Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,320 --> 00:00:48,820
�How can art
change people
2
00:00:49,028 --> 00:00:51,945
if they can't change
your destiny? Bertolt Brecht.
3
00:00:52,153 --> 00:00:55,028
This is the story of a
film that never saw the light of day.
4
00:00:55,237 --> 00:00:57,903
A group of artists are given a voice
5
00:00:58,112 --> 00:01:01,028
who asked great questions
about society
6
00:01:01,237 --> 00:01:03,653
and they had a worldwide success.
7
00:01:03,862 --> 00:01:06,642
Everything that Brecht says in the
film is taken from his quotes.
8
00:01:07,944 --> 00:01:13,100
Lords who seek to reform us,
9
00:01:16,236 --> 00:01:21,226
overcoming our criminal instinct,
10
00:01:24,693 --> 00:01:29,100
first try to feed us:
11
00:01:31,777 --> 00:01:37,933
�eat first, then morals!
12
00:01:40,902 --> 00:01:46,599
You who do not forget
take care of our honor,
13
00:01:49,109 --> 00:01:53,557
without that
stop getting fat,
14
00:01:56,109 --> 00:02:01,890
Listen to this:
No matter how many times they think about it,
15
00:02:04,068 --> 00:02:05,557
�eat first,
16
00:02:07,734 --> 00:02:10,391
then morality!
17
00:02:12,151 --> 00:02:15,901
August 31, 1928
Early morning on opening day
18
00:02:16,109 --> 00:02:17,641
"Anything goes, isn't it?"
19
00:02:17,984 --> 00:02:20,473
�This form of
address the public!
20
00:02:21,483 --> 00:02:24,598
- So raw!
- It's a scandal!
21
00:02:25,150 --> 00:02:27,681
"A great man among whores."
22
00:02:28,900 --> 00:02:30,806
I refuse to sing it.
23
00:02:31,025 --> 00:02:32,442
You can recite it.
24
00:02:32,650 --> 00:02:35,098
You are not so looked when
you perform in the cabaret.
25
00:02:35,400 --> 00:02:37,431
I'm not going to change
nothing of the work.
26
00:02:38,357 --> 00:02:41,816
Well, you interpret it.
What audacity!
27
00:02:42,024 --> 00:02:43,358
Please.
28
00:02:43,566 --> 00:02:46,930
Brecht and Weil have written "The
"Ballad of Mackie the Razor"
29
00:02:47,274 --> 00:02:48,972
for the street singer.
30
00:02:49,316 --> 00:02:53,264
And you can leave yourself
beautiful blue handkerchief.
31
00:02:53,608 --> 00:02:56,690
But you must delete
the final chorus.
32
00:02:56,898 --> 00:02:59,055
It looks like Bach,
33
00:02:59,398 --> 00:03:02,888
has nothing to do with
"The Threepenny Opera."
34
00:03:03,648 --> 00:03:05,107
You have to pay more.
35
00:03:05,315 --> 00:03:09,096
I'm not an actor
You can't do anything to me.
36
00:03:09,565 --> 00:03:10,982
I don't have anything.
37
00:03:11,190 --> 00:03:14,107
30 marks a day, if you don't
you are left without a character.
38
00:03:14,315 --> 00:03:16,888
Talk to Brecht,
He hired you.
39
00:03:17,982 --> 00:03:19,180
-Brecht.
- Ah, Aufricht!
40
00:03:20,398 --> 00:03:22,846
Do I need to change any text?
41
00:03:24,274 --> 00:03:26,180
Do you know what the rumor is?
42
00:03:26,524 --> 00:03:30,763
You want to create chaos
to shock the public.
43
00:03:31,107 --> 00:03:35,189
I should cancel the work.
But the premiere is tonight!
44
00:03:35,398 --> 00:03:39,387
Please, we have to
finish the dress rehearsal.
45
00:03:39,731 --> 00:03:41,721
I forbid you
remove the final chorus.
46
00:03:42,398 --> 00:03:44,429
We're an hour late.
47
00:03:47,314 --> 00:03:50,929
We leave the final chorus and
we delete a ballad.
48
00:03:51,231 --> 00:03:54,428
And we reduce the scene of
Peachum in half.
49
00:03:55,980 --> 00:03:59,095
In that case, I'm leaving,
forever.
50
00:04:10,689 --> 00:04:12,052
The horse!
51
00:04:12,396 --> 00:04:14,396
We eliminate the horse.
52
00:04:14,604 --> 00:04:16,427
We have to rehearse
the projections.
53
00:04:16,646 --> 00:04:17,885
Everyone out!
54
00:04:18,896 --> 00:04:20,969
An extra will pull the bridle
55
00:04:21,646 --> 00:04:24,136
with Gerron on the horse.
56
00:04:27,479 --> 00:04:28,761
Is it a joke?
57
00:04:29,021 --> 00:04:31,261
The horse stays or
I canceled the work.
58
00:04:31,604 --> 00:04:34,344
We have to finish
rehearse for the premiere.
59
00:04:35,563 --> 00:04:36,636
Clear the stage!
60
00:04:40,188 --> 00:04:42,094
The test is over.
61
00:04:42,896 --> 00:04:45,094
I won't set foot here again.
62
00:04:45,646 --> 00:04:48,593
- Me neither.
- Neither do I.
63
00:04:49,395 --> 00:04:51,593
Please can you
sign it on paper?
64
00:04:55,812 --> 00:04:59,218
THE NIGHT OF THE PREMIERE.
65
00:05:12,894 --> 00:05:15,092
THE OPERA OF
THE THREE PENTIES
66
00:05:41,185 --> 00:05:43,966
Sharks
67
00:05:45,352 --> 00:05:47,466
they have teeth
68
00:05:48,894 --> 00:05:50,675
that do not treat
69
00:05:52,310 --> 00:05:53,883
to hide.
70
00:05:56,477 --> 00:06:01,633
But Mackie, he has a knife.
71
00:06:02,644 --> 00:06:04,841
A knife
72
00:06:05,726 --> 00:06:08,424
that no one can see.
73
00:06:10,643 --> 00:06:14,424
A beautiful Sunday,
of blue sky,
74
00:06:15,559 --> 00:06:19,966
a corpse appears on the dock.
75
00:06:22,100 --> 00:06:26,840
A man turns the corner.
76
00:06:28,684 --> 00:06:33,256
His name is Mackie, the Razor.
77
00:06:35,267 --> 00:06:38,007
This is unacceptable!
Where is Lenya's name?
78
00:06:38,267 --> 00:06:39,974
You have forgotten my wife.
79
00:06:40,183 --> 00:06:41,672
She's not going to act.
80
00:06:42,558 --> 00:06:43,631
I beg you.
81
00:06:46,058 --> 00:06:47,297
Be reasonable.
82
00:06:47,933 --> 00:06:50,089
Today I turn 30 years old and I ask you to
83
00:06:50,724 --> 00:06:52,381
you take charge
84
00:06:53,224 --> 00:06:54,422
Don't you understand?
85
00:06:54,891 --> 00:06:56,464
The public...
86
00:06:56,974 --> 00:06:58,547
It will cause a scandal.
87
00:06:59,183 --> 00:07:00,016
I planned it all.
88
00:07:00,224 --> 00:07:03,464
If the public whistles,
the actors will respond.
89
00:07:07,224 --> 00:07:09,464
Gentlemen artists, you know what
90
00:07:10,891 --> 00:07:14,339
the banker told me
When did you lend me the money?
91
00:07:14,683 --> 00:07:16,725
If I lend you money,
92
00:07:16,933 --> 00:07:19,505
you can waste it, which is
how to flush the toilet
93
00:07:21,057 --> 00:07:23,422
You can invest it, not there
you will have no problem.
94
00:07:24,307 --> 00:07:26,932
But if you invest it in a
theater will disappear,
95
00:07:27,140 --> 00:07:29,547
and you will have many problems.
96
00:07:30,349 --> 00:07:32,797
Well?
Lotte Lenya will not act.
97
00:07:33,182 --> 00:07:35,047
Honey, calm down.
98
00:07:35,265 --> 00:07:38,129
Tomorrow, everyone will know me!
99
00:07:45,014 --> 00:07:46,587
Let's keep our fingers crossed!
100
00:07:50,389 --> 00:07:52,671
Let it be clear,
we don't do encores!
101
00:08:16,639 --> 00:08:20,128
Soldiers march with their cannons
102
00:08:21,430 --> 00:08:24,670
from Cap to Couch Bihar.
103
00:08:25,889 --> 00:08:27,253
And even if it rains,
104
00:08:28,097 --> 00:08:31,503
There is no one who can handle them.
And to any race
105
00:08:32,054 --> 00:08:33,857
white or black,
106
00:08:34,221 --> 00:08:38,127
they go and transform it
in minced meat.
107
00:08:49,263 --> 00:08:52,168
Mr. Brecht, is this a
new shape of pear?
108
00:08:52,470 --> 00:08:56,627
It is an attempt to get
the opera of his imbecility.
109
00:08:57,595 --> 00:09:00,210
The public was enthusiastic,
What do you think of this success?
110
00:09:00,554 --> 00:09:03,502
It's a new genre.
The public was waiting for him.
111
00:09:04,095 --> 00:09:06,335
The songs
They will reach the bars.
112
00:09:06,679 --> 00:09:09,844
This destroys the idea that
The public never leaves happy.
113
00:09:10,053 --> 00:09:11,417
Which upsets me a little.
114
00:09:11,969 --> 00:09:15,542
Mrs. Hauptmann, you
translated "The Beggar's Opera."
115
00:09:15,761 --> 00:09:18,636
Without you, "The Opera of the
three cents" would not exist.
116
00:09:18,844 --> 00:09:22,959
It's true. I'm the only one who
speaks English correctly.
117
00:09:24,053 --> 00:09:27,042
But we enjoy
working together.
118
00:09:32,886 --> 00:09:35,918
Most critics
They had predicted failure.
119
00:09:36,470 --> 00:09:38,345
Remember what I said:
120
00:09:38,553 --> 00:09:41,136
"If you want the opinion
of a great man,
121
00:09:41,345 --> 00:09:44,543
you should know that I have
great self-esteem."
122
00:09:44,886 --> 00:09:47,417
Why don't you do
a film of the work?
123
00:09:47,969 --> 00:09:49,792
�That industry is so stupid
124
00:09:50,344 --> 00:09:51,958
that soon
I will close the business!
125
00:09:53,135 --> 00:09:57,042
A FEW MONTHS LATER
126
00:09:59,510 --> 00:10:01,927
It's the way to make money
and make a movie.
127
00:10:02,135 --> 00:10:03,667
- But you said...
- I know.
128
00:10:04,094 --> 00:10:05,843
I often change my mind.
129
00:10:06,051 --> 00:10:09,624
And I don't remember everything I say.
130
00:10:09,968 --> 00:10:11,124
Good idea!
131
00:10:11,634 --> 00:10:13,572
We sell records
"The Threepenny Opera"
132
00:10:13,780 --> 00:10:15,666
with the sheet music
of the songs.
133
00:10:16,176 --> 00:10:19,166
�And also with postcards,
writing paper
134
00:10:19,405 --> 00:10:21,708
and even painting paper!
135
00:10:22,218 --> 00:10:23,915
We are in fashion!
136
00:10:25,050 --> 00:10:27,165
All Berlin sings
our songs.
137
00:10:27,509 --> 00:10:29,290
So why
not make a movie?
138
00:10:29,759 --> 00:10:31,665
It would benefit us all.
139
00:10:32,009 --> 00:10:35,165
Life is praised
of wise men
140
00:10:35,884 --> 00:10:38,915
who live between
books with nothing to eat.
141
00:10:39,675 --> 00:10:42,707
There is no rat there
Find something to gnaw on.
142
00:10:43,342 --> 00:10:46,123
�Stop selling me stories!
143
00:10:46,717 --> 00:10:50,040
I'm not going to stop
no one lives this life.
144
00:10:50,967 --> 00:10:53,665
I don't want her.
145
00:10:55,634 --> 00:10:58,082
I don't know anyone
from here to Babylon
146
00:10:59,676 --> 00:11:02,622
that could bear
a life like that.
147
00:11:03,133 --> 00:11:04,914
What is the use of freedom,
148
00:11:05,383 --> 00:11:07,123
on its own.
149
00:11:07,425 --> 00:11:09,164
Money is needed
150
00:11:09,591 --> 00:11:10,998
to live happily.
151
00:11:28,549 --> 00:11:30,413
Look, Carola Neher.
152
00:11:31,590 --> 00:11:33,632
I buried your funeral prayer
before I had to
153
00:11:33,882 --> 00:11:35,622
abandon the premiere.
154
00:11:38,173 --> 00:11:40,329
"Here we bury
the best actress.
155
00:11:41,423 --> 00:11:44,662
We forget that it takes very
little to move the human soul.
156
00:11:45,506 --> 00:11:47,746
"Destiny is cruel."
157
00:11:48,965 --> 00:11:50,006
Wow!
158
00:11:54,090 --> 00:11:56,579
Actresses sometimes
They stumble off stage.
159
00:11:57,173 --> 00:11:59,413
Our element
It's the stage.
160
00:12:00,006 --> 00:12:01,538
Fate is cruel.
161
00:12:07,423 --> 00:12:10,777
�A work that takes months
whole people filling theaters,
162
00:12:10,986 --> 00:12:13,413
that has converted you
in stars!
163
00:12:13,923 --> 00:12:15,412
I'm here again.
164
00:12:15,672 --> 00:12:18,537
What a coincidence.
Do you want to act in the movie?
165
00:12:18,880 --> 00:12:21,662
I do what I enjoy,
like Shakespeare.
166
00:12:22,005 --> 00:12:24,620
I want a movie to my liking,
so I'm writing it.
167
00:12:24,880 --> 00:12:27,120
But you stated that
this industry
168
00:12:27,464 --> 00:12:30,078
it was just one
brutalized industry.
169
00:12:31,464 --> 00:12:32,787
Is this a good idea?
170
00:12:33,589 --> 00:12:36,119
I have fixed the project,
which will be on a large scale,
171
00:12:36,546 --> 00:12:38,702
almost unrealizable.
172
00:12:39,130 --> 00:12:40,244
Read this.
173
00:12:41,088 --> 00:12:44,161
"Mr. Brecht will take care of
of the script and dialogues,
174
00:12:44,713 --> 00:12:47,869
musical compositions,
new and existing,
175
00:12:48,213 --> 00:12:50,703
They will be run by Kurt Weill."
176
00:12:51,130 --> 00:12:52,203
You already know,
177
00:12:53,545 --> 00:12:56,202
cinema needs art.
178
00:12:57,837 --> 00:12:59,743
The film rests on this idea:
179
00:13:00,087 --> 00:13:01,545
A gangster is a normal man.
180
00:13:01,754 --> 00:13:05,410
Beggars and vagabonds
They have savings books.
181
00:13:05,795 --> 00:13:06,879
The same for music.
182
00:13:07,087 --> 00:13:11,368
The gangster and the man on the street
They feel the same emotions.
183
00:13:11,754 --> 00:13:14,921
The gallows is supplied
by the company X and Co.
184
00:13:15,129 --> 00:13:17,868
Peachum believes that the Bible
protects it from theft.
185
00:13:19,421 --> 00:13:23,119
The man has a head
186
00:13:23,671 --> 00:13:26,244
but it doesn't help you much.
187
00:13:27,171 --> 00:13:32,409
Just to feed
to lice.
188
00:13:36,211 --> 00:13:40,680
MACKIE, THE RAZOR.
The film that Brecht wanted to make
189
00:13:40,890 --> 00:13:43,806
Subtitles: Eva74
190
00:13:48,669 --> 00:13:50,825
We describe what happens
behind appearances.
191
00:13:51,669 --> 00:13:54,575
We cannot be satisfied
with reproducing reality.
192
00:13:54,794 --> 00:13:57,325
We understand, Mr. Brecht.
193
00:13:58,252 --> 00:14:01,502
"A photo of the factories
Krupp or AEG
194
00:14:01,711 --> 00:14:04,669
doesn't say anything about
these institutions.
195
00:14:04,877 --> 00:14:07,220
You have to use artifices,
196
00:14:07,710 --> 00:14:09,501
and put some art into it."
197
00:14:09,710 --> 00:14:12,949
Exact. Art allows
people enjoy life.
198
00:14:14,001 --> 00:14:17,783
You know, who doesn't
like what he does,
199
00:14:18,668 --> 00:14:21,199
can't wait
others are interested in it.
200
00:14:22,335 --> 00:14:25,283
The artists are very strong.
201
00:14:25,585 --> 00:14:29,699
If you don't follow the plot,
just look.
202
00:14:30,501 --> 00:14:33,741
If you want a show
Simple, go see another one.
203
00:14:34,335 --> 00:14:36,908
The price of entry
It is never returned.
204
00:14:38,085 --> 00:14:41,658
Like the play, the film
will be set in London,
205
00:14:42,502 --> 00:14:45,323
but with artificial decorations,
with a cardboard moon
206
00:14:46,042 --> 00:14:49,657
Only the gallows he carries is real.
207
00:14:50,209 --> 00:14:52,001
London, capital of the world.
208
00:14:52,209 --> 00:14:53,917
Of finances, yes!
209
00:14:54,126 --> 00:14:58,615
The film will be set in
the London of detective novels.
210
00:14:59,417 --> 00:15:03,614
First, find a plan,
211
00:15:04,333 --> 00:15:06,948
�trusting inspiration!
212
00:15:07,708 --> 00:15:10,364
�And then you make a second plan!
213
00:15:10,833 --> 00:15:13,781
You will see that it will be of no use.
214
00:15:14,458 --> 00:15:16,989
Because, in this life,
215
00:15:17,541 --> 00:15:19,781
you have to be clever
216
00:15:20,708 --> 00:15:26,280
because if you are careless
you can fall into the hole."
217
00:15:29,249 --> 00:15:33,113
We are in the underworld
of Soho and Whitechapel,
218
00:15:33,749 --> 00:15:37,624
the refuge of the poor,
an inconspicuous layer
219
00:15:37,832 --> 00:15:39,822
of the population of London.
220
00:15:42,499 --> 00:15:44,447
The film begins with...
221
00:15:45,166 --> 00:15:46,905
"On what does man live?"
222
00:15:47,374 --> 00:15:52,322
�What does man live on?
223
00:15:53,041 --> 00:15:55,280
To torment,
224
00:15:55,541 --> 00:15:59,446
spoil, attack and
devour his neighbor.
225
00:16:00,581 --> 00:16:02,988
It's the only way
has to stay alive.
226
00:16:03,331 --> 00:16:05,154
That is its great faculty.
227
00:16:05,998 --> 00:16:07,613
And so forget
228
00:16:08,081 --> 00:16:10,154
that is a human being.
229
00:16:11,373 --> 00:16:12,946
Gentlemen,
230
00:16:13,290 --> 00:16:15,904
don't get your hopes up:
231
00:16:16,582 --> 00:16:19,487
�the man alone
Live to do evil!
