Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,070 --> 00:00:10,580
Not too night and tidy. Pile them up.
I want Treasure Island in here.
2
00:00:10,580 --> 00:00:14,750
Aladdin's Cave. Very good. Very
good.
3
00:00:14,750 --> 00:00:16,880
Great work, Henri. You're a genius.
4
00:00:16,880 --> 00:00:20,380
Well done, ladies. We are making
history here.
5
00:00:20,380 --> 00:00:22,880
Mr Selfridge, if these figures...
Not now, Crabb.
6
00:00:22,880 --> 00:00:25,800
We have a store to open. All well in
accessories, Miss Mardle?
7
00:00:25,800 --> 00:00:28,390
We are missing half the ribbon
consignment.
8
00:00:28,390 --> 00:00:32,020
Improvise. I know I can rely on you
and your excellent assistants.
9
00:00:32,020 --> 00:00:34,310
Can't we, ladies?
ALL: Yes, Mr Selfridge.
10
00:00:34,310 --> 00:00:37,270
That is the spirit.
I'm proud of you all.
11
00:00:37,270 --> 00:00:39,940
Well, get on with your work.
12
00:00:39,940 --> 00:00:43,070
Miss Bunting, all going to plan here
in the fashion department?
13
00:00:43,070 --> 00:00:46,490
Yes, Mr Selfridge. We are going to
dazzle the world.
14
00:00:46,490 --> 00:00:49,450
Yes, Mr Selfridge.
15
00:00:49,450 --> 00:00:51,870
What do you think, Grove? Your honest
opinion.
16
00:00:51,870 --> 00:00:55,370
Honesty, Chief? Do you really think
London is ready for all this?
17
00:00:55,370 --> 00:00:57,710
Ready for it? London is crying out
for it.
18
00:00:57,710 --> 00:01:01,090
We're giving them style, glamour,
razzmatazz.
19
00:01:01,090 --> 00:01:03,210
Once they see what we have done
here,
20
00:01:03,210 --> 00:01:05,300
there'll be no turning back.
21
00:01:49,260 --> 00:01:52,640
Hmmm. I don't know.
22
00:01:52,640 --> 00:01:55,770
Those are the very finest kids, sir.
I'm sure they are.
23
00:01:55,770 --> 00:01:59,100
I'd like to see some more.
What would you like to see, sir?
24
00:02:00,850 --> 00:02:03,020
Well maybe I don't know until I see
it.
25
00:02:04,190 --> 00:02:06,780
Why don't we get a whole lot of 'em
on the counter
26
00:02:06,780 --> 00:02:09,240
and then we can see what we like.
27
00:02:09,240 --> 00:02:11,820
That's not how it's done here, sir.
Come on.
28
00:02:12,870 --> 00:02:15,290
Let's have a little bit of fun.
29
00:02:15,290 --> 00:02:17,950
No, please, sir.
You'll get me into trouble.
30
00:02:17,950 --> 00:02:20,500
You only live once.
31
00:02:20,500 --> 00:02:22,130
All right.
32
00:02:25,050 --> 00:02:26,500
That is more like it.
33
00:02:26,500 --> 00:02:29,300
Which pair would you choose out of
the whole lot?
34
00:02:29,300 --> 00:02:31,430
These. Why is that?
35
00:02:31,430 --> 00:02:35,100
I love the colour and the softness
of the leather.
36
00:02:35,100 --> 00:02:38,140
It's finest Nappa from Florence.
37
00:02:38,140 --> 00:02:39,770
Try 'em on.
38
00:02:39,770 --> 00:02:42,310
Go on. Don't be scared.
39
00:02:47,650 --> 00:02:51,700
What a great choice. What's your
name?
40
00:02:51,700 --> 00:02:54,200
Agnus Towler, sir.
Agnus Towler.
41
00:02:54,200 --> 00:02:56,530
Might I be of any assistance, sir?
42
00:02:56,530 --> 00:02:59,410
Oh, no, thank you. This young lady is
doing just fine.
43
00:02:59,410 --> 00:03:03,540
May I enquire if sir actually
intends making a purchase?
44
00:03:03,540 --> 00:03:07,750
What if I said I was just looking?
This is a shop not an exhibition!
45
00:03:07,750 --> 00:03:09,880
I've had my eye on you for a while.
46
00:03:09,880 --> 00:03:11,880
I suggest that you hop it.
47
00:03:15,680 --> 00:03:19,600
Thank you for your time,
Miss Towler. It's been a pleasure.
48
00:03:21,480 --> 00:03:23,940
Ah. Miss Towler.
49
00:03:23,940 --> 00:03:26,980
You can collect your cards. You're
dismissed.
50
00:03:26,980 --> 00:03:31,280
But I didn't do anything. We don't
need your sort here.
51
00:03:31,280 --> 00:03:33,360
And don't expect any references.
52
00:03:42,120 --> 00:03:47,250
Agnes, I'm glad I caught you.
Someone left this for you.
53
00:03:57,800 --> 00:03:59,850
(BRASS BAND MUSIC)
54
00:04:20,490 --> 00:04:22,580
(INHALES AND EXHALES DEEPLY)
55
00:04:25,670 --> 00:04:28,540
This Selfridge seems to have a
high opinion of himself.
56
00:04:28,540 --> 00:04:31,090
Well, he's American. That's what
they're like.
57
00:04:35,220 --> 00:04:40,060
Gentlemen, welcome to Selfridge and
Waring.
58
00:04:46,190 --> 00:04:48,940
You know, you're standing on the
very spot
59
00:04:48,940 --> 00:04:53,490
where the biggest and best
department store in the whole world
60
00:04:53,490 --> 00:04:56,740
is shortly going to rise up out of
the rubble.
61
00:04:56,740 --> 00:05:00,370
With respect, sir, we're standing in
a hole in the ground
62
00:05:00,370 --> 00:05:02,830
at the dead end of Oxford Street.
63
00:05:02,830 --> 00:05:05,830
This is no ordinary hole.
64
00:05:05,830 --> 00:05:08,630
This is a million dollar hole.
65
00:05:08,630 --> 00:05:10,460
And in less than one year...
66
00:05:10,460 --> 00:05:15,340
Yes. ONE year. ..this will be the
live end of Oxford Street.
67
00:05:16,130 --> 00:05:22,350
Gentlemen, this is the best site
in London.
68
00:05:23,890 --> 00:05:27,270
Ah, here's my partner. Mr Waring.
69
00:05:27,270 --> 00:05:30,150
Better late than never. Come join
the party. Stop!
70
00:05:30,150 --> 00:05:32,110
Now!
71
00:05:35,070 --> 00:05:37,700
A word with you in private,
Selfridge.
72
00:05:40,740 --> 00:05:42,870
It's over. I'm pulling out.
73
00:05:42,870 --> 00:05:45,000
What the hell are you talking about?
74
00:05:45,000 --> 00:05:47,120
You've ignored all our agreements.
75
00:05:47,120 --> 00:05:51,040
This ridiculous band. To entertain
the construction workers.
76
00:05:51,040 --> 00:05:54,090
Hiring staff when your store isn't
even built yet.
77
00:05:54,090 --> 00:05:57,470
Your reckless advertising policy.
The whole thing is madness.
78
00:05:57,470 --> 00:06:00,590
We shook on this. You gave me
your word as an English gentleman.
79
00:06:00,590 --> 00:06:04,060
I'm sorry. These things happen.
I will ask just one thing.
80
00:06:04,060 --> 00:06:08,180
What's that? Don't breathe a word to
anyone until we're up and running.
81
00:06:08,180 --> 00:06:13,020
You swear to that. All right.
Then I consider myself released.
82
00:06:13,020 --> 00:06:15,030
Goodbye, Mr Waring.
83
00:06:20,450 --> 00:06:22,570
(BREATHES RAGGEDLY)
84
00:06:22,570 --> 00:06:26,700
Gentlemen, my assistants will give
you all the literature you need
85
00:06:26,700 --> 00:06:29,370
about my new store.
86
00:06:29,370 --> 00:06:33,500
Now, if you have any questions, my
door is always open to you.
87
00:06:44,930 --> 00:06:49,310
Mr Selfridge, how's the partnership
with old Waring holding up?
88
00:06:50,350 --> 00:06:53,980
Who wants to know?
Frank Edwards. London Evening News.
89
00:06:53,980 --> 00:06:57,320
I know who you are even if our paths
haven't crossed.
90
00:06:57,320 --> 00:07:01,400
People tell me that you are one
of the best connected men in London.
91
00:07:01,400 --> 00:07:03,530
I know it from top to bottom, sir.
92
00:07:03,530 --> 00:07:07,200
The press will always be friends
of mine in my store.
93
00:07:07,200 --> 00:07:09,790
We're gonna be making news,
Mr Edwards.
94
00:07:09,790 --> 00:07:11,920
And I can put you ahead of the pack.
95
00:07:11,920 --> 00:07:15,590
I put aside a huge advertising budget
for the right sort of papers.
96
00:07:15,590 --> 00:07:19,170
But I need to be talked about by the
right people.
97
00:07:19,170 --> 00:07:23,090
It would be a pleasure to show you
the town.
98
00:07:28,720 --> 00:07:32,310
Woman, lovely woman. What a sex you
are.
99
00:07:36,900 --> 00:07:40,360
_ I haven't been out of school long
100
00:07:40,360 --> 00:07:43,450
_ And I haven't really found my way
101
00:07:43,450 --> 00:07:45,570
That is the one and only Ellen Love.
102
00:07:45,570 --> 00:07:48,540
_ ..won't be too long
103
00:07:48,540 --> 00:07:51,330
She's perfect.
I won't ask what for.
