All language subtitles for Looper.2012.720p.BluRay.DTS.x264-PublicHD (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,726 --> 00:01:44,103 Time travel has not yet been invented. 2 00:01:44,271 --> 00:01:47,398 But 30 years from now, it will have been. 3 00:01:49,735 --> 00:01:52,361 It will be instantly outlawed... 4 00:01:52,529 --> 00:01:57,408 used only in secret by the largest criminal organizations. 5 00:02:07,795 --> 00:02:11,798 It's nearly impossible to dispose of a body in the future. 6 00:02:11,965 --> 00:02:15,426 I'm told. Tagging techniques, whatnot. 7 00:02:15,594 --> 00:02:19,597 So when these criminal organizations in the future need someone gone... 8 00:02:19,765 --> 00:02:25,019 they use specialized assassins in our present called loopers. 9 00:02:25,562 --> 00:02:27,522 And so... 10 00:02:27,689 --> 00:02:30,900 my employers in the future nab the target. 11 00:02:31,068 --> 00:02:33,653 They zap him back to me, their looper. 12 00:02:33,821 --> 00:02:37,824 He appears, hands tied and head sacked. 13 00:02:38,033 --> 00:02:40,284 And I do the necessaries. 14 00:02:40,452 --> 00:02:42,829 Collect my silver. 15 00:02:43,413 --> 00:02:46,082 So the target is vanished from the future... 16 00:02:46,250 --> 00:02:49,961 and I've just disposed of a body that technically does not exist. 17 00:02:53,382 --> 00:02:54,924 Clean. 18 00:03:05,477 --> 00:03:07,812 - How's the French? - Slow. 19 00:03:07,980 --> 00:03:10,356 - How's the coffee? - Burnt. 20 00:03:22,578 --> 00:03:26,873 Devil bring you into hell! You have to heal yourself. 21 00:03:39,970 --> 00:03:41,053 Two, Jed. 22 00:03:48,186 --> 00:03:49,645 Hey, Joe. 23 00:03:49,813 --> 00:03:52,732 - Be at the club tonight? - Yeah. 24 00:03:52,900 --> 00:03:54,525 Four, Jed. 25 00:04:58,131 --> 00:05:00,132 Hey, walk around. 26 00:05:00,509 --> 00:05:04,011 Around the bike. I'm not kidding! Wide, around, you shit! 27 00:05:04,179 --> 00:05:06,973 Rude! If you had a mama, she didn't raise you right. 28 00:05:07,140 --> 00:05:10,601 That's funny. I'm going to pick your mother up later on my bike... 29 00:05:10,769 --> 00:05:13,479 - and I'm gonna take my blunderbuss... - Hey, Seth. 30 00:05:13,981 --> 00:05:16,023 - Hey, Joe. - That's new. 31 00:05:16,191 --> 00:05:17,817 Yeah, thanks. 32 00:05:17,985 --> 00:05:20,987 Goddamn thing won't fucking start. 33 00:05:22,280 --> 00:05:23,906 So you going to the Belle? 34 00:05:25,784 --> 00:05:28,327 - So you bought a slat bike? - Yup. 35 00:05:28,495 --> 00:05:30,997 How much that thing set you back? How much? 36 00:05:31,164 --> 00:05:33,124 I was gonna pull up in it tonight. 37 00:05:33,291 --> 00:05:36,293 Well, congratulations. You're pulling up with me instead. 38 00:05:36,461 --> 00:05:39,422 Don't. If we're going in, don't do that. 39 00:05:39,589 --> 00:05:42,341 - Chicks dig TKs. - They do not. 40 00:05:42,509 --> 00:05:46,387 - Yes, they do. - It's tacky. Don't do it. 41 00:05:47,139 --> 00:05:52,685 About 10 percent of the population has this TK mutation. 42 00:05:52,853 --> 00:05:56,147 When it first appeared, everyone thought we were gonna get superheroes. 43 00:05:57,482 --> 00:06:00,317 But it turns out this was it. Now it's a bunch of assholes... 44 00:06:01,737 --> 00:06:03,817 think they're blowing your mind floating quarters. 45 00:06:14,833 --> 00:06:16,959 It's like this whole town. 46 00:06:17,127 --> 00:06:20,588 Big heads, small potatoes. 47 00:06:29,181 --> 00:06:31,974 - Full house tonight, Joe. - We'll stick backstage. 48 00:06:32,142 --> 00:06:34,685 - Just meeting up. - Packing your blunderbusses? 49 00:06:34,853 --> 00:06:36,854 - Hardly. Right, Seth? - I'm with Joe. 50 00:06:37,022 --> 00:06:39,356 - Just meeting up, in and out. - Go on. 51 00:06:44,863 --> 00:06:46,113 Suzie! 52 00:06:46,281 --> 00:06:48,741 - Hey! - You working a shift tonight? 53 00:06:48,909 --> 00:06:50,493 - Yeah. - Yeah? 54 00:06:50,660 --> 00:06:53,120 A gat man bought me out already for the night. 55 00:06:55,999 --> 00:06:58,000 Sweetie, I've got to work. 56 00:07:07,177 --> 00:07:08,844 Hey, Joe. 57 00:07:14,559 --> 00:07:17,645 - What? - Zach. He's in there right now with Abe. 58 00:07:17,813 --> 00:07:20,147 - For what? - Closed his loop. 59 00:07:20,315 --> 00:07:22,149 No shit? 60 00:07:24,236 --> 00:07:27,279 There's a reason we're called loopers. 61 00:07:28,698 --> 00:07:32,701 When we sign up for this job, taking out the future's garbage... 62 00:07:32,869 --> 00:07:36,330 we also agree to a very specific proviso. 63 00:07:38,250 --> 00:07:41,210 Time travel in the future is so illegal... 64 00:07:41,378 --> 00:07:44,421 that when our employers want to close our contracts... 65 00:07:44,589 --> 00:07:49,093 they'll also want to erase any trace of their relationship with us ever existing. 66 00:07:51,513 --> 00:07:54,974 So if we're still alive 30 years from now... 67 00:07:55,142 --> 00:07:59,937 they'll find our older self, zap him back to us... 68 00:08:00,105 --> 00:08:03,065 and we'll kill him like any otherjob. 69 00:08:04,609 --> 00:08:07,736 This is called closing your loop. 70 00:08:09,614 --> 00:08:12,449 You get a golden payday, you get a handshake... 71 00:08:12,617 --> 00:08:14,827 and you get released from your contract. 72 00:08:14,995 --> 00:08:17,454 Enjoy the next 30 years. 73 00:08:18,248 --> 00:08:22,626 This job doesn't tend to attract the most forward-thinking people. 74 00:08:22,794 --> 00:08:25,588 So we celebrating? 75 00:08:25,755 --> 00:08:27,923 Yeah! Yeah! 76 00:09:04,377 --> 00:09:05,628 Look out! 77 00:09:06,880 --> 00:09:08,422 Shit. 78 00:09:12,219 --> 00:09:13,594 Jesus. 79 00:09:13,762 --> 00:09:15,804 Fuck, Joe. 80 00:09:52,342 --> 00:09:54,301 What, fourth loop closed this month? 81 00:09:54,469 --> 00:09:56,512 Loop closed. Here we go. 82 00:10:10,151 --> 00:10:12,736 Loop closed, baby! 83 00:10:45,145 --> 00:10:46,603 Yeah. 84 00:11:00,452 --> 00:11:02,036 Seth? 85 00:11:02,203 --> 00:11:03,954 Jesus. 