All language subtitles for Mr.Selfridge.2013.S01E01.720p.BluRay.HEVC.x265.BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,070 --> 00:00:10,580 Not too night and tidy. Pile them up. I want Treasure Island in here. 2 00:00:10,580 --> 00:00:14,750 Aladdin's Cave. Very good. Very good. 3 00:00:14,750 --> 00:00:16,880 Great work, Henri. You're a genius. 4 00:00:16,880 --> 00:00:20,380 Well done, ladies. We are making history here. 5 00:00:20,380 --> 00:00:22,880 Mr Selfridge, if these figures... Not now, Crabb. 6 00:00:22,880 --> 00:00:25,800 We have a store to open. All well in accessories, Miss Mardle? 7 00:00:25,800 --> 00:00:28,390 We are missing half the ribbon consignment. 8 00:00:28,390 --> 00:00:32,020 Improvise. I know I can rely on you and your excellent assistants. 9 00:00:32,020 --> 00:00:34,310 Can't we, ladies? ALL: Yes, Mr Selfridge. 10 00:00:34,310 --> 00:00:37,270 That is the spirit. I'm proud of you all. 11 00:00:37,270 --> 00:00:39,940 Well, get on with your work. 12 00:00:39,940 --> 00:00:43,070 Miss Bunting, all going to plan here in the fashion department? 13 00:00:43,070 --> 00:00:46,490 Yes, Mr Selfridge. We are going to dazzle the world. 14 00:00:46,490 --> 00:00:49,450 Yes, Mr Selfridge. 15 00:00:49,450 --> 00:00:51,870 What do you think, Grove? Your honest opinion. 16 00:00:51,870 --> 00:00:55,370 Honesty, Chief? Do you really think London is ready for all this? 17 00:00:55,370 --> 00:00:57,710 Ready for it? London is crying out for it. 18 00:00:57,710 --> 00:01:01,090 We're giving them style, glamour, razzmatazz. 19 00:01:01,090 --> 00:01:03,210 Once they see what we have done here, 20 00:01:03,210 --> 00:01:05,300 there'll be no turning back. 21 00:01:49,260 --> 00:01:52,640 Hmmm. I don't know. 22 00:01:52,640 --> 00:01:55,770 Those are the very finest kids, sir. I'm sure they are. 23 00:01:55,770 --> 00:01:59,100 I'd like to see some more. What would you like to see, sir? 24 00:02:00,850 --> 00:02:03,020 Well maybe I don't know until I see it. 25 00:02:04,190 --> 00:02:06,780 Why don't we get a whole lot of 'em on the counter 26 00:02:06,780 --> 00:02:09,240 and then we can see what we like. 27 00:02:09,240 --> 00:02:11,820 That's not how it's done here, sir. Come on. 28 00:02:12,870 --> 00:02:15,290 Let's have a little bit of fun. 29 00:02:15,290 --> 00:02:17,950 No, please, sir. You'll get me into trouble. 30 00:02:17,950 --> 00:02:20,500 You only live once. 31 00:02:20,500 --> 00:02:22,130 All right. 32 00:02:25,050 --> 00:02:26,500 That is more like it. 33 00:02:26,500 --> 00:02:29,300 Which pair would you choose out of the whole lot? 34 00:02:29,300 --> 00:02:31,430 These. Why is that? 35 00:02:31,430 --> 00:02:35,100 I love the colour and the softness of the leather. 36 00:02:35,100 --> 00:02:38,140 It's finest Nappa from Florence. 37 00:02:38,140 --> 00:02:39,770 Try 'em on. 38 00:02:39,770 --> 00:02:42,310 Go on. Don't be scared. 39 00:02:47,650 --> 00:02:51,700 What a great choice. What's your name? 40 00:02:51,700 --> 00:02:54,200 Agnus Towler, sir. Agnus Towler. 41 00:02:54,200 --> 00:02:56,530 Might I be of any assistance, sir? 42 00:02:56,530 --> 00:02:59,410 Oh, no, thank you. This young lady is doing just fine. 43 00:02:59,410 --> 00:03:03,540 May I enquire if sir actually intends making a purchase? 44 00:03:03,540 --> 00:03:07,750 What if I said I was just looking? This is a shop not an exhibition! 45 00:03:07,750 --> 00:03:09,880 I've had my eye on you for a while. 46 00:03:09,880 --> 00:03:11,880 I suggest that you hop it. 47 00:03:15,680 --> 00:03:19,600 Thank you for your time, Miss Towler. It's been a pleasure. 48 00:03:21,480 --> 00:03:23,940 Ah. Miss Towler. 49 00:03:23,940 --> 00:03:26,980 You can collect your cards. You're dismissed. 50 00:03:26,980 --> 00:03:31,280 But I didn't do anything. We don't need your sort here. 51 00:03:31,280 --> 00:03:33,360 And don't expect any references. 52 00:03:42,120 --> 00:03:47,250 Agnes, I'm glad I caught you. Someone left this for you. 53 00:03:57,800 --> 00:03:59,850 (BRASS BAND MUSIC) 54 00:04:20,490 --> 00:04:22,580 (INHALES AND EXHALES DEEPLY) 55 00:04:25,670 --> 00:04:28,540 This Selfridge seems to have a high opinion of himself. 56 00:04:28,540 --> 00:04:31,090 Well, he's American. That's what they're like. 57 00:04:35,220 --> 00:04:40,060 Gentlemen, welcome to Selfridge and Waring. 58 00:04:46,190 --> 00:04:48,940 You know, you're standing on the very spot 59 00:04:48,940 --> 00:04:53,490 where the biggest and best department store in the whole world 60 00:04:53,490 --> 00:04:56,740 is shortly going to rise up out of the rubble. 61 00:04:56,740 --> 00:05:00,370 With respect, sir, we're standing in a hole in the ground 62 00:05:00,370 --> 00:05:02,830 at the dead end of Oxford Street. 63 00:05:02,830 --> 00:05:05,830 This is no ordinary hole. 64 00:05:05,830 --> 00:05:08,630 This is a million dollar hole. 65 00:05:08,630 --> 00:05:10,460 And in less than one year... 66 00:05:10,460 --> 00:05:15,340 Yes. ONE year. ..this will be the live end of Oxford Street. 67 00:05:16,130 --> 00:05:22,350 Gentlemen, this is the best site in London. 68 00:05:23,890 --> 00:05:27,270 Ah, here's my partner. Mr Waring. 69 00:05:27,270 --> 00:05:30,150 Better late than never. Come join the party. Stop! 70 00:05:30,150 --> 00:05:32,110 Now! 71 00:05:35,070 --> 00:05:37,700 A word with you in private, Selfridge. 72 00:05:40,740 --> 00:05:42,870 It's over. I'm pulling out. 73 00:05:42,870 --> 00:05:45,000 What the hell are you talking about? 74 00:05:45,000 --> 00:05:47,120 You've ignored all our agreements. 75 00:05:47,120 --> 00:05:51,040 This ridiculous band. To entertain the construction workers. 76 00:05:51,040 --> 00:05:54,090 Hiring staff when your store isn't even built yet. 77 00:05:54,090 --> 00:05:57,470 Your reckless advertising policy. The whole thing is madness. 78 00:05:57,470 --> 00:06:00,590 We shook on this. You gave me your word as an English gentleman. 79 00:06:00,590 --> 00:06:04,060 I'm sorry. These things happen. I will ask just one thing. 80 00:06:04,060 --> 00:06:08,180 What's that? Don't breathe a word to anyone until we're up and running. 81 00:06:08,180 --> 00:06:13,020 You swear to that. All right. Then I consider myself released. 82 00:06:13,020 --> 00:06:15,030 Goodbye, Mr Waring. 83 00:06:20,450 --> 00:06:22,570 (BREATHES RAGGEDLY) 84 00:06:22,570 --> 00:06:26,700 Gentlemen, my assistants will give you all the literature you need 85 00:06:26,700 --> 00:06:29,370 about my new store. 86 00:06:29,370 --> 00:06:33,500 Now, if you have any questions, my door is always open to you. 87 00:06:44,930 --> 00:06:49,310 Mr Selfridge, how's the partnership with old Waring holding up? 88 00:06:50,350 --> 00:06:53,980 Who wants to know? Frank Edwards. London Evening News. 89 00:06:53,980 --> 00:06:57,320 I know who you are even if our paths haven't crossed. 90 00:06:57,320 --> 00:07:01,400 People tell me that you are one of the best connected men in London. 91 00:07:01,400 --> 00:07:03,530 I know it from top to bottom, sir. 92 00:07:03,530 --> 00:07:07,200 The press will always be friends of mine in my store. 93 00:07:07,200 --> 00:07:09,790 We're gonna be making news, Mr Edwards. 94 00:07:09,790 --> 00:07:11,920 And I can put you ahead of the pack. 95 00:07:11,920 --> 00:07:15,590 I put aside a huge advertising budget for the right sort of papers. 96 00:07:15,590 --> 00:07:19,170 But I need to be talked about by the right people. 