232
00:16:25,331 --> 00:16:28,279
�The man
233
00:16:28,997 --> 00:16:32,404
just live
234
00:16:32,872 --> 00:16:33,945
to do evil!
235
00:16:40,663 --> 00:16:42,538
Lords who seek to teach us
236
00:16:42,746 --> 00:16:47,028
when a woman
can you lift your skirts
237
00:16:49,371 --> 00:16:52,694
and squint your eyes when you look.
238
00:16:56,747 --> 00:17:01,153
First try to feed us:
239
00:17:03,830 --> 00:17:08,570
�eat first, then morals!
240
00:17:12,830 --> 00:17:18,589
You what decency
they demand of us today,
241
00:17:20,308 --> 00:17:23,860
although tomorrow they come
with us to enjoy,
242
00:17:24,278 --> 00:17:25,945
listen to this:
243
00:17:27,871 --> 00:17:32,818
No matter how many times they think about it,
244
00:17:35,745 --> 00:17:41,526
�eat first, then morals!
245
00:17:43,870 --> 00:17:47,068
�It has to be possible
246
00:17:47,995 --> 00:17:50,650
that even the poorest
247
00:17:52,202 --> 00:17:58,150
have your piece of bread!
248
00:18:04,452 --> 00:18:05,650
Cut.
249
00:18:06,077 --> 00:18:07,567
Stop everything!
250
00:18:25,161 --> 00:18:27,483
The opera does not begin like this.
251
00:18:27,910 --> 00:18:29,774
He bought the rights to the opera.
252
00:18:30,077 --> 00:18:33,941
It would be foolish to film
the work literally.
253
00:18:34,910 --> 00:18:37,358
But the public wants
"The Ballad of Mackie Messer".
254
00:18:37,910 --> 00:18:38,983
It's what you're waiting for.
255
00:18:39,327 --> 00:18:42,358
I don't want to please the public.
256
00:18:42,952 --> 00:18:44,483
I want to change it.
257
00:18:45,285 --> 00:18:46,899
Think about...
258
00:18:47,617 --> 00:18:51,607
One afternoon when he was leaving
an Oak Street brothel,
259
00:18:52,159 --> 00:18:54,867
Drury Lane Brothel.
260
00:18:55,076 --> 00:18:57,128
Mr. Macheath
He sees a young woman.
261
00:18:58,451 --> 00:19:01,940
He sees her back and knows,
following her lovely ass,
262
00:19:02,597 --> 00:19:04,607
that he will marry her.
263
00:19:04,908 --> 00:19:08,689
Wait a moment!
Cinema no longer uses subtitles.
264
00:19:09,158 --> 00:19:12,106
- I'm going to reintroduce them.
- That's nonsense.
265
00:19:12,450 --> 00:19:15,908
In cinema, it is the film
that tells the story.
266
00:19:16,117 --> 00:19:17,898
People have to
feel identified.
267
00:19:18,158 --> 00:19:21,033
So we can only
screen "Oedipus"
268
00:19:21,242 --> 00:19:23,398
in a full room
of little Oedipus
269
00:19:25,742 --> 00:19:28,606
You want to take to
public through the nose,
270
00:19:28,950 --> 00:19:30,617
preventing me from thinking
271
00:19:30,825 --> 00:19:33,523
and don't question anything.
272
00:19:34,575 --> 00:19:36,815
But you have to be careful,
273
00:19:37,200 --> 00:19:40,523
look at sports stadiums
They are full of experts.
274
00:19:42,032 --> 00:19:44,189
If you don't listen
to my artistic director,
275
00:19:45,116 --> 00:19:47,397
at least give up
sexual allusions.
276
00:19:48,032 --> 00:19:49,876
To avoid censorship.
277
00:19:50,366 --> 00:19:52,064
"Following his ass",
278
00:19:52,282 --> 00:19:53,605
We can't put that.
279
00:19:53,866 --> 00:19:56,314
Why?
Art copies reality.
280
00:19:57,574 --> 00:19:59,689
Come on, let's start
from the beginning.
281
00:20:00,907 --> 00:20:03,646
LOVE AT FIRST SIGHT
282
00:20:04,365 --> 00:20:08,563
One afternoon when he was leaving
an Oak Street brothel,
283
00:20:08,782 --> 00:20:10,355
Drury Lane Brothel.
284
00:20:11,448 --> 00:20:15,271
Mr. Macheath sees a young girl.
He sees her from behind,
285
00:20:17,573 --> 00:20:19,541
and you know, following your
lovely butt,
286
00:20:19,750 --> 00:20:21,521
that he will marry her.
287
00:20:22,697 --> 00:20:24,812
A beautiful Sunday,
288
00:20:25,781 --> 00:20:28,020
of blue sky,
289
00:20:28,406 --> 00:20:32,562
a corpse appears on the dock.
290
00:20:33,989 --> 00:20:38,187
A man turns the corner,
291
00:20:39,531 --> 00:20:43,520
His name is Mackie, the Razor.
292
00:20:45,489 --> 00:20:47,895
Schul Meier
293
00:20:48,614 --> 00:20:51,062
he is dead.
294
00:20:52,031 --> 00:20:56,436
And he is not the only one
among the rich.
295
00:20:58,447 --> 00:21:00,811
Your money
296
00:21:01,738 --> 00:21:04,270
Mackie has it in his pocket,
297
00:21:05,072 --> 00:21:09,415
but no one will be able to prove it.
298
00:21:11,030 --> 00:21:13,280
In the face of the growing
insensitivity of men.
299
00:21:13,488 --> 00:21:17,477
Businessman Jonathan
Peachum has opened a business
300
00:21:17,862 --> 00:21:21,102
that provides the poorest
of an appearance
301
00:21:21,529 --> 00:21:24,019
that can move the
more hardened hearts.
302
00:21:24,362 --> 00:21:30,269
�Wake up,
degenerate Christian!
303
00:21:32,113 --> 00:21:36,601
Repent
your life of sin.
304
00:21:40,487 --> 00:21:45,476
It shows that
You are a scoundrel.
305
00:21:47,695 --> 00:21:52,351
And God will forgive you.
306
00:21:55,153 --> 00:21:59,060
Betray your brother, you bastard.
307
00:22:02,153 --> 00:22:07,060
Sell your wife
to the highest bidder,
308
00:22:09,237 --> 00:22:11,975
it doesn't matter, damn it.
309
00:22:15,194 --> 00:22:21,475
God will forgive you
in the Last Judgment.
310
00:22:37,943 --> 00:22:39,016
Peachum and Company?
311
00:22:39,860 --> 00:22:40,933
peachum
312
00:22:41,277 --> 00:22:43,266
�Manages the company
"The beggar's friend"?
313
00:22:45,735 --> 00:22:47,391
They have recommended it to me.
314
00:22:48,651 --> 00:22:49,724
Your name?
315
00:22:50,276 --> 00:22:54,776
You see, there was an incident
on Highland Street.
316
00:22:54,984 --> 00:22:57,640
I was in the
street corner...
317
00:22:57,942 --> 00:22:59,349
Highland Street?
318
00:23:01,026 --> 00:23:03,890
You are the one
Honey caught yesterday?
319
00:23:04,651 --> 00:23:08,599
bothering the
passers-by from District 10.
320
00:23:09,401 --> 00:23:11,276
We are content with a beating
321
00:23:11,484 --> 00:23:14,682
because we assumed not
You knew how this works.
322
00:23:15,443 --> 00:23:17,891
If you set foot there again,
323
00:23:19,193 --> 00:23:21,557
We will move on.
324
00:23:21,901 --> 00:23:23,474
Please, Mr. Peachum.
325
00:23:24,443 --> 00:23:27,640
Without my jacket,
I look like a dried cod.
326
00:23:28,192 --> 00:23:29,265
my friend,
327
00:23:29,525 --> 00:23:33,348
If my boys get really angry,
You will end up flat as a sheet.
328
00:23:37,983 --> 00:23:39,306
Listen,
329
00:23:39,900 --> 00:23:42,348
The licenses are
reserved for professionals.
330
00:23:44,399 --> 00:23:48,305
London is divided
in 14 districts.
331
00:23:49,524 --> 00:23:53,139
whoever wants
practice begging
332
00:23:54,316 --> 00:23:57,972
must have a license
from "Peachum and Company".
333
00:23:58,899 --> 00:24:01,139
- Your name?
-Charles Filch.
334
00:24:06,065 --> 00:24:07,971
Mrs. Peachum!
335
00:24:16,732 --> 00:24:21,638
Can I invite these
ladies to dance to "Octopus"?
336
00:24:30,399 --> 00:24:32,555
What is that?
337
00:24:40,523 --> 00:24:42,939
The five types of misery
338
00:24:43,148 --> 00:24:45,721
that move the human soul
339
00:24:49,356 --> 00:24:51,096
The vision of these guys
340
00:24:51,439 --> 00:24:56,596
destabilizes individuals and
encourages them to part with their money.
341
00:24:58,647 --> 00:25:03,136
Suit A,
victim of road traffic.
342
00:25:03,522 --> 00:25:07,147
The elegant paralytic,
always cheerful and happy,
343
00:25:07,355 --> 00:25:09,511
the team is a
stump in the arm.
344
00:25:17,771 --> 00:25:20,802
Suit B, war invalid.
345
00:25:21,729 --> 00:25:23,510
With a horrible tremor
346
00:25:24,854 --> 00:25:26,802
that bothers people
347
00:25:29,021 --> 00:25:31,552
and what is used
to cause disgust
348
00:25:32,813 --> 00:25:36,719
which is attenuated by the
military decorations.
349
00:25:38,438 --> 00:25:43,719
Suit C,
victim of industrial development.
350
00:25:44,063 --> 00:25:46,469
The needy blind man
351
00:25:46,854 --> 00:25:51,594
that is, the high school
of begging.
352
00:25:56,103 --> 00:25:57,176
Be careful!
353
00:25:58,103 --> 00:25:59,593
You feel sorry for him!
354
00:26:00,645 --> 00:26:02,843
You will never learn the trade.
355
00:26:03,645 --> 00:26:06,218
You will not go beyond being
a simple passerby.
356
00:26:06,854 --> 00:26:08,427
Suit D,
357
00:26:09,687 --> 00:26:12,177
Take off your clothes and
put this on Take care of it.
358
00:26:12,936 --> 00:26:15,926
- What about my things?
- Now they belong to the company.
359
00:26:16,811 --> 00:26:18,509
Suit E,
360
00:26:19,061 --> 00:26:21,384
the young man who has
known better days.
361
00:26:21,728 --> 00:26:23,801
Why can't I be that one?
362
00:26:24,311 --> 00:26:27,676
Because no one will believe
your own misery.
363
00:26:29,019 --> 00:26:31,716
If it hurts you
stomach and you say it,
364
00:26:32,185 --> 00:26:34,883
It will only cause discomfort.
365
00:26:36,227 --> 00:26:39,383
Only the artists
they move hearts.
366
00:26:40,393 --> 00:26:42,518
If they do it correctly,
367
00:26:42,727 --> 00:26:46,216
Their audience will applaud them.
368
00:26:47,269 --> 00:26:50,550
While Peachum
exploits the poor,
369
00:26:51,394 --> 00:26:53,383
Polly's fate
It is sealed.
370
00:26:54,060 --> 00:26:57,675
After dancing half
hour with Macheath,
371
00:26:58,227 --> 00:27:02,550
leave the place dancing and
He follows him, without knowing him.
372
00:27:04,810 --> 00:27:06,092
She says:
373
00:27:07,269 --> 00:27:09,299
I'm just giving
a walk with you.
374
00:27:11,101 --> 00:27:14,132
I'm going to postpone the robbery
to organize the wedding.
375
00:27:15,476 --> 00:27:16,809
Eleven o'clock,
376
00:27:17,018 --> 00:27:21,882
House of the Duke of Somersetshire.
He is traveling.
377
00:27:24,226 --> 00:27:27,174
A blue canopy bed.
378
00:27:28,808 --> 00:27:32,423
They walk between the couples
who kiss in the alley.
379
00:27:33,434 --> 00:27:35,090
About twenty robberies
380
00:27:35,434 --> 00:27:39,673
will be necessary for
prepare the wedding bed,
381
00:27:40,350 --> 00:27:43,309
with table and
toothbrush,
382
00:27:43,517 --> 00:27:46,214
enough to
gather what is necessary
383
00:27:46,516 --> 00:27:49,256
to form the trousseau
of the young girl.
384
00:27:49,516 --> 00:27:50,589
Stop!
385
00:27:51,933 --> 00:27:53,464
Wait a moment!
386
00:27:54,224 --> 00:27:58,172
Delirious. You know what
cost this scene?
387
00:27:59,058 --> 00:28:00,433
It's going to ruin me.
388
00:28:00,641 --> 00:28:03,089
As I tell it,
it doesn't cost anything.
389
00:28:05,724 --> 00:28:10,339
He will become an adept of
epic theater Let's continue.
390
00:28:14,183 --> 00:28:16,256
Nobody move!
391
00:28:17,600 --> 00:28:20,881
in the street,
while the bullets fly
392
00:28:21,266 --> 00:28:24,171
and three cars block the sidewalk,
393
00:28:24,557 --> 00:28:26,724
two lovebirds
394
00:28:26,932 --> 00:28:31,713
they move in the night,
oblivious to everything else.
395
00:28:40,307 --> 00:28:42,421
Some men break a display case.
396
00:28:43,556 --> 00:28:48,046
lovers give
a boat ride.
397
00:28:49,681 --> 00:28:51,931
She is the one who rows!
398
00:28:52,139 --> 00:28:54,296
It must be taken seriously
to the spectators.
399
00:28:54,806 --> 00:28:58,712
They pay their entry to
see great feelings.
400
00:28:59,931 --> 00:29:02,670
Listen to what
Mackie is going to say.
401
00:29:03,014 --> 00:29:06,586
And now let's give rein
let go of the feelings.
402
00:29:07,930 --> 00:29:11,420
This is what distinguishes the
beast of burden man.
403
00:29:14,993 --> 00:29:19,462
Do you see the moon shining in Soho?
404
00:29:21,097 --> 00:29:24,128
Yes, my love.
405
00:29:27,222 --> 00:29:33,253
�You feel my heart beat. dear?
406
00:29:34,222 --> 00:29:37,295
I'm sorry, dear.
407
00:29:40,888 --> 00:29:43,461
Wherever you go,
408
00:29:45,096 --> 00:29:48,336
I will follow you.
409
00:29:54,846 --> 00:29:59,127
Wherever you are
410
00:30:02,762 --> 00:30:07,335
I will be there.
411
00:30:16,386 --> 00:30:21,709
All you need to do is go to the civil registry
412
00:30:23,594 --> 00:30:29,334
and the flowers on the altar.
413
00:30:30,095 --> 00:30:35,209
You don't know from where
your wedding dress is coming
414
00:30:36,761 --> 00:30:41,918
and you will not wear myrtle in your hair.
415
00:30:44,553 --> 00:30:50,334
�The plate where
you have eaten your bread,
416
00:30:51,053 --> 00:30:56,833
don't look at it, throw it away!
417
00:30:58,802 --> 00:31:03,125
Love lasts
418
00:31:05,010 --> 00:31:08,500
or it doesn't last,
419
00:31:11,176 --> 00:31:16,249
you never know.
420
00:31:22,218 --> 00:31:25,301
The moon is rising
over the canal.
421
00:31:25,510 --> 00:31:27,916
One or two moons
They will be enough.
422
00:31:35,092 --> 00:31:36,134
You are exaggerating.
423
00:31:37,050 --> 00:31:38,165
This is cynicism.
424
00:31:38,384 --> 00:31:41,832
The public will not accept it.
It's not to your taste.
425
00:31:45,363 --> 00:31:49,957
That "public taste" is the search
of a profitability guarantee.
426
00:31:50,842 --> 00:31:53,675
It is that of the sponsors.
427
00:31:53,884 --> 00:31:55,957
I know the
public expectations.
428
00:31:56,217 --> 00:31:59,248
I am the author of the piece
that you want to adapt.
429
00:31:59,592 --> 00:32:02,342
I hired the artists
of greater renown.
430
00:32:02,551 --> 00:32:04,884
They know how to transmit emotions.
431
00:32:05,092 --> 00:32:08,539
I have one of the
best directors.
432
00:32:08,925 --> 00:32:12,706
He sees "The Threepenny Opera"
like a visual story.
433
00:32:13,966 --> 00:32:15,289
That's ridiculous.
434
00:32:17,425 --> 00:32:19,289
And the two moons in Soho?
435
00:32:20,466 --> 00:32:22,550
You want a realistic image,
436
00:32:22,758 --> 00:32:25,372
gather sensations,
produce feelings
437
00:32:25,757 --> 00:32:29,288
to hypnotize the public,
to artificially intoxicate him.
438
00:32:29,840 --> 00:32:33,788
On an artistic level, you have
the brain of an oyster.
439
00:32:35,590 --> 00:32:38,090
Let's try it again.
Look at this photo.
440
00:32:38,299 --> 00:32:40,580
Macheath poses with his people
441
00:32:40,924 --> 00:32:42,705
like an amateur choir.
442
00:32:48,298 --> 00:32:51,162
Let's see what was really happening,
443
00:32:51,965 --> 00:32:54,329
what the photo doesn't say.
444
00:32:54,923 --> 00:32:56,954
Macheath and Polly get married
445
00:32:57,298 --> 00:32:59,871
four hours later
of their meeting
446
00:33:00,527 --> 00:33:04,163
in the halls of
Duke of Somersetshire.
447
00:33:06,173 --> 00:33:08,913
This gentleman is not
found in London,
448
00:33:09,631 --> 00:33:11,371
it is enough with
tie two servants
449
00:33:12,048 --> 00:33:13,663
to occupy the place.
450
00:33:14,923 --> 00:33:16,788
The patio becomes
in a slaughterhouse.
451
00:33:18,923 --> 00:33:20,121
When they get there,
452
00:33:20,423 --> 00:33:22,912
the newlyweds
They have the joy of discovering
453
00:33:23,297 --> 00:33:26,620
a big room
decorated for the party.
454
00:33:27,880 --> 00:33:28,953
Congratulations.
455
00:33:29,297 --> 00:33:34,870
We had to loot
the people of 14 Ginger Street.
456
00:33:35,506 --> 00:33:37,620
We had to kill a policeman.
457
00:33:39,506 --> 00:33:40,671
fans.
458
00:33:40,880 --> 00:33:42,577
We did what we could,
459
00:33:42,921 --> 00:33:45,953
but three people
They died in the Westend.
460
00:33:46,296 --> 00:33:49,036
We have spanked an old man
461
00:33:49,380 --> 00:33:51,703
but it hasn't turned out too bad.
462
00:33:54,630 --> 00:33:57,203
The order was to avoid
a bloodbath.
463
00:33:57,630 --> 00:33:59,452
That's what bothers me.
464
00:34:00,420 --> 00:34:02,754
They will never be businessmen.
465
00:34:02,962 --> 00:34:06,410
At most, cannibals.
466
00:34:09,212 --> 00:34:12,629
To the businessman Macheath
he hates spilling blood
467
00:34:12,837 --> 00:34:16,285
when it is not necessary
for business.