104
00:07:52,620 --> 00:07:55,290
_ I've studied up on Pitman's
Shorthand
105
00:07:56,420 --> 00:07:58,750
_ My typing's really very neat
106
00:07:59,630 --> 00:08:02,970
_ I know he thinks I'm quite
efficient
107
00:08:03,800 --> 00:08:07,930
_ But I hope he thinks I'm also
rather sweet
108
00:08:07,930 --> 00:08:14,640
_ He's everything I ever dreamed of
109
00:08:16,020 --> 00:08:20,570
_ He's got me in a giddy sort of
whirl
110
00:08:20,570 --> 00:08:22,740
Can we go round to see her
afterwards?
111
00:08:23,860 --> 00:08:27,660
_ And when he gives dictation
112
00:08:27,660 --> 00:08:31,910
_ I get this tingling sensation
113
00:08:31,910 --> 00:08:35,370
_ I'm so happy to be his
114
00:08:37,630 --> 00:08:39,710
_ New girl
115
00:08:41,300 --> 00:08:43,380
_ New girl _
116
00:08:52,850 --> 00:08:55,940
Is that you, Miss Towler?
Yes, Mrs Payne.
117
00:08:55,940 --> 00:08:59,480
Payday today, I believe.
Yes, Mrs Payne.
118
00:08:59,480 --> 00:09:02,980
So you'll be down with the rent
later? Yes, Mrs Payne.
119
00:09:06,530 --> 00:09:09,070
She's been on about that rent
all day.
120
00:09:09,070 --> 00:09:11,370
You'd better go down and give it
to her.
121
00:09:11,370 --> 00:09:13,830
I haven't got it, George.
What?
122
00:09:13,830 --> 00:09:18,210
It wasn't my fault. There was this
customer. Monday, it was.
123
00:09:18,210 --> 00:09:22,000
I've been looking for another place
all week. What are you telling me?
124
00:09:22,000 --> 00:09:24,840
I've been dismissed.
125
00:09:24,840 --> 00:09:26,840
Christ!
126
00:09:26,840 --> 00:09:30,050
It's all right. It's going to be all
right. I will get another job.
127
00:09:30,050 --> 00:09:33,720
How we gonna pay the rent now?
Why does it always have to be me?
128
00:09:33,720 --> 00:09:36,520
Why can't you get a job?
Do you not think I've been trying?!
129
00:09:36,520 --> 00:09:39,230
I've been everywhere. I've tried
everything!
130
00:09:40,860 --> 00:09:42,980
Let go, George.
131
00:09:44,900 --> 00:09:46,950
I'm sorry, Agnes.
132
00:09:51,570 --> 00:09:55,160
Christ. If I thought you were gonna
turn out like him. I'm not.
133
00:09:55,160 --> 00:09:57,540
I didn't mean it, Agnes.
134
00:09:57,540 --> 00:09:59,620
Agnes, what are we gonna do?
135
00:10:00,080 --> 00:10:02,630
I daresay I could find my way
blindfold backstage
136
00:10:02,630 --> 00:10:05,010
in any theatre in London.
Here we are.
137
00:10:05,010 --> 00:10:07,130
Ah, yes.
138
00:10:07,130 --> 00:10:09,260
(KNOCKS ON DOOR)
Who is it?
139
00:10:09,260 --> 00:10:11,680
An old friend. And a new one.
140
00:10:11,680 --> 00:10:14,260
Frank Edwards. Come on in, then.
141
00:10:16,100 --> 00:10:18,230
I haven't seen you in a long while.
142
00:10:18,230 --> 00:10:20,810
Now I see you I can't think
why I stayed away.
143
00:10:22,770 --> 00:10:26,360
Allow me to introduce my good friend
Harry Gordon Selfridge.
144
00:10:27,110 --> 00:10:30,530
Delighted to meet you.
Do make yourselves comfortable.
145
00:10:30,530 --> 00:10:33,370
Champagne? None for me, thanks.
146
00:10:33,370 --> 00:10:35,910
Mr Selfridge.
147
00:10:37,910 --> 00:10:40,960
THE Mr Selfridge?
I guess I must be.
148
00:10:40,960 --> 00:10:42,210
Well...
149
00:10:43,290 --> 00:10:46,760
I was knocked out with your
performance this evening, Miss Love.
150
00:10:46,760 --> 00:10:51,180
So he was. He couldn't keep his eyes
off you. No more could I, of course.
151
00:10:51,180 --> 00:10:54,760
Well, that's the compliments dealt
with. What do you boys want?
152
00:10:54,760 --> 00:10:58,980
If it's my company for the evening,
I have to disappoint you.
153
00:10:58,980 --> 00:11:02,480
I'm already spoken for.
That is a bitter blow.
154
00:11:02,480 --> 00:11:06,570
In fact, I must get dressed.
If you will excuse me.
155
00:11:06,570 --> 00:11:09,190
Of course. Forgive the intrusion.
Oh, no.
156
00:11:09,190 --> 00:11:11,490
I didn't mean you had to leave.
157
00:11:11,490 --> 00:11:14,620
I'll pop behind the screen.
Quite decent you see.
158
00:11:16,330 --> 00:11:18,580
So, Mr Selfridge,
159
00:11:18,580 --> 00:11:21,410
you're the man who knows
what women really want, are you?
160
00:11:21,410 --> 00:11:24,170
Gives one a funny feeling
to think that here's a man
161
00:11:24,170 --> 00:11:26,090
who knows us inside out.
162
00:11:26,090 --> 00:11:28,210
(SIGHS)
163
00:11:29,170 --> 00:11:32,970
I was rather hoping you might come to
see me in the office sometime.
164
00:11:32,970 --> 00:11:36,140
I have a proposition that I might
want to put to you.
165
00:11:36,140 --> 00:11:41,730
A proposition? Well, I am very busy
but I am intrigued.
166
00:11:43,810 --> 00:11:45,900
I'm sure I could try and fit you in.
167
00:11:47,020 --> 00:11:48,980
Wonderful.
168
00:11:48,980 --> 00:11:52,700
Here's my card. Miss Love.
169
00:11:52,700 --> 00:11:54,700
Thank you...
170
00:11:54,700 --> 00:11:56,910
Mr Selfridge.
171
00:11:58,200 --> 00:12:00,330
Pa? Hey, Pa!
172
00:12:01,910 --> 00:12:04,000
We missed you.
173
00:12:05,960 --> 00:12:10,510
Oh, Mom. Well, son, it's a long way
from Battle Creek. That it is.
174
00:12:11,300 --> 00:12:13,630
Hello, my love. Hello.
175
00:12:13,630 --> 00:12:15,180
Mwah!
176
00:12:15,180 --> 00:12:17,050
Come on. I'll show you around.
177
00:12:17,050 --> 00:12:19,220
Watch your step.
Get out of the rain.
178
00:12:20,970 --> 00:12:22,640
Take a look, kids. Go on.
179
00:12:22,640 --> 00:12:24,730
VIOLETTE: Come on.
180
00:12:25,400 --> 00:12:27,480
Thank you.
181
00:12:28,060 --> 00:12:30,150
Who wants to see upstairs?
ALL: Me!
182
00:12:31,030 --> 00:12:32,740
Gordon, you're straight ahead.
183
00:12:32,740 --> 00:12:35,320
And girls, I thought you'd all like
to share.
184
00:12:40,290 --> 00:12:43,250
Oh, Harry.
I had it shipped in from Paris.
185
00:12:44,660 --> 00:12:46,750
Box sprung.
186
00:12:47,580 --> 00:12:50,460
I have missed you so much.
187
00:12:53,470 --> 00:12:55,840
You won't get a moment's peace
from me.
188
00:12:55,840 --> 00:12:59,050
Just like it was in Chicago?
Just like.
189
00:13:04,850 --> 00:13:08,360
Morning, Mr Selfridge. Hiya,
Mr Crabb. Everything hunky dory?
190
00:13:08,360 --> 00:13:10,900
I wouldn't exactly say that, Mr
Selfridge. Why not?
191
00:13:10,900 --> 00:13:13,780
I'm concerned that Mr Waring's money
is not in yet.
192
00:13:13,780 --> 00:13:16,530
Oh, don't worry, Crabb. Everything is
gonna be fine.
193
00:13:16,530 --> 00:13:19,370
I hope you made it clear there's an
element of urgency.
194
00:13:19,370 --> 00:13:21,990
We've already spend #20,000 on
advertising.
195
00:13:21,990 --> 00:13:24,750
There's a demand in for ground rent
of #10,000.
196
00:13:24,750 --> 00:13:27,790
The builders are refusing to move
forward without bill payment.
197
00:13:27,790 --> 00:13:31,000
I said, "Don't worry." It's my job to
worry, Mr Selfridge.
198
00:13:31,000 --> 00:13:33,460
Well, do it somewhere else. There's
a good fellow.
199
00:13:37,050 --> 00:13:39,340
Sir, the new heads of department are
here.
200
00:13:39,340 --> 00:13:41,930
New heads of department?
Gonna get ahead of the game.
201
00:13:41,930 --> 00:13:45,600
Crabb, meet your new colleagues. All
well, Miss Blenkinsop?
202
00:13:45,600 --> 00:13:47,690
Oh, yes, Mr Selfridge.
203
00:13:47,690 --> 00:13:52,610
Good morning to you all.
ALL: Good morning, Mr Selfridge.
204
00:13:52,610 --> 00:13:56,150
Well, don't you all look fine
and dandy.
205
00:13:56,150 --> 00:13:58,780
First off, I'd like to say
congratulations.
206
00:13:58,780 --> 00:14:01,910
You are in at the beginning of
something amazing.
207
00:14:01,910 --> 00:14:05,250
The other business houses may have
started from lowly beginnings
208
00:14:05,250 --> 00:14:08,920
but, with your help, Selfridges will
be born great.
209
00:14:08,920 --> 00:14:12,090
I know you don't know each other yet
but let me just tell you
210
00:14:12,090 --> 00:14:15,550
you have been picked out because you
are the cream of the crop.