86 00:11:05,665 --> 00:11:07,249 They could be here any minute. 87 00:11:07,417 --> 00:11:09,001 - Are they here? - No. Who? 88 00:11:09,169 --> 00:11:13,172 Oh, Christ. Joe, Christ! 89 00:11:13,840 --> 00:11:15,799 - What are you doing? - Give me the gun. 90 00:11:15,967 --> 00:11:17,551 Oh, right. That's smart. 91 00:11:17,719 --> 00:11:19,762 - Get away from the window. - Christ, Joe. 92 00:11:19,929 --> 00:11:22,097 - Just quiet down. - You can protect me. 93 00:11:22,265 --> 00:11:23,932 - So they... - What did you do? 94 00:11:24,100 --> 00:11:27,102 Oh, jeez. This is like a nightmare. 95 00:11:28,063 --> 00:11:29,646 This is a nightmare. 96 00:11:29,814 --> 00:11:33,192 I knew then what he did, so I don't know why I asked. 97 00:11:33,360 --> 00:11:35,110 What did you do? 98 00:11:36,613 --> 00:11:40,491 He... He was singing. 99 00:11:42,577 --> 00:11:46,372 Through the gag and sack, but I could hear the tune. 100 00:11:47,207 --> 00:11:49,291 Deep memories... 101 00:11:49,459 --> 00:11:52,252 my mom in a dark room... 102 00:11:52,420 --> 00:11:55,339 taking care of me, singing that tune. 103 00:11:57,425 --> 00:12:01,762 Once I knew he was me... 104 00:12:07,602 --> 00:12:09,186 Joe, I couldn't. 105 00:12:09,354 --> 00:12:12,356 I couldn't. I had to see. 106 00:12:14,859 --> 00:12:18,946 He told me... I remember, he told me... 107 00:12:19,656 --> 00:12:23,534 there's a new holy terror boss man in the future... 108 00:12:23,701 --> 00:12:26,286 and he's closing all the loops. 109 00:12:26,454 --> 00:12:28,956 The Rainmaker, they call him. 110 00:12:29,749 --> 00:12:34,002 He told me it. Then he wanted a cigarette. 111 00:12:34,170 --> 00:12:38,757 So I untied him, and he gives me this look. 112 00:12:41,219 --> 00:12:43,303 And he just starts running. 113 00:12:44,389 --> 00:12:45,806 I had my blunderbuss... 114 00:12:45,974 --> 00:12:49,435 so I know I've got about 15 strides until he's out of my range. 115 00:12:49,602 --> 00:12:51,770 And they come and they go... 116 00:12:53,064 --> 00:12:56,316 and I just watch him until he's gone. 117 00:12:56,734 --> 00:12:59,319 This is called letting your loop run. 118 00:12:59,487 --> 00:13:01,321 It's not a good thing. 119 00:13:01,489 --> 00:13:03,365 What do I do? 120 00:13:04,659 --> 00:13:08,495 You're the only friend I've got, Joe. You've got to help me. 121 00:13:10,582 --> 00:13:12,416 You're a fucking idiot coming here. 122 00:13:13,793 --> 00:13:16,170 You can't be here. I'll give you some money. 123 00:13:16,337 --> 00:13:19,381 Joe! A little money? Where am I gonna go? 124 00:13:19,549 --> 00:13:22,676 You hop a freight train. You beat it the hell out of town. 125 00:13:28,725 --> 00:13:30,642 Just don't move. 126 00:13:32,228 --> 00:13:34,771 Tell Court, watch the window outside. 127 00:13:34,939 --> 00:13:36,607 You got it, window. 128 00:13:37,650 --> 00:13:40,152 - Kid Blue, Joe! Come on! - Just a minute! 129 00:13:40,320 --> 00:13:43,780 - Open this goddamn door! - I can't do anything for you, Seth. 130 00:13:43,948 --> 00:13:47,743 You've got to hide me! Please, Joe! Hide me! 131 00:13:47,911 --> 00:13:51,997 Please! Just buy me some time and then I'll go! Please? 132 00:13:52,165 --> 00:13:54,124 You gonna make me blow this door down? 133 00:13:54,292 --> 00:13:56,001 Yeah, hold on! 134 00:13:57,337 --> 00:13:58,837 Please? 135 00:13:59,964 --> 00:14:01,423 Move. Move. 136 00:14:02,967 --> 00:14:04,551 Come on, Joe! Open up! 137 00:14:13,686 --> 00:14:15,771 Jesus. 138 00:14:24,531 --> 00:14:27,991 - That took a while. - You think it's easy looking this good? 139 00:14:28,159 --> 00:14:32,079 Tye's gonna watch your apartment while we go have a talk with Abe. 140 00:14:32,997 --> 00:14:34,748 There's coffee in the tin. 141 00:14:34,916 --> 00:14:36,208 Thank you. 142 00:14:54,852 --> 00:14:57,145 Give me two minutes. 143 00:15:10,076 --> 00:15:13,579 Know why they call that pea shooter of yours a blunderbuss? 144 00:15:14,122 --> 00:15:17,666 Because it's impossible to hit anything farther than 15 yards. 145 00:15:17,834 --> 00:15:20,502 Impossible to miss anything closer. 146 00:15:20,670 --> 00:15:23,839 It's a gun for fuck-up turkeys. 147 00:15:24,299 --> 00:15:25,591 Not like a gat. 148 00:15:26,718 --> 00:15:30,178 A gat has range. 149 00:15:30,930 --> 00:15:32,848 Accuracy. 150 00:15:34,934 --> 00:15:37,436 Kid, cut it out. Don't blow your other foot off. 151 00:16:02,837 --> 00:16:05,756 - Fuck! - What the hell is going on out there? 152 00:16:06,466 --> 00:16:08,800 - How you doing, Abe? - Hey, Joe. 153 00:16:08,968 --> 00:16:11,970 You didn't shoot your other foot off, did you, Kid? 154 00:16:15,183 --> 00:16:16,558 All right. 155 00:16:17,810 --> 00:16:23,065 My great-grandfather told my grandfather, "Men are like spiders." 156 00:16:24,067 --> 00:16:26,735 It's the little ones you've got to be careful of." 157 00:16:26,903 --> 00:16:29,154 Don't know I agree with that. 158 00:16:29,364 --> 00:16:30,739 Yeah? 159 00:16:31,908 --> 00:16:34,451 What the fuck did my great-grandfather know? 160 00:16:34,619 --> 00:16:36,745 This man is from the future. 161 00:16:36,913 --> 00:16:41,041 He was sent back here by the mob, a one-way ticket, to run the loopers. 162 00:16:41,209 --> 00:16:44,044 That's low effort, even for Abe, so to pass the time... 163 00:16:44,212 --> 00:16:48,256 he recruited some real muscle, the gat men. Now he runs the city. 164 00:16:48,424 --> 00:16:51,593 Any other city, that would be impressive. 165 00:17:04,232 --> 00:17:07,317 How can you kids stand to wear those chokers? 166 00:17:08,820 --> 00:17:10,028 - Cravats? - Ties. 167 00:17:10,196 --> 00:17:12,906 Ridiculous. You're aware we don't have a dress code? 168 00:17:13,324 --> 00:17:15,867 - Fashion. - You know... Well, you don't know. 169 00:17:16,035 --> 00:17:19,538 The movies that you're dressing like are just copying other movies. 170 00:17:20,039 --> 00:17:23,709 These goddamn 20th century affectations. 