97 00:07:19,170 --> 00:07:23,090 It would be a pleasure to show you the town. 98 00:07:28,720 --> 00:07:32,310 Woman, lovely woman. What a sex you are. 99 00:07:36,900 --> 00:07:40,360 _ I haven't been out of school long 100 00:07:40,360 --> 00:07:43,450 _ And I haven't really found my way 101 00:07:43,450 --> 00:07:45,570 That is the one and only Ellen Love. 102 00:07:45,570 --> 00:07:48,540 _ ..won't be too long 103 00:07:48,540 --> 00:07:51,330 She's perfect. I won't ask what for. 104 00:07:52,620 --> 00:07:55,290 _ I've studied up on Pitman's Shorthand 105 00:07:56,420 --> 00:07:58,750 _ My typing's really very neat 106 00:07:59,630 --> 00:08:02,970 _ I know he thinks I'm quite efficient 107 00:08:03,800 --> 00:08:07,930 _ But I hope he thinks I'm also rather sweet 108 00:08:07,930 --> 00:08:14,640 _ He's everything I ever dreamed of 109 00:08:16,020 --> 00:08:20,570 _ He's got me in a giddy sort of whirl 110 00:08:20,570 --> 00:08:22,740 Can we go round to see her afterwards? 111 00:08:23,860 --> 00:08:27,660 _ And when he gives dictation 112 00:08:27,660 --> 00:08:31,910 _ I get this tingling sensation 113 00:08:31,910 --> 00:08:35,370 _ I'm so happy to be his 114 00:08:37,630 --> 00:08:39,710 _ New girl 115 00:08:41,300 --> 00:08:43,380 _ New girl _ 116 00:08:52,850 --> 00:08:55,940 Is that you, Miss Towler? Yes, Mrs Payne. 117 00:08:55,940 --> 00:08:59,480 Payday today, I believe. Yes, Mrs Payne. 118 00:08:59,480 --> 00:09:02,980 So you'll be down with the rent later? Yes, Mrs Payne. 119 00:09:06,530 --> 00:09:09,070 She's been on about that rent all day. 120 00:09:09,070 --> 00:09:11,370 You'd better go down and give it to her. 121 00:09:11,370 --> 00:09:13,830 I haven't got it, George. What? 122 00:09:13,830 --> 00:09:18,210 It wasn't my fault. There was this customer. Monday, it was. 123 00:09:18,210 --> 00:09:22,000 I've been looking for another place all week. What are you telling me? 124 00:09:22,000 --> 00:09:24,840 I've been dismissed. 125 00:09:24,840 --> 00:09:26,840 Christ! 126 00:09:26,840 --> 00:09:30,050 It's all right. It's going to be all right. I will get another job. 127 00:09:30,050 --> 00:09:33,720 How we gonna pay the rent now? Why does it always have to be me? 128 00:09:33,720 --> 00:09:36,520 Why can't you get a job? Do you not think I've been trying?! 129 00:09:36,520 --> 00:09:39,230 I've been everywhere. I've tried everything! 130 00:09:40,860 --> 00:09:42,980 Let go, George. 131 00:09:44,900 --> 00:09:46,950 I'm sorry, Agnes. 132 00:09:51,570 --> 00:09:55,160 Christ. If I thought you were gonna turn out like him. I'm not. 133 00:09:55,160 --> 00:09:57,540 I didn't mean it, Agnes. 134 00:09:57,540 --> 00:09:59,620 Agnes, what are we gonna do? 135 00:10:00,080 --> 00:10:02,630 I daresay I could find my way blindfold backstage 136 00:10:02,630 --> 00:10:05,010 in any theatre in London. Here we are. 137 00:10:05,010 --> 00:10:07,130 Ah, yes. 138 00:10:07,130 --> 00:10:09,260 (KNOCKS ON DOOR) Who is it? 139 00:10:09,260 --> 00:10:11,680 An old friend. And a new one. 140 00:10:11,680 --> 00:10:14,260 Frank Edwards. Come on in, then. 141 00:10:16,100 --> 00:10:18,230 I haven't seen you in a long while. 142 00:10:18,230 --> 00:10:20,810 Now I see you I can't think why I stayed away. 143 00:10:22,770 --> 00:10:26,360 Allow me to introduce my good friend Harry Gordon Selfridge. 144 00:10:27,110 --> 00:10:30,530 Delighted to meet you. Do make yourselves comfortable. 145 00:10:30,530 --> 00:10:33,370 Champagne? None for me, thanks. 146 00:10:33,370 --> 00:10:35,910 Mr Selfridge. 147 00:10:37,910 --> 00:10:40,960 THE Mr Selfridge? I guess I must be. 148 00:10:40,960 --> 00:10:42,210 Well... 149 00:10:43,290 --> 00:10:46,760 I was knocked out with your performance this evening, Miss Love. 150 00:10:46,760 --> 00:10:51,180 So he was. He couldn't keep his eyes off you. No more could I, of course. 151 00:10:51,180 --> 00:10:54,760 Well, that's the compliments dealt with. What do you boys want? 152 00:10:54,760 --> 00:10:58,980 If it's my company for the evening, I have to disappoint you. 153 00:10:58,980 --> 00:11:02,480 I'm already spoken for. That is a bitter blow. 154 00:11:02,480 --> 00:11:06,570 In fact, I must get dressed. If you will excuse me. 155 00:11:06,570 --> 00:11:09,190 Of course. Forgive the intrusion. Oh, no. 156 00:11:09,190 --> 00:11:11,490 I didn't mean you had to leave. 157 00:11:11,490 --> 00:11:14,620 I'll pop behind the screen. Quite decent you see. 158 00:11:16,330 --> 00:11:18,580 So, Mr Selfridge, 159 00:11:18,580 --> 00:11:21,410 you're the man who knows what women really want, are you? 160 00:11:21,410 --> 00:11:24,170 Gives one a funny feeling to think that here's a man 161 00:11:24,170 --> 00:11:26,090 who knows us inside out. 162 00:11:26,090 --> 00:11:28,210 (SIGHS) 163 00:11:29,170 --> 00:11:32,970 I was rather hoping you might come to see me in the office sometime. 164 00:11:32,970 --> 00:11:36,140 I have a proposition that I might want to put to you. 165 00:11:36,140 --> 00:11:41,730 A proposition? Well, I am very busy but I am intrigued. 166 00:11:43,810 --> 00:11:45,900 I'm sure I could try and fit you in. 167 00:11:47,020 --> 00:11:48,980 Wonderful. 168 00:11:48,980 --> 00:11:52,700 Here's my card. Miss Love. 169 00:11:52,700 --> 00:11:54,700 Thank you... 170 00:11:54,700 --> 00:11:56,910 Mr Selfridge. 171 00:11:58,200 --> 00:12:00,330 Pa? Hey, Pa! 172 00:12:01,910 --> 00:12:04,000 We missed you. 173 00:12:05,960 --> 00:12:10,510 Oh, Mom. Well, son, it's a long way from Battle Creek. That it is. 174 00:12:11,300 --> 00:12:13,630 Hello, my love. Hello. 175 00:12:13,630 --> 00:12:15,180 Mwah! 176 00:12:15,180 --> 00:12:17,050 Come on. I'll show you around. 177 00:12:17,050 --> 00:12:19,220 Watch your step. Get out of the rain. 178 00:12:20,970 --> 00:12:22,640 Take a look, kids. Go on. 179 00:12:22,640 --> 00:12:24,730 VIOLETTE: Come on. 180 00:12:25,400 --> 00:12:27,480 Thank you. 181 00:12:28,060 --> 00:12:30,150 Who wants to see upstairs? ALL: Me! 182 00:12:31,030 --> 00:12:32,740 Gordon, you're straight ahead. 183 00:12:32,740 --> 00:12:35,320 And girls, I thought you'd all like to share. 184 00:12:40,290 --> 00:12:43,250 Oh, Harry. I had it shipped in from Paris. 185 00:12:44,660 --> 00:12:46,750 Box sprung. 186 00:12:47,580 --> 00:12:50,460 I have missed you so much. 187 00:12:53,470 --> 00:12:55,840 You won't get a moment's peace from me. 188 00:12:55,840 --> 00:12:59,050 Just like it was in Chicago? Just like. 189 00:13:04,850 --> 00:13:08,360 Morning, Mr Selfridge. Hiya, Mr Crabb. Everything hunky dory? 190 00:13:08,360 --> 00:13:10,900 I wouldn't exactly say that, Mr Selfridge. Why not? 191 00:13:10,900 --> 00:13:13,780 I'm concerned that Mr Waring's money is not in yet. 192 00:13:13,780 --> 00:13:16,530 Oh, don't worry, Crabb. Everything is gonna be fine. 193 00:13:16,530 --> 00:13:19,370 I hope you made it clear there's an element of urgency. 194 00:13:19,370 --> 00:13:21,990 We've already spend #20,000 on advertising. 195 00:13:21,990 --> 00:13:24,750 There's a demand in for ground rent of #10,000. 196 00:13:24,750 --> 00:13:27,790 The builders are refusing to move forward without bill payment. 197 00:13:27,790 --> 00:13:31,000 I said, "Don't worry." It's my job to worry, Mr Selfridge. 198 00:13:31,000 --> 00:13:33,460 Well, do it somewhere else. There's a good fellow. 199 00:13:37,050 --> 00:13:39,340 Sir, the new heads of department are here. 200 00:13:39,340 --> 00:13:41,930 New heads of department? Gonna get ahead of the game. 201 00:13:41,930 --> 00:13:45,600 Crabb, meet your new colleagues. All well, Miss Blenkinsop? 202 00:13:45,600 --> 00:13:47,690 Oh, yes, Mr Selfridge. 203 00:13:47,690 --> 00:13:52,610 Good morning to you all. ALL: Good morning, Mr Selfridge. 204 00:13:52,610 --> 00:13:56,150 Well, don't you all look fine and dandy. 205 00:13:56,150 --> 00:13:58,780 First off, I'd like to say congratulations. 206 00:13:58,780 --> 00:14:01,910 You are in at the beginning of something amazing. 207 00:14:01,910 --> 00:14:05,250 The other business houses may have started from lowly beginnings 208 00:14:05,250 --> 00:14:08,920 but, with your help, Selfridges will be born great. 209 00:14:08,920 --> 00:14:12,090 I know you don't know each other yet but let me just tell you 210 00:14:12,090 --> 00:14:15,550 you have been picked out because you are the cream of the crop. 211 00:14:15,550 --> 00:14:17,670 The best that London has to offer. 