211
00:14:15,550 --> 00:14:17,670
The best that London has to offer.
212
00:14:17,670 --> 00:14:21,550
You're all wondering why I have
employed you without a store to put you in.
213
00:14:21,550 --> 00:14:23,810
I am giving you the opportunity of a
lifetime.
214
00:14:23,810 --> 00:14:27,430
12 months to scour the world for the
finest merchandise.
215
00:14:27,430 --> 00:14:32,360
WE are going to show the world how
to make shopping thrilling.
216
00:14:34,070 --> 00:14:38,610
Any questions? Mr Selfridge,
when you say, "No expense spared"
217
00:14:38,610 --> 00:14:42,120
how literally are we to take that?
Absolutely literally.
218
00:14:42,120 --> 00:14:45,330
I want product range and I want
product quality.
219
00:14:45,330 --> 00:14:47,910
I want merchandise that people will
desire.
220
00:14:47,910 --> 00:14:50,460
Merchandise people don't even know
they will desire
221
00:14:50,460 --> 00:14:53,380
until they see it right in front of
their eyes.
222
00:14:53,380 --> 00:14:55,460
Now, I expect great things from you.
223
00:14:55,460 --> 00:14:59,880
Pack your bags, ladies and gentlemen.
Go and bring the world to Selfridges!
224
00:15:08,850 --> 00:15:11,020
(BELL RINGS)
225
00:15:11,020 --> 00:15:14,730
It does all seem awfully ambitious.
Too good to be true.
226
00:15:14,730 --> 00:15:16,900
I know.
227
00:15:16,900 --> 00:15:19,740
I left Debenham and Freebody rather
in the lurch.
228
00:15:19,740 --> 00:15:21,910
I'm sure they wouldn't take me back.
229
00:15:21,910 --> 00:15:24,780
I don't know how I'd manage if it
didn't come off.
230
00:15:24,780 --> 00:15:27,040
I mean, the store's not even built
yet.
231
00:15:27,040 --> 00:15:30,580
I've heard whispers that he hasn't
got the money together yet.
232
00:15:30,580 --> 00:15:34,170
These things are most likely spread
about by jealous rivals.
233
00:15:34,170 --> 00:15:36,290
Yes. Of course. Of course.
234
00:15:43,340 --> 00:15:45,430
All the same.
235
00:15:45,430 --> 00:15:47,560
Mr Crabb!
236
00:15:51,100 --> 00:15:54,440
We can rely on our salary until the
store opens, can't we?
237
00:15:54,440 --> 00:15:57,770
I have an invalid wife at home.
Absolutely, Mr Grove.
238
00:15:57,770 --> 00:15:59,900
All is in order.
239
00:16:08,790 --> 00:16:10,920
Ice cream, I guess.
Ice cream.
240
00:16:10,920 --> 00:16:13,130
We'll have a whole department
for ice cream.
241
00:16:13,130 --> 00:16:15,760
Make sure it's real American ice
cream. Of course.
242
00:16:15,760 --> 00:16:17,970
Gordon. Toys and guns.
243
00:16:17,970 --> 00:16:20,470
Toys and guns. Make a list of the
best kind.
244
00:16:20,470 --> 00:16:24,470
Beatrice. Can't we have a special
place for children to play?
245
00:16:24,470 --> 00:16:28,140
While the moms are shopping?
That is a great idea, B.
246
00:16:28,140 --> 00:16:30,940
Good morning. Good morning. Listen
to this.
247
00:16:30,940 --> 00:16:33,570
(READS) Mr Selfridge's ideas are
grandiose
248
00:16:33,570 --> 00:16:35,320
and his confidence boundless.
249
00:16:35,320 --> 00:16:39,660
We shall await with interest to see
whether that confidence is misplaced.
250
00:16:39,660 --> 00:16:41,780
(STONY SILENCE)
251
00:16:41,780 --> 00:16:45,870
And this fellow here accuses me of
tempting people to dishonesty
252
00:16:45,870 --> 00:16:49,370
by proposing to put the goods out on
open display!
253
00:16:49,370 --> 00:16:51,250
Out into the garden, children.
254
00:16:51,250 --> 00:16:53,750
What is it with the press over here?
255
00:16:53,750 --> 00:16:55,880
It seems as if they WANT us to fail.
256
00:16:55,880 --> 00:16:58,010
LOIS: It's a beautiful morning.
257
00:16:58,010 --> 00:17:02,260
There's always prejudice against
something that's new.
258
00:17:02,260 --> 00:17:05,270
But can't they give a fellow a
chance? They will.
259
00:17:05,270 --> 00:17:07,730
Once they see the store for real.
260
00:17:07,730 --> 00:17:10,150
The garden is so beautiful this
morning.
261
00:17:10,150 --> 00:17:13,400
Why don't we join the children? Hm?
I'm late. I'm sorry.
262
00:17:15,360 --> 00:17:18,240
But I will see you later.
Oh. All right.
263
00:17:18,240 --> 00:17:20,280
(BRISTLES SCRATCH A TILED FLOOR)
264
00:17:22,160 --> 00:17:25,790
Come on, girl. Those floors aren't
going to scrub themselves.
265
00:17:42,930 --> 00:17:46,930
Good morning, sir. Morning.
Good morning, Mr Selfridge. Morning.
266
00:17:46,930 --> 00:17:49,680
Good morning.
ALL: Morning, Mr Selfridge.
267
00:17:49,680 --> 00:17:51,810
Have you seen the papers?
Yeah. Not so good.
268
00:17:51,810 --> 00:17:55,820
They'll change their tune once they
see how much we're gonna put into advertising.
269
00:17:55,820 --> 00:17:59,150
And when their wives tell 'em what a
great place we are to shop at.
270
00:17:59,150 --> 00:18:01,110
You clearly haven't seen this.
What?
271
00:18:01,110 --> 00:18:03,450
Waring's pulling out. What?
272
00:18:03,450 --> 00:18:06,790
He promised me. I have to say, I did
warn you, Mr Selfridge.
273
00:18:07,990 --> 00:18:10,210
He swore he'd keep it out of the
papers.
274
00:18:12,670 --> 00:18:15,540
Mr Selfridge? Mr Selfridge! Yes!
275
00:18:15,540 --> 00:18:18,340
Am I to understand that you knew
about this already?
276
00:18:18,340 --> 00:18:22,930
He did say something last week. So
much for English gentleman's agreements.
277
00:18:22,930 --> 00:18:26,220
And you thought it proper not
to inform me, as Head of Finance,
278
00:18:26,220 --> 00:18:28,970
while you authorised all sorts of
expenditure
279
00:18:28,970 --> 00:18:31,060
without the capital to back it up?
280
00:18:32,850 --> 00:18:36,360
Mr Crabb, this is business. It
happens all the time.
281
00:18:36,360 --> 00:18:40,320
You realise it's going to be
difficult to find a backer at this late stage?
282
00:18:40,320 --> 00:18:42,200
And in the event you do find
someone,
283
00:18:42,200 --> 00:18:45,990
they'll know we're in a poor
position with building about to start.
284
00:18:45,990 --> 00:18:48,790
I hate to think what rate
of interest they'll make us pay!
285
00:18:48,790 --> 00:18:52,910
Well, you're just a little ray of
sunshine, ain't you, Mr Crabb (!)
286
00:18:54,000 --> 00:18:58,590
Mr Selfridge, I left a very good
position to join you
287
00:18:58,590 --> 00:19:02,590
but I have to say that the reckless
way that you conduct your business,
288
00:19:02,590 --> 00:19:07,050
dismays and yes... frightens me.
289
00:19:07,680 --> 00:19:10,100
It frightens me too sometimes,
Mr Crabb.
290
00:19:11,730 --> 00:19:13,940
Hold your nerve. Keep your head
down.
291
00:19:13,940 --> 00:19:17,900
Let me handle the rest. I think
we should redouble the advertising.
292
00:19:17,900 --> 00:19:20,030
(PHONE)
293
00:19:20,030 --> 00:19:21,070
Ye-ah.
294
00:19:27,910 --> 00:19:30,040
Frank Edwards. Just the man.
295
00:19:30,040 --> 00:19:33,210
Lady Mae is a wondrous woman.
296
00:19:33,210 --> 00:19:36,630
Really she's Lady Loxley
but everyone calls her Lady Mae.
297
00:19:37,920 --> 00:19:41,760
Used to be a good-time girl before
she snaffled Lord L.
298
00:19:41,760 --> 00:19:43,880
Knows everyone who is anyone in
London.
299
00:19:43,880 --> 00:19:46,680
She could get you an investor at the
drop of a hat.
300
00:19:50,510 --> 00:19:53,890
Lady Mae, may I introduce my good
friend Harry Selfridge.
301
00:19:53,890 --> 00:19:56,940
Surely not the Selfridge we've been
hearing and reading about?
302
00:19:56,940 --> 00:20:00,940
The very same. Well, we are
honoured.
303
00:20:00,940 --> 00:20:03,110
The honour is all mine, Lady Mae.
304
00:20:03,110 --> 00:20:06,910
Is Lord Loxley in town? No, Frank.
Lord Loxley is in the country.
305
00:20:08,240 --> 00:20:12,120
Lord Loxley is generally in the
country and I'm generally in town.
306
00:20:12,120 --> 00:20:15,750
There are so many different ways to
run a marriage, don't you think?
307
00:20:15,750 --> 00:20:19,460
And to never see each other. That's
one of the very best.
308
00:20:19,460 --> 00:20:21,130
I second that.
309
00:20:22,710 --> 00:20:24,800
Excuse me.
310
00:20:29,300 --> 00:20:31,600
Come and sit down with me, Mr
Selfridge.
311
00:20:36,600 --> 00:20:40,150
So, you've been creating quite a
stir, haven't you?
312
00:20:40,150 --> 00:20:44,400
I certainly hope so. And yet, London
don't seem to care for you.