171 00:17:23,876 --> 00:17:25,544 Do something new. 172 00:17:25,712 --> 00:17:30,674 Put a glowing thing around your neck or use rubberized... 173 00:17:31,467 --> 00:17:33,301 - Just be new. - Okay. 174 00:17:39,559 --> 00:17:43,437 - It was nice chatting with you, Abe. - I do like you, Joe. 175 00:17:43,604 --> 00:17:46,398 But we're sure enough that Seth paid you a visit. 176 00:17:46,566 --> 00:17:48,358 - We have to do something. - Seth? 177 00:17:48,526 --> 00:17:51,945 You're expecting we're gonna break your fingers with a hammer... 178 00:17:52,113 --> 00:17:53,572 or something awful. 179 00:17:53,740 --> 00:17:57,409 But I'm gonna defuse that tension right now. That's not gonna happen. 180 00:17:57,577 --> 00:18:01,371 What is gonna happen is that I'm gonna talk for a little. 181 00:18:01,539 --> 00:18:03,540 Not even that long. 182 00:18:03,958 --> 00:18:05,876 And you're gonna give up your friend. 183 00:18:06,043 --> 00:18:10,172 My friend? Seth? Sorry, I'm confused. 184 00:18:10,339 --> 00:18:12,174 Well, then I'll talk a little. 185 00:18:12,341 --> 00:18:15,260 You know, you were the youngest looper I ever hired. 186 00:18:15,845 --> 00:18:18,430 You looked goddamn ridiculous, they said. 187 00:18:19,640 --> 00:18:21,850 Blunderbuss up to here on you. 188 00:18:22,018 --> 00:18:25,729 - They brought you in. I forget what for. - Watch shop. 189 00:18:25,897 --> 00:18:29,733 Yeah. You rolled one of our fronts, a watch shop. 190 00:18:30,526 --> 00:18:34,571 And they had you, you know. This kid, like an animal. 191 00:18:34,739 --> 00:18:38,533 But you looked at me, your hair stuck to half your face... 192 00:18:38,701 --> 00:18:41,995 just one eye looking at me. I could see... 193 00:18:42,580 --> 00:18:47,042 like seeing it happen on the TV, the bad version of your life. 194 00:18:47,210 --> 00:18:52,714 Like a vision, I could see how you'd turn bad. 195 00:18:52,882 --> 00:18:54,883 So I changed it. 196 00:18:55,510 --> 00:18:59,179 I cleaned you up and put a gun in your hand. 197 00:19:00,640 --> 00:19:04,100 - I gave you something that was yours. - I'm grateful for that, Abe. 198 00:19:04,268 --> 00:19:08,021 I gave you something that was yours. 199 00:19:10,066 --> 00:19:11,608 And I remember that kid. 200 00:19:13,861 --> 00:19:18,657 And I think if you ask yourself, you ask, "Who would I sacrifice for what's mine?" 201 00:19:18,825 --> 00:19:22,577 I think Seth would be deep and cozy inside that circle. 202 00:19:24,956 --> 00:19:27,749 I'll show you how much I know you. 203 00:19:28,292 --> 00:19:31,920 I'm not even gonna break you. I'm just gonna set you back a ways. 204 00:19:33,589 --> 00:19:36,550 We know that you've been stashing half your bars. 205 00:19:36,717 --> 00:19:39,719 Which is smart, no law against it. You're gonna get out. 206 00:19:39,887 --> 00:19:42,681 You're gonna go overseas. Studying up your Mandarin? 207 00:19:42,849 --> 00:19:45,058 - French. - French? 208 00:19:47,061 --> 00:19:51,106 You give him up or you give us half your stash. 209 00:19:51,774 --> 00:19:54,651 You willing to dump your silver in the dirt... 210 00:19:55,027 --> 00:19:56,862 for Seth? 211 00:20:06,414 --> 00:20:08,331 You're gonna kill him. 212 00:20:08,499 --> 00:20:13,003 Not if we can help it. Be too cataclysmic a change for the future. 213 00:20:13,170 --> 00:20:15,922 What we'll do is dangerous in that regards... 214 00:20:16,090 --> 00:20:18,258 though not as dangerous as killing him. 215 00:20:18,426 --> 00:20:22,596 On top of which, a man from the future runs free long enough... 216 00:20:22,847 --> 00:20:26,933 this time travel shit fries your brain like an egg. 217 00:20:27,101 --> 00:20:28,393 Why the fuck French? 218 00:20:29,395 --> 00:20:30,979 I'm going to France. 219 00:20:31,147 --> 00:20:33,732 - You should go to China. - I'm going to France. 220 00:20:33,900 --> 00:20:36,318 I'm from the future. You should go to China. 221 00:20:36,485 --> 00:20:38,778 - I'm going to France. - You're going... 222 00:20:50,583 --> 00:20:53,126 The floor safe, under the rug. 223 00:20:54,045 --> 00:20:56,004 Six seven four two. 224 00:21:01,552 --> 00:21:04,054 It's the little ones that get you. 225 00:21:10,353 --> 00:21:14,522 Why don't you kill an hour, Joe. On the house. 226 00:21:18,861 --> 00:21:20,695 Call the doc. 227 00:22:57,668 --> 00:22:59,294 Wait. 228 00:23:00,087 --> 00:23:02,338 Wait! 229 00:23:04,383 --> 00:23:05,884 Wait. 230 00:24:12,118 --> 00:24:14,536 You know, I can't remember my mother's face. 231 00:24:15,204 --> 00:24:19,332 She used to run her hands through my hair. 232 00:24:24,713 --> 00:24:26,506 Just like this. 233 00:24:43,566 --> 00:24:46,901 I think I just let my best friend get killed tonight. 234 00:24:47,653 --> 00:24:49,445 For silver. 235 00:24:55,578 --> 00:24:56,870 Shit. 236 00:24:57,037 --> 00:24:58,413 Yeah. 237 00:24:59,290 --> 00:25:00,832 Shit. 238 00:25:04,461 --> 00:25:06,045 Sorry. 239 00:25:08,507 --> 00:25:10,425 I'm gonna give you some money. 240 00:25:10,593 --> 00:25:14,429 I've been stashing my silver for years and I'm gonna give you half of it. 241 00:25:15,347 --> 00:25:17,473 You can raise your kid right. 242 00:25:17,641 --> 00:25:19,559 You wanna give me half your silver? 243 00:25:19,727 --> 00:25:23,730 Silver's got strings. I got my job. 244 00:25:25,482 --> 00:25:27,525 You got yours. 245 00:25:28,235 --> 00:25:31,696 It's sweet of you to worry about me, but I'm doing fine. 246 00:25:33,657 --> 00:25:36,701 Why don't we just stick to services rendered. 247 00:25:41,498 --> 00:25:43,583 Is this what you want? 248 00:27:48,083 --> 00:27:49,417 Shit! 249 00:29:29,435 --> 00:29:32,520 Then it just becomes a mess, like a pig fucking a football. 250 00:29:32,688 --> 00:29:35,565 You know what I'm saying. Let's finish this up. 251 00:29:38,402 --> 00:29:41,362 There's 24 there. I'm keeping count. 