468
00:34:16,712 --> 00:34:21,993
Its principle is to limit the
bloodshed to a minimum.
469
00:34:23,379 --> 00:34:25,119
Do you like furniture?
470
00:34:25,712 --> 00:34:27,577
But those poor people...
471
00:34:28,004 --> 00:34:30,087
For this furniture!
A shame!
472
00:34:30,296 --> 00:34:31,994
I understand your anger.
473
00:34:32,483 --> 00:34:36,128
�This harpsichord with
a Renaissance sofa!
474
00:34:36,336 --> 00:34:39,659
Unforgivable!
But forget everything.
475
00:34:40,711 --> 00:34:43,451
Do I get married every day?
476
00:34:44,878 --> 00:34:46,034
Shut your mouth.
477
00:34:46,753 --> 00:34:51,159
How many times do you
Do I leave carte blanche?
478
00:34:52,420 --> 00:34:54,783
You make my wife unhappy.
479
00:34:58,919 --> 00:35:00,575
Dear Polly...
480
00:35:00,919 --> 00:35:02,513
Dear Polly?
481
00:35:06,294 --> 00:35:10,200
"I'll beat you up,
you little bastard!
482
00:35:10,669 --> 00:35:12,960
Have you heard that?
Dear Polly!
483
00:35:13,168 --> 00:35:15,111
- Have you slept with her?
- Mac!
484
00:35:15,319 --> 00:35:16,460
I swear to you...
485
00:35:16,668 --> 00:35:18,596
Gentlemen, please,
take off these rags
486
00:35:18,804 --> 00:35:20,784
and dress appropriately.
487
00:35:22,710 --> 00:35:26,533
It's not just anyone's wedding.
488
00:35:33,710 --> 00:35:36,793
You have to endure the
view of these worms
489
00:35:37,001 --> 00:35:38,991
on your wedding day.
490
00:35:39,876 --> 00:35:41,283
Who is that gentleman?
491
00:35:41,918 --> 00:35:43,741
They call him "The Captain."
492
00:35:45,460 --> 00:35:48,699
I don't even
You asked his name.
493
00:35:49,460 --> 00:35:51,115
Interesting.
494
00:35:51,459 --> 00:35:53,334
It would have been rude
495
00:35:53,542 --> 00:35:56,407
demand the departure
of birth
496
00:35:56,751 --> 00:36:01,615
to such an elegant man
who invited us to the "Octopus"
497
00:36:02,542 --> 00:36:04,532
to dance
498
00:36:06,376 --> 00:36:07,449
"The Captain."
499
00:36:09,416 --> 00:36:11,198
Hotel "Octopus".
500
00:36:13,000 --> 00:36:14,448
Good, good.
501
00:36:15,708 --> 00:36:20,531
In our presence,
He didn't take off his gloves.
502
00:36:21,916 --> 00:36:23,656
Leather gloves.
503
00:36:26,000 --> 00:36:28,405
And an ivory cane?
504
00:36:29,499 --> 00:36:31,738
And he was wearing ankle boots?
505
00:36:32,207 --> 00:36:34,155
Very bright?
506
00:36:34,457 --> 00:36:36,405
An air of seducer
507
00:36:39,374 --> 00:36:40,863
and a scar...
508
00:36:41,582 --> 00:36:43,114
In the neck.
509
00:36:45,832 --> 00:36:47,655
You know him, of course.
510
00:36:48,291 --> 00:36:49,989
It's Mackie, the Razor.
511
00:36:52,916 --> 00:36:55,780
- Where is my daughter?
- Oh my God!
512
00:36:56,499 --> 00:36:58,947
God help me!
Mackie, the Razor...
513
00:36:59,499 --> 00:37:01,864
Jesus, help us
514
00:37:04,623 --> 00:37:06,238
Where's Polly?
515
00:37:07,581 --> 00:37:10,446
Polly hasn't come back.
516
00:37:11,165 --> 00:37:13,071
His bed is not made.
517
00:37:21,415 --> 00:37:23,206
Instead of...
518
00:37:23,414 --> 00:37:28,612
Instead of staying in
home inside their beds,
519
00:37:29,581 --> 00:37:32,820
they want to have fun
520
00:37:33,747 --> 00:37:37,570
as if life
It was a party.
521
00:37:39,289 --> 00:37:41,404
Blame the moon of Soho,
522
00:37:43,371 --> 00:37:46,069
to those novels
romances and nonsense
523
00:37:47,371 --> 00:37:50,069
"�I will follow you� until
The end of the world, Johnny!"
524
00:37:51,371 --> 00:37:57,653
Love arises and the moon grows.
525
00:38:08,205 --> 00:38:12,372
Instead of...
526
00:38:12,580 --> 00:38:15,070
Instead of acting
correctly,
527
00:38:16,413 --> 00:38:18,028
they prefer to have fun
528
00:38:19,100 --> 00:38:23,277
and end up dragged
through the mud.
529
00:38:25,704 --> 00:38:28,360
�What good is the moon
What shines in Soho?
530
00:38:30,037 --> 00:38:32,860
�What's wrong with those
romantic and silly novels?
531
00:38:34,204 --> 00:38:37,027
"�I will follow you� until
The end of the world, Johnny!"
532
00:38:37,870 --> 00:38:41,609
When love ends,
533
00:38:42,078 --> 00:38:46,359
they die in
loneliness and misery.
534
00:39:03,536 --> 00:39:07,609
I was young, barely sixteen,
535
00:39:09,744 --> 00:39:14,067
you landed in Burma...
536
00:39:15,577 --> 00:39:17,984
The whole world dances to his music.
537
00:39:18,327 --> 00:39:20,942
How do you value the
industrialization of your art?
538
00:39:22,536 --> 00:39:26,484
�It is the most innovative work
created in Berlin,
539
00:39:27,327 --> 00:39:29,411
We should not criticize their success!
540
00:39:29,619 --> 00:39:33,067
I write for an audience
who lives with his time.
541
00:39:33,743 --> 00:39:37,024
I dream of art
that touches the essential
542
00:39:37,368 --> 00:39:39,524
and may it last a thousand years.
543
00:39:40,452 --> 00:39:42,233
A not very serious art.
544
00:39:42,868 --> 00:39:46,566
From night to morning,
They are rich and famous.
545
00:39:46,993 --> 00:39:49,400
You don't think this success
546
00:39:49,743 --> 00:39:51,660
can you make it fit?
547
00:39:51,868 --> 00:39:54,857
I can't stay still,
I'm a bad ass.
548
00:39:55,742 --> 00:39:58,315
I don't eat much,
I immediately fill up.
549
00:39:58,951 --> 00:40:01,190
The voluptuousness
could catch me,
550
00:40:01,909 --> 00:40:04,149
but you have to
dedicate a lot of time to it.
551
00:40:04,617 --> 00:40:06,857
It would be necessary to be able
enjoy in fast motion.
552
00:40:08,076 --> 00:40:10,981
The sex of a year in a second.
553
00:40:11,366 --> 00:40:14,981
For a great idea, I would sacrifice
to almost all women.
554
00:40:15,491 --> 00:40:19,273
Surabaya Johnny,
555
00:40:21,575 --> 00:40:25,523
�Why are you so cruel?
556
00:40:26,783 --> 00:40:30,856
- He has 3 children with 3 women.
- My private life doesn't matter.
557
00:40:33,783 --> 00:40:37,190
Mr. Weill, you are married to
actress Lotte Lenya.
558
00:40:39,117 --> 00:40:42,565
She says she married me
to experience a great emotion.
559
00:40:42,867 --> 00:40:45,565
And she says she did it.
560
00:40:47,242 --> 00:40:48,855
She means a lot.
561
00:40:50,449 --> 00:40:52,230
It's just more
my music is important.
562
00:40:52,616 --> 00:40:56,147
It is said that many people
They take their text literally.
563
00:40:56,782 --> 00:40:58,689
"Eat first, then morals."
564
00:40:59,282 --> 00:41:01,043
People like it.
565
00:41:01,783 --> 00:41:03,564
Was that your goal?
566
00:41:05,824 --> 00:41:08,854
What makes the work
be so successful?
567
00:41:12,532 --> 00:41:14,646
To trivialities, I'm afraid.
568
00:41:15,032 --> 00:41:17,730
The romantic intrigue, the idyll,
569
00:41:18,698 --> 00:41:20,063
the music.
570
00:41:21,323 --> 00:41:23,313
What is important
for you?
571
00:41:23,740 --> 00:41:25,229
Social criticism.
572
00:41:26,072 --> 00:41:30,645
Capitalism turns everything
satire becomes opium for the people.
573
00:41:31,239 --> 00:41:32,979
Therefore,
the film must denounce
574
00:41:33,322 --> 00:41:35,104
bourgeois ideology.
575
00:41:35,989 --> 00:41:38,770
The trickster's wedding
Mackie the Razor
576
00:41:39,572 --> 00:41:41,072
will appear in the movie
577
00:41:41,281 --> 00:41:43,645
as a social event.
578
00:41:45,573 --> 00:41:48,489
We observe that the
local authorities
579
00:41:48,698 --> 00:41:52,395
They are invited. The judge of
Drury Lane, a General,
580
00:41:53,198 --> 00:41:54,687
two parliamentarians
581
00:41:55,323 --> 00:41:57,229
and three well-known lawyers.
582
00:41:58,031 --> 00:42:00,229
They came with their wives.
583
00:42:01,073 --> 00:42:04,811
But some would find it difficult
present a marriage certificate.
584
00:42:05,530 --> 00:42:08,061
Don't swallow it
everything as always!
585
00:42:10,613 --> 00:42:11,978
It's not the time.
586
00:42:12,738 --> 00:42:17,853
I would have preferred not to have
what to see you gobbling,
587
00:42:18,155 --> 00:42:21,810
but now you have to organize
something to entertain guests.
588
00:42:22,654 --> 00:42:25,560
- What for example?
- I'll have to tell you everything.
589
00:42:26,112 --> 00:42:27,519
I don't want an opera.
590
00:42:27,904 --> 00:42:30,477
Just something entertaining
that is not full
591
00:42:30,686 --> 00:42:32,770
of rudeness or swear words.
592
00:42:34,488 --> 00:42:36,435
The salmon is excellent, Mac.
593
00:42:37,988 --> 00:42:39,612
He eats it very often.
594
00:42:39,820 --> 00:42:44,226
I always said Mac would get married
with a woman of good taste.
595
00:42:45,653 --> 00:42:47,560
I bet on Lucy yesterday.
596
00:42:49,070 --> 00:42:50,935
Who is this Lucy, Mac?
597
00:42:51,278 --> 00:42:53,393
Don't worry about that.
598
00:42:56,903 --> 00:42:58,101
What are you looking for?
599
00:42:59,112 --> 00:43:00,393
Salt, perhaps?
600
00:43:01,362 --> 00:43:02,935
What were you saying, Jakob?
601
00:43:04,403 --> 00:43:06,143
Nothing.
602
00:43:06,612 --> 00:43:08,601
What do you have in your hand, Jakob?
603
00:43:09,903 --> 00:43:10,810
A knife.
604
00:43:11,153 --> 00:43:12,726
And on your plate?
605
00:43:14,654 --> 00:43:16,101
A trout, "Captain."
606
00:43:16,487 --> 00:43:18,434
And you use that knife
607
00:43:19,528 --> 00:43:21,267
to eat fish?
608
00:43:22,028 --> 00:43:24,850
You behave like a pig.
609
00:43:26,153 --> 00:43:27,642
Did you hear me, Jakob?
610
00:43:29,111 --> 00:43:31,351
You have a lot to do, Polly,
611
00:43:31,778 --> 00:43:33,726
to civilize these idiots.
612
00:43:37,068 --> 00:43:39,641
Gentlemen, since no one is encouraged,
613
00:43:39,985 --> 00:43:42,558
I myself will interpret
a song
614
00:43:55,234 --> 00:43:57,442
I used to imagine,
When I was innocent,
615
00:43:57,651 --> 00:43:59,932
that time of innocence
that we have all been through,
616
00:44:01,151 --> 00:44:03,307
what answer would you give
617
00:44:04,443 --> 00:44:07,140
to the man who would court me.
618
00:44:08,026 --> 00:44:10,057
If I had money,
619
00:44:10,401 --> 00:44:12,307
if he was kind
620
00:44:12,943 --> 00:44:16,141
if he wore the neck
clean from Monday to Friday,
621
00:44:17,151 --> 00:44:20,932
and he knew how to behave
with a lady...
622
00:44:23,401 --> 00:44:24,932
To that one I would say:
623
00:44:26,276 --> 00:44:27,349
No.
624
00:44:27,651 --> 00:44:30,807
Without children, I would refuse
to lead this life.
625
00:44:31,858 --> 00:44:33,806
I wouldn't do it for you.
626
00:44:34,025 --> 00:44:35,931
What are you all
the days drunk.
627
00:44:36,275 --> 00:44:39,473
If our marriage
would have brought some pleasure
628
00:44:41,400 --> 00:44:44,181
I wouldn't have to search
comfort in alcohol.
629
00:44:44,900 --> 00:44:46,556
I could live without him.
630
00:44:46,859 --> 00:44:49,723
I work day and night for your daughter
631
00:44:50,191 --> 00:44:52,847
and you throw it to the
arms of a libertine.
632
00:44:53,941 --> 00:44:55,764
We have to marry her!
633
00:44:56,566 --> 00:44:59,889
You spend as if I
was a millionaire.
634
00:45:00,899 --> 00:45:05,514
But one day, a beautiful day,
635
00:45:06,316 --> 00:45:09,430
he introduced himself
a man without manners.
636
00:45:09,940 --> 00:45:14,096
He hung his hat on
a hanger from my room
637
00:45:14,815 --> 00:45:17,346
and it made me lose my mind.
638
00:45:18,940 --> 00:45:20,930
I didn't have money,
639
00:45:21,940 --> 00:45:23,221
he was not kind,
640
00:45:24,357 --> 00:45:27,888
his neck was not
clean not even on sunday
641
00:45:28,982 --> 00:45:33,263
and I didn't know how
behave with a lady...
642
00:45:35,399 --> 00:45:41,222
But I didn't say no to him.
643
00:45:44,149 --> 00:45:47,554
One minute! It's time to
study the situation.
644
00:45:47,981 --> 00:45:52,762
The scoundrel Macheath
represents the bourgeoisie.
645
00:45:53,106 --> 00:45:57,846
But the public sees it as
a bubbly hero. Romantic.
646
00:45:58,189 --> 00:46:01,012
He pretends to be a
businessman.
647
00:46:01,523 --> 00:46:04,470
It is true that the gangsters
They look bourgeois.
648
00:46:04,688 --> 00:46:08,761
Nobody cares about reality
in the theater and in the cinema!
649
00:46:09,105 --> 00:46:12,095
Do you think the public pays?
to see real life?
650
00:46:12,522 --> 00:46:14,761
He prefers to see what
It doesn't look like real life.
651
00:46:15,105 --> 00:46:18,053
Exactly, claim
feelings and emotions.
652
00:46:18,480 --> 00:46:21,053
You are right.
The rest is nonsense.
653
00:46:21,397 --> 00:46:23,469
Always the same story...
654
00:46:24,313 --> 00:46:27,594
Polly appears, at the beginning,
like a virtuous being,
655
00:46:28,313 --> 00:46:30,354
but it is also
Peachum's daughter.
656
00:46:30,563 --> 00:46:34,886
The bride shows her sensuality
before consummating the marriage.
657
00:46:35,938 --> 00:46:37,261
Everyone wants her,
658
00:46:38,188 --> 00:46:42,927
the promised wins
the game, but as a bourgeois.
659
00:46:43,313 --> 00:46:45,052
The trickster fascinates
to the bourgeois
660
00:46:45,354 --> 00:46:47,854
who think that a
truhan is not bourgeois.
661
00:46:48,063 --> 00:46:50,438
They are based on the wrong idea
662
00:46:50,646 --> 00:46:53,094
that a bourgeois
He is not a crook.
663
00:46:54,063 --> 00:46:56,302
- There is no difference.
- Yes.
664
00:46:57,729 --> 00:47:00,011
A crook not always
He is a coward.
665
00:47:01,145 --> 00:47:02,218
Let's try.
666
00:47:03,604 --> 00:47:04,676
Please.
667
00:47:11,604 --> 00:47:14,760
�They have passed
668
00:47:15,937 --> 00:47:20,092
so many things
669
00:47:23,894 --> 00:47:26,551
that I couldn't
670
00:47:28,061 --> 00:47:32,217
say no!
671
00:47:38,435 --> 00:47:40,008
Very nice!
672
00:47:41,893 --> 00:47:43,143
How "pretty"?
673
00:47:43,352 --> 00:47:46,185
You haven't understood anything, idiot.
This is art.
674
00:47:46,393 --> 00:47:48,425
You were superb, Polly.
675
00:47:48,852 --> 00:47:52,175
But these brutes
They don't understand anything.
676
00:47:52,769 --> 00:47:56,633
A fiancé!
He's going to want to rob us.
677
00:47:58,560 --> 00:48:01,092
Do you think that your daughter, in bed,
678
00:48:01,519 --> 00:48:03,352
Do you know how to stay quiet?
It's like you.
679
00:48:03,560 --> 00:48:05,550
You have a concept
very nice of your daughter.
680
00:48:06,144 --> 00:48:07,842
Worst.
681
00:48:08,852 --> 00:48:10,394
A body full of lasciviousness.
682
00:48:10,602 --> 00:48:12,175
I didn't inherit it from you.
683
00:48:13,769 --> 00:48:15,549
It has a real wooden leg.
684
00:48:26,434 --> 00:48:27,674
What does he know how to do?
685
00:48:28,143 --> 00:48:29,966
Nothing, beggar.
686
00:48:32,143 --> 00:48:33,423
Is that what you do?
687
00:48:34,058 --> 00:48:38,215
You have a wooden leg,
so you beg?
688
00:48:38,559 --> 00:48:40,256
You're not the only one.
689
00:48:41,434 --> 00:48:42,965
There are not many offers.
690
00:48:43,267 --> 00:48:47,673
The competition!
It is the basis of our culture.
691
00:48:48,517 --> 00:48:50,465
The engine of evolution.
692
00:48:52,974 --> 00:48:56,006
A wooden leg
It's enough to beg.
693
00:48:57,433 --> 00:49:00,589
It is used only in
police control case,
694
00:49:01,599 --> 00:49:03,922
but in this case,
a real one is not necessary.
695
00:49:12,579 --> 00:49:13,964
The police!
696
00:49:14,349 --> 00:49:15,422
The sheriff himself.
697
00:49:20,433 --> 00:49:21,714
Tiger Brown,
698
00:49:22,725 --> 00:49:27,173
The chief sheriff of London,
the backbone of the Old Bailey.
699
00:49:28,808 --> 00:49:31,797
- Hello, Jackie.
- Hello, Mac.
700
00:49:32,224 --> 00:49:35,588
�You needed to use the
Duke's residence?
701
00:49:36,057 --> 00:49:37,547
It's a crime.