313
00:20:44,400 --> 00:20:46,650
Oh? How do you make that out?
314
00:20:46,650 --> 00:20:49,320
London doesn't like being shown how
to do things.
315
00:20:49,320 --> 00:20:52,490
Especially by outsiders.
Is that how you feel too?
316
00:20:52,490 --> 00:20:54,580
Not necessarily.
317
00:20:55,620 --> 00:20:58,290
I rather like being shown how to do
new things.
318
00:20:58,290 --> 00:21:01,040
Especially by a man who knows what
he's about.
319
00:21:01,040 --> 00:21:05,260
But...people like us aren't used to
going shopping.
320
00:21:06,920 --> 00:21:11,180
It's not considered smart.
A gentleman will visit his tailor.
321
00:21:11,180 --> 00:21:14,220
A lady will send for her dressmaker
and so on.
322
00:21:14,220 --> 00:21:17,020
We are going to have to change the
fashion.
323
00:21:17,020 --> 00:21:19,100
We? Hm.
324
00:21:20,100 --> 00:21:22,190
Oh, yes. Of course.
325
00:21:22,980 --> 00:21:25,110
That's why you're here.
326
00:21:25,110 --> 00:21:28,360
Oh, no. I would never...
I do read the papers, Mr Selfridge.
327
00:21:28,360 --> 00:21:31,240
You need a new backer and you need
him fast
328
00:21:31,240 --> 00:21:33,780
or your visit to our island will be
cut rather short.
329
00:21:33,780 --> 00:21:37,160
What you read in the papers ain't
necessarily so, ma'am.
330
00:21:37,160 --> 00:21:39,500
But I am flattered that you take
such an interest.
331
00:21:39,500 --> 00:21:44,170
We do like to give our ex-colonials
a helping hand when they need it.
332
00:21:44,170 --> 00:21:49,470
Who says that I need a helping hand?
Everyone, Mr Selfridge.
333
00:21:50,800 --> 00:21:52,890
(SNIGGERING)
334
00:21:53,510 --> 00:21:57,060
Tony. Oh. You're a disgrace.
335
00:21:58,850 --> 00:22:01,060
I know. I know. Don't be a bore.
336
00:22:01,060 --> 00:22:03,560
Try not to make an exhibition of
yourself, darling.
337
00:22:03,560 --> 00:22:06,480
How did the audience go? She's quite
a woman.
338
00:22:07,320 --> 00:22:09,690
Is that her son she's with?
Son?
339
00:22:09,690 --> 00:22:11,820
Good job you didn't say that to her!
340
00:22:11,820 --> 00:22:16,620
No, that's young Tony Travers. He's
her lover. Is that so?
341
00:22:16,620 --> 00:22:18,700
That's Lady Mae for you.
342
00:22:26,710 --> 00:22:29,380
Good evening, sir.
May I take your coat, sir?
343
00:22:29,380 --> 00:22:33,430
Oh, very good of you to wait up for
me, Fraser but there's no need.
344
00:22:33,430 --> 00:22:38,100
I like to ensure everybody is safely
home before I bolt the door, sir.
345
00:22:38,100 --> 00:22:40,180
Ah. I guess you do.
346
00:22:43,350 --> 00:22:45,440
Everything all right, sir?
347
00:22:46,650 --> 00:22:49,900
Everything is fine, Fraser.
Absolutely fine.
348
00:22:49,900 --> 00:22:51,990
I'm glad to hear it, sir.
349
00:22:54,990 --> 00:22:57,080
Good night, sir.
350
00:23:25,770 --> 00:23:28,320
Hey, Pa.
You should be asleep.
351
00:23:28,320 --> 00:23:30,400
Pa, what's a huckster?
352
00:23:32,820 --> 00:23:35,320
He's a man who buys and sells things.
353
00:23:35,320 --> 00:23:36,490
Oh.
354
00:23:38,660 --> 00:23:40,740
Why do you ask?
355
00:23:44,250 --> 00:23:47,790
Well, it's just one of the kids at
school said
356
00:23:47,790 --> 00:23:50,460
"Your guv'nor is nothing but a
common huckster."
357
00:23:50,460 --> 00:23:54,300
What did you say? Well, it sounded
insulting so I knocked him down.
358
00:23:55,090 --> 00:23:59,050
Well, he probably did mean for it to
be insulting
359
00:23:59,050 --> 00:24:01,890
but there's nothing wrong with being
a huckster.
360
00:24:02,720 --> 00:24:04,940
You tell him one day you're gonna
run the firm
361
00:24:04,940 --> 00:24:08,770
and he's gonna be asking you
for a job. OK? Yes, Pa.
362
00:24:08,770 --> 00:24:10,730
All right. Get some sleep.
363
00:24:12,650 --> 00:24:14,740
Good night, Pa. Good night.
364
00:24:20,120 --> 00:24:21,160
Hey.
365
00:24:22,410 --> 00:24:24,700
I fell asleep.
366
00:24:28,460 --> 00:24:30,670
You smell so good.
367
00:24:30,670 --> 00:24:33,090
Did you have a good time?
368
00:24:33,090 --> 00:24:35,170
I had an interesting time.
369
00:24:35,800 --> 00:24:38,130
But I'm so glad to be back here
with you.
370
00:24:38,130 --> 00:24:41,350
Flatterer!
It's the God's honest truth, Rose.
371
00:24:41,350 --> 00:24:44,600
There's no-one in the world
I'd rather be with than you.
372
00:25:07,930 --> 00:25:10,020
Are you doing all right, son?
373
00:25:11,480 --> 00:25:13,610
Maybe we shouldn't have come, Ma.
374
00:25:17,610 --> 00:25:19,740
You're in trouble, right?
375
00:25:19,740 --> 00:25:21,860
I'm in over my head.
376
00:25:22,950 --> 00:25:26,410
You've been in over your head before
and come out of it fine.
377
00:25:27,410 --> 00:25:30,710
Anyway, what's the worst that could
happen?
378
00:25:34,170 --> 00:25:37,880
Bankruptcy. My family out on the
street.
379
00:25:40,170 --> 00:25:43,680
We came from nothing.
We're not going back there.
380
00:25:46,930 --> 00:25:49,140
There must be something you can do.
381
00:25:52,350 --> 00:25:55,190
There is someone who can help me find
an investor
382
00:25:55,190 --> 00:25:57,320
but I do not wanna be beholden.
383
00:25:58,480 --> 00:26:01,110
Is that your pride talking?
No, it's my gut.
384
00:26:02,110 --> 00:26:04,320
This person could be very dangerous.
385
00:26:04,320 --> 00:26:06,410
So? Outsmart them.
386
00:26:07,990 --> 00:26:10,410
To sup with the devil you need a
long spoon.
387
00:26:11,120 --> 00:26:13,250
You taught me that.
388
00:26:13,250 --> 00:26:15,330
You know, Harry...
389
00:26:16,380 --> 00:26:20,550
..if your father could see you now,
he'd be so proud. No!
390
00:26:20,550 --> 00:26:22,720
What? Just don't talk to me about
him.
391
00:26:24,760 --> 00:26:27,180
What do you mean?
Your father was a hero.
392
00:26:30,470 --> 00:26:33,730
You remember him any way you please
but as I remember it,
393
00:26:33,730 --> 00:26:35,810
it was always just you and me.
394
00:26:45,360 --> 00:26:46,870
Lady Mae.
395
00:26:46,870 --> 00:26:51,660
I'm surprised and flattered you're
here again so soon, Mr Selfridge.
396
00:26:51,660 --> 00:26:55,870
I wanted to introduce you to
my friend, Lady Mae. Henri Leclair.
397
00:26:55,870 --> 00:26:58,000
Just arrived from America.
398
00:26:58,000 --> 00:27:01,340
Are you an artist, Monsieur Leclair?
You have the look of one.
399
00:27:01,340 --> 00:27:05,630
Actually, Henri is the best window
display man in the world.
400
00:27:05,630 --> 00:27:07,720
And here we all are.
401
00:27:08,970 --> 00:27:11,060
How delightful.
402
00:27:12,020 --> 00:27:14,640
What can I offer you gentlemen?
Champagne?
403
00:27:14,640 --> 00:27:17,600
None for me, thanks. I don't drink.
404
00:27:17,600 --> 00:27:21,110
I would be delighted. We'll have
champagne, please, Pimble.
405
00:27:21,110 --> 00:27:22,360
And coffee.
406
00:27:24,490 --> 00:27:27,780
Monsieur Leclair, tell me what it is
that you do.
407
00:27:28,700 --> 00:27:30,780
Oh...erm...
408
00:27:31,620 --> 00:27:35,000
I don't dress women like fashion
designers do.
409
00:27:35,000 --> 00:27:36,870
I dress space.
410
00:27:36,870 --> 00:27:41,000
Each Selfridges window will be like
a painting.
411
00:27:41,000 --> 00:27:43,550
And the people looking in imagine
themselves
412
00:27:43,550 --> 00:27:45,670
in the story we are telling.
413
00:27:45,670 --> 00:27:49,010
Maybe in the window there is
handsome young man
414
00:27:49,010 --> 00:27:52,560
and his beautiful lady and
he's looking at her with passion.
415
00:27:54,180 --> 00:27:56,310
Maybe they are going motoring.
416
00:27:56,310 --> 00:27:58,900
You'd put a motor car in the window?
417
00:27:58,900 --> 00:28:00,860
Yeah. Why not?
418
00:28:02,730 --> 00:28:06,900
How fabulously extravagant. Who's
driving?
419
00:28:06,900 --> 00:28:09,610
The lady or the gentleman?
420
00:28:09,610 --> 00:28:12,330
That's a good question.
421
00:28:14,740 --> 00:28:18,410
I must say, Mr Selfridge, yours does
seem a thrilling enterprise.
422
00:28:18,410 --> 00:28:21,790
One I would love to share with my
friends.