212 00:14:17,670 --> 00:14:21,550 You're all wondering why I have employed you without a store to put you in. 213 00:14:21,550 --> 00:14:23,810 I am giving you the opportunity of a lifetime. 214 00:14:23,810 --> 00:14:27,430 12 months to scour the world for the finest merchandise. 215 00:14:27,430 --> 00:14:32,360 WE are going to show the world how to make shopping thrilling. 216 00:14:34,070 --> 00:14:38,610 Any questions? Mr Selfridge, when you say, "No expense spared" 217 00:14:38,610 --> 00:14:42,120 how literally are we to take that? Absolutely literally. 218 00:14:42,120 --> 00:14:45,330 I want product range and I want product quality. 219 00:14:45,330 --> 00:14:47,910 I want merchandise that people will desire. 220 00:14:47,910 --> 00:14:50,460 Merchandise people don't even know they will desire 221 00:14:50,460 --> 00:14:53,380 until they see it right in front of their eyes. 222 00:14:53,380 --> 00:14:55,460 Now, I expect great things from you. 223 00:14:55,460 --> 00:14:59,880 Pack your bags, ladies and gentlemen. Go and bring the world to Selfridges! 224 00:15:08,850 --> 00:15:11,020 (BELL RINGS) 225 00:15:11,020 --> 00:15:14,730 It does all seem awfully ambitious. Too good to be true. 226 00:15:14,730 --> 00:15:16,900 I know. 227 00:15:16,900 --> 00:15:19,740 I left Debenham and Freebody rather in the lurch. 228 00:15:19,740 --> 00:15:21,910 I'm sure they wouldn't take me back. 229 00:15:21,910 --> 00:15:24,780 I don't know how I'd manage if it didn't come off. 230 00:15:24,780 --> 00:15:27,040 I mean, the store's not even built yet. 231 00:15:27,040 --> 00:15:30,580 I've heard whispers that he hasn't got the money together yet. 232 00:15:30,580 --> 00:15:34,170 These things are most likely spread about by jealous rivals. 233 00:15:34,170 --> 00:15:36,290 Yes. Of course. Of course. 234 00:15:43,340 --> 00:15:45,430 All the same. 235 00:15:45,430 --> 00:15:47,560 Mr Crabb! 236 00:15:51,100 --> 00:15:54,440 We can rely on our salary until the store opens, can't we? 237 00:15:54,440 --> 00:15:57,770 I have an invalid wife at home. Absolutely, Mr Grove. 238 00:15:57,770 --> 00:15:59,900 All is in order. 239 00:16:08,790 --> 00:16:10,920 Ice cream, I guess. Ice cream. 240 00:16:10,920 --> 00:16:13,130 We'll have a whole department for ice cream. 241 00:16:13,130 --> 00:16:15,760 Make sure it's real American ice cream. Of course. 242 00:16:15,760 --> 00:16:17,970 Gordon. Toys and guns. 243 00:16:17,970 --> 00:16:20,470 Toys and guns. Make a list of the best kind. 244 00:16:20,470 --> 00:16:24,470 Beatrice. Can't we have a special place for children to play? 245 00:16:24,470 --> 00:16:28,140 While the moms are shopping? That is a great idea, B. 246 00:16:28,140 --> 00:16:30,940 Good morning. Good morning. Listen to this. 247 00:16:30,940 --> 00:16:33,570 (READS) Mr Selfridge's ideas are grandiose 248 00:16:33,570 --> 00:16:35,320 and his confidence boundless. 249 00:16:35,320 --> 00:16:39,660 We shall await with interest to see whether that confidence is misplaced. 250 00:16:39,660 --> 00:16:41,780 (STONY SILENCE) 251 00:16:41,780 --> 00:16:45,870 And this fellow here accuses me of tempting people to dishonesty 252 00:16:45,870 --> 00:16:49,370 by proposing to put the goods out on open display! 253 00:16:49,370 --> 00:16:51,250 Out into the garden, children. 254 00:16:51,250 --> 00:16:53,750 What is it with the press over here? 255 00:16:53,750 --> 00:16:55,880 It seems as if they WANT us to fail. 256 00:16:55,880 --> 00:16:58,010 LOIS: It's a beautiful morning. 257 00:16:58,010 --> 00:17:02,260 There's always prejudice against something that's new. 258 00:17:02,260 --> 00:17:05,270 But can't they give a fellow a chance? They will. 259 00:17:05,270 --> 00:17:07,730 Once they see the store for real. 260 00:17:07,730 --> 00:17:10,150 The garden is so beautiful this morning. 261 00:17:10,150 --> 00:17:13,400 Why don't we join the children? Hm? I'm late. I'm sorry. 262 00:17:15,360 --> 00:17:18,240 But I will see you later. Oh. All right. 263 00:17:18,240 --> 00:17:20,280 (BRISTLES SCRATCH A TILED FLOOR) 264 00:17:22,160 --> 00:17:25,790 Come on, girl. Those floors aren't going to scrub themselves. 265 00:17:42,930 --> 00:17:46,930 Good morning, sir. Morning. Good morning, Mr Selfridge. Morning. 266 00:17:46,930 --> 00:17:49,680 Good morning. ALL: Morning, Mr Selfridge. 267 00:17:49,680 --> 00:17:51,810 Have you seen the papers? Yeah. Not so good. 268 00:17:51,810 --> 00:17:55,820 They'll change their tune once they see how much we're gonna put into advertising. 269 00:17:55,820 --> 00:17:59,150 And when their wives tell 'em what a great place we are to shop at. 270 00:17:59,150 --> 00:18:01,110 You clearly haven't seen this. What? 271 00:18:01,110 --> 00:18:03,450 Waring's pulling out. What? 272 00:18:03,450 --> 00:18:06,790 He promised me. I have to say, I did warn you, Mr Selfridge. 273 00:18:07,990 --> 00:18:10,210 He swore he'd keep it out of the papers. 274 00:18:12,670 --> 00:18:15,540 Mr Selfridge? Mr Selfridge! Yes! 275 00:18:15,540 --> 00:18:18,340 Am I to understand that you knew about this already? 276 00:18:18,340 --> 00:18:22,930 He did say something last week. So much for English gentleman's agreements. 277 00:18:22,930 --> 00:18:26,220 And you thought it proper not to inform me, as Head of Finance, 278 00:18:26,220 --> 00:18:28,970 while you authorised all sorts of expenditure 279 00:18:28,970 --> 00:18:31,060 without the capital to back it up? 280 00:18:32,850 --> 00:18:36,360 Mr Crabb, this is business. It happens all the time. 281 00:18:36,360 --> 00:18:40,320 You realise it's going to be difficult to find a backer at this late stage? 282 00:18:40,320 --> 00:18:42,200 And in the event you do find someone, 283 00:18:42,200 --> 00:18:45,990 they'll know we're in a poor position with building about to start. 284 00:18:45,990 --> 00:18:48,790 I hate to think what rate of interest they'll make us pay! 285 00:18:48,790 --> 00:18:52,910 Well, you're just a little ray of sunshine, ain't you, Mr Crabb (!) 286 00:18:54,000 --> 00:18:58,590 Mr Selfridge, I left a very good position to join you 287 00:18:58,590 --> 00:19:02,590 but I have to say that the reckless way that you conduct your business, 288 00:19:02,590 --> 00:19:07,050 dismays and yes... frightens me. 289 00:19:07,680 --> 00:19:10,100 It frightens me too sometimes, Mr Crabb. 290 00:19:11,730 --> 00:19:13,940 Hold your nerve. Keep your head down. 291 00:19:13,940 --> 00:19:17,900 Let me handle the rest. I think we should redouble the advertising. 292 00:19:17,900 --> 00:19:20,030 (PHONE) 293 00:19:20,030 --> 00:19:21,070 Ye-ah. 294 00:19:27,910 --> 00:19:30,040 Frank Edwards. Just the man. 295 00:19:30,040 --> 00:19:33,210 Lady Mae is a wondrous woman. 296 00:19:33,210 --> 00:19:36,630 Really she's Lady Loxley but everyone calls her Lady Mae. 297 00:19:37,920 --> 00:19:41,760 Used to be a good-time girl before she snaffled Lord L. 298 00:19:41,760 --> 00:19:43,880 Knows everyone who is anyone in London. 299 00:19:43,880 --> 00:19:46,680 She could get you an investor at the drop of a hat. 300 00:19:50,510 --> 00:19:53,890 Lady Mae, may I introduce my good friend Harry Selfridge. 301 00:19:53,890 --> 00:19:56,940 Surely not the Selfridge we've been hearing and reading about? 302 00:19:56,940 --> 00:20:00,940 The very same. Well, we are honoured. 303 00:20:00,940 --> 00:20:03,110 The honour is all mine, Lady Mae. 304 00:20:03,110 --> 00:20:06,910 Is Lord Loxley in town? No, Frank. Lord Loxley is in the country. 305 00:20:08,240 --> 00:20:12,120 Lord Loxley is generally in the country and I'm generally in town. 306 00:20:12,120 --> 00:20:15,750 There are so many different ways to run a marriage, don't you think? 307 00:20:15,750 --> 00:20:19,460 And to never see each other. That's one of the very best. 308 00:20:19,460 --> 00:20:21,130 I second that. 309 00:20:22,710 --> 00:20:24,800 Excuse me. 310 00:20:29,300 --> 00:20:31,600 Come and sit down with me, Mr Selfridge. 