 --> 01:16:37,352 # Shine on the one that's gone and left me blue # 1034 01:16:37,492 --> 01:16:42,352 # It was on a moonlit night The stars were shining bright # 1034 01:16:42,492 --> 01:16:46,552 # They whispered from on high Your love has said good-bye # 1034 01:16:46,792 --> 01:16:50,552 # Blue moon of Kentucky keep on shining # 1035 01:17:03,785 --> 01:17:06,419 Oh, great. Great. A cop. 1036 01:17:06,488 --> 01:17:07,420 Watch it! 1037 01:17:08,789 --> 01:17:10,223 How fast are you going? 1038 01:17:10,291 --> 01:17:12,725 I can't tell. The speedometer's melted. 1039 01:17:12,793 --> 01:17:13,717 Pull over. 1040 01:17:13,795 --> 01:17:15,226 Top of the morning, officer. 1041 01:17:15,297 --> 01:17:16,229 Hi. 1042 01:17:16,298 --> 01:17:19,000 Is there something I can help you with? 1043 01:17:19,301 --> 01:17:21,235 What the hell are you driving? 1044 01:17:21,303 --> 01:17:24,534 We had a small fire last night, but we caught in the nick of time. 1045 01:17:24,606 --> 01:17:28,000 You have any idea how fast you were going? 1046 01:17:28,050 --> 01:17:29,743 Funnily enough, I was just talking to my friend about that. 1047 01:17:29,811 --> 01:17:30,947 Our speedometer's melted 1047 01:17:30,991 --> 01:17:33,247 and as a result it's very hard to say with any degree of accuracy 1048 01:17:33,315 --> 01:17:36,079 exactly how fast we were going. 1049 01:17:36,151 --> 01:17:38,210 78 miles an hour. 1050 01:17:39,388 --> 01:17:40,821 78, huh? 1051 01:17:40,989 --> 01:17:43,824 Well, yeah. I can buy that. Sure. I guess. 1052 01:17:43,892 --> 01:17:45,826 You know, you'd know better than us. 1053 01:17:45,894 --> 01:17:47,759 Especially since we've got a melted speedometer. 1054 01:17:47,829 --> 01:17:51,265 Do you feel this vehicle is safe for highway travel? 1055 01:17:51,333 --> 01:17:52,766 Yes, I do. 1056 01:17:52,834 --> 01:17:54,467 Yes, I really do. I believe that... 1057 01:17:54,536 --> 01:17:57,897 I know it's not pretty to look at, but it'll get you where you want to go. 1058 01:17:57,973 --> 01:17:59,770 You got no outside mirror. 1059 01:17:59,841 --> 01:18:00,899 No, we lost that. 1060 01:18:00,976 --> 01:18:02,573 You have no functioning gauges. 1061 01:18:02,644 --> 01:18:04,000 No, not a one. 1062 01:18:04,613 --> 01:18:06,774 However, the radio still works. 1063 01:18:06,848 --> 01:18:08,782 Funny as that may seem, with all this mess, 1064 01:18:08,850 --> 01:18:10,686 that the radio is the only thing that's really working good. 1065 01:18:10,704 --> 01:18:13,287 And it's clear as a bell. Don't ask me how. 1066 01:18:15,891 --> 01:18:18,052 I can't let you go ahead in this vehicle. 1067 01:18:18,126 --> 01:18:19,286 Can't what? 1068 01:18:19,361 --> 01:18:21,095 No. It's not fit for the road. 1069 01:18:21,263 --> 01:18:22,497 The vehicle will be impounded 1070 01:18:22,515 --> 01:18:25,499 until such time as it can be made safe for travel on state highway. 1071 01:18:25,768 --> 01:18:29,303 Okay, officer, I admit it. I broke the law. 1072 01:18:29,371 --> 01:18:31,805 And for that I'm really sorry. I am and it'll never happen again. 1073 01:18:31,873 --> 01:18:35,410 You got me there and I won't argue with you one iota, I swear. 1075 01:18:35,678 --> 01:18:37,345 However... 1076 01:18:37,912 --> 01:18:39,512 If you impound our car, 1077 01:18:39,681 --> 01:18:43,851 I'm going be unable to get my friend here home in time for his Thanksgiving dinner. 1079 01:19:14,349 --> 01:19:16,943 Well, our ship has come in. 1080 01:19:22,891 --> 01:19:25,116 It's free and it's nonstop. 1081 01:19:25,193 --> 01:19:27,187 I said I'was going to get you home. 1082 01:19:27,223 --> 01:19:29,531 I don't care, just so the heater's working. 1083 01:19:29,898 --> 01:19:34,000 The driver's a little freaky about people riding up in his cab. 1085 01:19:34,636 --> 01:19:36,297 So, we can't sit there. 1086 01:19:36,371 --> 01:19:39,238 Well, if we can't sit up there, where are we supposed to ride? 1087 01:19:41,376 --> 01:19:42,809 Beats walking, huh? 1088 01:19:44,379 --> 01:19:47,314 You know, you're going to be in Chicago in... 1089 01:19:47,382 --> 01:19:50,249 less than three hours, around there, 1090 01:19:50,318 --> 01:19:52,252 if we don't hit traffic. 1091 01:19:52,320 --> 01:19:55,756 And I don't think we should, since it's Thanksgiving. 