423
00:28:21,790 --> 00:28:25,460
And we must be the best of friends,
mustn't we, Harry.
424
00:28:26,050 --> 00:28:30,760
Of course, a lady in my position
occasionally needs a favour.
425
00:28:31,800 --> 00:28:34,600
I may call on you from time to time
in that regard.
426
00:28:35,640 --> 00:28:37,140
Mightn't I?
427
00:28:39,350 --> 00:28:42,230
One good turn always deserves
another.
428
00:28:42,230 --> 00:28:44,900
Then we understand each other.
429
00:28:46,780 --> 00:28:49,320
Are you fond of shooting?
430
00:28:49,320 --> 00:28:51,110
S-Shooting?
431
00:28:51,110 --> 00:28:54,530
I think you might enjoy it.
432
00:28:54,530 --> 00:28:56,450
Come down to the country on Friday.
433
00:28:56,450 --> 00:28:59,040
There's someone I'd like you to
meet.
434
00:28:59,040 --> 00:29:02,500
Monsieur Leclair, as you are a man
of taste,
435
00:29:02,500 --> 00:29:06,920
will you make sure that Mr Selfridge
arrives in the latest knickerbockers?
436
00:29:06,920 --> 00:29:08,670
Knickerbockers?
437
00:29:09,840 --> 00:29:11,930
I do so enjoy a shapely calf.
438
00:29:22,480 --> 00:29:25,150
I'm going to be straight with you,
Selfridge.
439
00:29:25,150 --> 00:29:29,440
I choose my business ventures
as I choose my horses.
440
00:29:30,360 --> 00:29:33,200
With the horses, I look them
straight in the eye
441
00:29:33,200 --> 00:29:35,990
as I'm looking at you now and I take
a view.
442
00:29:36,990 --> 00:29:39,120
I'm generally right but if I'm not.
443
00:29:40,660 --> 00:29:44,750
Well, don't waste time. It's
straight off to the knacker's yard.
444
00:29:44,750 --> 00:29:48,420
I happen to think you're all right.
If it turns out I'm wrong...
445
00:29:54,140 --> 00:29:56,180
All right?
446
00:29:56,180 --> 00:29:58,260
All right, Mr Musker.
447
00:30:54,900 --> 00:30:57,320
Make sure you have your references
ready.
448
00:30:58,070 --> 00:31:00,160
No interview without a reference.
449
00:31:01,910 --> 00:31:05,830
Mr Selfridge doesn't like haughty
and he doesn't like obsequious.
450
00:31:05,830 --> 00:31:08,330
Friendly and respectful.
That's the watchword.
451
00:31:08,330 --> 00:31:10,960
The Chief wants men and women who
are ambitious
452
00:31:10,960 --> 00:31:13,340
and wish to better themselves.
453
00:31:13,340 --> 00:31:16,840
No flirting. No love affairs if they
want to keep their jobs.
454
00:31:16,840 --> 00:31:20,260
And female assistants who marry will
have to leave.
455
00:31:20,260 --> 00:31:22,390
Make sure they know that.
456
00:31:22,390 --> 00:31:25,140
There are five applicants for every
position.
457
00:31:25,140 --> 00:31:27,480
So we can afford to pick the very
best.
458
00:31:28,520 --> 00:31:30,940
Look at their shoes, their
fingernails.
459
00:31:30,940 --> 00:31:33,530
And above all,
look deep into their eyes
460
00:31:33,530 --> 00:31:35,820
and see if you can't fathom their
souls.
461
00:31:56,630 --> 00:31:57,970
Yes, miss?
462
00:31:57,970 --> 00:32:01,760
If you please, sir. I've come to see
the master.
463
00:32:01,760 --> 00:32:03,260
Mr Selfridge.
464
00:32:03,260 --> 00:32:05,390
I've come about a position.
465
00:32:05,390 --> 00:32:07,520
Here? In the house?
466
00:32:07,520 --> 00:32:09,650
No. In his shop. I'm a shop girl.
467
00:32:09,650 --> 00:32:13,320
But don't you know this is
Mr Selfridge's private residence?
468
00:32:13,320 --> 00:32:16,650
Well, this is the address he gave
me.
469
00:32:16,650 --> 00:32:19,030
Look. He gave me his card.
470
00:32:22,700 --> 00:32:24,910
Please. I've come ever such a long
way.
471
00:32:27,540 --> 00:32:29,120
Come in, Miss.
472
00:32:35,210 --> 00:32:38,220
Would you wait over there, please,
miss?
473
00:32:38,220 --> 00:32:40,970
I'll go and see if Mr Selfridge is
at home.
474
00:32:57,320 --> 00:32:59,400
(DOUBLE DOORS SLAM OPEN)
475
00:33:02,780 --> 00:33:05,870
Now, what's all this about?
476
00:33:05,870 --> 00:33:08,960
If you please, sir. I was...erm...
477
00:33:08,960 --> 00:33:12,210
I was hoping there might be a
position for me. I hardly think...
478
00:33:12,210 --> 00:33:15,550
I served you on the glove counter at
Gamages...
479
00:33:16,550 --> 00:33:18,670
..l-last year.
480
00:33:18,670 --> 00:33:20,430
Agnes Towler.
481
00:33:20,430 --> 00:33:23,300
And you were so kind as to buy
these for me.
482
00:33:26,970 --> 00:33:29,430
Oh, of course. I remember.
483
00:33:30,520 --> 00:33:33,150
I was very demanding. You were very
patient.
484
00:33:33,150 --> 00:33:36,150
The floorwalker was very tall.
485
00:33:36,150 --> 00:33:40,950
So, you want to leave Gamages
and come work for me, is that right?
486
00:33:40,950 --> 00:33:43,030
I was dismissed, sir.
487
00:33:44,070 --> 00:33:46,240
Really? Why was that?
488
00:33:46,240 --> 00:33:49,910
Erm...conduct unbecoming, sir.
489
00:33:50,790 --> 00:33:52,920
It was... It was that same day.
490
00:33:52,920 --> 00:33:56,380
He said I shouldn't have let you
behind the counter
491
00:33:56,380 --> 00:33:58,460
and get the stock out.
492
00:33:59,420 --> 00:34:01,550
I'm so sorry.
493
00:34:01,550 --> 00:34:04,220
It's all right. I never liked it
there, sir.
494
00:34:04,220 --> 00:34:07,140
I'd much rather come and work for
you.
495
00:34:07,140 --> 00:34:09,970
All the... All the girls are talking
about Selfridges.
496
00:34:09,970 --> 00:34:13,390
You have no idea what it's like to
work for me, though.
497
00:34:13,390 --> 00:34:15,900
I won't tell a lie, sir. Work's
been...
498
00:34:15,900 --> 00:34:19,690
It's been very hard to get any work
these past months.
499
00:34:19,690 --> 00:34:22,900
And without a reference, you see...
500
00:34:22,900 --> 00:34:26,570
I got you into this mess. The least I
can do is give you a chance now.
501
00:34:26,570 --> 00:34:32,210
Come tomorrow morning. 9am sharp. And
ask for the Chief of Staff.
502
00:34:32,210 --> 00:34:35,210
Y-Yes, Mr Selfridge.
Thank you, Mr Selfridge.
503
00:34:36,250 --> 00:34:37,670
Fraser. Yes, sir.
504
00:34:37,670 --> 00:34:41,670
Get Miss Towler a cab home and pay
for the driver.
505
00:34:41,670 --> 00:34:43,760
Certainly, sir. This way, Miss.
506
00:34:45,480 --> 00:34:47,570
Sorry. Too tall. Next.
507
00:34:49,110 --> 00:34:51,200
Thank you. Move along, please.
508
00:34:52,370 --> 00:34:54,490
Thank you. Next.
509
00:34:54,490 --> 00:34:56,580
Thank you. Move along.
510
00:34:57,580 --> 00:34:59,790
I'm sorry, sir. All right. Move
along.
511
00:35:00,870 --> 00:35:03,880
Next. Thank you. Move along, please.
512
00:35:06,130 --> 00:35:08,220
Thank you. This side, Miss.
513
00:35:10,220 --> 00:35:12,300
Thank you. Next.
514
00:35:13,010 --> 00:35:15,390
Thank you. Would you wait there,
please?
515
00:35:20,890 --> 00:35:22,980
This is a game, isn't it?
516
00:35:23,150 --> 00:35:25,570
I hope I remembered to wish behind
my ears.
517
00:35:26,690 --> 00:35:28,820
Nervous? A bit.
518
00:35:28,820 --> 00:35:30,900
Bet you'll be fine.
Miss Towler.
519
00:35:31,820 --> 00:35:33,950
Oh, that's me. Good luck.
520
00:35:33,950 --> 00:35:36,740
GROVE: Thank you. Could you wait
there, please?
521
00:35:40,290 --> 00:35:41,330
Hands.
522
00:35:43,750 --> 00:35:47,420
Previous experience? I worked on the
glove counter at Gamages.
523
00:35:49,670 --> 00:35:51,800
References?
524
00:35:51,800 --> 00:35:55,680
I haven't got any.
I'm sorry, Miss Towler. Next.
525
00:35:55,680 --> 00:35:58,350
But I explained to Mr Selfridge.
526
00:35:59,390 --> 00:36:01,520
YOU explained to Mr Selfridge?
527
00:36:01,520 --> 00:36:04,480
Yes. And he said to speak to the
Chief of Staff.
528
00:36:07,150 --> 00:36:09,740
Did he indeed? Well, we shall see
about that.
529
00:36:12,030 --> 00:36:15,200
Mr Grove! Yes, Miss Mardle.
530
00:36:16,370 --> 00:36:19,330
I have a Miss Towler. Miss Towler.
531
00:36:20,660 --> 00:36:22,750
Yes. I have a note about Miss
Towler.
532
00:36:25,420 --> 00:36:28,380
It's very irregular. Well, who are
we to reason why.