702
00:49:37,932 --> 00:49:40,047
It's so comfortable, Jackie.
703
00:49:40,849 --> 00:49:44,880
What a joy you come to the
your old friend Mac's wedding!
704
00:49:45,890 --> 00:49:48,056
I will introduce you to my wife,
705
00:49:48,264 --> 00:49:50,171
née Peachum.
706
00:49:51,348 --> 00:49:53,421
Polly, this is Tiger Brown.
707
00:49:54,098 --> 00:49:57,754
And here are my friends,
but you should already know them.
708
00:49:58,098 --> 00:50:01,421
- I came incognito.
- Them too, Jack.
709
00:50:02,348 --> 00:50:04,504
Nice to meet
my old friend's wife.
710
00:50:05,306 --> 00:50:06,513
My pleasure, dear.
711
00:50:06,722 --> 00:50:07,920
My love.
712
00:50:10,555 --> 00:50:11,836
Gentlemen,
713
00:50:13,180 --> 00:50:16,962
today we count between
us with a man,
714
00:50:18,139 --> 00:50:20,545
to whom a king,
in a personal decision,
715
00:50:20,805 --> 00:50:23,264
has placed above
of his compatriots
716
00:50:23,472 --> 00:50:26,253
and who, however,
still my friend
717
00:50:26,972 --> 00:50:28,503
in the middle of all the storms
718
00:50:29,597 --> 00:50:30,837
and dangers...
719
00:50:32,514 --> 00:50:33,555
and everything else.
720
00:50:34,680 --> 00:50:36,795
Jackie! Do you remember when
721
00:50:38,305 --> 00:50:41,837
we were soldiers
of the army in India?
722
00:50:43,305 --> 00:50:45,544
I lost a leg
serving my country.
723
00:50:45,971 --> 00:50:47,294
All the more reason.
724
00:50:48,138 --> 00:50:49,669
It can happen to everyone,
725
00:50:51,263 --> 00:50:53,336
except the Minister of War.
726
00:50:55,721 --> 00:50:58,169
Soldiers like you
They don't attract attention.
727
00:50:58,888 --> 00:51:00,336
I need gentlemen!
728
00:51:01,263 --> 00:51:04,012
You look like a pacifist,
729
00:51:04,220 --> 00:51:06,543
We don't do politics here.
730
00:51:07,262 --> 00:51:10,293
Standing there, you express that
731
00:51:11,137 --> 00:51:14,804
war is a terrible thing,
732
00:51:15,012 --> 00:51:17,085
in which you can
lose a leg
733
00:51:18,554 --> 00:51:22,042
You don't have the skills to
be a profitable beggar.
734
00:51:25,886 --> 00:51:26,928
Celia!
735
00:51:28,344 --> 00:51:30,667
Show him the dogs
to this gentleman.
736
00:51:33,970 --> 00:51:37,386
Our dogs were not
chosen to guide the blind,
737
00:51:37,595 --> 00:51:40,209
but to awaken compassion.
738
00:51:41,553 --> 00:51:43,751
They have to have
a miserable appearance.
739
00:51:45,136 --> 00:51:47,543
It has to do with the
way they feed.
740
00:51:49,678 --> 00:51:50,751
I refuse.
741
00:51:51,011 --> 00:51:53,886
It gives the movie
a political tone.
742
00:51:54,095 --> 00:51:56,345
In the theater,
the artist can do it.
743
00:51:56,553 --> 00:52:00,750
But, in the cinema, that entails
great financial risks.
744
00:52:01,969 --> 00:52:04,458
I don't mind,
I have a contract.
745
00:52:06,385 --> 00:52:09,000
I know your contract.
And it's my money.
746
00:52:10,594 --> 00:52:12,760
You sold the rights.
747
00:52:12,969 --> 00:52:15,333
The author can refuse
to adapt their work.
748
00:52:17,051 --> 00:52:19,051
In summary,
you blame us for complaining
749
00:52:19,259 --> 00:52:21,635
that our clothes are dirty
750
00:52:21,843 --> 00:52:23,926
after washing it in the mud.
751
00:52:24,135 --> 00:52:28,124
You believe you have the right to
misrepresent what you paid.
752
00:52:29,343 --> 00:52:31,843
-When one commits...
- You have to comply.
753
00:52:32,051 --> 00:52:33,874
But we may not like it.
754
00:52:39,759 --> 00:52:43,457
We will make this movie
a success, even if it is without you.
755
00:53:00,050 --> 00:53:01,873
Then I will go to court.
756
00:53:12,134 --> 00:53:14,018
John was there, Jim too
757
00:53:14,341 --> 00:53:16,373
and George went
Promoted to sergeant.
758
00:53:16,841 --> 00:53:18,748
The army prepares
without asking.
759
00:53:19,341 --> 00:53:20,831
Now they advance north.
760
00:53:21,800 --> 00:53:23,331
Soldiers march
761
00:53:24,175 --> 00:53:25,914
with their cannons
762
00:53:26,716 --> 00:53:29,164
from Cap to Couch Bihar.
763
00:53:31,008 --> 00:53:32,663
And even if it rains,
764
00:53:33,340 --> 00:53:35,330
there is no one who can handle them.
765
00:53:36,424 --> 00:53:38,747
And to any race
white or black,
766
00:53:39,924 --> 00:53:43,788
they go and transform it
in minced meat.
767
00:53:52,006 --> 00:53:53,579
Johnny warmed himself with whiskey
768
00:53:53,965 --> 00:53:55,746
and Jimmy was always cold
769
00:53:56,965 --> 00:54:00,006
Georgie took them aside and said:
"The army is counting on you."
770
00:54:01,381 --> 00:54:04,621
Soldiers march
with their cannons.
771
00:54:04,934 --> 00:54:09,309
From Cap to Couch Bihar.
772
00:54:10,561 --> 00:54:12,331
And even if it rains,
773
00:54:13,166 --> 00:54:15,457
there is no one who can handle them.
774
00:54:15,667 --> 00:54:18,583
And to any race
white or black,
775
00:54:18,793 --> 00:54:22,751
they go and transform it
in minced meat.
776
00:54:37,256 --> 00:54:39,620
The police chief shoots
to peaceful workers.
777
00:54:40,256 --> 00:54:42,381
Berlin.
May 1, 1929.
778
00:54:42,589 --> 00:54:45,619
Sociologist's House
F. Sternberg.
779
00:54:46,046 --> 00:54:48,286
How not to write about them?
780
00:54:50,005 --> 00:54:52,005
I write for people
that matters to me,
781
00:54:52,213 --> 00:54:55,578
and these people are being subjected
to unbearable suffering.
782
00:55:00,296 --> 00:55:03,203
If humanity is destroyed,
art will disappear.
783
00:55:04,171 --> 00:55:07,118
make the words
rhyme is not art.
784
00:55:08,629 --> 00:55:10,754
How can art
change people
785
00:55:10,962 --> 00:55:13,993
if they can't
change your destiny?
786
00:55:19,837 --> 00:55:22,077
John is dead
and Jimmy slapped it,
787
00:55:22,504 --> 00:55:24,077
�George is missing,
788
00:55:25,546 --> 00:55:27,243
but the blood
it keeps spilling!
789
00:55:27,587 --> 00:55:30,410
The army continues recruiting.
790
00:55:32,296 --> 00:55:39,119
Soldiers march
with their cannons.
791
00:55:40,786 --> 00:55:44,327
From Cap to Couch Bihar.
792
00:55:44,953 --> 00:55:46,828
And even if it rains,
793
00:55:47,037 --> 00:55:50,683
there is no one who can handle them.
794
00:55:51,101 --> 00:55:54,539
And to any race
white or black,
795
00:55:54,748 --> 00:55:57,665
they go and transform it
in minced meat.
796
00:56:01,835 --> 00:56:04,283
"3000 bank offices
797
00:56:04,627 --> 00:56:06,908
in the United States!
798
00:56:08,377 --> 00:56:11,617
6 million unemployed
in Germany!
799
00:56:12,336 --> 00:56:15,877
Brazil throws a
coffee harvest to the sea!
800
00:56:16,086 --> 00:56:17,742
Essay of "Saint Joan
of the slaughterhouses"
801
00:56:18,044 --> 00:56:20,658
The sacred laws of
the human economy
802
00:56:21,001 --> 00:56:22,574
They will always be impenetrable.
803
00:56:23,710 --> 00:56:24,949
Without preventing,
804
00:56:25,730 --> 00:56:29,408
the volcano that erupts
and devastates the region.
805
00:56:29,751 --> 00:56:30,991
Very good.
806
00:56:31,460 --> 00:56:34,241
It is about demonstrating that
we have built an economy
807
00:56:35,210 --> 00:56:38,533
on which we all depend
and that few people understand.
808
00:56:39,710 --> 00:56:42,324
market transactions
values are crazy.
809
00:56:42,626 --> 00:56:46,668
When I had this intuition,
a few years ago,
810
00:56:46,877 --> 00:56:50,241
I understood that there was
caught a big fish.
811
00:56:51,085 --> 00:56:54,533
You won't get anything from Nero-Film
812
00:56:55,002 --> 00:56:57,573
The rich prosper
coast of the poor,
813
00:56:57,792 --> 00:56:59,698
but the cinema doesn't say it.
814
00:57:00,042 --> 00:57:01,834
And no theater
will represent your work.
815
00:57:02,042 --> 00:57:03,251
Let's continue.
816
00:57:03,459 --> 00:57:06,740
It's up to us
convey these ideas.
817
00:57:07,126 --> 00:57:10,449
Juana is breaking the system.
818
00:57:13,626 --> 00:57:15,073
I see the system.
819
00:57:15,583 --> 00:57:18,489
There are few people upstairs,
and many below.
820
00:57:19,291 --> 00:57:21,208
Those above shout
to those below:
821
00:57:21,416 --> 00:57:23,906
Come up.
We will all be up!
822
00:57:24,291 --> 00:57:25,989
But upon closer inspection,
823
00:57:26,333 --> 00:57:29,989
we can see what is hidden
between the superiors and the inferiors.
824
00:57:30,666 --> 00:57:31,948
It seems like a path,
825
00:57:32,500 --> 00:57:34,905
It is nothing more than a simple board.
826
00:57:35,957 --> 00:57:39,363
But if we look at it better
we see that it is a seesaw
827
00:57:39,749 --> 00:57:41,322
This system is like
828
00:57:41,666 --> 00:57:45,238
a seesaw whose two
sides are not balanced.
829
00:57:49,999 --> 00:57:52,655
A few are enthroned above,
830
00:57:53,207 --> 00:57:56,405
and others must stagnate below,
831
00:57:58,082 --> 00:58:02,572
in great numbers,
otherwise it will not be maintained.
832
00:58:02,957 --> 00:58:04,791
It's just a seesaw.
833
00:58:04,999 --> 00:58:09,489
They don't speak the same language.
Two weights, two measures.
834
00:58:10,665 --> 00:58:12,363
They don't know anyone
835
00:58:13,415 --> 00:58:15,113
after reaching the top.
836
00:58:15,915 --> 00:58:17,446
This one is very fat.
837
00:58:18,081 --> 00:58:19,582
You have cheated his weight.
838
00:58:19,790 --> 00:58:23,946
A blind man with a fat dog
does not arouse compassion.
839
00:58:24,665 --> 00:58:26,738
people react
instinctively.
840
00:58:29,289 --> 00:58:31,653
Don't think that I do
fast my dogs
841
00:58:31,997 --> 00:58:33,404
out of pure cruelty.
842
00:58:34,789 --> 00:58:38,445
If they are fat,
business suffers.
843
00:58:41,414 --> 00:58:43,029
Have you gotten married?
844
00:58:44,247 --> 00:58:47,445
We cover it with
best clothes, hats,
845
00:58:48,038 --> 00:58:51,882
gloves and umbrella, and a
once dressed from head to toe,
846
00:58:52,392 --> 00:58:56,778
she throws herself into his arms
of the first thief who appears.
847
00:58:57,205 --> 00:58:58,403
So...
848
00:58:58,746 --> 00:59:00,861
you have become
a scoundrel's whore.
849
00:59:01,288 --> 00:59:03,278
This is ours
Reward, Jonathan.
850
00:59:04,205 --> 00:59:05,944
My head is spinning.
851
00:59:07,538 --> 00:59:09,278
Serve me a cordial wine.
852
00:59:10,997 --> 00:59:14,320
Look in what state
you put your mother.
853
00:59:17,038 --> 00:59:18,320
We can give you two drinks.
854
00:59:19,163 --> 00:59:22,570
my mother supports
well a double dose.
855
00:59:24,559 --> 00:59:27,537
Here it is,
feigning concern.
856
00:59:27,746 --> 00:59:29,069
Look.
857
00:59:29,621 --> 00:59:31,235
- Isn't he handsome?
- No.
858
00:59:31,579 --> 00:59:32,985
He earns a lot.
859
00:59:33,371 --> 00:59:35,277
Meets all my needs.
860
00:59:36,100 --> 00:59:38,121
He is a noted thief.
861
00:59:38,329 --> 00:59:39,985
After some
successful hits,
862
00:59:40,621 --> 00:59:42,735
We will retire to the field.
863
00:59:43,828 --> 00:59:45,776
In fact, it is very simple.
864
00:59:46,620 --> 00:59:50,818
Now that you're married,
what do you have to do?
865
00:59:52,787 --> 00:59:53,984
Get a divorce!
866
00:59:54,912 --> 00:59:56,234
But I love him!
867
00:59:57,203 --> 00:59:58,693
Aren't you ashamed?
868
00:59:59,245 --> 01:00:01,651
Your novels have
understanding clouded.
869
01:00:02,536 --> 01:00:04,067
Bastard!
870
01:00:05,036 --> 01:00:06,244
When they hang him,
871
01:00:06,452 --> 01:00:09,692
will be surrounded by
half a dozen widows,
872
01:00:10,077 --> 01:00:12,942
each with a
child in his arms.
873
01:00:14,119 --> 01:00:15,192
Hanged?
874
01:00:17,286 --> 01:00:20,400
Great idea!
And we'll gain 40 pounds.
875
01:00:21,702 --> 01:00:23,817
Yes, I know
We will hand over to the sheriff.
876
01:00:25,536 --> 01:00:27,609
The Sheriff had fun
a lot at my wedding.
877
01:00:28,119 --> 01:00:30,775
- What's his name?
- Brown.
878
01:00:31,369 --> 01:00:34,359
But my husband calls him
Jackie, they're friends.
879
01:00:35,036 --> 01:00:37,025
�The Sheriff and the Chief
of thieves!
880
01:00:37,953 --> 01:00:39,983
The best friends in the world.
881
01:00:40,827 --> 01:00:42,858
I'm going to see the sheriff of London.
882
01:00:43,535 --> 01:00:45,775
You, go to the brothel on Drury Lane.
883
01:00:46,118 --> 01:00:47,587
With his whores.
884
01:00:48,577 --> 01:00:50,733
The world is really
an abject place,
885
01:00:51,243 --> 01:00:54,358
and one should not skimp
efforts to do good.
886
01:00:56,202 --> 01:00:58,649
�It's too much to ask,
887
01:01:00,034 --> 01:01:02,149
in this life bitch,
888
01:01:03,263 --> 01:01:05,815
can I give myself to a man?
889
01:01:07,076 --> 01:01:12,274
Is it really too much to ask?
890
01:01:16,409 --> 01:01:19,398
It is said that in this land,
every man can
891
01:01:21,616 --> 01:01:25,564
get to know happiness
In his short life,
892
01:01:27,200 --> 01:01:30,898
that can be enjoyed by everyone
the pleasures of the world,
893
01:01:32,992 --> 01:01:37,440
who can eat bread when
He is hungry and not stones.
894
01:01:39,117 --> 01:01:43,190
They say it is a
right for all.
895
01:01:45,617 --> 01:01:48,690
But, have we seen any
once on this earth
896
01:01:49,450 --> 01:01:52,023
for this to happen here?
897
01:01:52,783 --> 01:01:55,480
Everyone would like it
Your right will be respected,
898
01:01:55,991 --> 01:01:58,814
but that doesn't really happen.
899
01:02:02,116 --> 01:02:06,533
Jackie, you know my father-in-law
he is a despicable guy
900
01:02:06,741 --> 01:02:09,189
that tries to hurt me.
901
01:02:09,824 --> 01:02:12,729
�Scotland Yard has a
file on me?
902
01:02:13,073 --> 01:02:15,688
No, they don't have one on you.
903
01:02:17,073 --> 01:02:19,355
- Anything else?
- Yes, Jackie.
904
01:02:19,865 --> 01:02:22,907
You have to reduce the
number of officials,
905
01:02:23,115 --> 01:02:26,021
it is almost impossible to carry
carry out our business.
906
01:02:26,448 --> 01:02:29,605
To "spread" a dozen
of whippersnappers with clubs,
907
01:02:29,948 --> 01:02:33,395
we had to fill
17 forms.
908
01:02:33,739 --> 01:02:38,020
grandmother's name,
hobbies, languages you speak...
909
01:02:38,364 --> 01:02:41,562
We cannot eliminate
all officials,
910
01:02:42,072 --> 01:02:43,645
They are very bad.
911
01:02:43,989 --> 01:02:46,395
So we need
three times more.
912
01:02:48,072 --> 01:02:50,489
But I could create
a new service,
913
01:02:50,698 --> 01:02:53,895
which is not the same
914
01:02:55,864 --> 01:02:57,395
than eliminating positions.
915
01:02:58,489 --> 01:03:00,729
I could create it
916
01:03:01,073 --> 01:03:04,812
if they assigned me
200 or 300 employees.
917
01:03:14,238 --> 01:03:15,811
Well...
918
01:03:16,363 --> 01:03:18,978
If you see Mackie, the Razor
these days here,
919
01:03:19,363 --> 01:03:22,270
Find a police officer and report him.
920
01:03:25,822 --> 01:03:28,487
Do you think we are going to see it?
921
01:03:28,696 --> 01:03:32,685
If you know they are looking for you,
I won't come here.
922
01:03:33,737 --> 01:03:35,644
You know very well, Jenny,
923
01:03:36,404 --> 01:03:38,477
that Mackie is not a man who
924
01:03:39,821 --> 01:03:42,560
change your habits
for so little.
925
01:03:52,070 --> 01:03:56,935
I beg you to stop
a man named Macheath.
926
01:03:57,820 --> 01:03:59,893
He is a gangster and a murderer.
927
01:04:00,612 --> 01:04:04,185
For this same reason, the mayor
from London could be arrested.
928
01:04:04,778 --> 01:04:07,987
Scotland Yard does not have
charges against this gentleman.
929
01:04:08,195 --> 01:04:10,143
The police cannot intervene.
930
01:04:12,737 --> 01:04:14,976
Can't the police intervene?
931
01:04:16,362 --> 01:04:20,393
Then it would be committing
a terrible injustice.
932
01:04:21,529 --> 01:04:24,309
The coronation parade
could be affected.
933
01:04:25,194 --> 01:04:26,767
What does it mean?
934
01:04:27,278 --> 01:04:31,101
I would like to remind you
a historical fact
935
01:04:33,028 --> 01:04:36,392
that goes back
to the year 1400 B.C.