252 00:29:43,782 --> 00:29:45,741 Two more trips should just do it. 253 00:30:07,473 --> 00:30:09,056 Goddamn it! 254 00:30:12,644 --> 00:30:15,396 Kid, I'm sorry! Tell Abe I'm gonna fix this! 255 00:30:15,564 --> 00:30:19,984 Tell him I'm gonna find my loop and I'm gonna kill him! Tell Abe... 256 00:30:21,612 --> 00:30:23,070 Motherfucker! 257 00:34:03,625 --> 00:34:05,418 Rainmaker... 258 00:36:31,439 --> 00:36:32,523 Shit! 259 00:36:56,464 --> 00:36:58,299 You got any aspirin? 260 00:36:58,592 --> 00:37:00,509 All of them, please. 261 00:37:04,389 --> 00:37:06,849 I'll take that coat, too. 262 00:37:26,119 --> 00:37:28,162 What are you doing? 263 00:37:30,540 --> 00:37:33,792 What are you doing? Joe, I told you to run. 264 00:37:57,359 --> 00:37:59,735 Don't do it, you idiot. 265 00:38:03,865 --> 00:38:05,824 Hurry up, Blue! 266 00:38:06,159 --> 00:38:10,412 That's the second loop we had run this week. It's getting endemic. 267 00:38:12,332 --> 00:38:13,874 Fucking Kid Blue. 268 00:38:14,042 --> 00:38:16,377 About two more trips should do it. 269 00:38:54,290 --> 00:38:55,958 Shit. 270 00:39:17,230 --> 00:39:19,565 You stupid little shit. 271 00:39:29,492 --> 00:39:31,618 Pound the pavement, sweep the train yard. 272 00:39:31,786 --> 00:39:35,664 Every second that passes is bad. Get on it. 273 00:39:36,750 --> 00:39:38,208 Stupid little shit. 274 00:39:38,376 --> 00:39:40,252 I can fix this. 275 00:39:41,713 --> 00:39:43,756 - I can find him! - Go home. 276 00:39:43,923 --> 00:39:45,799 Let the grownups work. 277 00:39:47,010 --> 00:39:48,969 Kid Blue. 278 00:40:26,424 --> 00:40:30,302 You bastard. How do I find you? 279 00:42:38,556 --> 00:42:39,598 Coffee? 280 00:42:41,851 --> 00:42:43,435 Please. 281 00:42:44,020 --> 00:42:46,438 Black. And some water. 282 00:42:46,606 --> 00:42:48,148 Anything else? 283 00:42:49,025 --> 00:42:50,484 We eating? 284 00:42:51,361 --> 00:42:55,030 - I ordered something. - Steak and eggs. Rare and scrambled. 285 00:42:55,198 --> 00:42:57,241 Two steak and eggs, coming up. 286 00:43:02,497 --> 00:43:04,248 Must hurt. 287 00:43:04,666 --> 00:43:08,377 - I wasn't sure you'd remember her. - I put it together. 288 00:43:09,128 --> 00:43:10,504 Clever. 289 00:43:16,594 --> 00:43:20,806 You know, there's another girl who works here on the weekends. 290 00:43:22,976 --> 00:43:26,603 - Jen? - Right. Less letters. 291 00:43:27,355 --> 00:43:29,106 That'd be better. 292 00:43:37,156 --> 00:43:38,991 How's your French coming? 293 00:43:39,158 --> 00:43:42,661 Good. You gonna tell me I ought to be learning Mandarin? 294 00:43:42,829 --> 00:43:44,621 I never regretted learning French. 295 00:43:44,914 --> 00:43:48,083 I know you have a gun between your legs. 296 00:43:49,669 --> 00:43:52,212 No? Well, you'll get it eventually. 297 00:43:53,298 --> 00:43:55,215 - Obviously. - All right, listen. 298 00:43:55,383 --> 00:43:59,052 This is a hard situation, but we both know how this has to go down. 299 00:43:59,220 --> 00:44:01,555 I can't let you walk away from this diner. 300 00:44:01,723 --> 00:44:04,641 This is my life now. I earned it. You had yours already. 301 00:44:04,809 --> 00:44:09,563 So why don't you do what old men do and die? Get the fuck out of my way. 302 00:44:09,731 --> 00:44:13,108 Why don't you take your gun out from between your legs and do it? 303 00:44:16,070 --> 00:44:17,154 Boy. 304 00:44:22,994 --> 00:44:25,454 It's hard staring into your eyes. 305 00:44:27,540 --> 00:44:30,375 - It's too strange. - Your face looks backwards. 306 00:44:32,920 --> 00:44:36,173 So you know what's gonna happen? You've done all this already? 307 00:44:36,341 --> 00:44:38,884 I don't want to talk about time travel shit. 308 00:44:39,052 --> 00:44:42,095 If we start talking about it, we're gonna be here all day. 309 00:44:42,263 --> 00:44:43,930 Making diagrams with straws. 310 00:44:44,098 --> 00:44:47,100 - It doesn't matter. - I hurt myself, it changes your body. 311 00:44:47,268 --> 00:44:50,270 - Does what I do change your memories? - It doesn't matter! 312 00:45:02,909 --> 00:45:04,826 My memory is cloudy. 313 00:45:05,995 --> 00:45:07,788 It's a cloud. 314 00:45:08,498 --> 00:45:10,916 Because my memories aren't really memories. 315 00:45:11,084 --> 00:45:13,835 They're just one possible eventuality now. 316 00:45:15,713 --> 00:45:21,134 And they grow clearer or cloudier as they become more or less likely. 317 00:45:21,302 --> 00:45:25,639 But then they get to the present moment, and they're instantly clear again. 318 00:45:26,474 --> 00:45:29,476 I can remember what you do after you do it. 319 00:45:32,647 --> 00:45:33,980 And it hurts. 320 00:45:34,190 --> 00:45:36,316 So even when we're apart... 321 00:45:36,484 --> 00:45:38,693 - you can remember what I do after? - Yes. 322 00:45:38,861 --> 00:45:43,073 But this is a precise description of a fuzzy mechanism. 323 00:45:43,241 --> 00:45:45,617 It's messy. 324 00:45:46,119 --> 00:45:47,953 All I know... I know two things. 325 00:45:48,121 --> 00:45:52,416 I know what's happening in my head. And I know that you're gonna meet her. 326 00:45:58,297 --> 00:45:59,464 Who? 327 00:46:04,971 --> 00:46:07,139 She's gonna save your life. 328 00:46:12,979 --> 00:46:15,647 For a long time, she thought we'd... 329 00:46:16,649 --> 00:46:18,817 We'd have a baby. 330 00:46:21,779 --> 00:46:24,030 She'd have been a great mother. 331 00:46:26,200 --> 00:46:29,077 - She wanted it so much. - Yeah, but she...? 332 00:46:30,163 --> 00:46:31,538 How...? 333 00:46:33,166 --> 00:46:35,000 So she saves my life? 334 00:46:35,168 --> 00:46:36,626 Yes. 335 00:46:37,503 --> 00:46:39,588 Let's take a look at your life. 336 00:46:39,755 --> 00:46:42,424 You're a killer. And a junkie. 337 00:46:42,592 --> 00:46:44,718 A fucking child mentality. 338 00:46:44,886 --> 00:46:48,555 "What's mine." "My life." Save your life. You're asking me how? 339 00:46:48,723 --> 00:46:51,892 The question is why. Why would someone sacrifice their life? 340 00:46:52,059 --> 00:46:54,686 Cut your high and mighty bullshit. I don't need my life... 341 00:46:54,854 --> 00:46:57,355 Shut your fucking child mouth. 