533
00:36:28,380 --> 00:36:30,460
Straight from the Chief himself.
534
00:36:37,760 --> 00:36:41,350
Well, it would seem, Miss Towler,
that you are a special case.
535
00:36:41,350 --> 00:36:44,770
You will be starting as a senior
assistant in Accessories.
536
00:36:44,770 --> 00:36:47,940
And I must tell you that Accessories
is my department.
537
00:36:47,940 --> 00:36:50,730
Which means you will be reporting to
me.
538
00:36:50,730 --> 00:36:52,860
Mr Colleano.
539
00:36:52,860 --> 00:36:54,950
Mr Conway.
540
00:37:05,250 --> 00:37:08,710
I don't see anything special about
her. No. Nor me.
541
00:37:09,590 --> 00:37:11,710
Ah, ladies. Please follow me.
542
00:37:11,710 --> 00:37:14,510
Mr Selfridge himself wants to have a
look at you.
543
00:37:25,350 --> 00:37:28,730
Good morning, ladies.
ALL: Good morning, Mr Selfridge.
544
00:37:28,730 --> 00:37:31,400
Like the uniforms?
Oh, yes, Mr Selfridge.
545
00:37:31,400 --> 00:37:34,150
Glad to hear it because I designed
them myself.
546
00:37:34,150 --> 00:37:37,950
Learnt your scripts? Yes, Mr
Selfridge. Give me the first floor.
547
00:37:37,950 --> 00:37:41,490
First floor for menswear, luggage
and hairdressing.
548
00:37:42,410 --> 00:37:44,830
Please stand clear of the closing
doors.
549
00:37:44,830 --> 00:37:47,120
Thank you, ladies. Good as poetry.
550
00:38:25,120 --> 00:38:27,540
Come on, ladies. Get to work.
551
00:38:27,540 --> 00:38:29,630
We open in a week.
552
00:38:31,590 --> 00:38:33,670
Miss Towler.
553
00:38:35,300 --> 00:38:38,880
We have three girls in this
department but four in Accessories.
554
00:38:38,880 --> 00:38:43,060
So, if Miss Towler doesn't work out,
I'd like to know about it.
555
00:38:44,560 --> 00:38:46,640
Thank you, Miss Mardle.
556
00:38:52,360 --> 00:38:53,820
A place for everything
557
00:38:53,820 --> 00:38:56,280
and everything in its place, Miss
Towler.
558
00:38:56,280 --> 00:38:58,400
And memorise as you go.
559
00:38:58,400 --> 00:39:02,410
To work in Accessories is to work in
the most exacting department.
560
00:39:02,410 --> 00:39:05,790
Ignorant people think we deal in
little trifling things.
561
00:39:05,790 --> 00:39:09,370
But the accomplished Accessories
Assistant has at her fingertips
562
00:39:09,370 --> 00:39:12,540
over 6,000 separate items of
merchandise
563
00:39:12,540 --> 00:39:15,550
and I shall expect you to know them
all and locate each one
564
00:39:15,550 --> 00:39:18,010
at a moment's notice. Is that
understood?
565
00:39:18,010 --> 00:39:20,090
Yes, Miss Mardle.
566
00:39:20,680 --> 00:39:23,180
I can't imagine what they were
thinking of.
567
00:39:23,180 --> 00:39:26,220
Appointing someone so young as a
senior assistant.
568
00:39:26,220 --> 00:39:30,190
But still. I can see you make a good
effort at presenting yourself.
569
00:39:30,190 --> 00:39:33,190
I just hope you won't let it go to
your head.
570
00:39:33,190 --> 00:39:35,320
I won't, Miss Mardle.
571
00:39:35,320 --> 00:39:37,480
I should hope not.
572
00:39:37,480 --> 00:39:40,400
I shall be watching you very
closely, Miss Towler.
573
00:39:41,450 --> 00:39:44,120
And you two. Have you nothing to do
but stare?!
574
00:39:44,120 --> 00:39:47,370
Get on with your work. Not long till
we open.
575
00:39:47,370 --> 00:39:49,450
Every second counts.
576
00:39:51,870 --> 00:39:53,960
Horrid old cat.
577
00:39:56,880 --> 00:39:59,010
And little Miss Towler.
578
00:39:59,010 --> 00:40:02,680
Our colleague. Senior assistant, if
you please.
579
00:40:02,680 --> 00:40:05,180
She's a bit of gutter slush if ever
I saw one.
580
00:40:30,040 --> 00:40:32,120
It's Ellen Love!
581
00:40:32,660 --> 00:40:36,420
It's not! It is! It's never!
582
00:40:37,880 --> 00:40:39,960
Please, Miss Love.
583
00:40:43,930 --> 00:40:47,550
Will you sign your photograph for
me, please?
584
00:40:47,550 --> 00:40:49,640
Of course I will, dear.
585
00:40:53,480 --> 00:40:57,360
And now could one of you kindly
direct me to Mr Selfridge's office?
586
00:40:57,360 --> 00:41:01,320
Oh, of course, Miss Love. Should you
like to take the stairs or lift?
587
00:41:01,320 --> 00:41:03,780
Oh, the lift I should think,
don't you?
588
00:41:03,780 --> 00:41:05,860
This way, please.
589
00:41:09,700 --> 00:41:12,700
Mr Selfridge's office, please.
Certainly, Miss.
590
00:41:24,050 --> 00:41:26,130
Haven't I seen you before, dear?
591
00:41:27,390 --> 00:41:31,930
Yes, Miss Love. We were both in the
chorus of Frilly Dolls at the Gaiety.
592
00:41:31,930 --> 00:41:33,520
Mabel.
593
00:41:33,520 --> 00:41:37,020
That's right. What larks, eh?
594
00:41:37,020 --> 00:41:39,650
I haven't given up, you know.
Nor should you.
595
00:41:41,690 --> 00:41:45,950
(LIFT PINGS)
Fourth floor, Director's Offices.
596
00:41:45,950 --> 00:41:48,160
Lovely diction, dear. Thank you.
597
00:41:48,160 --> 00:41:52,490
So, what's Mr Selfridge like as an
employer?
598
00:41:53,450 --> 00:41:56,580
He's very particular, Miss but he's
very kind as well.
599
00:41:57,000 --> 00:41:59,130
Very particular and very kind.
600
00:41:59,130 --> 00:42:02,710
I shall tell him you said that.
Oh, no, miss. Please don't.
601
00:42:02,710 --> 00:42:07,470
Why not? I don't think he would like
to think he was talked about.
602
00:42:09,600 --> 00:42:11,720
I think he'd love it.
603
00:42:11,720 --> 00:42:13,810
(Most men do.)
604
00:42:18,400 --> 00:42:20,520
Miss Love to see Mr Selfridge.
605
00:42:20,520 --> 00:42:22,610
If you'd like to follow me.
606
00:42:28,530 --> 00:42:29,910
Miss Love.
607
00:42:32,580 --> 00:42:35,290
(CLEARS THIS THROAT)
608
00:42:35,290 --> 00:42:37,920
Well, here we are.
609
00:42:37,920 --> 00:42:39,920
Here we are.
610
00:42:41,920 --> 00:42:44,050
No chair.
611
00:42:44,050 --> 00:42:47,840
I don't like people hanging around,
present company excepted.
612
00:42:55,350 --> 00:42:57,480
I'll just sit here, then.
613
00:42:57,480 --> 00:42:59,900
(HALF LAUGHS)
614
00:43:08,360 --> 00:43:13,160
I need people to understand the
essence of Selfridges.
615
00:43:13,740 --> 00:43:16,830
Beauty, elegance, quality.
616
00:43:17,910 --> 00:43:21,880
I want your face and your figure on
all our posters.
617
00:43:23,170 --> 00:43:25,880
You already embody the spirit of the
age.
618
00:43:25,880 --> 00:43:29,420
Women want to be like you and men
want to...
619
00:43:29,420 --> 00:43:32,340
Well, let's just say they want you
to be their sweetheart.
620
00:43:32,340 --> 00:43:35,100
To put it delicately.
621
00:43:36,720 --> 00:43:37,770
So...
622
00:43:39,520 --> 00:43:41,900
..what do you think?
623
00:43:41,900 --> 00:43:44,980
I'm not going to give up the stage,
you know.
624
00:43:44,980 --> 00:43:48,190
I don't want you to.
One will enhance the other.
625
00:43:48,190 --> 00:43:51,280
And a little money will change
hands?
626
00:43:51,280 --> 00:43:56,200
Of course. It's a very important role
and you'll be handsomely recompensed.
627
00:43:58,500 --> 00:44:02,290
Well... I must say it does seem like
fun.
628
00:44:05,710 --> 00:44:08,880
Though it's not the proposition I
thought you'd have in mind.
629
00:44:08,880 --> 00:44:11,380
Oh. You're disappointed.
630
00:44:16,720 --> 00:44:18,810
I'm honoured by your proposition.
631
00:44:19,810 --> 00:44:21,890
And delighted to accept.
632
00:44:24,980 --> 00:44:27,070
Well, you know where to find me.
633
00:44:29,820 --> 00:44:31,900
Every night barring Sundays.
634
00:44:38,730 --> 00:44:40,860
So what was she like, Aggie?
635
00:44:40,860 --> 00:44:42,950
Very nice.
636
00:44:43,570 --> 00:44:45,700
You don't mind being Aggie.
637
00:44:45,700 --> 00:44:48,740
I always think of it as a sort of
scullery maid's name.
638
00:44:49,160 --> 00:44:52,330
Oh. Not that I'm casting
any aspersions.
639
00:44:53,960 --> 00:44:56,960
Oh, dear. The things that come out
of my mouth.
640
00:44:56,960 --> 00:44:59,750
No offence taken I hope.
None at all, Kitty.