936
01:04:36,861 --> 01:04:40,517
The coronation parade
of Queen Semiramis
937
01:04:40,861 --> 01:04:42,891
was sabotaged by
a series of incidents
938
01:04:43,235 --> 01:04:45,485
caused by a
small part of the town
939
01:04:45,693 --> 01:04:49,766
that sowed chaos.
940
01:04:50,110 --> 01:04:52,808
To historians always
it has horrified them
941
01:04:53,318 --> 01:04:58,100
the punishment that Semiramis
imposed on the police chief.
942
01:04:59,860 --> 01:05:01,724
She threw him
943
01:05:02,067 --> 01:05:03,349
snakes
944
01:05:04,609 --> 01:05:07,015
on the chest.
945
01:05:08,755 --> 01:05:10,099
Really?
946
01:05:11,151 --> 01:05:13,724
God help you, Brown.
947
01:05:18,901 --> 01:05:22,307
When it is sacrificed
948
01:05:22,984 --> 01:05:25,516
to the poor lamb,
949
01:05:26,568 --> 01:05:31,391
Butchers often
They work together to cut it.
950
01:05:32,734 --> 01:05:35,766
And when a dispute arises
951
01:05:36,568 --> 01:05:39,223
among the butchers,
952
01:05:40,150 --> 01:05:45,765
it is the police
who acts as a referee.
953
01:05:49,150 --> 01:05:50,692
I wrote this for the movie.
954
01:05:50,900 --> 01:05:52,150
September 15, 1930
955
01:05:52,359 --> 01:05:55,431
"The Reichstag elections
they give 18.3% to the NSDAR
956
01:05:57,358 --> 01:06:00,972
with 107 deputies,
9 times more than what they had.
957
01:06:04,233 --> 01:06:05,931
The police and the State
958
01:06:06,774 --> 01:06:08,108
They protect these criminals.
959
01:06:08,316 --> 01:06:11,347
exactly like
Tiger Brown and Macheath.
960
01:06:11,983 --> 01:06:15,013
They let them boycott
our representations.
961
01:06:15,357 --> 01:06:18,263
Hitler only returns to
paint facades.
962
01:06:18,815 --> 01:06:21,888
-He provides the paint.
- Like in our movie.
963
01:06:24,940 --> 01:06:27,096
I'm sick of
these movie people.
964
01:06:27,607 --> 01:06:29,430
They only require a minimum
965
01:06:30,232 --> 01:06:32,680
of imagination, ingenuity, humor.
966
01:06:34,065 --> 01:06:36,221
Faced with the logic of the plot,
967
01:06:36,649 --> 01:06:40,013
everything they want
is that the public follows it.
968
01:06:41,774 --> 01:06:44,263
The recipe for success
cinematographic:
969
01:06:44,565 --> 01:06:47,347
doing a little is enough.
970
01:06:50,399 --> 01:06:51,638
You need to rest.
971
01:06:52,023 --> 01:06:55,137
I'll take care of the moving
and the apartment.
972
01:06:55,606 --> 01:06:57,221
And I about the manuscripts.
973
01:07:02,898 --> 01:07:04,637
What the hell are you doing?
974
01:07:06,106 --> 01:07:08,898
I write the
painting song.
975
01:07:09,106 --> 01:07:13,886
Because of his conflict with Peachum,
Mackie has to hide.
976
01:07:14,938 --> 01:07:19,011
Like the queen's parade
will pass by Old Oak Street,
977
01:07:20,105 --> 01:07:24,095
this nest of criminals must
become a daycare.
978
01:07:25,314 --> 01:07:29,135
The police sing,
brush in hand.
979
01:07:33,688 --> 01:07:38,344
When the walls are
crumble and rot
980
01:07:38,771 --> 01:07:41,886
we must intervene
without a doubt.
981
01:07:42,979 --> 01:07:46,219
And it's so decrepit,
so horrible.
982
01:07:48,146 --> 01:07:51,302
It's better that no one sees it.
983
01:07:52,354 --> 01:07:56,469
�Let's give it
a coat of paint
984
01:07:57,604 --> 01:08:00,636
to hide the misery!
985
01:08:02,563 --> 01:08:05,719
Just like Peachum turns
his men into beggars,
986
01:08:06,228 --> 01:08:11,468
the sordid alley is transformed
with a coat of paint and props.
987
01:08:12,395 --> 01:08:15,395
Landfills become
in a playground.
988
01:08:15,604 --> 01:08:21,260
The Drury Lane Prostitutes
They are "evacuated" from their brothel.
989
01:08:22,062 --> 01:08:27,092
The girls of an orphanage
They will greet the Queen when she passes.
990
01:08:27,373 --> 01:08:28,103
Let's go!
991
01:08:28,311 --> 01:08:31,759
Mr. Peachum
enters the scene.
992
01:08:32,436 --> 01:08:37,342
The beggars look out between
the plants and the painted walls.
993
01:08:38,853 --> 01:08:41,967
Inspection ends
with a false note.
994
01:08:44,893 --> 01:08:46,133
Our adversaries
995
01:08:46,477 --> 01:08:50,133
are devoid of any
form of morality and dignity.
996
01:08:51,185 --> 01:08:53,716
I advise you to disappear.
997
01:09:04,602 --> 01:09:06,133
Poor Polly.
998
01:09:07,227 --> 01:09:09,300
This will serve as a lesson for you.
999
01:09:11,935 --> 01:09:15,592
I don't approve of your work.
I know all your misdeeds.
1000
01:09:16,102 --> 01:09:19,977
More than 30 robberies, 23 assaults,
1001
01:09:20,185 --> 01:09:22,507
fires, murders...
1002
01:09:23,351 --> 01:09:27,632
And those two sisters, minors
of age, whom you seduced.
1003
01:09:28,434 --> 01:09:30,924
They claimed to be 18 years old.
1004
01:09:35,185 --> 01:09:37,143
Can't you change your profession?
1005
01:09:37,351 --> 01:09:39,923
�Become
banker, for example?
1006
01:09:41,559 --> 01:09:45,215
We have been for a while
testing the National Bank.
1007
01:09:45,642 --> 01:09:47,756
No, not that way.
1008
01:09:48,642 --> 01:09:52,798
You could buy it.
1009
01:09:54,225 --> 01:09:55,382
Me?
1010
01:09:56,267 --> 01:10:00,297
If we buy the bank or
my father puts his money...
1011
01:10:00,641 --> 01:10:04,797
The banking sector is the
safer and more profitable.
1012
01:10:06,141 --> 01:10:10,381
If I have to hide,
you will run the business.
1013
01:10:11,891 --> 01:10:13,797
Kiss your poor Polly
1014
01:10:14,558 --> 01:10:18,797
and swear that you will not see
no other woman.
1015
01:10:19,111 --> 01:10:20,673
Polly,
1016
01:10:21,225 --> 01:10:24,464
I don't care about those crybabies.
1017
01:10:25,058 --> 01:10:26,839
I only love you.
1018
01:10:28,433 --> 01:10:29,798
Goodbye, Mac.
1019
01:10:32,391 --> 01:10:35,130
Goodbye, Polly.
1020
01:10:46,765 --> 01:10:48,213
"My coffee!"
1021
01:10:49,724 --> 01:10:51,213
My coffee.
1022
01:10:51,724 --> 01:10:53,712
Weren't you in Highgate?
1023
01:10:53,931 --> 01:10:55,837
Today is Thursday.
1024
01:10:56,056 --> 01:11:00,056
I don't change my habits
for this nonsense.
1025
01:11:00,264 --> 01:11:01,306
Mac.
1026
01:11:01,723 --> 01:11:04,337
When the bells ring
Westminster bells,
1027
01:11:05,014 --> 01:11:06,879
your time will come.
1028
01:11:07,223 --> 01:11:09,587
Long before
govern the city,
1029
01:11:10,765 --> 01:11:13,920
Long before
govern the city...
1030
01:11:14,764 --> 01:11:17,420
I lived miserably
with one of you.
1031
01:11:18,639 --> 01:11:20,628
And now that I am
Mackie the Razor
1032
01:11:20,993 --> 01:11:27,014
I will not forget my
companions of yesteryear
1033
01:11:27,222 --> 01:11:31,087
and especially to Jenny,
which was my favorite
1034
01:11:31,296 --> 01:11:33,171
of all of you.
1035
01:11:36,514 --> 01:11:39,087
In another time,
1036
01:11:40,305 --> 01:11:43,378
of which many years have passed,
1037
01:11:44,847 --> 01:11:48,003
let's live together
1038
01:11:48,806 --> 01:11:51,461
her and me.
1039
01:11:53,305 --> 01:11:55,044
Those days have passed,
1040
01:11:56,471 --> 01:11:59,252
and they have gone up in smoke.
1041
01:12:01,721 --> 01:12:03,878
I protected her,
1042
01:12:04,888 --> 01:12:07,419
and she fed me...
1043
01:12:10,095 --> 01:12:16,835
In many ways.
1044
01:12:19,116 --> 01:12:21,814
When a client came,
I crawled out of bed
1045
01:12:22,804 --> 01:12:26,751
to have a drink
meanwhile.
1046
01:12:27,074 --> 01:12:29,834
And after paying,
He told the Lord:
1047
01:12:30,428 --> 01:12:33,959
"Sir, do not hesitate to come back!"
1048
01:12:35,011 --> 01:12:37,792
"We have been living for six months
1049
01:12:38,261 --> 01:12:39,876
in this brothel
1050
01:12:40,345 --> 01:12:42,209
in which we feel
like at home."
1051
01:12:43,261 --> 01:12:44,417
This song
1052
01:12:44,761 --> 01:12:49,126
and all "The Opera of the Three
pennies" will be adapted to film.
1053
01:12:50,261 --> 01:12:53,959
A nonsense to greater glory
of sex and debauchery.
1054
01:12:54,511 --> 01:12:57,470
The world market
You will be astonished.
1055
01:12:57,678 --> 01:12:59,876
I will condemn this German film
1056
01:13:00,220 --> 01:13:04,792
and will judge that the German people
He has lost all morality.
1057
01:13:07,219 --> 01:13:09,208
Listen to this!
1058
01:13:09,719 --> 01:13:12,333
In another time, from which
many years passed,
1059
01:13:12,719 --> 01:13:14,750
In another time,
1060
01:13:15,760 --> 01:13:18,542
of which many years have passed,
1061
01:13:21,052 --> 01:13:24,707
but not as dark as
1062
01:13:25,176 --> 01:13:27,374
those of us who live today.
1063
01:13:29,468 --> 01:13:34,708
We only slept together
during the day.
1064
01:13:37,968 --> 01:13:43,123
Because at night,
His bed was occupied.
1065
01:13:45,759 --> 01:13:48,498
In general,
It's better at night,
1066
01:13:50,009 --> 01:13:52,457
but in the morning
It's not bad either.
1067
01:13:54,009 --> 01:13:56,832
Sometimes I would get pregnant.
1068
01:13:58,134 --> 01:14:01,582
And we had to change
posture in bed.
1069
01:14:02,134 --> 01:14:05,040
So as not to disturb the baby.
1070
01:14:05,926 --> 01:14:09,582
�But, in the end
I lost anyway!
1071
01:14:10,051 --> 01:14:16,249
And so they passed
quickly six months
1072
01:14:17,634 --> 01:14:23,623
in that brothel that
It was our home.
1073
01:14:31,841 --> 01:14:33,623
Stop!
They are all detained!
1074
01:14:33,883 --> 01:14:35,414
Everyone stay still!
1075
01:14:39,174 --> 01:14:40,705
Stop!
1076
01:14:53,299 --> 01:14:56,996
Despite his success,
his work has been criticized
1077
01:14:57,631 --> 01:15:00,704
and not only for the
nationalists and the SA.
1078
01:15:01,090 --> 01:15:04,454
Some say that
They are going to put them on the spot.
1079
01:15:06,506 --> 01:15:07,340
What do you think of this?
1080
01:15:07,548 --> 01:15:12,163
I will not be intimidated by
reactionary critics.
1081
01:15:12,881 --> 01:15:15,871
Any innovative work
awakens a resistance.
1082
01:15:16,548 --> 01:15:19,173
They protest against
the film adaptation
1083
01:15:19,381 --> 01:15:22,079
because of the songs.
Like "The Ballad of the Pimp."
1084
01:15:23,756 --> 01:15:26,079
His vulgarity is scandalous.
1085
01:15:27,465 --> 01:15:29,256
We will not improve
the public's taste
1086
01:15:29,465 --> 01:15:31,829
eliminating vulgarity.
1087
01:15:32,506 --> 01:15:34,214
We will harm the movies.
1088
01:15:34,422 --> 01:15:38,828
The vulgarity of the masses.
It has its roots in reality.
1089
01:15:40,047 --> 01:15:43,620
My music throws a
different light on the text.
1090
01:15:43,881 --> 01:15:45,964
The appeal of this ballad
1091
01:15:46,172 --> 01:15:48,245
is that the greenery of the text
1092
01:15:48,589 --> 01:15:51,287
is compensated with
the pleasant tone.
1093
01:15:51,630 --> 01:15:57,536
My songs take over
an American jazz that is running out.
1094
01:15:57,880 --> 01:16:03,005
We can reach an audience
wider than the opera.
1095
01:16:03,213 --> 01:16:05,911
His music, therefore,
seeks to reach the public.
1096
01:16:06,213 --> 01:16:07,546
That refers to your formula:
1097
01:16:07,755 --> 01:16:11,743
"A theater where
"You laugh, it's ridiculous."
1098
01:16:13,483 --> 01:16:15,295
And he approaches the cinema,
1099
01:16:15,504 --> 01:16:19,077
which Thomas Mann sees as "a
"entertainment wrapped in music."
1100
01:16:19,379 --> 01:16:21,285
It's petite bourgeois,
1101
01:16:21,795 --> 01:16:23,910
Represents the bourgeois author
1102
01:16:24,254 --> 01:16:27,243
of artificial books,
pedantic and useless.
1103
01:16:27,587 --> 01:16:29,368
is talking
of a Nobel Prize,
1104
01:16:29,712 --> 01:16:31,962
of a prince of literature
praised by critics.
1105
01:16:32,296 --> 01:16:35,035
They only think about showing off.
1106
01:16:35,796 --> 01:16:39,619
The princes write
for the critics and vice versa,
1107
01:16:40,296 --> 01:16:43,827
exchanging with
kindness tasty memories.
1108
01:16:45,275 --> 01:16:49,201
They skip the delicacies
subtly spicy,
1109
01:16:50,649 --> 01:16:52,451
made over low heat with art.
1110
01:16:54,128 --> 01:16:57,503
We can masturbate
or fuck with a condom.
1111
01:16:57,711 --> 01:16:59,451
They masturbate
with a condom
1112
01:16:59,920 --> 01:17:01,576
Please, Mr. Brecht.
1113
01:17:02,128 --> 01:17:03,784
Where is your morale?
1114
01:17:04,837 --> 01:17:09,075
In our society,
all strata of the population
1115
01:17:09,419 --> 01:17:11,252
moral principles are governed,
1116
01:17:11,461 --> 01:17:14,617
but instead of fulfilling them
They only talk about them.
1117
01:17:15,586 --> 01:17:17,117
Like Mr. Peachum.
1118
01:17:17,502 --> 01:17:19,450
This is what
our movie is about.
1119
01:17:20,252 --> 01:17:23,409
THE FIGHT FOR MACHEATH'S HEAD
1120
01:17:23,794 --> 01:17:25,033
Gentlemen,
1121
01:17:26,043 --> 01:17:29,293
currently working in
our eleven branches,
1122
01:17:29,501 --> 01:17:31,741
from Drury Lane to Turnbridge,
1123
01:17:32,418 --> 01:17:35,283
1432 men,
1124
01:17:35,710 --> 01:17:37,908
on those posters, like you,
1125
01:17:38,835 --> 01:17:41,699
to attend the
coronation of the queen.
1126
01:17:42,960 --> 01:17:47,199
Let's go! If you want to beg,
Be careful with the posters.
1127
01:17:49,960 --> 01:17:51,241
Dear lady.
1128
01:17:55,543 --> 01:17:58,158
What pigsty did you come from?
1129
01:17:59,835 --> 01:18:03,490
You come for the money
for selling Macheath?
1130
01:18:05,709 --> 01:18:07,865
Well, you're not going to take anything.
1131
01:18:08,417 --> 01:18:12,334
What? "You're not going to
pay us fees
1132
01:18:12,542 --> 01:18:16,657
that you had agreed to by contract
for denouncing Macheath?
1133
01:18:17,001 --> 01:18:18,042
Exactly.
1134
01:18:19,292 --> 01:18:20,948
You're going to get shit,
1135
01:18:21,208 --> 01:18:23,166
instead of yours
30 coins for Judas
1136
01:18:23,375 --> 01:18:24,906
And why?
1137
01:18:26,500 --> 01:18:29,739
Because that rat
Macheath has escaped.
1138
01:18:30,083 --> 01:18:31,573
Well...
1139
01:18:31,875 --> 01:18:33,489
This is the last straw.
1140
01:18:34,416 --> 01:18:36,125
I'm warning you, hit us.
1141
01:18:36,333 --> 01:18:37,906
What is happening?
1142
01:18:38,917 --> 01:18:40,947
I hope you don't
you have given anything.
1143
01:18:42,124 --> 01:18:43,780
So, ladies,...
1144
01:18:44,374 --> 01:18:46,947
Is Macheath in prison?
1145
01:18:47,291 --> 01:18:48,572
Shut up!
1146
01:18:48,781 --> 01:18:51,906
"It doesn't reach him or the
shoe soles!
1147
01:18:53,207 --> 01:18:57,332
That night, I had to say goodbye to
a client because he couldn't leave
1148
01:18:57,541 --> 01:19:02,072
of crying, thinking that there was
sold to this gentleman.
1149
01:19:03,707 --> 01:19:06,239
Do you know what happened this morning?
1150
01:19:07,166 --> 01:19:10,489
I heard a whistle
an hour ago
1151
01:19:13,124 --> 01:19:14,864
It was him, on the street.
1152
01:19:15,624 --> 01:19:19,154
I wanted to console myself for him
damage that had been done to him.
1153
01:19:20,331 --> 01:19:23,904
He is the last knight
from London, ladies.
1154
01:19:26,373 --> 01:19:30,321
And if our colleague Suky Tawdry
He is not here with us,
1155
01:19:33,498 --> 01:19:37,904
It's because I sent it to your
home to comfort her.
1156
01:19:42,206 --> 01:19:43,820
Suky Tawdry.
1157
01:19:48,706 --> 01:19:50,414
- Filch!
- Yes.
1158
01:19:50,622 --> 01:19:53,195
Run and tell the police
1159
01:19:53,746 --> 01:19:57,236
that Mr. Macheath is
relaxing at Suky Tawdry's house.
1160
01:19:59,996 --> 01:20:02,653
"But why?"
are we arguing?
1161
01:20:03,746 --> 01:20:06,236
They will receive the money,
of course.