311 00:20:36,600 --> 00:20:40,150 So, you've been creating quite a stir, haven't you? 312 00:20:40,150 --> 00:20:44,400 I certainly hope so. And yet, London don't seem to care for you. 313 00:20:44,400 --> 00:20:46,650 Oh? How do you make that out? 314 00:20:46,650 --> 00:20:49,320 London doesn't like being shown how to do things. 315 00:20:49,320 --> 00:20:52,490 Especially by outsiders. Is that how you feel too? 316 00:20:52,490 --> 00:20:54,580 Not necessarily. 317 00:20:55,620 --> 00:20:58,290 I rather like being shown how to do new things. 318 00:20:58,290 --> 00:21:01,040 Especially by a man who knows what he's about. 319 00:21:01,040 --> 00:21:05,260 But...people like us aren't used to going shopping. 320 00:21:06,920 --> 00:21:11,180 It's not considered smart. A gentleman will visit his tailor. 321 00:21:11,180 --> 00:21:14,220 A lady will send for her dressmaker and so on. 322 00:21:14,220 --> 00:21:17,020 We are going to have to change the fashion. 323 00:21:17,020 --> 00:21:19,100 We? Hm. 324 00:21:20,100 --> 00:21:22,190 Oh, yes. Of course. 325 00:21:22,980 --> 00:21:25,110 That's why you're here. 326 00:21:25,110 --> 00:21:28,360 Oh, no. I would never... I do read the papers, Mr Selfridge. 327 00:21:28,360 --> 00:21:31,240 You need a new backer and you need him fast 328 00:21:31,240 --> 00:21:33,780 or your visit to our island will be cut rather short. 329 00:21:33,780 --> 00:21:37,160 What you read in the papers ain't necessarily so, ma'am. 330 00:21:37,160 --> 00:21:39,500 But I am flattered that you take such an interest. 331 00:21:39,500 --> 00:21:44,170 We do like to give our ex-colonials a helping hand when they need it. 332 00:21:44,170 --> 00:21:49,470 Who says that I need a helping hand? Everyone, Mr Selfridge. 333 00:21:50,800 --> 00:21:52,890 (SNIGGERING) 334 00:21:53,510 --> 00:21:57,060 Tony. Oh. You're a disgrace. 335 00:21:58,850 --> 00:22:01,060 I know. I know. Don't be a bore. 336 00:22:01,060 --> 00:22:03,560 Try not to make an exhibition of yourself, darling. 337 00:22:03,560 --> 00:22:06,480 How did the audience go? She's quite a woman. 338 00:22:07,320 --> 00:22:09,690 Is that her son she's with? Son? 339 00:22:09,690 --> 00:22:11,820 Good job you didn't say that to her! 340 00:22:11,820 --> 00:22:16,620 No, that's young Tony Travers. He's her lover. Is that so? 341 00:22:16,620 --> 00:22:18,700 That's Lady Mae for you. 342 00:22:26,710 --> 00:22:29,380 Good evening, sir. May I take your coat, sir? 343 00:22:29,380 --> 00:22:33,430 Oh, very good of you to wait up for me, Fraser but there's no need. 344 00:22:33,430 --> 00:22:38,100 I like to ensure everybody is safely home before I bolt the door, sir. 345 00:22:38,100 --> 00:22:40,180 Ah. I guess you do. 346 00:22:43,350 --> 00:22:45,440 Everything all right, sir? 347 00:22:46,650 --> 00:22:49,900 Everything is fine, Fraser. Absolutely fine. 348 00:22:49,900 --> 00:22:51,990 I'm glad to hear it, sir. 349 00:22:54,990 --> 00:22:57,080 Good night, sir. 350 00:23:25,770 --> 00:23:28,320 Hey, Pa. You should be asleep. 351 00:23:28,320 --> 00:23:30,400 Pa, what's a huckster? 352 00:23:32,820 --> 00:23:35,320 He's a man who buys and sells things. 353 00:23:35,320 --> 00:23:36,490 Oh. 354 00:23:38,660 --> 00:23:40,740 Why do you ask? 355 00:23:44,250 --> 00:23:47,790 Well, it's just one of the kids at school said 356 00:23:47,790 --> 00:23:50,460 "Your guv'nor is nothing but a common huckster." 357 00:23:50,460 --> 00:23:54,300 What did you say? Well, it sounded insulting so I knocked him down. 358 00:23:55,090 --> 00:23:59,050 Well, he probably did mean for it to be insulting 359 00:23:59,050 --> 00:24:01,890 but there's nothing wrong with being a huckster. 360 00:24:02,720 --> 00:24:04,940 You tell him one day you're gonna run the firm 361 00:24:04,940 --> 00:24:08,770 and he's gonna be asking you for a job. OK? Yes, Pa. 362 00:24:08,770 --> 00:24:10,730 All right. Get some sleep. 363 00:24:12,650 --> 00:24:14,740 Good night, Pa. Good night. 364 00:24:20,120 --> 00:24:21,160 Hey. 365 00:24:22,410 --> 00:24:24,700 I fell asleep. 366 00:24:28,460 --> 00:24:30,670 You smell so good. 367 00:24:30,670 --> 00:24:33,090 Did you have a good time? 368 00:24:33,090 --> 00:24:35,170 I had an interesting time. 369 00:24:35,800 --> 00:24:38,130 But I'm so glad to be back here with you. 370 00:24:38,130 --> 00:24:41,350 Flatterer! It's the God's honest truth, Rose. 371 00:24:41,350 --> 00:24:44,600 There's no-one in the world I'd rather be with than you. 372 00:25:07,930 --> 00:25:10,020 Are you doing all right, son? 373 00:25:11,480 --> 00:25:13,610 Maybe we shouldn't have come, Ma. 374 00:25:17,610 --> 00:25:19,740 You're in trouble, right? 375 00:25:19,740 --> 00:25:21,860 I'm in over my head. 376 00:25:22,950 --> 00:25:26,410 You've been in over your head before and come out of it fine. 377 00:25:27,410 --> 00:25:30,710 Anyway, what's the worst that could happen? 378 00:25:34,170 --> 00:25:37,880 Bankruptcy. My family out on the street. 379 00:25:40,170 --> 00:25:43,680 We came from nothing. We're not going back there. 380 00:25:46,930 --> 00:25:49,140 There must be something you can do. 381 00:25:52,350 --> 00:25:55,190 There is someone who can help me find an investor 382 00:25:55,190 --> 00:25:57,320 but I do not wanna be beholden. 383 00:25:58,480 --> 00:26:01,110 Is that your pride talking? No, it's my gut. 384 00:26:02,110 --> 00:26:04,320 This person could be very dangerous. 385 00:26:04,320 --> 00:26:06,410 So? Outsmart them. 386 00:26:07,990 --> 00:26:10,410 To sup with the devil you need a long spoon. 387 00:26:11,120 --> 00:26:13,250 You taught me that. 388 00:26:13,250 --> 00:26:15,330 You know, Harry... 389 00:26:16,380 --> 00:26:20,550 ..if your father could see you now, he'd be so proud. No! 390 00:26:20,550 --> 00:26:22,720 What? Just don't talk to me about him. 391 00:26:24,760 --> 00:26:27,180 What do you mean? Your father was a hero. 392 00:26:30,470 --> 00:26:33,730 You remember him any way you please but as I remember it, 393 00:26:33,730 --> 00:26:35,810 it was always just you and me. 394 00:26:45,360 --> 00:26:46,870 Lady Mae. 395 00:26:46,870 --> 00:26:51,660 I'm surprised and flattered you're here again so soon, Mr Selfridge. 396 00:26:51,660 --> 00:26:55,870 I wanted to introduce you to my friend, Lady Mae. Henri Leclair. 397 00:26:55,870 --> 00:26:58,000 Just arrived from America. 398 00:26:58,000 --> 00:27:01,340 Are you an artist, Monsieur Leclair? You have the look of one. 399 00:27:01,340 --> 00:27:05,630 Actually, Henri is the best window display man in the world. 400 00:27:05,630 --> 00:27:07,720 And here we all are. 401 00:27:08,970 --> 00:27:11,060 How delightful. 402 00:27:12,020 --> 00:27:14,640 What can I offer you gentlemen? Champagne? 403 00:27:14,640 --> 00:27:17,600 None for me, thanks. I don't drink. 404 00:27:17,600 --> 00:27:21,110 I would be delighted. We'll have champagne, please, Pimble. 405 00:27:21,110 --> 00:27:22,360 And coffee. 406 00:27:24,490 --> 00:27:27,780 Monsieur Leclair, tell me what it is that you do. 407 00:27:28,700 --> 00:27:30,780 Oh...erm... 408 00:27:31,620 --> 00:27:35,000 I don't dress women like fashion designers do. 409 00:27:35,000 --> 00:27:36,870 I dress space. 410 00:27:36,870 --> 00:27:41,000 Each Selfridges window will be like a painting. 411 00:27:41,000 --> 00:27:43,550 And the people looking in imagine themselves 412 00:27:43,550 --> 00:27:45,670 in the story we are telling. 413 00:27:45,670 --> 00:27:49,010 Maybe in the window there is handsome young man 414 00:27:49,010 --> 00:27:52,560 and his beautiful lady and he's looking at her with passion. 415 00:27:54,180 --> 00:27:56,310 Maybe they are going motoring. 416 00:27:56,310 --> 00:27:58,900 You'd put a motor car in the window? 417 00:27:58,900 --> 00:28:00,860 Yeah. Why not? 418 00:28:02,730 --> 00:28:06,900 How fabulously extravagant. Who's driving? 