342 00:46:59,734 --> 00:47:01,568 You're so self-absorbed and stupid. 343 00:47:01,736 --> 00:47:04,654 And she's gonna clean you up and she's gonna... 344 00:47:12,663 --> 00:47:17,167 You're gonna take her love like a sponge. 345 00:47:17,335 --> 00:47:20,587 And you think, "Maybe I'm clear of the past. 346 00:47:20,755 --> 00:47:22,547 Maybe I'm safe." 347 00:47:24,133 --> 00:47:25,509 Yesterday. 348 00:47:26,802 --> 00:47:28,094 Yesterday what? 349 00:47:28,262 --> 00:47:31,932 Thirty years from now is yesterday. 350 00:47:33,392 --> 00:47:35,560 You're not gonna remember it. 351 00:47:46,322 --> 00:47:48,114 I'm gonna tell you what happens... 352 00:47:48,282 --> 00:47:52,077 to this beautiful woman who saves your worthless fucking life. 353 00:48:36,205 --> 00:48:38,748 Have you heard of the Rainmaker? 354 00:48:40,585 --> 00:48:43,587 Yeah, Seth said that night. 355 00:48:44,255 --> 00:48:47,382 New boss in the future? He used the words "holy terror." 356 00:48:47,550 --> 00:48:50,260 Yeah. A reign of terror. 357 00:48:50,428 --> 00:48:54,306 Mass executions. Vagrant purges. Everywhere at once. 358 00:48:54,473 --> 00:48:57,100 Legend is the Rainmaker came out of nowhere. 359 00:48:57,268 --> 00:49:01,354 In the span of six months, he took total control of the five major syndicates. 360 00:49:01,522 --> 00:49:03,898 - That'd take an army. - He didn't have an army. 361 00:49:04,066 --> 00:49:06,484 The story is that he did it alone. 362 00:49:07,069 --> 00:49:09,195 - Alone alone. - So how did he do it? 363 00:49:09,363 --> 00:49:13,742 That's the mystery. There's no pictures of him. Even if it is a him. It's insane. 364 00:49:13,909 --> 00:49:18,413 There are stories he has a synthetic jaw, saw his mom shot, shit like that. 365 00:49:18,581 --> 00:49:20,957 Word spread through the ex-looper grapevine... 366 00:49:21,125 --> 00:49:25,086 because the first thing he did was start closing loops. All of them. 367 00:49:29,383 --> 00:49:31,968 You know what this is? This number? 368 00:49:32,136 --> 00:49:33,345 Dale, wait. Slow down. 369 00:49:33,512 --> 00:49:37,140 It could lead us to the Rainmaker, Joe! It's in the hospital records. 370 00:49:37,308 --> 00:49:40,477 Write this down: 0, 7, 1, 5, 3... 371 00:49:40,645 --> 00:49:43,313 9, 0, 2, 9, 3, 5! 372 00:49:52,073 --> 00:49:55,992 This is a piece of identifying information on the Rainmaker. 373 00:49:56,160 --> 00:50:01,498 He's here. He lives here now. In this county. 374 00:50:01,666 --> 00:50:03,833 And I'm gonna use this to find him. 375 00:50:04,001 --> 00:50:06,086 And I'm gonna kill him. 376 00:50:06,253 --> 00:50:08,463 I'm gonna stop him from killing my wife. 377 00:50:08,631 --> 00:50:12,592 Fuck you. And your wife. None of this concerns me. 378 00:50:12,760 --> 00:50:15,053 - This is gonna happen... - It happened to you. 379 00:50:15,221 --> 00:50:19,432 It doesn't have to happen to me. You got her picture right there in my watch? 380 00:50:19,600 --> 00:50:22,435 Show me the picture. As soon as I see her, I walk away. 381 00:50:22,603 --> 00:50:25,480 I'll fucking marry someone else. Promise. 382 00:50:25,648 --> 00:50:29,150 When I see that picture, that fog inside your brain should just... 383 00:50:29,318 --> 00:50:32,404 swallow up all the memories, right? She'll be gone. 384 00:50:32,613 --> 00:50:35,949 - If you give her up, she'll be safe. - Give her up? 385 00:50:36,117 --> 00:50:40,078 You're the one that got her killed. If she never meets you, she's safe. 386 00:50:40,246 --> 00:50:42,914 You don't understand. We don't have to give her up. 387 00:50:43,082 --> 00:50:46,876 I'm not gonna give her up. I'm gonna save her. 388 00:51:01,100 --> 00:51:04,352 Get to the fields. We can lose them in the fields. 389 00:51:06,021 --> 00:51:08,690 Hop a train. Get out of town! 390 00:51:33,132 --> 00:51:37,427 What the hell is everybody doing? You wait for my signal! 391 00:51:37,595 --> 00:51:40,305 - Out back! He's running! - He ran out the back! 392 00:51:50,733 --> 00:51:52,066 Shit! 393 00:51:59,116 --> 00:52:00,158 Alive! 394 00:52:06,707 --> 00:52:08,541 Fuck! Shit! Come on, come on! 395 00:52:08,709 --> 00:52:11,085 Come on, you piece of shit! Come on! 396 00:52:20,763 --> 00:52:23,431 - Get the tracker! The tracker! - Go! Go! 397 00:52:23,599 --> 00:52:25,600 Fuck! Fuck! 398 00:52:26,936 --> 00:52:28,520 Shit. 399 00:54:11,624 --> 00:54:14,083 Come on, baby. Time to get up. 400 00:54:54,917 --> 00:54:57,251 Listen up, fucker! 401 00:54:57,419 --> 00:55:03,049 I have shot and buried three vagrants in the past year! 402 00:55:03,467 --> 00:55:07,178 So I don't care what hobo sob story you've got. 403 00:55:07,346 --> 00:55:10,807 I get a dozen a week, pal. It cuts no cash with me. 404 00:55:10,975 --> 00:55:16,229 But if you show your face here again, I will cut you the fuck in half! 405 00:55:57,354 --> 00:56:01,357 Well, you found him. 406 00:56:02,109 --> 00:56:05,486 Tracking Seth's bike, that was clever. 407 00:56:05,654 --> 00:56:08,781 Then you rustled up a posse and went out to get him. 408 00:56:08,949 --> 00:56:12,326 - I could do it again. - You can fuck up again? Really? 409 00:56:12,494 --> 00:56:14,746 I've got too much riding, Kid. 410 00:56:14,913 --> 00:56:18,791 I can't afford a fuck-up playing cowboy. 411 00:56:19,752 --> 00:56:21,544 Put your gat on the table. 412 00:56:39,855 --> 00:56:42,440 I wanted you to say I did good. 413 00:56:44,943 --> 00:56:46,527 That's all I wanted. 414 00:56:48,989 --> 00:56:51,407 This is all I have. 415 00:56:58,916 --> 00:57:00,750 Please give me one more chance? 416 00:57:00,918 --> 00:57:04,128 I'll bring him here alive and hold him. 417 00:57:04,963 --> 00:57:07,715 And you can put a bullet in his brain yourself. 