641
00:45:02,010 --> 00:45:05,260
We used to have a cat at home called
Kitty. (SNIGGERS)
642
00:45:05,260 --> 00:45:08,680
Oh, Miss Mardle, isn't it? Yes.
643
00:45:08,680 --> 00:45:12,850
And this is your little treasure
house. Yes. Ladies.
644
00:45:12,850 --> 00:45:15,100
How can I help you Mr Leclair?
645
00:45:15,100 --> 00:45:19,480
I'm looking for something. I don't
know what it is yet. Maybe me.
646
00:45:19,480 --> 00:45:23,320
I need one detail for a window that
is almost complete.
647
00:45:23,320 --> 00:45:26,070
In this particular window, I am
creating a...
648
00:45:27,120 --> 00:45:29,240
..a picture.
649
00:45:29,240 --> 00:45:32,910
Like a scene from a play. You
understand?
650
00:45:32,910 --> 00:45:37,040
A play in a theatre. A play in the
theatre. I understand perfectly.
651
00:45:37,040 --> 00:45:41,050
Good. So, we have two young ladies in
a garden.
652
00:45:41,050 --> 00:45:44,470
One of them is turning. Looking out
like this.
653
00:45:45,380 --> 00:45:49,430
Her hand shading her eyes as if she
is waiting for someone.
654
00:45:49,430 --> 00:45:53,600
The other is seated. Looking down
at something in her lap.
655
00:45:53,600 --> 00:45:57,940
And that something, that je ne sais
quoi,
656
00:45:57,940 --> 00:46:00,610
is the focus of the whole picture.
657
00:46:01,650 --> 00:46:05,950
So you want us to suggest what she
might be holding.
658
00:46:05,950 --> 00:46:09,410
This girl in the window. Exactly.
659
00:46:09,410 --> 00:46:12,660
That little something that will
complete the picture.
660
00:46:12,660 --> 00:46:15,000
I have it all except that one thing
so...
661
00:46:15,000 --> 00:46:19,000
Well, really, Mr Leclair, you cannot
expect us to do your job for you.
662
00:46:19,000 --> 00:46:21,130
Oh, no. No. No. No. Of course.
663
00:46:21,130 --> 00:46:24,340
And you're very busy here. Forgive
me. Please carry on.
664
00:46:25,590 --> 00:46:28,550
Mr Leclair. Sir.
665
00:46:30,180 --> 00:46:33,770
Erm...I thought, maybe, something
like this?
666
00:46:36,810 --> 00:46:38,900
A silk flower. Hm-mm.
667
00:46:39,850 --> 00:46:41,980
Well, it wouldn't fade, would it?
668
00:46:41,980 --> 00:46:44,110
It's very practical.
669
00:46:44,110 --> 00:46:46,280
And you think this colour?
670
00:46:46,280 --> 00:46:49,360
To stand out. Against the green.
671
00:46:50,410 --> 00:46:52,410
Well, it would do that.
672
00:46:52,410 --> 00:46:54,620
People might think that she was
given it as...
673
00:46:54,620 --> 00:46:56,710
As what?
674
00:46:57,750 --> 00:47:02,380
Well, as a token of love, as it
were.
675
00:47:07,090 --> 00:47:09,180
A token of love?
676
00:47:10,430 --> 00:47:13,390
Very good. I will think about it.
677
00:47:16,270 --> 00:47:18,350
Miss Towler.
Coming, Miss Mardle.
678
00:47:28,450 --> 00:47:30,570
(CLEARS HIS THROAT)
679
00:47:30,570 --> 00:47:34,120
What time would you like to dine
tonight, Ma'am?
680
00:47:34,120 --> 00:47:38,000
Mr Selfridge telephoned to say he
wouldn't be in this evening.
681
00:47:38,000 --> 00:47:40,830
He telephoned, you say?
Yes, Ma'am.
682
00:47:41,500 --> 00:47:44,290
We will dine at 7:30 as usual. Thank
you, Fraser.
683
00:47:45,460 --> 00:47:47,550
Very good, Ma'am.
684
00:47:48,720 --> 00:47:50,840
(SIGHS)
685
00:47:50,840 --> 00:47:52,930
That's three nights this week.
686
00:47:54,510 --> 00:47:56,930
It's nice to have a little time
together.
687
00:47:56,930 --> 00:48:00,600
Not much chance of getting a word in
edgeways when he's around.
688
00:48:00,600 --> 00:48:01,650
Indeed.
689
00:48:19,870 --> 00:48:23,000
_ I haven't been out of school long
690
00:48:23,960 --> 00:48:26,590
_ And I haven't really found
my way
691
00:48:27,840 --> 00:48:30,380
Hello, there. You got the job, then.
692
00:48:30,380 --> 00:48:33,800
Yes. In Accessories.
693
00:48:33,800 --> 00:48:37,100
And you? I'm a waiter
in the Palm Court Restaurant.
694
00:48:37,100 --> 00:48:39,180
Oh, it's supposed to be beautiful.
695
00:48:40,350 --> 00:48:42,440
Do you want to come and see?
696
00:48:43,690 --> 00:48:47,360
I couldn't. What if we were caught?
Come on. Just a quick peek.
697
00:48:47,360 --> 00:48:51,030
In a couple of days, this place will
be heaving with customers.
698
00:48:51,030 --> 00:48:53,320
Why not? You only live once.
699
00:48:53,820 --> 00:48:59,160
_ He's everything I ever
dreamed of _
700
00:49:03,420 --> 00:49:05,500
Oh, it's magical.
701
00:49:06,920 --> 00:49:09,550
Do you like working here?
It's all right.
702
00:49:09,550 --> 00:49:13,430
Of course we haven't had any
customers. We've been practising.
703
00:49:13,430 --> 00:49:15,930
I could practise on you if you like.
704
00:49:21,890 --> 00:49:23,770
Will this table suit, Miss?
705
00:49:26,440 --> 00:49:28,520
Come on. No-one's gonna come.
706
00:49:32,400 --> 00:49:34,490
All right, then.
707
00:49:35,990 --> 00:49:38,070
Thank you.
708
00:49:40,990 --> 00:49:43,120
Now, what can I get you, Miss?
709
00:49:43,120 --> 00:49:46,580
Oh, I don't know. I've never been
to a place like this.
710
00:49:46,580 --> 00:49:49,840
Well, might I suggest a glass of
sherry, Miss?
711
00:49:50,590 --> 00:49:53,630
Erm... All right, then.
712
00:49:53,630 --> 00:49:55,430
Just a small one.
713
00:49:59,350 --> 00:50:02,850
Actually, I feel bad about this.
What if someone catches us?
714
00:50:02,850 --> 00:50:07,060
They won't but if they did, I'll say
it's all part of my training.
715
00:50:07,060 --> 00:50:10,360
I'm so keen, I even carry on after
hours.
716
00:50:13,360 --> 00:50:15,490
There you are, Miss Towler.
717
00:50:15,490 --> 00:50:16,910
One small sherry.
718
00:50:20,410 --> 00:50:22,540
Well, aren't you going to have one?
719
00:50:22,540 --> 00:50:26,750
Drinking with the customer, Miss?
Strictly against the rules.
720
00:50:26,750 --> 00:50:28,830
But if you'll insist...
721
00:50:29,880 --> 00:50:31,500
..I'll have a sip of yours.
722
00:50:35,920 --> 00:50:38,010
(SNIFFS)
723
00:50:43,010 --> 00:50:45,100
Delicioso.
724
00:50:48,940 --> 00:50:51,270
I'm gonna own a place like this
one day.
725
00:50:51,270 --> 00:50:53,440
Are you? Definitely.
726
00:50:53,440 --> 00:50:57,110
How about you?
Head Buyer in Accessories.
727
00:50:57,110 --> 00:50:59,200
Oh, I don't know.
728
00:51:00,160 --> 00:51:04,240
We've only just got here, haven't
we? Nothing wrong with ambition.
729
00:51:04,240 --> 00:51:06,370
Nothing wrong with having dreams.
730
00:51:06,370 --> 00:51:09,500
Selfridge himself started out
delivering newspapers.
731
00:51:11,630 --> 00:51:15,170
Well, I... I'd love to learn about
window dressing.
732
00:51:15,170 --> 00:51:18,970
Well, there you are, then. A bit of
an artist on the quiet, are you?
733
00:51:18,970 --> 00:51:22,800
I think you've got hidden depths.
No, I haven't.
734
00:51:23,470 --> 00:51:25,970
No. I've got a nose for these sort
of things.
735
00:51:27,180 --> 00:51:30,940
I think you are a bit special,
Agnus Towler.
736
00:51:40,200 --> 00:51:42,780
I should go.
Well, hang on a bit.
737
00:51:42,780 --> 00:51:45,580
Look. Have you seen the telephones
we got here?
738
00:51:47,660 --> 00:51:51,460
You can phone anybody you like on
the house.
739
00:51:53,170 --> 00:51:55,420
I don't know anybody with a
telephone.
740
00:51:55,420 --> 00:51:57,510
(LAUGHS) Come on, then.
741
00:51:58,300 --> 00:52:02,640
Let's have a dance instead.
No, I really have got to go.
742
00:52:02,640 --> 00:52:05,560
There's someone waiting for me.
Come on. Really.
743
00:52:09,810 --> 00:52:12,400
All right. Of course, Miss.
744
00:52:26,280 --> 00:52:29,000
Where were you? You're late! Who's
this?
745
00:52:29,000 --> 00:52:31,920
Victor Colleano. Pleased to meet
you. Take your hands off her!
746
00:52:31,920 --> 00:52:35,000
George, don't take on. Take on? I'll
give you take on!
747
00:52:35,000 --> 00:52:38,210
You need to learn some manners my
friend. I said, "Get off her!"
748
00:52:38,210 --> 00:52:39,800
George!
749
00:52:39,800 --> 00:52:42,550
Leave him. You can do better than
that. He's my brother.