419 00:28:06,900 --> 00:28:09,610 The lady or the gentleman? 420 00:28:09,610 --> 00:28:12,330 That's a good question. 421 00:28:14,740 --> 00:28:18,410 I must say, Mr Selfridge, yours does seem a thrilling enterprise. 422 00:28:18,410 --> 00:28:21,790 One I would love to share with my friends. 423 00:28:21,790 --> 00:28:25,460 And we must be the best of friends, mustn't we, Harry. 424 00:28:26,050 --> 00:28:30,760 Of course, a lady in my position occasionally needs a favour. 425 00:28:31,800 --> 00:28:34,600 I may call on you from time to time in that regard. 426 00:28:35,640 --> 00:28:37,140 Mightn't I? 427 00:28:39,350 --> 00:28:42,230 One good turn always deserves another. 428 00:28:42,230 --> 00:28:44,900 Then we understand each other. 429 00:28:46,780 --> 00:28:49,320 Are you fond of shooting? 430 00:28:49,320 --> 00:28:51,110 S-Shooting? 431 00:28:51,110 --> 00:28:54,530 I think you might enjoy it. 432 00:28:54,530 --> 00:28:56,450 Come down to the country on Friday. 433 00:28:56,450 --> 00:28:59,040 There's someone I'd like you to meet. 434 00:28:59,040 --> 00:29:02,500 Monsieur Leclair, as you are a man of taste, 435 00:29:02,500 --> 00:29:06,920 will you make sure that Mr Selfridge arrives in the latest knickerbockers? 436 00:29:06,920 --> 00:29:08,670 Knickerbockers? 437 00:29:09,840 --> 00:29:11,930 I do so enjoy a shapely calf. 438 00:29:22,480 --> 00:29:25,150 I'm going to be straight with you, Selfridge. 439 00:29:25,150 --> 00:29:29,440 I choose my business ventures as I choose my horses. 440 00:29:30,360 --> 00:29:33,200 With the horses, I look them straight in the eye 441 00:29:33,200 --> 00:29:35,990 as I'm looking at you now and I take a view. 442 00:29:36,990 --> 00:29:39,120 I'm generally right but if I'm not. 443 00:29:40,660 --> 00:29:44,750 Well, don't waste time. It's straight off to the knacker's yard. 444 00:29:44,750 --> 00:29:48,420 I happen to think you're all right. If it turns out I'm wrong... 445 00:29:54,140 --> 00:29:56,180 All right? 446 00:29:56,180 --> 00:29:58,260 All right, Mr Musker. 447 00:30:54,900 --> 00:30:57,320 Make sure you have your references ready. 448 00:30:58,070 --> 00:31:00,160 No interview without a reference. 449 00:31:01,910 --> 00:31:05,830 Mr Selfridge doesn't like haughty and he doesn't like obsequious. 450 00:31:05,830 --> 00:31:08,330 Friendly and respectful. That's the watchword. 451 00:31:08,330 --> 00:31:10,960 The Chief wants men and women who are ambitious 452 00:31:10,960 --> 00:31:13,340 and wish to better themselves. 453 00:31:13,340 --> 00:31:16,840 No flirting. No love affairs if they want to keep their jobs. 454 00:31:16,840 --> 00:31:20,260 And female assistants who marry will have to leave. 455 00:31:20,260 --> 00:31:22,390 Make sure they know that. 456 00:31:22,390 --> 00:31:25,140 There are five applicants for every position. 457 00:31:25,140 --> 00:31:27,480 So we can afford to pick the very best. 458 00:31:28,520 --> 00:31:30,940 Look at their shoes, their fingernails. 459 00:31:30,940 --> 00:31:33,530 And above all, look deep into their eyes 460 00:31:33,530 --> 00:31:35,820 and see if you can't fathom their souls. 461 00:31:56,630 --> 00:31:57,970 Yes, miss? 462 00:31:57,970 --> 00:32:01,760 If you please, sir. I've come to see the master. 463 00:32:01,760 --> 00:32:03,260 Mr Selfridge. 464 00:32:03,260 --> 00:32:05,390 I've come about a position. 465 00:32:05,390 --> 00:32:07,520 Here? In the house? 466 00:32:07,520 --> 00:32:09,650 No. In his shop. I'm a shop girl. 467 00:32:09,650 --> 00:32:13,320 But don't you know this is Mr Selfridge's private residence? 468 00:32:13,320 --> 00:32:16,650 Well, this is the address he gave me. 469 00:32:16,650 --> 00:32:19,030 Look. He gave me his card. 470 00:32:22,700 --> 00:32:24,910 Please. I've come ever such a long way. 471 00:32:27,540 --> 00:32:29,120 Come in, Miss. 472 00:32:35,210 --> 00:32:38,220 Would you wait over there, please, miss? 473 00:32:38,220 --> 00:32:40,970 I'll go and see if Mr Selfridge is at home. 474 00:32:57,320 --> 00:32:59,400 (DOUBLE DOORS SLAM OPEN) 475 00:33:02,780 --> 00:33:05,870 Now, what's all this about? 476 00:33:05,870 --> 00:33:08,960 If you please, sir. I was...erm... 477 00:33:08,960 --> 00:33:12,210 I was hoping there might be a position for me. I hardly think... 478 00:33:12,210 --> 00:33:15,550 I served you on the glove counter at Gamages... 479 00:33:16,550 --> 00:33:18,670 ..l-last year. 480 00:33:18,670 --> 00:33:20,430 Agnes Towler. 481 00:33:20,430 --> 00:33:23,300 And you were so kind as to buy these for me. 482 00:33:26,970 --> 00:33:29,430 Oh, of course. I remember. 483 00:33:30,520 --> 00:33:33,150 I was very demanding. You were very patient. 484 00:33:33,150 --> 00:33:36,150 The floorwalker was very tall. 485 00:33:36,150 --> 00:33:40,950 So, you want to leave Gamages and come work for me, is that right? 486 00:33:40,950 --> 00:33:43,030 I was dismissed, sir. 487 00:33:44,070 --> 00:33:46,240 Really? Why was that? 488 00:33:46,240 --> 00:33:49,910 Erm...conduct unbecoming, sir. 489 00:33:50,790 --> 00:33:52,920 It was... It was that same day. 490 00:33:52,920 --> 00:33:56,380 He said I shouldn't have let you behind the counter 491 00:33:56,380 --> 00:33:58,460 and get the stock out. 492 00:33:59,420 --> 00:34:01,550 I'm so sorry. 493 00:34:01,550 --> 00:34:04,220 It's all right. I never liked it there, sir. 494 00:34:04,220 --> 00:34:07,140 I'd much rather come and work for you. 495 00:34:07,140 --> 00:34:09,970 All the... All the girls are talking about Selfridges. 496 00:34:09,970 --> 00:34:13,390 You have no idea what it's like to work for me, though. 497 00:34:13,390 --> 00:34:15,900 I won't tell a lie, sir. Work's been... 498 00:34:15,900 --> 00:34:19,690 It's been very hard to get any work these past months. 499 00:34:19,690 --> 00:34:22,900 And without a reference, you see... 500 00:34:22,900 --> 00:34:26,570 I got you into this mess. The least I can do is give you a chance now. 501 00:34:26,570 --> 00:34:32,210 Come tomorrow morning. 9am sharp. And ask for the Chief of Staff. 502 00:34:32,210 --> 00:34:35,210 Y-Yes, Mr Selfridge. Thank you, Mr Selfridge. 503 00:34:36,250 --> 00:34:37,670 Fraser. Yes, sir. 504 00:34:37,670 --> 00:34:41,670 Get Miss Towler a cab home and pay for the driver. 505 00:34:41,670 --> 00:34:43,760 Certainly, sir. This way, Miss. 506 00:34:45,480 --> 00:34:47,570 Sorry. Too tall. Next. 507 00:34:49,110 --> 00:34:51,200 Thank you. Move along, please. 508 00:34:52,370 --> 00:34:54,490 Thank you. Next. 509 00:34:54,490 --> 00:34:56,580 Thank you. Move along. 510 00:34:57,580 --> 00:34:59,790 I'm sorry, sir. All right. Move along. 511 00:35:00,870 --> 00:35:03,880 Next. Thank you. Move along, please. 512 00:35:06,130 --> 00:35:08,220 Thank you. This side, Miss. 513 00:35:10,220 --> 00:35:12,300 Thank you. Next. 514 00:35:13,010 --> 00:35:15,390 Thank you. Would you wait there, please? 515 00:35:20,890 --> 00:35:22,980 This is a game, isn't it? 516 00:35:23,150 --> 00:35:25,570 I hope I remembered to wish behind my ears. 517 00:35:26,690 --> 00:35:28,820 Nervous? A bit. 518 00:35:28,820 --> 00:35:30,900 Bet you'll be fine. Miss Towler. 519 00:35:31,820 --> 00:35:33,950 Oh, that's me. Good luck. 520 00:35:33,950 --> 00:35:36,740 GROVE: Thank you. Could you wait there, please? 521 00:35:40,290 --> 00:35:41,330 Hands. 522 00:35:43,750 --> 00:35:47,420 Previous experience? I worked on the glove counter at Gamages. 523 00:35:49,670 --> 00:35:51,800 References? 524 00:35:51,800 --> 00:35:55,680 I haven't got any. I'm sorry, Miss Towler. Next. 525 00:35:55,680 --> 00:35:58,350 But I explained to Mr Selfridge. 526 00:35:59,390 --> 00:36:01,520 YOU explained to Mr Selfridge? 527 00:36:01,520 --> 00:36:04,480 Yes. And he said to speak to the Chief of Staff. 528 00:36:07,150 --> 00:36:09,740 Did he indeed? Well, we shall see about that. 529 00:36:12,030 --> 00:36:15,200 Mr Grove! Yes, Miss Mardle. 