418 00:57:09,134 --> 00:57:10,426 No! 419 00:57:16,809 --> 00:57:19,894 Get off me! Get off me! 420 00:58:09,194 --> 00:58:10,987 Hey, who's there? 421 00:58:15,993 --> 00:58:19,078 Stop right there! I will shoot you. 422 00:58:21,790 --> 00:58:23,916 You stop! Stop right there! 423 00:58:27,171 --> 00:58:30,423 I'm telling you to stop! You stop! 424 00:59:02,039 --> 00:59:03,581 Head's splitting apart. 425 00:59:04,374 --> 00:59:05,958 - My head. - Hey. 426 00:59:06,126 --> 00:59:09,128 Look up at the light. Look up at me. 427 00:59:09,296 --> 00:59:10,755 How long since you dropped? 428 00:59:10,923 --> 00:59:12,798 - Dropped? - Dropped. 429 00:59:13,467 --> 00:59:15,384 - A day. - A day. 430 00:59:15,552 --> 00:59:16,928 I can't feel my legs. 431 00:59:17,095 --> 00:59:19,805 You're going through withdrawal, you fucking junkie. 432 00:59:19,973 --> 00:59:22,266 You gotta help me. I'm gonna die. 433 00:59:23,477 --> 00:59:25,311 I'm thirsty. 434 00:59:26,104 --> 00:59:28,439 Water. Water! 435 00:59:45,040 --> 00:59:46,832 Thirsty... 436 01:00:00,430 --> 01:00:01,973 Cid! 437 01:00:03,308 --> 01:00:05,059 Come inside, baby. 438 01:00:06,979 --> 01:00:09,105 - Who is that man? - He's just a vagrant. 439 01:00:09,273 --> 01:00:11,357 - No, he's not. - Oh, yeah? 440 01:00:11,525 --> 01:00:13,818 His shoes are too shiny. 441 01:00:13,986 --> 01:00:15,903 Aren't you a smart monkey. 442 01:00:16,071 --> 01:00:18,447 - Is he sick? - Yup. 443 01:00:18,615 --> 01:00:21,033 - Will he get better? - Yeah. 444 01:00:21,201 --> 01:00:25,246 - Promise? - Just go to sleep, okay, baby boy? 445 01:00:29,334 --> 01:00:32,211 - Night, sweetie. - Night, Sara. 446 01:01:09,333 --> 01:01:10,833 Hey! 447 01:01:20,093 --> 01:01:22,261 The first time I saw her face. 448 01:01:22,429 --> 01:01:24,055 First time I saw her face. 449 01:01:24,222 --> 01:01:25,973 Look at me. 450 01:01:26,600 --> 01:01:27,850 No. 451 01:01:28,018 --> 01:01:30,102 The first time I saw her face. 452 01:01:31,730 --> 01:01:34,982 The first time I saw her face. The first time I saw your face. 453 01:01:35,150 --> 01:01:37,610 The first time I saw her face. 454 01:02:19,152 --> 01:02:22,446 Morning, monkey. Do you want something to eat? 455 01:02:22,614 --> 01:02:24,657 The man is up. 456 01:02:25,492 --> 01:02:27,701 Is he staying here now? 457 01:02:27,953 --> 01:02:29,286 No. 458 01:02:35,377 --> 01:02:36,794 Toss it. 459 01:02:38,004 --> 01:02:40,548 - I'm about to finish cleaning it. - Put it down. 460 01:02:44,136 --> 01:02:46,762 - How are you feeling? - I'd say I'm at 30 percent. 461 01:02:46,930 --> 01:02:49,932 You take it slow, by the end of the week you'll be at 50. 462 01:02:52,727 --> 01:02:55,104 I took you in so you wouldn't die. You're not. 463 01:02:55,272 --> 01:02:58,107 Take the morning to rest, then get off my farm. 464 01:02:58,275 --> 01:03:00,234 - I can't do that. - I'm sorry? 465 01:03:00,402 --> 01:03:02,445 I need to stay here for a little while. 466 01:03:02,612 --> 01:03:04,363 - I'm not cool with that. - Sorry. 467 01:03:04,531 --> 01:03:07,533 You just lost your "take the morning to rest" privileges. 468 01:03:07,701 --> 01:03:09,160 - Get off my farm. - No. 469 01:03:09,327 --> 01:03:11,328 Get off my farm. 470 01:03:11,496 --> 01:03:14,415 You couldn't scare a retarded hobo with that. Literally. 471 01:03:14,583 --> 01:03:17,334 This is a Remington 870. One blast could cut you... 472 01:03:17,502 --> 01:03:19,879 In half. That's telling. You're holding a gun. 473 01:03:20,046 --> 01:03:22,923 I say I'm not afraid, so you describe the gun to me. 474 01:03:23,091 --> 01:03:24,967 It's not the gun I'm not afraid of. 475 01:03:25,135 --> 01:03:27,178 What are you gonna do, shoot in the air? 476 01:03:27,345 --> 01:03:30,181 You wouldn't let me die, you're not gonna kill me. 477 01:03:30,348 --> 01:03:31,891 So that makes me weak? 478 01:03:32,058 --> 01:03:35,561 I'm not a threat to you or your boy. I need to be on your property. 479 01:03:35,729 --> 01:03:39,231 I'd rather there's no contact at all. I'm gonna stay in the fields. 480 01:03:39,399 --> 01:03:43,235 There's one thing I need, then you'll never have to deal with me again. 481 01:03:43,403 --> 01:03:46,113 Verify this is your house so I'm in the right place. 482 01:03:46,281 --> 01:03:48,407 - What's this? - It's a map. 483 01:03:48,575 --> 01:03:50,326 That's my house. Why is it marked? 484 01:03:50,494 --> 01:03:54,330 Okay, doesn't matter. Look, I'm gonna be out of the barn in an hour. 485 01:03:54,498 --> 01:03:57,208 If you can spare it, I'm gonna take this canteen. 486 01:03:57,375 --> 01:04:01,045 - Is there somewhere I can fill it? - This number, how did you get this? 487 01:04:02,839 --> 01:04:04,757 That mean something to you? 488 01:04:05,550 --> 01:04:08,969 What? Hey! Hey! Hey! 489 01:04:22,567 --> 01:04:24,527 You're right. I'm not a killer. 490 01:04:24,694 --> 01:04:28,405 But I'm fine with how a blast of rock salt to your face won't kill you. 491 01:04:28,573 --> 01:04:31,283 Now you're gonna tell me who you are... 492 01:04:31,451 --> 01:04:34,620 and what the fuck you're doing on my farm. 493 01:04:34,788 --> 01:04:36,288 Okay. 494 01:04:38,458 --> 01:04:41,168 Time travel hasn't been invented yet... 495 01:04:41,336 --> 01:04:45,714 but in 30 years, it will have been. It's gonna be used by these criminal... 496 01:04:45,882 --> 01:04:47,550 You're a looper? 497 01:05:00,105 --> 01:05:02,815 I can't go back to the city because Abe, the boss... 498 01:05:02,983 --> 01:05:07,403 his men will be searching for me 24/7 until they find me. Or find him. 499 01:05:07,571 --> 01:05:08,904 All I've got is that map. 500 01:05:09,364 --> 01:05:12,783 He had three houses marked on it, yours is one of them. 501 01:05:12,951 --> 01:05:15,035 I know he's coming here. 502 01:05:16,496 --> 01:05:18,789 You know about loopers? You know what we do? 503 01:05:18,957 --> 01:05:22,626 So he's coming here to murder my son... 504 01:05:22,794 --> 01:05:25,671 because he thinks he might be this Rainmaker? 