1162
01:20:06,913 --> 01:20:08,278
My dear Celia,
1163
01:20:08,830 --> 01:20:12,236
you should make them a coffee
instead of insulting them.
1164
01:20:15,663 --> 01:20:17,569
He's gone!
1165
01:20:17,955 --> 01:20:19,830
I know, like in the opera.
1166
01:20:20,038 --> 01:20:22,570
- No! Brecht is gone.
- What?
1167
01:20:23,705 --> 01:20:26,236
He writes to us from
the French Riviera:
1168
01:20:27,038 --> 01:20:29,778
"I no longer want to be in the uncomfortable
position of having to
1169
01:20:30,413 --> 01:20:33,048
explain to these
knights of Nero-Film
1170
01:20:34,433 --> 01:20:36,735
how to write a script
about my work."
1171
01:20:38,787 --> 01:20:40,235
How dare you!
1172
01:20:40,662 --> 01:20:42,902
I will sue him for
harm our interests.
1173
01:20:44,412 --> 01:20:48,194
Find him and bring a script
that covers my expenses.
1174
01:20:49,953 --> 01:20:50,786
The police!
1175
01:20:50,995 --> 01:20:53,078
I couldn't get to my position.
1176
01:20:53,286 --> 01:20:56,068
Here we are,
Mr. "Beggar's Friend."
1177
01:20:56,912 --> 01:21:00,651
Good morning. Brown.
Have you slept well?
1178
01:21:02,203 --> 01:21:04,026
Take off his hat.
1179
01:21:07,537 --> 01:21:10,150
Confiscate everything
that you find.
1180
01:21:11,744 --> 01:21:15,609
Peachum, clean the
city of beggars
1181
01:21:17,286 --> 01:21:18,734
Very good!
1182
01:21:19,411 --> 01:21:20,984
But what beggars?
1183
01:21:21,619 --> 01:21:22,692
All these cripples...
1184
01:21:24,952 --> 01:21:26,234
It will only stop
1185
01:21:26,577 --> 01:21:30,484
to a group of young people who
they organize a masked ball
1186
01:21:30,827 --> 01:21:33,567
in honor of the
coronation of the queen.
1187
01:21:34,077 --> 01:21:36,650
If the poor
they really came out,
1188
01:21:37,661 --> 01:21:39,650
there would be thousands.
1189
01:21:40,869 --> 01:21:43,692
Imagine them sitting
in front of the churches,
1190
01:21:44,328 --> 01:21:46,608
They would spoil the party.
1191
01:21:48,243 --> 01:21:50,983
All full of boils,
1192
01:21:52,577 --> 01:21:55,525
thousands of faces
full of pupae...
1193
01:21:58,327 --> 01:22:00,483
Our young queen
1194
01:22:00,827 --> 01:22:02,941
I would rather see rosebuds.
1195
01:22:04,201 --> 01:22:06,274
And not faces with pustules.
1196
01:22:07,326 --> 01:22:09,284
It's a threat.
1197
01:22:09,492 --> 01:22:12,774
I have to stop Mackie,
the Navaja, I have understood it.
1198
01:22:13,534 --> 01:22:16,315
But I need to find it
to stop it.
1199
01:22:18,400 --> 01:22:19,650
Jenny.
1200
01:22:20,909 --> 01:22:23,273
Where is Mr. Macheath?
1201
01:22:25,783 --> 01:22:27,731
At Suky Tawdry's house.
1202
01:22:32,742 --> 01:22:35,002
Hang it before
6 in the morning...
1203
01:22:41,033 --> 01:22:42,565
Oh, Mackie!
1204
01:22:47,825 --> 01:22:49,773
I can't do anything.
1205
01:22:50,533 --> 01:22:53,648
That man is the devil himself,
1206
01:22:54,033 --> 01:22:57,356
a butcher among lambs,
1207
01:22:57,992 --> 01:23:01,939
a complete scoundrel.
A pimp.
1208
01:23:02,324 --> 01:23:04,939
Women are his weak point.
1209
01:23:05,949 --> 01:23:07,772
He can't resist them.
1210
01:23:08,574 --> 01:23:12,449
Whether you want it or not,
1211
01:23:12,658 --> 01:23:17,481
lives under sexual tyranny.
1212
01:23:21,698 --> 01:23:26,146
They don't care about the Bible
and the Civil Code.
1213
01:23:26,948 --> 01:23:29,146
�He is too selfish.
1214
01:23:29,865 --> 01:23:32,313
If he sees a woman, he's screwed,
1215
01:23:34,282 --> 01:23:37,145
why stay away
hers is a martyrdom,
1216
01:23:40,572 --> 01:23:43,770
the whole day is not enough for him,
1217
01:23:46,447 --> 01:23:48,604
at night, again
1218
01:23:49,614 --> 01:23:52,979
you have it on you.
1219
01:23:57,073 --> 01:24:00,864
�It is original that they pay you with
a car for an ad!
1220
01:24:01,073 --> 01:24:03,396
My rhymes are the best!
1221
01:24:11,864 --> 01:24:13,062
Imagine the arrest
1222
01:24:13,823 --> 01:24:15,561
during a picnic
1223
01:24:16,405 --> 01:24:20,353
that Macheath offers
to the girls of drury lane
1224
01:24:20,655 --> 01:24:22,645
in the middle of nature.
1225
01:24:23,572 --> 01:24:26,145
under an oak
surrounded by his court,
1226
01:24:27,988 --> 01:24:31,020
the unhappy man receives
Judas kiss
1227
01:24:32,488 --> 01:24:34,227
After a chase
1228
01:24:35,071 --> 01:24:38,519
among the police
and the prostitutes,
1229
01:24:39,487 --> 01:24:41,769
Mr. Macheath is arrested.
1230
01:24:43,238 --> 01:24:45,602
The idea of
persecution is good,
1231
01:24:45,988 --> 01:24:47,435
but very expensive.
1232
01:24:48,446 --> 01:24:51,227
The industry and the State do not
They will finance your film.
1233
01:24:51,778 --> 01:24:54,560
Then we will do a
old-fashioned chase.
1234
01:25:04,987 --> 01:25:08,018
"Brecht was traveling at 70 km/h
along a country road
1235
01:25:08,320 --> 01:25:10,101
when a truck in front of him
1236
01:25:10,445 --> 01:25:12,528
is overtaken by a car.
1237
01:25:12,737 --> 01:25:14,393
The trees of the
lower slopes
1238
01:25:14,737 --> 01:25:17,851
are bordering a
five meter embankment".
1239
01:25:18,737 --> 01:25:20,101
"To avoid the car,
1240
01:25:20,528 --> 01:25:23,737
Brecht stamp
your radiator on a tree
1241
01:25:23,945 --> 01:25:26,393
and your vehicle
stopped dead."
1242
01:25:26,862 --> 01:25:29,184
And this article says what
1243
01:25:29,569 --> 01:25:32,809
you managed to emerge unscathed
of this accident?
1244
01:25:33,819 --> 01:25:35,142
A new car!
1245
01:25:37,653 --> 01:25:39,142
Nice car, Mr. Brecht!
1246
01:25:42,528 --> 01:25:43,819
In this capitalist world,
1247
01:25:44,028 --> 01:25:47,059
idealists have the
habit of despising money.
1248
01:25:47,443 --> 01:25:49,225
I don't swim in gold.
1249
01:25:49,443 --> 01:25:52,975
My only income comes from me
work, which brings me very little,
1250
01:25:53,610 --> 01:25:55,324
but is freed from
the harmful influence
1251
01:25:55,532 --> 01:25:56,777
of financial institutions.
1252
01:25:56,985 --> 01:25:59,183
I came to talk about the script.
1253
01:25:59,443 --> 01:26:02,527
I ask you to soften
his radical ideas.
1254
01:26:02,735 --> 01:26:04,537
His ideas are not radical.
1255
01:26:05,152 --> 01:26:07,932
�Capitalism is radical with
6 million unemployed!
1256
01:26:08,276 --> 01:26:10,890
And you want to produce
a sentimental kitsch.
1257
01:26:11,359 --> 01:26:13,599
I haven't invited him.
1258
01:26:13,859 --> 01:26:16,068
If the filming is not
can start,
1259
01:26:16,276 --> 01:26:18,474
We will ask for compensation.
1260
01:26:19,234 --> 01:26:21,932
"You know what will happen"
If you can't pay?
1261
01:26:28,068 --> 01:26:29,474
Well, idiots.
1262
01:26:29,984 --> 01:26:33,016
Again in the old hut.
1263
01:26:38,943 --> 01:26:40,932
Mac, I couldn't do anything.
1264
01:26:43,150 --> 01:26:46,890
Don't look at me like that
your silence is terrifying.
1265
01:26:47,608 --> 01:26:49,223
Stop pulling!
1266
01:26:52,358 --> 01:26:54,098
Say something, Mac.
1267
01:26:55,150 --> 01:26:57,306
Talk to your friend Jackie.
1268
01:27:11,691 --> 01:27:14,847
Do not deign
tell me a word
1269
01:27:18,649 --> 01:27:21,555
This unhappy Brown and
his bad conscience.
1270
01:27:23,190 --> 01:27:26,263
And he intends to lead the police!
1271
01:27:27,107 --> 01:27:29,846
I did well not to insult him.
1272
01:27:31,148 --> 01:27:35,596
It was enough to look at it to
to shed a tear.
1273
01:27:36,815 --> 01:27:38,346
It's a Bible trick.
1274
01:27:38,690 --> 01:27:40,638
You have to take out
benefit of the Bible.
1275
01:27:41,065 --> 01:27:42,596
My bedside book.
1276
01:27:42,899 --> 01:27:46,930
One of the few verses
that many men apply is:
1277
01:27:47,649 --> 01:27:50,305
"You will obey your husband."
1278
01:27:51,982 --> 01:27:56,930
Adopted by all the fools...
and many intelligent women.
1279
01:27:57,898 --> 01:28:01,179
For me it's: "Stumble two
times in the same stone".
1280
01:28:01,731 --> 01:28:03,221
Macheath says it too.
1281
01:28:05,273 --> 01:28:09,262
But we have work and
Private conflicts exhaust me.
1282
01:28:10,398 --> 01:28:11,439
Let's continue.
1283
01:28:12,898 --> 01:28:14,221
Okay, let's continue.
1284
01:28:16,605 --> 01:28:18,470
"He loves her very much,
1285
01:28:19,230 --> 01:28:20,511
"Polly"
1286
01:28:21,772 --> 01:28:24,095
"No, he only loves you.
1287
01:28:25,480 --> 01:28:27,011
I know.
1288
01:28:27,355 --> 01:28:28,636
Very kind
1289
01:28:29,522 --> 01:28:32,636
Men are afraid of
love women too much.
1290
01:28:33,522 --> 01:28:37,010
I realized that he is
Engaged to you,
1291
01:28:37,438 --> 01:28:39,511
in a way,
that I could not suspect.
1292
01:28:41,729 --> 01:28:45,552
- You and I love him too much.
- Could be."
1293
01:28:46,854 --> 01:28:49,469
Enough! We remove this
part of the opera.
1294
01:28:49,854 --> 01:28:51,604
In the beginning, the Bible says,
the word existed.
1295
01:28:51,813 --> 01:28:53,927
And this last one seems to me
the most important thing.
1296
01:28:54,896 --> 01:28:56,052
Hence this title.
1297
01:28:59,354 --> 01:29:02,177
FIRST CLOUD OVER
YOUR YOUNG HAPPINESS.
1298
01:29:04,896 --> 01:29:06,052
Fifty.
1299
01:29:12,645 --> 01:29:13,718
Here you are!
1300
01:29:13,937 --> 01:29:15,187
Disgusting scruples.
1301
01:29:15,395 --> 01:29:16,593
Lucy.
1302
01:29:17,770 --> 01:29:20,302
Your heart won't break
Seeing your man here?
1303
01:29:20,645 --> 01:29:23,635
My man?
Miserable monster.
1304
01:29:24,479 --> 01:29:27,843
I am aware of your
story with Polly Peachum.
1305
01:29:28,145 --> 01:29:29,187
Lucy!
1306
01:29:29,520 --> 01:29:32,217
Aren't you jealous of Polly?
1307
01:29:32,894 --> 01:29:35,009
�You got married
with her, bastard!
1308
01:29:35,353 --> 01:29:37,426
Married.
Very funny.
1309
01:29:38,019 --> 01:29:41,842
I go to his house, I give him a kiss,
1310
01:29:42,686 --> 01:29:44,384
and the poor girl
1311
01:29:44,728 --> 01:29:47,988
is proclaiming everywhere
that I married her.
1312
01:29:48,811 --> 01:29:50,008
Where is my husband?
1313
01:29:50,352 --> 01:29:51,466
Mac?
1314
01:29:55,852 --> 01:29:58,633
Mac, he's here.
1315
01:29:59,727 --> 01:30:02,091
Don't look away,
don't be ashamed.
1316
01:30:02,435 --> 01:30:03,883
I am your wife.
1317
01:30:04,477 --> 01:30:06,300
Look at us, bastard.
1318
01:30:07,352 --> 01:30:09,050
Who is this person?
1319
01:30:10,560 --> 01:30:12,550
Tell him I'm your wife.
1320
01:30:14,019 --> 01:30:16,925
- Look at me.
- Bastard.
1321
01:30:17,394 --> 01:30:19,550
You have two wives, you wretch!
1322
01:30:19,852 --> 01:30:21,467
Am I not your wife?
1323
01:30:22,185 --> 01:30:24,633
I married a virgin.
1324
01:30:25,810 --> 01:30:27,716
Shut up for two minutes!
1325
01:30:28,143 --> 01:30:29,966
I will explain it to you.
1326
01:30:31,226 --> 01:30:31,934
"Dear Hello,
1327
01:30:32,143 --> 01:30:34,143
don't take these things
too seriously,
1328
01:30:34,351 --> 01:30:36,476
I don't carry one
life of debauchery.
1329
01:30:36,684 --> 01:30:37,882
But I am reluctant to
1330
01:30:38,893 --> 01:30:43,382
let my behavior be dictated
for low level gossip.
1331
01:30:43,768 --> 01:30:45,798
I live and eat in the hotel.
1332
01:30:46,225 --> 01:30:49,298
Elisabeth is in a
mountain refuge.
1333
01:30:49,684 --> 01:30:51,590
Carola Neher is in Nice.
1334
01:30:52,017 --> 01:30:54,475
Protect Steffi from the sun
1335
01:30:54,684 --> 01:30:56,350
and stop smoking.
1336
01:30:56,559 --> 01:31:00,132
I guess you have
time to go out there.
1337
01:31:00,809 --> 01:31:01,975
"I refuse to remain silent.
1338
01:31:02,184 --> 01:31:04,933
- I can't take it anymore.
- But the wife...
1339
01:31:05,141 --> 01:31:08,756
-The wife?
-She has certain privileges.
1340
01:31:09,433 --> 01:31:10,964
At least in appearance.
1341
01:31:13,474 --> 01:31:15,964
These concerns
They will end up driving him crazy.
1342
01:31:16,308 --> 01:31:19,172
These worries, that is...
1343
01:31:19,974 --> 01:31:21,672
Where did you get it from?
1344
01:31:22,016 --> 01:31:24,922
This little minx
is your great conquest?
1345
01:31:25,266 --> 01:31:27,922
Your "Venus of Soho"?
1346
01:31:30,308 --> 01:31:32,756
�Show yourself, Venus of Soho!
1347
01:31:33,891 --> 01:31:36,339
Show your legs.
1348
01:31:37,683 --> 01:31:40,464
Show me what you're made of,
1349
01:31:41,349 --> 01:31:43,088
they say there is no other like it.
1350
01:31:44,432 --> 01:31:46,047
Disgusting bitch.
Yes, you.
1351
01:31:47,265 --> 01:31:50,005
Cajoling my man.
1352
01:31:50,349 --> 01:31:51,265
Do you think so?
1353
01:31:51,474 --> 01:31:54,463
- It's a joke!
- We'll see.
1354
01:31:54,807 --> 01:31:58,432
- Let me laugh!
- Then laugh!
1355
01:31:58,640 --> 01:32:02,098
- Mac, seduced by you?
- Yes, seduced by me!
1356
01:32:02,306 --> 01:32:05,087
��he interested in
a girl like you?
1357
01:32:05,889 --> 01:32:07,608
- We will see
- See
1358
01:32:17,015 --> 01:32:18,461
Macheath and I
1359
01:32:19,514 --> 01:32:21,628
we lived like two lovebirds.
1360
01:32:22,639 --> 01:32:24,378
He only loves me,
1361
01:32:25,139 --> 01:32:28,128
no one will convince me
otherwise.
1362
01:32:28,764 --> 01:32:31,055
How could he abandon me?
1363
01:32:31,264 --> 01:32:33,128
Our story is not going to end,
1364
01:32:33,472 --> 01:32:36,003
for this garbage...
1365
01:32:38,597 --> 01:32:39,420
Ridiculous.
1366
01:32:39,764 --> 01:32:41,837
Ridiculous, Helli.
1367
01:32:43,805 --> 01:32:45,316
I know.
1368
01:32:45,889 --> 01:32:48,430
I am cowardly, indecisive,
1369
01:32:48,639 --> 01:32:51,128
unable to break a relationship.
1370
01:32:52,847 --> 01:32:55,461
I can't take it anymore
these adventures.
1371
01:32:57,638 --> 01:32:59,711
I'll write to you, it's easier.
1372
01:33:04,180 --> 01:33:05,252
He is like that.
1373
01:33:06,180 --> 01:33:07,773
My wife also has friends.
1374
01:33:08,180 --> 01:33:11,294
He says he doesn't take
good with women.
1375
01:33:11,971 --> 01:33:15,335
Well maybe they are
something more than friends!
1376
01:33:16,012 --> 01:33:17,804
My wife too
has a friend
1377
01:33:18,012 --> 01:33:19,752
We know it, we both.
1378
01:33:21,095 --> 01:33:23,335
She feels abandoned
with all your stories.
1379
01:33:24,554 --> 01:33:25,595
Bidi!
1380
01:33:26,012 --> 01:33:29,043
Orge says that his place
Favorite is the bathroom.
1381
01:33:29,387 --> 01:33:31,085
"We're fine here,
1382
01:33:31,679 --> 01:33:33,959
up the stars,
Down with the shit."
1383
01:33:35,136 --> 01:33:37,876
We will clean before
put the table back.
1384
01:33:43,095 --> 01:33:44,751
From Nero-Films.
1385
01:33:47,595 --> 01:33:50,834
Given your refusal
to change the work,
1386
01:33:51,178 --> 01:33:53,376
They fire you as a screenwriter.
1387
01:33:54,678 --> 01:33:56,834
- I'll go to trial.
- Me too.
1388
01:33:57,678 --> 01:33:58,918
For the music.
1389
01:33:59,261 --> 01:34:02,084
We must protect
to authors and their art
1390
01:34:02,428 --> 01:34:04,459
from the harmful world of cinema.
1391
01:34:04,803 --> 01:34:07,918
The company invested
800,000 marks.
1392
01:34:08,178 --> 01:34:09,709
On the other hand,
you have a contract
1393
01:34:10,260 --> 01:34:13,177
and rights.