1092 01:19:56,825 --> 01:19:58,224 We're moving now. 1093 01:20:30,659 --> 01:20:32,286 You believe this? 1094 01:20:32,360 --> 01:20:34,135 It's been a hell of a trip. 1094 01:20:34,160 --> 01:20:35,295 It sure has. 1095 01:20:35,363 --> 01:20:39,299 But... after all is said and done, 1097 01:20:39,367 --> 01:20:41,301 you did get me home and I really appreciate it. 1098 01:20:41,369 --> 01:20:44,000 Hey, next time, let's go first class, all right? 1099 01:20:44,473 --> 01:20:46,008 God, I hope there isn't a next time. 1100 01:20:46,076 --> 01:20:48,608 I know what you mean. I really do. 1101 01:20:51,813 --> 01:20:53,246 This you? 1102 01:20:55,317 --> 01:20:56,249 Yeah. 1103 01:21:00,555 --> 01:21:02,489 - It's been great meeting you, Neal. It really has. - Nice to meet you. 1104 01:21:02,557 --> 01:21:04,792 Again, I'm sorry if I caused you any trouble. 1105 01:21:04,860 --> 01:21:06,959 Oh, no, you didn't cause me trouble. You got me home. 1106 01:21:07,028 --> 01:21:09,053 And... a little late. 1107 01:21:09,130 --> 01:21:10,757 A couple days. 1108 01:21:10,832 --> 01:21:12,265 But... 1109 01:21:12,334 --> 01:21:14,527 I'm a little wiser, too. So... 1110 01:21:14,602 --> 01:21:16,231 Me, too. 1111 01:21:17,339 --> 01:21:18,772 Happy holidays. 1112 01:21:18,840 --> 01:21:20,102 Same to you. 1113 01:21:22,210 --> 01:21:23,768 - Happy Thanksgiving, Neal. - Okay. 1114 01:21:23,845 --> 01:21:26,279 - Give my love to the family, will you? - Same to you. 1115 01:21:26,348 --> 01:21:28,407 - Maybe I'll get the chance to meet them someday. - Okay. 1116 01:21:28,483 --> 01:21:30,781 Say hello to Marie for me. I feel like I know her. 1117 01:21:30,852 --> 01:21:32,149 Yeah. 1118 01:21:33,355 --> 01:21:35,289 So... Okay. 1119 01:21:35,357 --> 01:21:37,655 And you have a happy Thanksgiving. 1120 01:21:37,726 --> 01:21:39,785 Hey, you know it. 1121 01:21:39,861 --> 01:21:41,522 So long. 1122 01:23:05,146 --> 01:23:07,740 I like... I like me. 1123 01:23:07,816 --> 01:23:09,340 My wife likes me. 1124 01:23:12,153 --> 01:23:15,247 At the very least, the absolute minimum, 1125 01:23:15,323 --> 01:23:18,757 you've got a woman you love to grow old with, right? 1127 01:23:24,933 --> 01:23:27,424 I'm spending too much time away from home. 1128 01:23:27,502 --> 01:23:29,766 I haven't been home in years. 1129 01:23:29,838 --> 01:23:32,072 I haven't been home in years. 1130 01:23:32,440 --> 01:23:34,774 I haven't been home in years. 1131 01:23:55,598 --> 01:23:59,728 Del, what are you doing here? 1132 01:24:06,807 --> 01:24:08,241 You said you were going home. 1133 01:24:08,309 --> 01:24:10,300 What are you doing here? 1134 01:24:11,813 --> 01:24:13,246 I... 1135 01:24:16,317 --> 01:24:18,182 I don't have a home. 1136 01:24:24,826 --> 01:24:27,260 Marie's been dead for eight years. 1137 01:25:03,364 --> 01:25:06,800 Boy. You are one lucky guy, Neal. 1138 01:25:08,068 --> 01:25:09,263 I know. 1140 01:25:10,872 --> 01:25:12,706 Look, I won't stay long or anything. 1141 01:25:12,734 --> 01:25:14,908 Maybe I'll just come in and say hi, and then I'll be on my way, all right? 1142 01:25:14,976 --> 01:25:16,275 Just come on. 1143 01:25:34,395 --> 01:25:35,760 Hiya, kiddo. 1144 01:25:35,830 --> 01:25:37,297 Daddy! 1146 01:25:39,400 --> 01:25:40,765 Neal's home! 1147 01:25:40,835 --> 01:25:43,197 Del Griffith, I want you to meet my father-in-law, Walt... 1148 01:25:43,271 --> 01:25:44,834 - ...my mother-in-law, Peg... - Hi. 1149 01:25:44,906 --> 01:25:46,173 - ...my mother, Joy... - Hello. 1149 01:25:46,206 --> 01:25:48,073 - ...and my dad Martin. - How are you doing son? 1150 01:25:48,103 --> 01:25:49,000 - Welcome, Del. - Pleased to meet you, sir. 1151 01:25:49,044 --> 01:25:50,900 - This little guy's Neal Jr... - Hello. 1152 01:25:50,946 --> 01:25:52,779 - ...my little gem, Marti... - Hi. 1153 01:25:52,847 --> 01:25:56,000 and somewhere around here is my little baby boy, Seth. 1154 01:26:10,563 --> 01:26:13,027 Honey, I'd like you to meet a friend of mine. 1155 01:26:17,872 --> 01:26:20,204 Hello, Mr. Griffith. 1156 01:26:21,376 --> 01:26:23,367 Hello, Mrs. Page. 1196 01:32:08,823 --> 01:32:10,256 Here's two. 1197 01:32:20,835 --> 01:32:22,268 You're three. 79821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.