505 01:05:27,048 --> 01:05:29,300 Once he kills the Rainmaker, what happens? 506 01:05:29,467 --> 01:05:32,386 I think he thinks if he killed the Rainmaker... 507 01:05:32,554 --> 01:05:34,555 he never would have been sent back. 508 01:05:34,723 --> 01:05:37,850 He'd just vanish. He'd disappear just like he appeared. 509 01:05:39,269 --> 01:05:41,729 He'd be back with his wife. 510 01:05:43,064 --> 01:05:46,108 Who is he, this guy you let run? 511 01:05:46,276 --> 01:05:48,193 Just some random guy from the future? 512 01:05:48,361 --> 01:05:51,739 He's just somebody. You know what the numbers mean? 513 01:05:55,243 --> 01:06:00,331 This is Cid's birthday and this is the med code of the hospital he was born in. 514 01:06:06,630 --> 01:06:10,132 How many kids were born in that hospital that day with your son? 515 01:06:10,300 --> 01:06:12,051 - Like, two? - Sounds right. 516 01:06:12,218 --> 01:06:15,512 Three kids, three houses marked on his map. 517 01:06:15,764 --> 01:06:17,264 One of them is the Rainmaker. 518 01:06:17,432 --> 01:06:20,142 - He doesn't know which. - What's he gonna do? 519 01:06:21,561 --> 01:06:23,479 Oh, God. 520 01:08:11,838 --> 01:08:15,424 - Can he really do this? - Think about what doing this would fix. 521 01:08:16,176 --> 01:08:18,385 What he thinks it would fix. 522 01:08:23,349 --> 01:08:25,809 If he comes here, will you stop him? 523 01:08:28,062 --> 01:08:31,231 - I'm asking, can I trust you? - I don't care if you trust me. 524 01:08:31,399 --> 01:08:33,400 I don't care about your son. 525 01:08:33,568 --> 01:08:36,862 I lost my life. I kill this man, I get it back. 526 01:08:41,451 --> 01:08:45,704 He'll kill the other two kids and come here last. Put off facing me. 527 01:08:46,581 --> 01:08:49,333 All this goddamn cane leaves us blind. 528 01:08:49,501 --> 01:08:53,128 He can get within 50 yards of this place without a hawk spotting him. 529 01:08:53,463 --> 01:08:56,131 What makes sense is we burn the fields. Level them. 530 01:08:57,008 --> 01:08:59,384 How much gas you got in that barn? 531 01:08:59,761 --> 01:09:03,680 - No, you can't burn down my cane fields. - This stuff is half dead anyway. 532 01:09:03,848 --> 01:09:09,311 It's the seed for next year. It's not gonna happen, you fucking nut. 533 01:09:15,068 --> 01:09:17,444 Listen, use what you need and set up anywhere. 534 01:09:17,612 --> 01:09:20,197 But one thing: I don't want you talking to Cid. 535 01:09:20,365 --> 01:09:22,282 I watch my son, you watch the cane. 536 01:09:22,450 --> 01:09:24,034 - That's the deal. - Good by me. 537 01:09:24,202 --> 01:09:25,619 Fine. 538 01:09:25,787 --> 01:09:28,205 - Jesus. - All right, hold still. 539 01:09:29,958 --> 01:09:33,168 It's easy for things to get infected on a farm. 540 01:09:33,336 --> 01:09:34,962 Start falling off. 541 01:09:37,423 --> 01:09:39,007 Pussy. 542 01:09:41,886 --> 01:09:45,389 I'm out here and you're in the house. We need a way to communicate. 543 01:09:45,557 --> 01:09:49,518 There's a dinner bell in the barn. You can ring that if someone's coming. 544 01:09:49,686 --> 01:09:53,480 Dinner bell. We need buzzers or walkies or something. 545 01:09:53,648 --> 01:09:57,943 I don't know what we've got, but I'll look. Cid! 546 01:10:00,280 --> 01:10:02,865 - How's the math coming? - I want to help the man. 547 01:10:03,032 --> 01:10:05,868 - Help him with what? - I could help him with my toys. 548 01:10:06,035 --> 01:10:07,870 No. Let me talk to you. 549 01:10:08,788 --> 01:10:11,331 I need you to stay away from that man. Okay? 550 01:10:11,499 --> 01:10:13,625 Let him do his thing, but stick with me. 551 01:10:13,793 --> 01:10:16,044 - Okay? - Is he not good? 552 01:10:16,588 --> 01:10:19,131 Well, we're gonna see what he is. All right? 553 01:10:19,299 --> 01:10:21,508 But I need you to stick with me. 554 01:10:21,676 --> 01:10:23,260 Good boy. 555 01:11:11,601 --> 01:11:13,852 Hand me that Phillips. 556 01:11:17,941 --> 01:11:21,234 - Tell me if you hear her coming. - What are we doing here? 557 01:11:21,402 --> 01:11:23,403 Commundication. 558 01:11:26,074 --> 01:11:28,700 But I need to make it stronger. 559 01:11:28,868 --> 01:11:31,036 - And how do we do that? - Bigger battery. 560 01:11:31,663 --> 01:11:33,246 Smart. 561 01:11:35,833 --> 01:11:38,168 Do you kill people? 562 01:11:43,883 --> 01:11:45,425 Let's say I kill people. 563 01:11:46,469 --> 01:11:47,761 With your gun? 564 01:11:51,516 --> 01:11:53,600 - You want a gun like mine? - Yeah. 565 01:11:53,768 --> 01:11:57,896 What are you gonna do with it, pole vaulting? It's bigger than you. 566 01:11:59,315 --> 01:12:01,817 Stop bad things from happening. 567 01:12:04,153 --> 01:12:05,362 Shit! 568 01:12:20,586 --> 01:12:23,839 So how long you and your mom been out here on the farm? 569 01:12:24,007 --> 01:12:25,757 She's not. 570 01:12:26,426 --> 01:12:28,135 She's not what? 571 01:12:29,095 --> 01:12:33,974 Sara doesn't know, but I remember my real mom. 572 01:12:35,727 --> 01:12:39,980 When I was a baby, I couldn't stop it. 573 01:12:40,148 --> 01:12:42,065 Couldn't stop what? 574 01:12:43,192 --> 01:12:46,445 I couldn't stop her from getting killed. 575 01:12:46,612 --> 01:12:50,198 I saw it, but I couldn't stop it. 576 01:12:50,616 --> 01:12:53,243 I wasn't strong enough. 577 01:12:55,830 --> 01:12:57,748 You should... 578 01:12:57,915 --> 01:13:03,879 - You should talk to your mom about this. - She's not my mom. She's a liar. 579 01:13:17,769 --> 01:13:22,022 Spotted him coming out of a sewer tunnel on the west end. He's on the run. 580 01:13:34,160 --> 01:13:36,828 Think he's heading to the west on Talbott Street... 581 01:13:36,996 --> 01:13:40,040 possibly to Whore's Alley. We have a visual. 582 01:13:42,877 --> 01:13:45,921 You can't take that thing out with a plow or something? 583 01:13:49,967 --> 01:13:52,260 Listen, I found a... 584 01:13:53,763 --> 01:13:56,932 In the barn, I found some parts and I made a thing. 