Guess who will win...
1394
01:34:13,385 --> 01:34:16,417
That's the paradox
that we are going to demonstrate.
1395
01:34:17,052 --> 01:34:19,208
We'll bet everything on that.
1396
01:34:20,635 --> 01:34:21,750
What if we lose?
1397
01:34:22,135 --> 01:34:25,125
will show that
They reject their own ideology.
1398
01:34:26,136 --> 01:34:28,791
This judgment must
talk about reality,
1399
01:34:29,010 --> 01:34:32,457
of justice, the press,
the industry that finances art.
1400
01:34:33,218 --> 01:34:35,541
We rarely have the
opportunity to confront them.
1401
01:34:36,385 --> 01:34:37,885
The idea is great.
1402
01:34:38,093 --> 01:34:40,333
A writer puts on stage
the society of his time.
1403
01:34:41,635 --> 01:34:43,541
Nobody has done it before.
1404
01:34:44,301 --> 01:34:47,790
Let's say it's a
sociological experience.
1405
01:34:51,675 --> 01:34:54,915
October 17, 1930
Beginning of the trial.
1406
01:35:04,134 --> 01:35:06,717
Let the interested parties
have freedom of movement.
1407
01:35:09,967 --> 01:35:11,665
The plaintiff Bertolt Brecht
1408
01:35:12,217 --> 01:35:14,207
urges production company Nero-Films
1409
01:35:14,551 --> 01:35:16,998
to give up adapting to the cinema
1410
01:35:17,342 --> 01:35:19,582
"The Threepenny Opera"
1411
01:35:19,926 --> 01:35:23,582
if you don't use the script
provided by the plaintiff.
1412
01:35:24,009 --> 01:35:27,133
I have the right and the duty
to protect my job,
1413
01:35:27,341 --> 01:35:29,758
Its content,
its style and its title.
1414
01:35:29,966 --> 01:35:31,248
How to protect a work
1415
01:35:31,591 --> 01:35:33,873
that has been sold
to a producer?
1416
01:35:34,466 --> 01:35:37,748
Mr. Brecht wanted to give
"The Threepenny Opera"
1417
01:35:38,091 --> 01:35:39,456
a certain political color that,
1418
01:35:39,800 --> 01:35:41,373
beyond the
censorship problems,
1419
01:35:41,966 --> 01:35:46,413
does not respect our
neutral position.
1420
01:35:47,049 --> 01:35:50,622
I wanted to prevent the work
became a trifle.
1421
01:35:52,174 --> 01:35:55,632
He said he didn't care
capital or censorship.
1422
01:35:55,841 --> 01:35:57,872
Not even the bankruptcy of the production company.
1423
01:35:58,466 --> 01:35:59,705
That is unacceptable.
1424
01:36:00,049 --> 01:36:01,673
The movie is
addressed to an audience
1425
01:36:01,881 --> 01:36:04,996
who doesn't care
philosophical reasoning.
1426
01:36:05,340 --> 01:36:08,704
It's less of a question
of philosophy than of reality.
1427
01:36:09,506 --> 01:36:12,288
The philosophy and
the study of reality
1428
01:36:12,923 --> 01:36:15,704
They are as distant as
masturbation and love.
1429
01:36:23,090 --> 01:36:26,496
We'll have to see the play.
1430
01:36:26,965 --> 01:36:30,371
I will see you in the
Schiffbauerdamm theater.
1431
01:36:31,423 --> 01:36:35,090
Have mercy on me,
Macheath is in a bind,
1432
01:36:35,298 --> 01:36:38,922
a reversal of fortune
He threw it at the bottom of a well.
1433
01:36:39,130 --> 01:36:40,755
Receive his message,
1434
01:36:40,964 --> 01:36:42,672
the walls imprison him.
1435
01:36:42,881 --> 01:36:44,547
�My friends,
worry about me!
1436
01:36:44,756 --> 01:36:46,547
If you don't toast on my grave.
1437
01:36:46,756 --> 01:36:48,464
Come save me,
1438
01:36:48,672 --> 01:36:50,203
don't let him hit her.
1439
01:36:51,256 --> 01:36:52,912
A whole life...
1440
01:36:53,339 --> 01:36:56,495
in which we understood each other
with a simple look.
1441
01:36:57,256 --> 01:36:58,921
Three years in India,
1442
01:36:59,130 --> 01:37:01,630
George was there,
and also Jim.
1443
01:37:01,838 --> 01:37:05,494
Five years in London,
And this is what I get?
1444
01:37:07,255 --> 01:37:10,869
Here hangs Macheath,
that he didn't hurt anyone.
1445
01:37:11,463 --> 01:37:13,953
A false friend betrayed him.
1446
01:37:14,796 --> 01:37:20,077
With the rope around my neck,
He will feel the weight of his betrayal.
1447
01:37:20,795 --> 01:37:24,785
If you think like that,
If you attack my honor...
1448
01:37:25,087 --> 01:37:28,535
- Your honor!
- Of course.
1449
01:37:29,129 --> 01:37:30,493
Your Lord Judge!
1450
01:37:31,212 --> 01:37:33,702
"The Threepenny Opera"
It is not an original work,
1451
01:37:34,046 --> 01:37:35,879
is the adaptation of the
"Beggar's Opera."
1452
01:37:36,087 --> 01:37:37,202
Furthermore,
1453
01:37:37,879 --> 01:37:42,494
The verses he sings
Macheath are not by Brecht
1454
01:37:43,046 --> 01:37:46,327
but from François Villon,
translation by K. L. Ammer.
1455
01:37:47,004 --> 01:37:48,285
Well?
1456
01:37:48,879 --> 01:37:52,119
Many boast
to write works
1457
01:37:52,754 --> 01:37:57,701
built with poor materials
that they themselves carry.
1458
01:37:58,211 --> 01:38:00,420
They ignore the buildings
bigger.
1459
01:38:00,628 --> 01:38:02,743
What an individual is
able to build.
1460
01:38:03,170 --> 01:38:04,243
Beautiful.
1461
01:38:04,961 --> 01:38:07,493
But I took out Ammer.
1462
01:38:08,962 --> 01:38:12,044
Discovered the fact,
I only recognized
1463
01:38:12,252 --> 01:38:14,533
having forgotten
cite your sources.
1464
01:38:15,086 --> 01:38:17,533
He jumps into the bullfighter
1465
01:38:17,877 --> 01:38:20,752
the right of
intellectual property.
1466
01:38:20,961 --> 01:38:22,575
�Property problems
1467
01:38:22,961 --> 01:38:26,242
happen when a neighbor
gets on your property!
1468
01:38:27,586 --> 01:38:29,242
I agree with Ammer.
1469
01:38:29,586 --> 01:38:32,199
I refuse to talk about
property rights.
1470
01:38:32,501 --> 01:38:35,501
Copyright
They are from another era
1471
01:38:35,710 --> 01:38:36,158
and they are surpassed.
1472
01:38:36,793 --> 01:38:38,543
My copyright
I care as much as
1473
01:38:38,751 --> 01:38:40,866
those of the spectator
1474
01:38:41,710 --> 01:38:44,741
who has the right to
see the complete work.
1475
01:38:49,668 --> 01:38:51,835
I do not defend the
author of an idea,
1476
01:38:52,043 --> 01:38:54,533
I prefer that it benefits everyone,
1477
01:38:54,960 --> 01:38:57,366
let it circulate, let it be exploited.
1478
01:38:58,335 --> 01:38:59,741
I suggest that
1479
01:39:00,418 --> 01:39:05,075
use the "Beggar's Opera"
with our songs.
1480
01:39:05,377 --> 01:39:08,699
But don't title the movie
"The Threepenny Opera."
1481
01:39:10,376 --> 01:39:12,740
Silence.
1482
01:39:13,876 --> 01:39:15,657
But we acquire
the rights
1483
01:39:16,001 --> 01:39:17,824
of the work and the title.
1484
01:39:18,376 --> 01:39:19,449
This work...
1485
01:39:19,959 --> 01:39:21,240
Continue.
1486
01:39:22,459 --> 01:39:24,865
We don't want to make them wait.
1487
01:39:25,917 --> 01:39:27,406
Ladies and gentlemen,
1488
01:39:27,625 --> 01:39:32,656
they are going to see the end of a member
of a class in danger.
1489
01:39:33,708 --> 01:39:36,500
We, artisans
of the petite bourgeoisie,
1490
01:39:36,708 --> 01:39:41,406
that we force the box
merchant register,
1491
01:39:41,792 --> 01:39:45,988
we are being swallowed by the great
industry supported by banks.
1492
01:39:47,374 --> 01:39:50,718
What is the difference between a
gang and a bank action?
1493
01:39:51,166 --> 01:39:56,280
What is the difference between a robbery
banking and the creation of a bank?
1494
01:39:56,999 --> 01:40:01,447
What is the difference between the
murder of a man and his hiring?
1495
01:40:04,166 --> 01:40:06,072
This diatribe is not
I was at work.
1496
01:40:06,666 --> 01:40:07,832
It's an addition.
1497
01:40:08,041 --> 01:40:10,364
But it is the future, so it will be.
1498
01:40:10,707 --> 01:40:11,780
It's monstrous.
1499
01:40:12,082 --> 01:40:15,947
�A gangster turned into
banker knows what he's talking about!
1500
01:40:22,415 --> 01:40:25,946
It is useless to talk about art
with these gentlemen.
1501
01:40:32,665 --> 01:40:33,738
Silence.
1502
01:40:34,582 --> 01:40:37,821
Brecht is constantly
reworking their texts.
1503
01:40:38,415 --> 01:40:39,571
Always.
1504
01:40:40,832 --> 01:40:44,695
I integrated this diatribe
In later work,
1505
01:40:44,956 --> 01:40:46,654
It's part of her.
1506
01:40:47,289 --> 01:40:48,820
I would like to see the end and,
1507
01:40:49,164 --> 01:40:51,529
if possible, without interruption.
1508
01:40:52,372 --> 01:40:53,445
The execution.
1509
01:40:54,081 --> 01:40:57,070
�Listen who is coming,
the Royal messenger!
1510
01:41:11,121 --> 01:41:14,444
On the occasion of his coronation,
1511
01:41:15,330 --> 01:41:18,486
the queen orders
1512
01:41:26,830 --> 01:41:31,403
immediate release
by Captain Macheath.
1513
01:41:41,496 --> 01:41:43,694
�Saved!
1514
01:41:46,246 --> 01:41:48,569
�Saved!
1515
01:41:48,996 --> 01:41:51,569
�I knew it!
1516
01:41:55,204 --> 01:41:58,984
When the situation
It's desperate,
1517
01:42:00,912 --> 01:42:04,359
salvation always comes.
1518
01:42:05,828 --> 01:42:08,318
We have to change everything.
Even the ending.
1519
01:42:10,745 --> 01:42:13,068
The public has understood it
and applauded.
1520
01:42:13,745 --> 01:42:17,692
The judge and the lawyers
They perform a judicial play.
1521
01:42:17,994 --> 01:42:20,109
It doesn't matter what it is
the trial result,
1522
01:42:20,452 --> 01:42:22,400
We will make the movie without them.
1523
01:42:23,577 --> 01:42:24,900
Banking has changed hands.
1524
01:42:25,494 --> 01:42:28,775
The bankers acquired
his fortune through crime.
1525
01:42:30,202 --> 01:42:34,192
They rob a bank,
before founding his own.
1526
01:42:36,327 --> 01:42:39,484
A woman must be
personification of this change.
1527
01:42:40,869 --> 01:42:44,609
In her recklessness, Polly
has known absolute happiness.
1528
01:42:45,328 --> 01:42:48,109
She becomes a woman
active, realistic and wise.
1529
01:42:48,953 --> 01:42:53,649
She presides over the assembly
general of the Macheath Gang
1530
01:42:53,910 --> 01:42:57,066
who decides to buy the
National Bank. Why?
1531
01:42:59,952 --> 01:43:01,785
Times change.
1532
01:43:01,993 --> 01:43:05,483
I think we'll get away
with ours.
1533
01:43:08,243 --> 01:43:09,763
It's not my business,
1534
01:43:09,972 --> 01:43:11,149
but can a woman...
1535
01:43:12,409 --> 01:43:14,065
at a time like this...
1536
01:43:14,409 --> 01:43:16,482
I don't doubt that you...
1537
01:43:18,784 --> 01:43:21,232
Kind of mangy dog,
you start wrong...
1538
01:43:21,701 --> 01:43:25,232
Be careful, otherwise,
these gentlemen
1539
01:43:25,993 --> 01:43:28,523
They will tear off your skin in strips.
1540
01:43:28,783 --> 01:43:30,669
Is it not so, gentlemen?
1541
01:43:32,325 --> 01:43:35,189
Bravo! The woman of
Captain, you speak very well.
1542
01:43:35,742 --> 01:43:37,939
Long live Polly!
1543
01:43:39,387 --> 01:43:41,940
At the same time,
1544
01:43:42,283 --> 01:43:45,033
Mrs. Peachum,
drunk as always,
1545
01:43:45,242 --> 01:43:47,408
is sitting with
the dogs and sam
1546
01:43:47,617 --> 01:43:52,565
who smokes a cigarette butt
street pickup.
1547
01:43:53,200 --> 01:43:56,648
Peachum is right.
I'm just a poor cripple.
1548
01:43:58,658 --> 01:44:00,690
We can do much better.
1549
01:44:02,200 --> 01:44:03,773
The talent
1550
01:44:04,700 --> 01:44:06,397
It's what I miss.
1551
01:44:09,366 --> 01:44:12,147
I wish I could be indispensable.
1552
01:44:12,949 --> 01:44:15,022
What they said:
1553
01:44:16,116 --> 01:44:19,105
"Where's Sam,
"We need it."
1554
01:44:20,824 --> 01:44:22,564
"How lucky you are here."
1555
01:44:35,011 --> 01:44:36,865
Release Mr. Macheath,
1556
01:44:37,073 --> 01:44:39,355
the new owner
of the National Bank.
1557
01:44:39,740 --> 01:44:41,573
If I release it, the poor neighborhoods
1558
01:44:41,782 --> 01:44:44,645
They will rebel against the police.
1559
01:44:45,281 --> 01:44:48,104
And they will sabotage the
coronation of the queen.
1560
01:44:49,364 --> 01:44:53,145
The police cannot act if
The misery is too great.
1561
01:44:54,197 --> 01:44:57,395
So we will have to
take measures against poverty.
1562
01:44:58,531 --> 01:45:01,479
- How?
- Strengthening the police.
1563
01:45:06,093 --> 01:45:09,146
PLAY WITH FIRE
1564
01:45:09,656 --> 01:45:12,323
Influential people have
advised to the police
1565
01:45:12,531 --> 01:45:15,354
let them face
to our demands.
1566
01:45:16,114 --> 01:45:19,396
The liberation of
banker Macheath
1567
01:45:19,614 --> 01:45:21,978
will take place first
time of night.
1568
01:45:24,655 --> 01:45:28,353
Let's go!
Troop in formation!
1569
01:45:30,322 --> 01:45:32,686
Sam, you're coming too.
1570
01:45:35,822 --> 01:45:39,019
"Forward, the poorest
of the homeless!
1571
01:45:55,404 --> 01:45:57,476
You're a genius, Peachum.
1572
01:46:00,028 --> 01:46:01,851
But don't go too far.
1573
01:46:02,570 --> 01:46:04,518
You appeal to poverty.
1574
01:46:06,153 --> 01:46:08,810
But don't forget that
This is immense.
1575
01:46:11,112 --> 01:46:14,268
I'll tell them it's time
to settle accounts.
1576
01:46:14,778 --> 01:46:16,685
But with whom?
1577
01:46:18,695 --> 01:46:21,893
Be careful of
Don't ask us for anything.
1578
01:46:25,737 --> 01:46:27,810
I'll think about it.
1579
01:46:30,112 --> 01:46:32,310
I often make threats,
1580
01:46:32,549 --> 01:46:37,100
but this time I'm serious.
1581
01:46:40,153 --> 01:46:42,476
It could turn against me.
1582
01:46:44,153 --> 01:46:46,767
I can only tell
with the police.
1583
01:46:47,319 --> 01:46:49,642
But will it arrive on time?
1584
01:46:50,444 --> 01:46:52,309
During this night of vigil,
1585
01:46:52,653 --> 01:46:55,850
the police chief wanders,
anxious, through the streets
1586
01:46:56,068 --> 01:46:58,516
who will see the procession pass
1587
01:46:58,860 --> 01:47:00,235
to the joy of all.
1588
01:47:00,443 --> 01:47:03,433
Under the bridge,
see the shapeless heaps
1589
01:47:04,110 --> 01:47:05,975
of the crudest misery.
1590
01:47:07,235 --> 01:47:09,068
Among them, Sam, the amputee,
1591
01:47:09,277 --> 01:47:11,683
who is already starting to dream.
1592
01:47:12,526 --> 01:47:16,026
Just like we can't help
that someone wants to take revenge,
1593
01:47:16,234 --> 01:47:19,515
He dreams of great turmoil.
1594
01:47:20,318 --> 01:47:22,724
Poverty is discredited.
1595
01:47:23,984 --> 01:47:25,974
The useful puts on the stripes,
1596
01:47:26,484 --> 01:47:29,182
stupidity loses its power,
1597
01:47:30,068 --> 01:47:33,391
brutality no longer pays.
1598
01:47:37,276 --> 01:47:41,599
When I carried you in my womb,
1599
01:47:42,693 --> 01:47:46,141
things here were no longer going well.
1600
01:47:47,943 --> 01:47:51,390
I often thought that
the child I was waiting for
1601
01:47:53,358 --> 01:47:56,890
I would be born into a miserable world.
1602
01:47:58,775 --> 01:48:00,150
And I was worried
1603
01:48:00,359 --> 01:48:02,442
Lullaby of
A PROLETARIAN MOTHER
1604
01:48:02,650 --> 01:48:03,973
And I was worried
1605
01:48:04,359 --> 01:48:08,014
could lose it.
1606
01:48:09,733 --> 01:48:13,264
The child I carried in me
belly will have to help
1607
01:48:15,399 --> 01:48:18,889
make this world
a better place.
1608
01:48:21,358 --> 01:48:25,222
And I saw bread in the shop windows,
1609
01:48:27,482 --> 01:48:31,013
but the hungry do not
They had the right to eat it.
1610
01:48:33,107 --> 01:48:37,721
The child I carried in me
belly will have to keep silent and bow down
1611
01:48:38,815 --> 01:48:42,763
if you want to eat that bread...
1612
01:48:43,315 --> 01:48:45,471
Everyone in training
1613
01:48:48,857 --> 01:48:52,597
The SA march
with sure step...
1614
01:48:54,065 --> 01:48:57,430
At the call of the butcher,
1615
01:48:58,815 --> 01:49:02,097
the calf closes its eyes
1616
01:49:03,461 --> 01:49:08,221
and walk with sure steps.