530 00:36:16,370 --> 00:36:19,330 I have a Miss Towler. Miss Towler. 531 00:36:20,660 --> 00:36:22,750 Yes. I have a note about Miss Towler. 532 00:36:25,420 --> 00:36:28,380 It's very irregular. Well, who are we to reason why. 533 00:36:28,380 --> 00:36:30,460 Straight from the Chief himself. 534 00:36:37,760 --> 00:36:41,350 Well, it would seem, Miss Towler, that you are a special case. 535 00:36:41,350 --> 00:36:44,770 You will be starting as a senior assistant in Accessories. 536 00:36:44,770 --> 00:36:47,940 And I must tell you that Accessories is my department. 537 00:36:47,940 --> 00:36:50,730 Which means you will be reporting to me. 538 00:36:50,730 --> 00:36:52,860 Mr Colleano. 539 00:36:52,860 --> 00:36:54,950 Mr Conway. 540 00:37:05,250 --> 00:37:08,710 I don't see anything special about her. No. Nor me. 541 00:37:09,590 --> 00:37:11,710 Ah, ladies. Please follow me. 542 00:37:11,710 --> 00:37:14,510 Mr Selfridge himself wants to have a look at you. 543 00:37:25,350 --> 00:37:28,730 Good morning, ladies. ALL: Good morning, Mr Selfridge. 544 00:37:28,730 --> 00:37:31,400 Like the uniforms? Oh, yes, Mr Selfridge. 545 00:37:31,400 --> 00:37:34,150 Glad to hear it because I designed them myself. 546 00:37:34,150 --> 00:37:37,950 Learnt your scripts? Yes, Mr Selfridge. Give me the first floor. 547 00:37:37,950 --> 00:37:41,490 First floor for menswear, luggage and hairdressing. 548 00:37:42,410 --> 00:37:44,830 Please stand clear of the closing doors. 549 00:37:44,830 --> 00:37:47,120 Thank you, ladies. Good as poetry. 550 00:38:25,120 --> 00:38:27,540 Come on, ladies. Get to work. 551 00:38:27,540 --> 00:38:29,630 We open in a week. 552 00:38:31,590 --> 00:38:33,670 Miss Towler. 553 00:38:35,300 --> 00:38:38,880 We have three girls in this department but four in Accessories. 554 00:38:38,880 --> 00:38:43,060 So, if Miss Towler doesn't work out, I'd like to know about it. 555 00:38:44,560 --> 00:38:46,640 Thank you, Miss Mardle. 556 00:38:52,360 --> 00:38:53,820 A place for everything 557 00:38:53,820 --> 00:38:56,280 and everything in its place, Miss Towler. 558 00:38:56,280 --> 00:38:58,400 And memorise as you go. 559 00:38:58,400 --> 00:39:02,410 To work in Accessories is to work in the most exacting department. 560 00:39:02,410 --> 00:39:05,790 Ignorant people think we deal in little trifling things. 561 00:39:05,790 --> 00:39:09,370 But the accomplished Accessories Assistant has at her fingertips 562 00:39:09,370 --> 00:39:12,540 over 6,000 separate items of merchandise 563 00:39:12,540 --> 00:39:15,550 and I shall expect you to know them all and locate each one 564 00:39:15,550 --> 00:39:18,010 at a moment's notice. Is that understood? 565 00:39:18,010 --> 00:39:20,090 Yes, Miss Mardle. 566 00:39:20,680 --> 00:39:23,180 I can't imagine what they were thinking of. 567 00:39:23,180 --> 00:39:26,220 Appointing someone so young as a senior assistant. 568 00:39:26,220 --> 00:39:30,190 But still. I can see you make a good effort at presenting yourself. 569 00:39:30,190 --> 00:39:33,190 I just hope you won't let it go to your head. 570 00:39:33,190 --> 00:39:35,320 I won't, Miss Mardle. 571 00:39:35,320 --> 00:39:37,480 I should hope not. 572 00:39:37,480 --> 00:39:40,400 I shall be watching you very closely, Miss Towler. 573 00:39:41,450 --> 00:39:44,120 And you two. Have you nothing to do but stare?! 574 00:39:44,120 --> 00:39:47,370 Get on with your work. Not long till we open. 575 00:39:47,370 --> 00:39:49,450 Every second counts. 576 00:39:51,870 --> 00:39:53,960 Horrid old cat. 577 00:39:56,880 --> 00:39:59,010 And little Miss Towler. 578 00:39:59,010 --> 00:40:02,680 Our colleague. Senior assistant, if you please. 579 00:40:02,680 --> 00:40:05,180 She's a bit of gutter slush if ever I saw one. 580 00:40:30,040 --> 00:40:32,120 It's Ellen Love! 581 00:40:32,660 --> 00:40:36,420 It's not! It is! It's never! 582 00:40:37,880 --> 00:40:39,960 Please, Miss Love. 583 00:40:43,930 --> 00:40:47,550 Will you sign your photograph for me, please? 584 00:40:47,550 --> 00:40:49,640 Of course I will, dear. 585 00:40:53,480 --> 00:40:57,360 And now could one of you kindly direct me to Mr Selfridge's office? 586 00:40:57,360 --> 00:41:01,320 Oh, of course, Miss Love. Should you like to take the stairs or lift? 587 00:41:01,320 --> 00:41:03,780 Oh, the lift I should think, don't you? 588 00:41:03,780 --> 00:41:05,860 This way, please. 589 00:41:09,700 --> 00:41:12,700 Mr Selfridge's office, please. Certainly, Miss. 590 00:41:24,050 --> 00:41:26,130 Haven't I seen you before, dear? 591 00:41:27,390 --> 00:41:31,930 Yes, Miss Love. We were both in the chorus of Frilly Dolls at the Gaiety. 592 00:41:31,930 --> 00:41:33,520 Mabel. 593 00:41:33,520 --> 00:41:37,020 That's right. What larks, eh? 594 00:41:37,020 --> 00:41:39,650 I haven't given up, you know. Nor should you. 595 00:41:41,690 --> 00:41:45,950 (LIFT PINGS) Fourth floor, Director's Offices. 596 00:41:45,950 --> 00:41:48,160 Lovely diction, dear. Thank you. 597 00:41:48,160 --> 00:41:52,490 So, what's Mr Selfridge like as an employer? 598 00:41:53,450 --> 00:41:56,580 He's very particular, Miss but he's very kind as well. 599 00:41:57,000 --> 00:41:59,130 Very particular and very kind. 600 00:41:59,130 --> 00:42:02,710 I shall tell him you said that. Oh, no, miss. Please don't. 601 00:42:02,710 --> 00:42:07,470 Why not? I don't think he would like to think he was talked about. 602 00:42:09,600 --> 00:42:11,720 I think he'd love it. 603 00:42:11,720 --> 00:42:13,810 (Most men do.) 604 00:42:18,400 --> 00:42:20,520 Miss Love to see Mr Selfridge. 605 00:42:20,520 --> 00:42:22,610 If you'd like to follow me. 606 00:42:28,530 --> 00:42:29,910 Miss Love. 607 00:42:32,580 --> 00:42:35,290 (CLEARS THIS THROAT) 608 00:42:35,290 --> 00:42:37,920 Well, here we are. 609 00:42:37,920 --> 00:42:39,920 Here we are. 610 00:42:41,920 --> 00:42:44,050 No chair. 611 00:42:44,050 --> 00:42:47,840 I don't like people hanging around, present company excepted. 612 00:42:55,350 --> 00:42:57,480 I'll just sit here, then. 613 00:42:57,480 --> 00:42:59,900 (HALF LAUGHS) 614 00:43:08,360 --> 00:43:13,160 I need people to understand the essence of Selfridges. 615 00:43:13,740 --> 00:43:16,830 Beauty, elegance, quality. 616 00:43:17,910 --> 00:43:21,880 I want your face and your figure on all our posters. 617 00:43:23,170 --> 00:43:25,880 You already embody the spirit of the age. 618 00:43:25,880 --> 00:43:29,420 Women want to be like you and men want to... 619 00:43:29,420 --> 00:43:32,340 Well, let's just say they want you to be their sweetheart. 620 00:43:32,340 --> 00:43:35,100 To put it delicately. 621 00:43:36,720 --> 00:43:37,770 So... 622 00:43:39,520 --> 00:43:41,900 ..what do you think? 623 00:43:41,900 --> 00:43:44,980 I'm not going to give up the stage, you know. 624 00:43:44,980 --> 00:43:48,190 I don't want you to. One will enhance the other. 625 00:43:48,190 --> 00:43:51,280 And a little money will change hands? 626 00:43:51,280 --> 00:43:56,200 Of course. It's a very important role and you'll be handsomely recompensed. 627 00:43:58,500 --> 00:44:02,290 Well... I must say it does seem like fun. 628 00:44:05,710 --> 00:44:08,880 Though it's not the proposition I thought you'd have in mind. 629 00:44:08,880 --> 00:44:11,380 Oh. You're disappointed. 630 00:44:16,720 --> 00:44:18,810 I'm honoured by your proposition. 631 00:44:19,810 --> 00:44:21,890 And delighted to accept. 632 00:44:24,980 --> 00:44:27,070 Well, you know where to find me. 633 00:44:29,820 --> 00:44:31,900 Every night barring Sundays. 634 00:44:38,730 --> 00:44:40,860 So what was she like, Aggie? 635 00:44:40,860 --> 00:44:42,950 Very nice. 636 00:44:43,570 --> 00:44:45,700 You don't mind being Aggie. 637 00:44:45,700 --> 00:44:48,740 I always think of it as a sort of scullery maid's name. 638 00:44:49,160 --> 00:44:52,330 Oh. Not that I'm casting any aspersions. 