750
00:52:42,550 --> 00:52:45,600
George. Calm down. What is it?
751
00:52:47,310 --> 00:52:50,350
He's found us, Agnes. He's tracked
us down.
752
00:52:56,690 --> 00:52:58,780
Come on.
753
00:53:33,500 --> 00:53:34,710
Oh, no!
754
00:54:06,450 --> 00:54:09,830
We didn't think there was an actual
fire, Chief but it's hard to tell.
755
00:54:09,830 --> 00:54:13,000
It is a very sophisticated system.
Sophisticated?!
756
00:54:13,000 --> 00:54:17,130
It has soaked every window in this
entire store
757
00:54:17,130 --> 00:54:19,010
for no reason whatsoever.
758
00:54:19,010 --> 00:54:22,050
Mr Selfridge. We have never
installed something so advanced.
759
00:54:22,050 --> 00:54:24,930
There are bound to be some teething
problems. No.
760
00:54:24,930 --> 00:54:28,180
No teething problems. Henri.
Mr Selfridge.
761
00:54:28,180 --> 00:54:30,180
Not now.
762
00:54:30,180 --> 00:54:32,310
Can it be fixed?
763
00:54:32,310 --> 00:54:34,400
Impossible.
764
00:54:38,480 --> 00:54:41,700
But we've done the impossible
before.
765
00:54:44,490 --> 00:54:47,370
Mr Selfridge, if the sprinklers go
off inside the store,
766
00:54:47,370 --> 00:54:49,950
the insurance company say they won't
cover us.
767
00:54:49,950 --> 00:54:52,080
They say the system's untested.
768
00:54:52,080 --> 00:54:54,460
It's all these innovations, Mr
Selfridge.
769
00:54:54,460 --> 00:54:56,540
I don't see how we can proceed.
770
00:55:00,210 --> 00:55:02,300
Miss Blenkinsop.
771
00:55:03,170 --> 00:55:07,010
Gather the staff. I want everyone
down here in 15 minutes.
772
00:55:07,010 --> 00:55:09,140
Apart from you, Crabb.
773
00:55:09,140 --> 00:55:12,730
Who will be on the telephone with
the insurance company
774
00:55:12,730 --> 00:55:14,810
doing your job.
775
00:55:15,600 --> 00:55:18,360
This store IS opening tomorrow.
776
00:55:27,890 --> 00:55:30,060
Good morning, ladies and gentlemen.
777
00:55:30,060 --> 00:55:32,390
STAFF: Good morning, Mr Selfridge.
778
00:55:35,850 --> 00:55:38,190
They said we couldn't do it.
779
00:55:38,190 --> 00:55:40,780
Some are still saying we won't.
780
00:55:40,780 --> 00:55:43,320
Can't be done, they say.
781
00:55:43,320 --> 00:55:47,700
But we are going to prove them wrong.
782
00:55:47,700 --> 00:55:49,780
(APPLAUSE)
783
00:55:54,040 --> 00:55:58,040
I want to tell you that I am proud
of each and every one of you,
784
00:55:58,040 --> 00:56:01,050
the way that you have risen
to this challenge.
785
00:56:01,050 --> 00:56:03,760
And today will be no exception.
786
00:56:04,720 --> 00:56:09,180
We may be here until midnight
working in a common cause,
787
00:56:09,180 --> 00:56:12,220
to create the finest
house of business
788
00:56:12,220 --> 00:56:16,440
that London, that the world
has ever seen!
789
00:56:16,440 --> 00:56:18,520
(APPLAUSE)
790
00:56:22,320 --> 00:56:26,650
We are going to open on the day,
and on the dot of nine.
791
00:56:26,650 --> 00:56:29,780
So don't worry about whether
the fellow next to you is ready -
792
00:56:29,780 --> 00:56:32,240
make sure that you are!
793
00:56:32,240 --> 00:56:35,790
Ladies and gentlemen,
we are in this together.
794
00:56:36,710 --> 00:56:42,380
To work is elevating,
to accomplish is superb.
795
00:56:42,380 --> 00:56:44,460
(APPLAUSE)
796
00:56:52,220 --> 00:56:54,720
All set?
Yes, Mr Selfridge.
797
00:56:54,720 --> 00:56:56,810
(CHUCKLING) Very good. I like this.
798
00:56:56,810 --> 00:56:59,560
All set?
Yes, Mr Selfridge. Nice.
799
00:57:00,560 --> 00:57:02,690
All set for tomorrow?
Yes, Mr Selfridge.
800
00:57:02,690 --> 00:57:07,110
Very good, very good. This display is
just a little bit too neat and tidy.
801
00:57:07,110 --> 00:57:09,740
We don't want them to be afraid
to touch the goods.
802
00:57:09,740 --> 00:57:11,870
If I just pull one out like this,
you see?
803
00:57:11,870 --> 00:57:13,950
It's more of an invitation.
804
00:57:13,950 --> 00:57:16,120
Once they've got one of these
in their hands,
805
00:57:16,120 --> 00:57:18,460
they won't want to let 'em go.
Yes, Mr Selfridge.
806
00:57:18,460 --> 00:57:22,710
But otherwise, well done,
Miss Towler, well done. I have high hopes for you.
807
00:57:23,960 --> 00:57:26,920
All set for tomorrow?
I think so, Mr Selfridge.
808
00:57:26,920 --> 00:57:31,470
You think so? Any doubt?
No, Mr Selfridge. All set here.
809
00:57:31,470 --> 00:57:33,390
That's what I like to hear.
810
00:57:33,390 --> 00:57:36,720
All set for tomorrow?
Good. Very good.
811
00:57:36,720 --> 00:57:39,190
All set? All set?
812
00:57:39,190 --> 00:57:42,770
MISS BUNTING: Come on, Doris,
you should've finished that by now!
813
00:57:42,770 --> 00:57:46,820
The waist's too big! I shouldn't
be doing fashion anyway. I'm Accessories.
814
00:57:46,820 --> 00:57:50,530
You need to stitch the back.
I'll run down to haberdashery.
815
00:57:50,530 --> 00:57:52,530
All set for tomorrow?
816
00:57:52,530 --> 00:57:54,530
Yes, sir. All done sir.
817
00:57:54,530 --> 00:57:58,410
Good work. Thank you, Mr Selfridge.
Thank you, sir.
818
00:58:01,420 --> 00:58:04,340
ELLEN: Do stop, Nancy,
you're shaking the floorboards!
819
00:58:04,340 --> 00:58:06,420
(KNOCK AT DOOR)
820
00:58:13,640 --> 00:58:16,430
(SQUEALS WITH EXCITEMENT)
821
00:58:23,150 --> 00:58:25,270
Oh, Nancy!
822
00:58:27,320 --> 00:58:29,110
Ellen!
823
00:58:30,990 --> 00:58:35,280
This, my dear,
is my ticket out of here.
824
00:58:35,280 --> 00:58:37,370
(SQUEALS AND GIGGLES)
825
00:58:44,210 --> 00:58:46,290
(SIGHS)
826
00:59:19,540 --> 00:59:21,620
Night, Mr Selfridge.
827
01:00:01,410 --> 01:00:05,040
(PIANO PLAYS)
828
01:00:11,500 --> 01:00:13,550
What's so fascinating out there?
829
01:00:13,550 --> 01:00:17,260
Would you believe
it's starting to snow!
830
01:00:18,340 --> 01:00:22,060
It looks like it's settling too,
of all the damn things!
831
01:00:22,060 --> 01:00:24,890
People won't let a little
bad weather put them off.
832
01:00:24,890 --> 01:00:27,650
Just when you think you've covered
every loophole.
833
01:00:27,650 --> 01:00:30,270
I dare say it'll all be gone
by the morning.
834
01:00:30,360 --> 01:00:32,780
Well, let's pray it is.
835
01:00:53,800 --> 01:00:58,880
NEWSPAPER SELLER: Selfridges store
opens today! Read all about it!
836
01:00:58,880 --> 01:01:00,970
(COMMOTION)
837
01:01:05,980 --> 01:01:08,390
(TICKS)
838
01:01:11,520 --> 01:01:13,610
(PLAYS FANFARE)
839
01:01:38,880 --> 01:01:41,720
It's just wonderful, Harry.
Ain't it just?
840
01:02:02,280 --> 01:02:06,790
Congratulations, Harry! Absolutely
top-notch, the whole caboodle!
841
01:02:07,750 --> 01:02:10,080
Mr Selfridge!
842
01:02:10,080 --> 01:02:14,290
Musker and I are so pleased with
what you've done with our store.
843
01:02:14,290 --> 01:02:17,800
We've brought all our friends
to see just how clever you are.
844
01:02:17,800 --> 01:02:19,920
Why thank you, Lady Mae.
845
01:02:19,920 --> 01:02:23,430
Do encourage them to purchase
before they go.
846
01:02:30,020 --> 01:02:33,020
Mrs Selfridge? I'm Ellen Love.
847
01:02:33,020 --> 01:02:37,860
I expect Harry's told you
I'm the Spirit of Selfridge's!
848
01:02:37,860 --> 01:02:39,990
Congratulations.
849
01:02:39,990 --> 01:02:44,490
That must be quite a responsibility
for you, Miss Love.
850
01:02:45,660 --> 01:02:49,410
Well, who knew a shop
could be this glamorous?
851
01:02:50,580 --> 01:02:53,870
Is there no end to your
husband's talents? Ellen?
852
01:02:53,870 --> 01:02:56,500
Frank!
How good to see you.
853
01:02:56,500 --> 01:02:58,590
Isn't this wonderful?
854
01:03:34,500 --> 01:03:38,340
Great day, Crabb. Great day.
855
01:03:38,340 --> 01:03:42,880
As a spectacle, Mr Selfridge.
As a spectacle.
856
01:03:45,720 --> 01:03:48,010
Good night, Mr Crabb.
68218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.