1617
01:49:09,689 --> 01:49:13,054
The calves whose
blood has already flowed
1618
01:49:16,169 --> 01:49:18,762
they accompany him in thought,
1619
01:49:19,106 --> 01:49:22,178
everyone in formation.
1620
01:49:25,688 --> 01:49:27,053
They are not calves,
1621
01:49:27,897 --> 01:49:29,553
They are butchers.
1622
01:49:30,272 --> 01:49:32,511
They were deceived,
and we let it happen.
1623
01:49:33,105 --> 01:49:36,095
An abandoned calf can
be easily deceived.
1624
01:49:38,355 --> 01:49:39,887
Even by his executioner.
1625
01:49:41,271 --> 01:49:43,052
They are going to massacre us.
1626
01:49:43,750 --> 01:49:45,677
The theaters are closing.
1627
01:49:46,021 --> 01:49:47,427
The threat is growing.
1628
01:49:49,896 --> 01:49:52,552
Weill received a
message in your mailbox
1629
01:49:52,896 --> 01:49:54,719
in which
They called him a dirty Jew.
1630
01:49:56,771 --> 01:49:59,636
We received a visit from five SA.
1631
01:50:01,688 --> 01:50:05,011
The cross they carry
on your red flag
1632
01:50:06,188 --> 01:50:08,146
It is not that of the poor.
1633
01:50:08,354 --> 01:50:11,219
It's all this is what it should
denounce with art
1634
01:50:12,105 --> 01:50:13,563
and in reality.
1635
01:50:13,771 --> 01:50:16,969
Sentence handed down
by the Berlin court.
1636
01:50:17,480 --> 01:50:19,260
The complaint was dismissed.
1637
01:50:19,812 --> 01:50:22,426
The costs of the trial are borne
borne by the plaintiff.
1638
01:50:22,854 --> 01:50:24,093
Silence!
1639
01:50:25,312 --> 01:50:27,177
Reasons for the sentence.
1640
01:50:27,687 --> 01:50:29,552
The accused respects the work.
1641
01:50:30,229 --> 01:50:31,593
The author must tolerate
1642
01:50:31,937 --> 01:50:34,968
the adaptation of his work.
It is not established
1643
01:50:35,312 --> 01:50:38,217
that these changes are
of a serious nature.
1644
01:50:39,040 --> 01:50:42,176
Therefore, the complaint
is dismissed.
1645
01:50:47,311 --> 01:50:49,217
What do you think of the trial?
1646
01:50:51,103 --> 01:50:53,342
I wanted to show that it is impossible
1647
01:50:54,478 --> 01:50:56,675
deal with the film industry.
1648
01:50:57,018 --> 01:50:59,841
This is the test.
I have lost my mind.
1649
01:51:00,685 --> 01:51:04,841
A sum of 800,000
frames for an artist
1650
01:51:05,185 --> 01:51:08,727
who defends his ideals:
Could this be a historical process?
1651
01:51:08,935 --> 01:51:14,092
We see how the works of the spirit
They become commodities.
1652
01:51:14,977 --> 01:51:17,185
When you go to the cinema,
1653
01:51:17,394 --> 01:51:19,352
they will know that the movie
1654
01:51:19,560 --> 01:51:23,967
is a product of a world
where everything is merchandise.
1655
01:51:25,060 --> 01:51:27,008
Kurt Weill won his trial.
1656
01:51:27,810 --> 01:51:29,550
Are you going to appeal?
1657
01:51:29,977 --> 01:51:33,591
It's the money, not the law,
which will prevent me from doing it.
1658
01:51:35,226 --> 01:51:38,799
He remembered what he could do
a film of my work,
1659
01:51:39,226 --> 01:51:41,382
what will be "The movie of
threepence."
1660
01:51:41,768 --> 01:51:42,810
Thank you.
1661
01:51:43,018 --> 01:51:46,143
His statements have raised
and have been the subject of much debate.
1662
01:51:46,351 --> 01:51:48,257
The ending is different from the work.
1663
01:51:48,726 --> 01:51:51,007
How will your movie end?
1664
01:51:51,934 --> 01:51:55,590
The police chief watching the
raw misery under the bridge,
1665
01:51:56,267 --> 01:51:57,965
has a dream
1666
01:52:00,725 --> 01:52:02,684
THE DREAM OF THE POLICE CHIEF
1667
01:52:02,892 --> 01:52:06,340
Something is moving,
spreads at full speed,
1668
01:52:06,684 --> 01:52:09,132
crosses the parapet of the bridge.
1669
01:52:09,933 --> 01:52:11,214
It's misery
1670
01:52:11,724 --> 01:52:13,381
that advances in training.
1671
01:52:13,724 --> 01:52:17,131
A great wave that advances
over the sleeping city.
1672
01:52:19,266 --> 01:52:23,474
Gentlemen, today you see me washing
glasses and making beds.
1673
01:52:23,683 --> 01:52:25,808
They give me a penny,
and I thank you.
1674
01:52:26,016 --> 01:52:27,849
You can see my rags
and this tattered hotel
1675
01:52:28,266 --> 01:52:34,256
But they don't know
Who are they talking to?
1676
01:52:36,558 --> 01:52:40,839
But one night
You will hear screams in the port,
1677
01:52:41,475 --> 01:52:44,381
they will see me smile
behind my glasses
1678
01:52:45,350 --> 01:52:48,630
and you will wonder why I smile.
1679
01:52:50,807 --> 01:52:54,630
A ship with eight sails
1680
01:52:58,057 --> 01:53:01,797
and fifty cannons
1681
01:53:04,495 --> 01:53:07,254
will dock at the port.
1682
01:53:11,973 --> 01:53:15,671
They tell me to wash the glasses
for a penny,
1683
01:53:16,265 --> 01:53:18,421
I take the coin, I make the bed,
1684
01:53:18,765 --> 01:53:21,129
where no one will sleep,
1685
01:53:21,390 --> 01:53:24,088
and they still don't know who I am...
1686
01:53:28,514 --> 01:53:34,295
One afternoon, the port will be full
with an unknown roar,
1687
01:53:35,764 --> 01:53:38,837
they will see me looking out the window
1688
01:53:39,847 --> 01:53:42,753
you will wonder from where
comes this malicious smile.
1689
01:53:46,347 --> 01:53:51,253
And the ship with eight sails.
1690
01:53:54,785 --> 01:53:57,337
And fifty cannons
1691
01:53:58,597 --> 01:54:01,502
he will fire on the city.
1692
01:54:09,513 --> 01:54:13,044
They will descend to
land by hundreds,
1693
01:54:13,596 --> 01:54:16,586
they will advance close to the walls
1694
01:54:17,721 --> 01:54:21,877
they will capture everyone
the inhabitants of the city,
1695
01:54:22,637 --> 01:54:26,085
they will chain them and
They will appear before me
1696
01:54:27,179 --> 01:54:33,168
wondering
How many must die.
1697
01:54:41,178 --> 01:54:45,751
One afternoon,
everything will be silent
1698
01:54:46,553 --> 01:54:50,042
in the port, and they will ask me
1699
01:54:52,095 --> 01:54:54,626
who must die,
1700
01:54:57,928 --> 01:55:02,459
and they will hear me say:
1701
01:55:05,845 --> 01:55:07,126
�Everyone!
1702
01:55:09,386 --> 01:55:11,876
And as heads roll
1703
01:55:13,595 --> 01:55:14,668
I will say:
1704
01:55:16,260 --> 01:55:17,302
�Another!
1705
01:55:20,052 --> 01:55:21,802
This type of dream
They have their consequences.
1706
01:55:22,010 --> 01:55:24,917
The police chief decides
sacrifice Macheath.
1707
01:55:26,010 --> 01:55:29,833
He meets Mr. Peachum,
whom his wife had warned.
1708
01:55:31,427 --> 01:55:33,250
They will come out of the slums,
1709
01:55:34,136 --> 01:55:36,291
And who are they going to blame?
1710
01:55:38,343 --> 01:55:40,291
They will hang Mr. Macheath,
1711
01:55:41,760 --> 01:55:43,791
and they will lynch the police chief.
1712
01:55:45,385 --> 01:55:47,333
-As for the queen...
- What?
1713
01:55:47,968 --> 01:55:49,791
Will he spare our lives?
1714
01:55:50,343 --> 01:55:51,791
What will they do?
1715
01:55:52,510 --> 01:55:54,790
It can be painful.
1716
01:55:55,092 --> 01:55:56,832
They agree.
1717
01:55:58,509 --> 01:55:59,873
We have a common enemy.
1718
01:56:00,384 --> 01:56:01,707
The people under the bridge.
1719
01:56:02,425 --> 01:56:04,165
The real misery.
1720
01:56:04,675 --> 01:56:06,207
And Mr. Macheath?
1721
01:56:06,759 --> 01:56:11,165
He knows that the gangsters form
part of an endangered class
1722
01:56:11,675 --> 01:56:13,582
and has become a banker.
1723
01:56:14,051 --> 01:56:17,082
The acquisition of the Bank
National for his band
1724
01:56:17,926 --> 01:56:20,623
holds a promising future
for the next generations.
1725
01:56:21,801 --> 01:56:23,092
I have written a text,
1726
01:56:23,301 --> 01:56:25,999
you will compose the music.
1727
01:56:26,551 --> 01:56:27,592
The acquisition of the bank
1728
01:56:28,259 --> 01:56:30,873
It materializes in an image.
1729
01:56:34,925 --> 01:56:38,164
It's not cool to create a bank.
1730
01:56:38,550 --> 01:56:41,873
Everyone thinks
which is great.
1731
01:56:43,091 --> 01:56:47,164
Whoever does not inherit one
fortune must build one.
1732
01:56:48,425 --> 01:56:51,580
Therefore,
stocks are better
1733
01:56:52,215 --> 01:56:54,205
than revolvers or knives.
1734
01:56:59,340 --> 01:57:01,788
The only significant problem:
1735
01:57:03,174 --> 01:57:05,747
Initial capital required.
1736
01:57:14,215 --> 01:57:16,913
When the money runs out,
1737
01:57:17,840 --> 01:57:20,746
�where to find it without stealing?
1738
01:57:21,506 --> 01:57:23,663
Let's not argue,
1739
01:57:25,131 --> 01:57:27,038
How do bankers do it?
1740
01:57:28,840 --> 01:57:31,079
Money comes from somewhere.
1741
01:57:31,590 --> 01:57:33,871
We will have to
take it away from someone.
1742
01:57:40,215 --> 01:57:43,121
THE MESSENGERS
OF MR. MACHEATH
1743
01:57:45,714 --> 01:57:48,828
We will have to
take it away from someone.
1744
01:57:54,464 --> 01:57:57,870
The messengers of
National Bank meet
1745
01:57:58,381 --> 01:58:01,745
under police protection,
the hero's bail.
1746
01:58:03,421 --> 01:58:05,453
But you are very thin!
1747
01:58:06,046 --> 01:58:07,869
I'm the one who fucks the ladies
1748
01:58:08,421 --> 01:58:10,078
in the absence of the boss.
1749
01:58:12,546 --> 01:58:15,286
A united society
for the same fight
1750
01:58:16,380 --> 01:58:19,411
receives into his bosom
Banker Macheath.
1751
01:58:26,254 --> 01:58:27,743
Saved!
1752
01:58:30,879 --> 01:58:31,921
Saved!
1753
01:58:32,671 --> 01:58:35,118
When the situation
It's desperate,
1754
01:58:36,962 --> 01:58:38,827
Salvation always comes.
1755
01:58:39,629 --> 01:58:42,837
My dear Macheath
is saved,
1756
01:58:43,046 --> 01:58:44,337
I'm so happy.
1757
01:58:44,546 --> 01:58:45,952
�Mr. Macheath!
1758
01:58:46,921 --> 01:58:49,421
I wouldn't say that your
marriage with my daughter
1759
01:58:49,629 --> 01:58:53,577
It would suit me particularly.
1760
01:58:56,046 --> 01:58:57,671
But I've changed my mind
1761
01:58:57,879 --> 01:59:01,993
taking a look at
their businesses.
1762
01:59:08,836 --> 01:59:11,868
They are going to return to
talk about corruption
1763
01:59:12,837 --> 01:59:17,389
and will suggest that the Secretary
of State has been bribed.
1764
01:59:18,586 --> 01:59:19,992
They love the fact that
1765
01:59:20,377 --> 01:59:22,950
let's not respect
the law enough.
1766
01:59:23,836 --> 01:59:24,908
Jackie,
1767
01:59:26,044 --> 01:59:28,742
there is no need
to evade the law,
1768
01:59:29,669 --> 01:59:31,471
It is enough to apply the law.
1769
01:59:33,544 --> 01:59:35,450
This legal machine is ideal,
1770
01:59:36,211 --> 01:59:37,699
perfectly adapted.
1771
01:59:39,210 --> 01:59:41,741
If we apply it
a smart way,
1772
01:59:42,001 --> 01:59:44,033
We will not take any risk.
1773
01:59:45,501 --> 01:59:46,574
In my opinion,
1774
01:59:47,251 --> 01:59:49,908
we don't have the people
adequate at the top of the State.
1775
01:59:50,835 --> 01:59:52,616
They all belong to a party.
1776
01:59:53,585 --> 01:59:56,283
The parties are selfish.
1777
01:59:57,751 --> 02:00:00,491
we need men
above the parties,
1778
02:00:00,835 --> 02:00:02,324
like us.
Businessmen.
1779
02:00:03,627 --> 02:00:04,908
we have to get
1780
02:00:05,752 --> 02:00:08,825
that businessmen are
good businessmen,
1781
02:00:10,168 --> 02:00:13,033
the employees, good employees,
1782
02:00:14,209 --> 02:00:16,449
the rich, good rich,
1783
02:00:17,292 --> 02:00:21,074
and the poor, good poor.
1784
02:00:21,417 --> 02:00:22,542
I am convinced
1785
02:00:22,751 --> 02:00:26,449
that we will see the arrival
of such a society.
1786
02:00:27,626 --> 02:00:29,615
I will be one of your artisans.
1787
02:00:43,791 --> 02:00:46,531
(Brecht's original voice)
To those who come after.
1788
02:00:46,917 --> 02:00:49,906
Truly, I'm living
in a dark time.
1789
02:00:51,249 --> 02:00:53,363
Any harmless speech
is out of place.
1790
02:00:54,499 --> 02:00:57,822
A full uniform front
anger surrounds us.
1791
02:00:59,082 --> 02:01:00,155
He who laughs,
1792
02:01:01,166 --> 02:01:04,489
is that it has not yet
heard the terrible news.
1793
02:01:06,416 --> 02:01:08,030
What times are these?
1794
02:01:08,791 --> 02:01:11,499
in which to talk about trees
seems like something criminal
1795
02:01:11,707 --> 02:01:15,572
since it is equivalent to
silence so many evils?
1796
02:01:16,749 --> 02:01:19,197
Where do you cross the street running?
1797
02:01:20,103 --> 02:01:23,364
so they don't come near you
friends in trouble?
1798
02:01:26,208 --> 02:01:27,405
It's true,
1799
02:01:27,749 --> 02:01:29,696
I still make a living,
1800
02:01:30,498 --> 02:01:32,779
but it's pure coincidence.
1801
02:01:33,040 --> 02:01:35,363
None of my activities
1802
02:01:36,040 --> 02:01:38,779
It allows me to eat until I'm satisfied.
1803
02:01:39,873 --> 02:01:41,905
For the moment, I'm safe,
1804
02:01:42,790 --> 02:01:45,738
But if my luck changes,
will be lost.
1805
02:01:48,039 --> 02:01:50,029
I would like to show wisdom,
1806
02:01:50,497 --> 02:01:52,779
that which is taught
in old books,
1807
02:01:53,101 --> 02:01:55,987
who stays away from
the disputes of the world,
1808
02:01:56,247 --> 02:01:59,966
that makes you pass without fear,
the little time one has,
1809
02:02:00,497 --> 02:02:02,154
living without violence,
1810
02:02:02,914 --> 02:02:05,070
returning evil for good.
1811
02:02:05,663 --> 02:02:08,486
Forget your own desires,
instead of satisfying them,
1812
02:02:09,288 --> 02:02:10,653
That is considered wise.
1813
02:02:12,830 --> 02:02:14,528
But I can't.
1814
02:02:15,455 --> 02:02:18,278
Actually, I live in
a dark time
1815
02:02:28,788 --> 02:02:31,611
Why didn't you do it?
"The Threepenny Movies"?
1816
02:02:32,288 --> 02:02:35,570
The political evolution of the country
It prevented me from staying there.
1817
02:02:36,663 --> 02:02:40,945
Before the wave of
violence and censorship,
1818
02:02:41,788 --> 02:02:43,235
I felt useless.
1819
02:02:44,287 --> 02:02:46,829
They promised me to "escape"
of the fury of the people
1820
02:02:47,037 --> 02:02:49,694
locking myself in a field
specially designed,
1821
02:02:51,246 --> 02:02:55,527
but I knew it wasn't
out of deference to me.
1822
02:02:56,537 --> 02:02:58,902
I left the country and traveled.
1823
02:03:00,038 --> 02:03:01,526
We hit rock bottom,
1824
02:03:01,870 --> 02:03:03,276
that was the best part.
1825
02:03:05,537 --> 02:03:08,578
Do you believe that your work has had an impact?
in the following generations?
1826
02:03:08,870 --> 02:03:10,745
We have been precursors,
1827
02:03:10,953 --> 02:03:12,943
nothing significant
has arisen later.
1828
02:03:13,828 --> 02:03:16,943
But, dear public,
judge for yourself.
1829
02:03:17,162 --> 02:03:19,984
You have to try the dish
to know if it's good.
1830
02:03:20,744 --> 02:03:24,067
Do you think your work is understood?
1831
02:03:25,911 --> 02:03:29,963
I'm afraid to continue being him
author who wrote this verse:
1832
02:03:30,619 --> 02:03:33,234
Eat first, then morals!
1833
02:03:33,827 --> 02:03:36,067
He wrote other verses
for the movie,
1834
02:03:36,369 --> 02:03:39,484
a new ending
Can we hear it?
1835
02:03:40,077 --> 02:03:41,692
It's just a proposal,
1836
02:03:42,161 --> 02:03:45,317
but if you keep it in your memory,
It will be a great honor.
1837
02:03:46,786 --> 02:03:48,067
Okay
1838
02:03:50,078 --> 02:03:51,900
what ends well.
1839
02:03:53,369 --> 02:03:56,713
It couldn't have turned out better.
1840
02:03:59,702 --> 02:04:03,816
As long as the money is there,
1841
02:04:06,702 --> 02:04:10,316
we always manage
to get ahead.
1842
02:04:12,577 --> 02:04:14,858
Because while some
1843
02:04:15,992 --> 02:04:18,024
they live in the shadows,
1844
02:04:19,534 --> 02:04:21,690
the others
1845
02:04:22,617 --> 02:04:24,607
they sunbathe.
1846
02:04:26,242 --> 02:04:31,232
We see those who live
in broad daylight,
1847
02:04:32,701 --> 02:04:37,148
but we do not see the
who live in darkness.
1848
02:04:52,950 --> 02:04:54,106
Surprise!
136906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.