639 00:44:53,960 --> 00:44:56,960 Oh, dear. The things that come out of my mouth. 640 00:44:56,960 --> 00:44:59,750 No offence taken I hope. None at all, Kitty. 641 00:45:02,010 --> 00:45:05,260 We used to have a cat at home called Kitty. (SNIGGERS) 642 00:45:05,260 --> 00:45:08,680 Oh, Miss Mardle, isn't it? Yes. 643 00:45:08,680 --> 00:45:12,850 And this is your little treasure house. Yes. Ladies. 644 00:45:12,850 --> 00:45:15,100 How can I help you Mr Leclair? 645 00:45:15,100 --> 00:45:19,480 I'm looking for something. I don't know what it is yet. Maybe me. 646 00:45:19,480 --> 00:45:23,320 I need one detail for a window that is almost complete. 647 00:45:23,320 --> 00:45:26,070 In this particular window, I am creating a... 648 00:45:27,120 --> 00:45:29,240 ..a picture. 649 00:45:29,240 --> 00:45:32,910 Like a scene from a play. You understand? 650 00:45:32,910 --> 00:45:37,040 A play in a theatre. A play in the theatre. I understand perfectly. 651 00:45:37,040 --> 00:45:41,050 Good. So, we have two young ladies in a garden. 652 00:45:41,050 --> 00:45:44,470 One of them is turning. Looking out like this. 653 00:45:45,380 --> 00:45:49,430 Her hand shading her eyes as if she is waiting for someone. 654 00:45:49,430 --> 00:45:53,600 The other is seated. Looking down at something in her lap. 655 00:45:53,600 --> 00:45:57,940 And that something, that je ne sais quoi, 656 00:45:57,940 --> 00:46:00,610 is the focus of the whole picture. 657 00:46:01,650 --> 00:46:05,950 So you want us to suggest what she might be holding. 658 00:46:05,950 --> 00:46:09,410 This girl in the window. Exactly. 659 00:46:09,410 --> 00:46:12,660 That little something that will complete the picture. 660 00:46:12,660 --> 00:46:15,000 I have it all except that one thing so... 661 00:46:15,000 --> 00:46:19,000 Well, really, Mr Leclair, you cannot expect us to do your job for you. 662 00:46:19,000 --> 00:46:21,130 Oh, no. No. No. No. Of course. 663 00:46:21,130 --> 00:46:24,340 And you're very busy here. Forgive me. Please carry on. 664 00:46:25,590 --> 00:46:28,550 Mr Leclair. Sir. 665 00:46:30,180 --> 00:46:33,770 Erm...I thought, maybe, something like this? 666 00:46:36,810 --> 00:46:38,900 A silk flower. Hm-mm. 667 00:46:39,850 --> 00:46:41,980 Well, it wouldn't fade, would it? 668 00:46:41,980 --> 00:46:44,110 It's very practical. 669 00:46:44,110 --> 00:46:46,280 And you think this colour? 670 00:46:46,280 --> 00:46:49,360 To stand out. Against the green. 671 00:46:50,410 --> 00:46:52,410 Well, it would do that. 672 00:46:52,410 --> 00:46:54,620 People might think that she was given it as... 673 00:46:54,620 --> 00:46:56,710 As what? 674 00:46:57,750 --> 00:47:02,380 Well, as a token of love, as it were. 675 00:47:07,090 --> 00:47:09,180 A token of love? 676 00:47:10,430 --> 00:47:13,390 Very good. I will think about it. 677 00:47:16,270 --> 00:47:18,350 Miss Towler. Coming, Miss Mardle. 678 00:47:28,450 --> 00:47:30,570 (CLEARS HIS THROAT) 679 00:47:30,570 --> 00:47:34,120 What time would you like to dine tonight, Ma'am? 680 00:47:34,120 --> 00:47:38,000 Mr Selfridge telephoned to say he wouldn't be in this evening. 681 00:47:38,000 --> 00:47:40,830 He telephoned, you say? Yes, Ma'am. 682 00:47:41,500 --> 00:47:44,290 We will dine at 7:30 as usual. Thank you, Fraser. 683 00:47:45,460 --> 00:47:47,550 Very good, Ma'am. 684 00:47:48,720 --> 00:47:50,840 (SIGHS) 685 00:47:50,840 --> 00:47:52,930 That's three nights this week. 686 00:47:54,510 --> 00:47:56,930 It's nice to have a little time together. 687 00:47:56,930 --> 00:48:00,600 Not much chance of getting a word in edgeways when he's around. 688 00:48:00,600 --> 00:48:01,650 Indeed. 689 00:48:19,870 --> 00:48:23,000 _ I haven't been out of school long 690 00:48:23,960 --> 00:48:26,590 _ And I haven't really found my way 691 00:48:27,840 --> 00:48:30,380 Hello, there. You got the job, then. 692 00:48:30,380 --> 00:48:33,800 Yes. In Accessories. 693 00:48:33,800 --> 00:48:37,100 And you? I'm a waiter in the Palm Court Restaurant. 694 00:48:37,100 --> 00:48:39,180 Oh, it's supposed to be beautiful. 695 00:48:40,350 --> 00:48:42,440 Do you want to come and see? 696 00:48:43,690 --> 00:48:47,360 I couldn't. What if we were caught? Come on. Just a quick peek. 697 00:48:47,360 --> 00:48:51,030 In a couple of days, this place will be heaving with customers. 698 00:48:51,030 --> 00:48:53,320 Why not? You only live once. 699 00:48:53,820 --> 00:48:59,160 _ He's everything I ever dreamed of _ 700 00:49:03,420 --> 00:49:05,500 Oh, it's magical. 701 00:49:06,920 --> 00:49:09,550 Do you like working here? It's all right. 702 00:49:09,550 --> 00:49:13,430 Of course we haven't had any customers. We've been practising. 703 00:49:13,430 --> 00:49:15,930 I could practise on you if you like. 704 00:49:21,890 --> 00:49:23,770 Will this table suit, Miss? 705 00:49:26,440 --> 00:49:28,520 Come on. No-one's gonna come. 706 00:49:32,400 --> 00:49:34,490 All right, then. 707 00:49:35,990 --> 00:49:38,070 Thank you. 708 00:49:40,990 --> 00:49:43,120 Now, what can I get you, Miss? 709 00:49:43,120 --> 00:49:46,580 Oh, I don't know. I've never been to a place like this. 710 00:49:46,580 --> 00:49:49,840 Well, might I suggest a glass of sherry, Miss? 711 00:49:50,590 --> 00:49:53,630 Erm... All right, then. 712 00:49:53,630 --> 00:49:55,430 Just a small one. 713 00:49:59,350 --> 00:50:02,850 Actually, I feel bad about this. What if someone catches us? 714 00:50:02,850 --> 00:50:07,060 They won't but if they did, I'll say it's all part of my training. 715 00:50:07,060 --> 00:50:10,360 I'm so keen, I even carry on after hours. 716 00:50:13,360 --> 00:50:15,490 There you are, Miss Towler. 717 00:50:15,490 --> 00:50:16,910 One small sherry. 718 00:50:20,410 --> 00:50:22,540 Well, aren't you going to have one? 719 00:50:22,540 --> 00:50:26,750 Drinking with the customer, Miss? Strictly against the rules. 720 00:50:26,750 --> 00:50:28,830 But if you'll insist... 721 00:50:29,880 --> 00:50:31,500 ..I'll have a sip of yours. 722 00:50:35,920 --> 00:50:38,010 (SNIFFS) 723 00:50:43,010 --> 00:50:45,100 Delicioso. 724 00:50:48,940 --> 00:50:51,270 I'm gonna own a place like this one day. 725 00:50:51,270 --> 00:50:53,440 Are you? Definitely. 726 00:50:53,440 --> 00:50:57,110 How about you? Head Buyer in Accessories. 727 00:50:57,110 --> 00:50:59,200 Oh, I don't know. 728 00:51:00,160 --> 00:51:04,240 We've only just got here, haven't we? Nothing wrong with ambition. 729 00:51:04,240 --> 00:51:06,370 Nothing wrong with having dreams. 730 00:51:06,370 --> 00:51:09,500 Selfridge himself started out delivering newspapers. 731 00:51:11,630 --> 00:51:15,170 Well, I... I'd love to learn about window dressing. 732 00:51:15,170 --> 00:51:18,970 Well, there you are, then. A bit of an artist on the quiet, are you? 733 00:51:18,970 --> 00:51:22,800 I think you've got hidden depths. No, I haven't. 734 00:51:23,470 --> 00:51:25,970 No. I've got a nose for these sort of things. 735 00:51:27,180 --> 00:51:30,940 I think you are a bit special, Agnus Towler. 736 00:51:40,200 --> 00:51:42,780 I should go. Well, hang on a bit. 737 00:51:42,780 --> 00:51:45,580 Look. Have you seen the telephones we got here? 738 00:51:47,660 --> 00:51:51,460 You can phone anybody you like on the house. 739 00:51:53,170 --> 00:51:55,420 I don't know anybody with a telephone. 740 00:51:55,420 --> 00:51:57,510 (LAUGHS) Come on, then. 741 00:51:58,300 --> 00:52:02,640 Let's have a dance instead. No, I really have got to go. 742 00:52:02,640 --> 00:52:05,560 There's someone waiting for me. Come on. Really. 743 00:52:09,810 --> 00:52:12,400 All right. Of course, Miss. 744 00:52:26,280 --> 00:52:29,000 Where were you? You're late! Who's this? 745 00:52:29,000 --> 00:52:31,920 Victor Colleano. Pleased to meet you. Take your hands off her! 746 00:52:31,920 --> 00:52:35,000 George, don't take on. Take on? I'll give you take on! 747 00:52:35,000 --> 00:52:38,210 You need to learn some manners my friend. I said, "Get off her!" 748 00:52:38,210 --> 00:52:39,800 George! 749 00:52:39,800 --> 00:52:42,550 Leave him. You can do better than that. He's my brother. 750 00:52:42,550 --> 00:52:45,600 George. Calm down. What is it? 751 00:52:47,310 --> 00:52:50,350 He's found us, Agnes. He's tracked us down. 752 00:52:56,690 --> 00:52:58,780 Come on. 753 00:53:33,500 --> 00:53:34,710 Oh, no! 754 00:54:06,450 --> 00:54:09,830 We didn't think there was an actual fire, Chief but it's hard to tell. 755 00:54:09,830 --> 00:54:13,000 It is a very sophisticated system. Sophisticated?! 756 00:54:13,000 --> 00:54:17,130 It has soaked every window in this entire store 757 00:54:17,130 --> 00:54:19,010 for no reason whatsoever. 758 00:54:19,010 --> 00:54:22,050 Mr Selfridge. We have never installed something so advanced. 759 00:54:22,050 --> 00:54:24,930 There are bound to be some teething problems. No. 760 00:54:24,930 --> 00:54:28,180 No teething problems. Henri. Mr Selfridge. 761 00:54:28,180 --> 00:54:30,180 Not now. 762 00:54:30,180 --> 00:54:32,310 Can it be fixed? 763 00:54:32,310 --> 00:54:34,400 Impossible. 764 00:54:38,480 --> 00:54:41,700 But we've done the impossible before. 765 00:54:44,490 --> 00:54:47,370 Mr Selfridge, if the sprinklers go off inside the store, 766 00:54:47,370 --> 00:54:49,950 the insurance company say they won't cover us. 767 00:54:49,950 --> 00:54:52,080 They say the system's untested. 768 00:54:52,080 --> 00:54:54,460 It's all these innovations, Mr Selfridge. 769 00:54:54,460 --> 00:54:56,540 I don't see how we can proceed. 770 00:55:00,210 --> 00:55:02,300 Miss Blenkinsop. 771 00:55:03,170 --> 00:55:07,010 Gather the staff. I want everyone down here in 15 minutes. 772 00:55:07,010 --> 00:55:09,140 Apart from you, Crabb. 773 00:55:09,140 --> 00:55:12,730 Who will be on the telephone with the insurance company 774 00:55:12,730 --> 00:55:14,810 doing your job. 775 00:55:15,600 --> 00:55:18,360 This store IS opening tomorrow. 776 00:55:27,890 --> 00:55:30,060 Good morning, ladies and gentlemen. 777 00:55:30,060 --> 00:55:32,390 STAFF: Good morning, Mr Selfridge. 778 00:55:35,850 --> 00:55:38,190 They said we couldn't do it. 779 00:55:38,190 --> 00:55:40,780 Some are still saying we won't. 780 00:55:40,780 --> 00:55:43,320 Can't be done, they say. 781 00:55:43,320 --> 00:55:47,700 But we are going to prove them wrong. 782 00:55:47,700 --> 00:55:49,780 (APPLAUSE) 783 00:55:54,040 --> 00:55:58,040 I want to tell you that I am proud of each and every one of you, 784 00:55:58,040 --> 00:56:01,050 the way that you have risen to this challenge. 785 00:56:01,050 --> 00:56:03,760 And today will be no exception. 786 00:56:04,720 --> 00:56:09,180 We may be here until midnight working in a common cause, 787 00:56:09,180 --> 00:56:12,220 to create the finest house of business 788 00:56:12,220 --> 00:56:16,440 that London, that the world has ever seen! 789 00:56:16,440 --> 00:56:18,520 (APPLAUSE) 790 00:56:22,320 --> 00:56:26,650 We are going to open on the day, and on the dot of nine. 791 00:56:26,650 --> 00:56:29,780 So don't worry about whether the fellow next to you is ready - 792 00:56:29,780 --> 00:56:32,240 make sure that you are! 793 00:56:32,240 --> 00:56:35,790 Ladies and gentlemen, we are in this together. 794 00:56:36,710 --> 00:56:42,380 To work is elevating, to accomplish is superb. 795 00:56:42,380 --> 00:56:44,460 (APPLAUSE) 796 00:56:52,220 --> 00:56:54,720 All set? Yes, Mr Selfridge. 797 00:56:54,720 --> 00:56:56,810 (CHUCKLING) Very good. I like this. 798 00:56:56,810 --> 00:56:59,560 All set? Yes, Mr Selfridge. Nice. 799 00:57:00,560 --> 00:57:02,690 All set for tomorrow? Yes, Mr Selfridge. 800 00:57:02,690 --> 00:57:07,110 Very good, very good. This display is just a little bit too neat and tidy. 801 00:57:07,110 --> 00:57:09,740 We don't want them to be afraid to touch the goods. 802 00:57:09,740 --> 00:57:11,870 If I just pull one out like this, you see? 803 00:57:11,870 --> 00:57:13,950 It's more of an invitation. 804 00:57:13,950 --> 00:57:16,120 Once they've got one of these in their hands, 805 00:57:16,120 --> 00:57:18,460 they won't want to let 'em go. Yes, Mr Selfridge. 806 00:57:18,460 --> 00:57:22,710 But otherwise, well done, Miss Towler, well done. I have high hopes for you. 807 00:57:23,960 --> 00:57:26,920 All set for tomorrow? I think so, Mr Selfridge. 808 00:57:26,920 --> 00:57:31,470 You think so? Any doubt? No, Mr Selfridge. All set here. 809 00:57:31,470 --> 00:57:33,390 That's what I like to hear. 810 00:57:33,390 --> 00:57:36,720 All set for tomorrow? Good. Very good. 811 00:57:36,720 --> 00:57:39,190 All set? All set? 812 00:57:39,190 --> 00:57:42,770 MISS BUNTING: Come on, Doris, you should've finished that by now! 813 00:57:42,770 --> 00:57:46,820 The waist's too big! I shouldn't be doing fashion anyway. I'm Accessories. 814 00:57:46,820 --> 00:57:50,530 You need to stitch the back. I'll run down to haberdashery. 815 00:57:50,530 --> 00:57:52,530 All set for tomorrow? 816 00:57:52,530 --> 00:57:54,530 Yes, sir. All done sir. 817 00:57:54,530 --> 00:57:58,410 Good work. Thank you, Mr Selfridge. Thank you, sir. 818 00:58:01,420 --> 00:58:04,340 ELLEN: Do stop, Nancy, you're shaking the floorboards! 819 00:58:04,340 --> 00:58:06,420 (KNOCK AT DOOR) 820 00:58:13,640 --> 00:58:16,430 (SQUEALS WITH EXCITEMENT) 821 00:58:23,150 --> 00:58:25,270 Oh, Nancy! 822 00:58:27,320 --> 00:58:29,110 Ellen! 823 00:58:30,990 --> 00:58:35,280 This, my dear, is my ticket out of here. 824 00:58:35,280 --> 00:58:37,370 (SQUEALS AND GIGGLES) 825 00:58:44,210 --> 00:58:46,290 (SIGHS) 826 00:59:19,540 --> 00:59:21,620 Night, Mr Selfridge. 827 01:00:01,410 --> 01:00:05,040 (PIANO PLAYS) 828 01:00:11,500 --> 01:00:13,550 What's so fascinating out there? 829 01:00:13,550 --> 01:00:17,260 Would you believe it's starting to snow! 830 01:00:18,340 --> 01:00:22,060 It looks like it's settling too, of all the damn things! 831 01:00:22,060 --> 01:00:24,890 People won't let a little bad weather put them off. 832 01:00:24,890 --> 01:00:27,650 Just when you think you've covered every loophole. 833 01:00:27,650 --> 01:00:30,270 I dare say it'll all be gone by the morning. 834 01:00:30,360 --> 01:00:32,780 Well, let's pray it is. 835 01:00:53,800 --> 01:00:58,880 NEWSPAPER SELLER: Selfridges store opens today! Read all about it! 836 01:00:58,880 --> 01:01:00,970 (COMMOTION) 837 01:01:05,980 --> 01:01:08,390 (TICKS) 838 01:01:11,520 --> 01:01:13,610 (PLAYS FANFARE) 839 01:01:38,880 --> 01:01:41,720 It's just wonderful, Harry. Ain't it just? 840 01:02:02,280 --> 01:02:06,790 Congratulations, Harry! Absolutely top-notch, the whole caboodle! 841 01:02:07,750 --> 01:02:10,080 Mr Selfridge! 842 01:02:10,080 --> 01:02:14,290 Musker and I are so pleased with what you've done with our store. 843 01:02:14,290 --> 01:02:17,800 We've brought all our friends to see just how clever you are. 844 01:02:17,800 --> 01:02:19,920 Why thank you, Lady Mae. 845 01:02:19,920 --> 01:02:23,430 Do encourage them to purchase before they go. 846 01:02:30,020 --> 01:02:33,020 Mrs Selfridge? I'm Ellen Love. 847 01:02:33,020 --> 01:02:37,860 I expect Harry's told you I'm the Spirit of Selfridge's! 848 01:02:37,860 --> 01:02:39,990 Congratulations. 849 01:02:39,990 --> 01:02:44,490 That must be quite a responsibility for you, Miss Love. 850 01:02:45,660 --> 01:02:49,410 Well, who knew a shop could be this glamorous? 851 01:02:50,580 --> 01:02:53,870 Is there no end to your husband's talents? Ellen? 852 01:02:53,870 --> 01:02:56,500 Frank! How good to see you. 853 01:02:56,500 --> 01:02:58,590 Isn't this wonderful? 854 01:03:34,500 --> 01:03:38,340 Great day, Crabb. Great day. 855 01:03:38,340 --> 01:03:42,880 As a spectacle, Mr Selfridge. As a spectacle. 856 01:03:45,720 --> 01:03:48,010 Good night, Mr Crabb. 68218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.