585 01:13:58,559 --> 01:13:59,976 Here. 586 01:14:01,312 --> 01:14:04,106 So if you see something, just push that. 587 01:14:05,817 --> 01:14:07,484 When? 588 01:14:09,403 --> 01:14:13,031 Last night he woke me up. Don't tell him I told you. He didn't... 589 01:14:17,954 --> 01:14:19,996 You said you were his mom. 590 01:14:21,499 --> 01:14:22,958 Yeah. 591 01:14:23,626 --> 01:14:25,502 He told me you're not. 592 01:14:26,879 --> 01:14:28,713 He said that? 593 01:14:30,341 --> 01:14:31,716 Yeah. 594 01:14:32,593 --> 01:14:36,012 - If he's not your son, who is he? - He's my son. 595 01:14:38,141 --> 01:14:40,559 I had Cid when I was 22. 596 01:14:40,977 --> 01:14:43,603 But I didn't want to give up my life in the city. 597 01:14:43,771 --> 01:14:47,566 So I dropped him here on the farm with my sister... 598 01:14:47,733 --> 01:14:51,486 and she saw how I was living, so she took him. 599 01:14:51,654 --> 01:14:54,906 And my sister, she raised him. 600 01:14:57,160 --> 01:15:00,996 She loved him. He called her Mom. 601 01:15:07,503 --> 01:15:08,879 How did she get killed? 602 01:15:09,380 --> 01:15:10,505 Jesus Christ. 603 01:15:10,673 --> 01:15:12,841 He remembers it. You've gotta talk to him. 604 01:15:13,009 --> 01:15:16,469 I told you one thing. I told you to stay away from my son. 605 01:15:16,637 --> 01:15:19,014 - He asked about my gun. - Stay out of it! 606 01:15:19,348 --> 01:15:21,516 And stay the fuck away from my son! 607 01:15:24,437 --> 01:15:28,648 Where does 56 go? 608 01:15:29,609 --> 01:15:32,277 Oh, good. You're smart. 609 01:15:32,612 --> 01:15:33,653 Twenty-one? 610 01:15:33,821 --> 01:15:35,989 How long can you not sleep? 611 01:15:36,157 --> 01:15:39,951 I don't know. Probably a while. It's a good question. 612 01:15:40,119 --> 01:15:42,245 Where does it go? Come on. 613 01:15:44,373 --> 01:15:45,832 Good. 614 01:15:46,000 --> 01:15:47,417 Thirty-two? 615 01:15:47,585 --> 01:15:50,587 - You should help Joe watch. - Joe? 616 01:15:50,755 --> 01:15:53,006 Because he can't stay awake all the time. 617 01:15:53,174 --> 01:15:55,800 - Isn't our business. Okay? - He's keeping us safe. 618 01:15:55,968 --> 01:15:57,636 Let's do this now, okay? 619 01:15:57,803 --> 01:16:00,597 You have 32 there. I know you know this one. 620 01:16:03,726 --> 01:16:07,062 - No. Eight times three is what? - Thirty-two. 621 01:16:07,230 --> 01:16:09,272 Eight times three is what? 622 01:16:09,440 --> 01:16:10,857 Thirty-two. 623 01:16:14,153 --> 01:16:19,366 - I want you to count three eights. - Eight, sixteen... 624 01:16:20,993 --> 01:16:22,035 thirty-two. 625 01:16:22,203 --> 01:16:24,412 - You telling me you want alone time? - No. 626 01:16:24,580 --> 01:16:27,374 Then why don't you put that where it belongs? 627 01:16:33,297 --> 01:16:35,173 - Alone time. - He's protecting us... 628 01:16:35,341 --> 01:16:37,133 because you can't do it. 629 01:16:37,301 --> 01:16:40,845 - I told you to stay away from him, didn't I? - I never did anything. 630 01:16:41,013 --> 01:16:42,889 - Do you think I'm stupid? - So? 631 01:16:43,933 --> 01:16:45,517 - I told Joe to leave... - So?! 632 01:16:45,685 --> 01:16:48,520 - You do what I tell you! - You can't tell me what to do. 633 01:16:48,688 --> 01:16:50,105 You're not my mom! 634 01:16:50,273 --> 01:16:52,274 You're not my mom! You're a liar! 635 01:16:52,441 --> 01:16:55,193 You're gonna get killed because you won't stop lying! 636 01:16:55,361 --> 01:16:57,737 - Cid, calm down. - You're lying! I hate you! 637 01:16:57,905 --> 01:17:00,031 - You're lying to me! I hate you! - Cid... 638 01:17:00,199 --> 01:17:03,493 - I hate you! Liar! You're lying! - Calm down. Calm down. 639 01:17:19,635 --> 01:17:20,135 Liar! 640 01:17:25,641 --> 01:17:28,518 You're not my mom! You're a liar! 641 01:17:33,816 --> 01:17:35,525 You're not my mom! 642 01:17:35,693 --> 01:17:36,901 I hate you! 643 01:17:37,069 --> 01:17:38,570 Liar! 644 01:17:38,738 --> 01:17:41,239 Liar! Liar! 645 01:18:14,357 --> 01:18:16,483 I'm sorry. 646 01:18:18,986 --> 01:18:21,404 It's okay, sweetie. 647 01:19:07,993 --> 01:19:09,828 Holy shit. 648 01:20:03,007 --> 01:20:04,299 Evening, ma'am. 649 01:20:05,509 --> 01:20:08,178 Evening. How can I help you? 650 01:20:09,763 --> 01:20:13,224 You can start by accepting my apologies re the hour. 651 01:20:13,392 --> 01:20:15,935 - Hope I didn't catch you at supper. - That's fine. 652 01:20:16,103 --> 01:20:18,646 I've been walking between empty farms all day. 653 01:20:18,814 --> 01:20:21,149 Thought I'd just tick this one off the list. 654 01:20:21,317 --> 01:20:24,068 - Not have to come back tomorrow. - What's this about? 655 01:20:24,904 --> 01:20:26,821 You alone here, ma'am? 656 01:20:26,989 --> 01:20:28,865 My husband should be back any time. 657 01:20:29,033 --> 01:20:30,700 Happy to hear it. 658 01:20:34,038 --> 01:20:36,289 Could I trouble you for some water? 659 01:20:36,707 --> 01:20:39,751 I'll get you some. You can take the glass with you. 660 01:20:39,919 --> 01:20:41,711 Actually, ma'am... 661 01:20:41,879 --> 01:20:45,673 my business today, this ticking off the list business... 662 01:20:49,637 --> 01:20:52,472 - Will you tell me what this is about? - I will, yes. 663 01:20:55,768 --> 01:20:57,435 Can I come in? 664 01:21:00,856 --> 01:21:02,398 Ma'am? 665 01:21:10,866 --> 01:21:14,327 I'm a deputized police officer, looking for an escaped criminal. 666 01:21:15,329 --> 01:21:18,373 Anyone through here in the past two days, vagrants? 667 01:21:18,541 --> 01:21:21,209 Vagrants are always passing, nobody near the house. 668 01:21:21,377 --> 01:21:22,418 That man there? 669 01:21:23,504 --> 01:21:25,547 He's young. No. 670 01:21:25,714 --> 01:21:29,509 We're looking for his father, too. Similar looking build, late 50s... 671 01:21:29,677 --> 01:21:32,178 may or may not be traveling together. 672 01:21:34,181 --> 01:21:35,890 Do you recognize them? 673 01:21:37,268 --> 01:21:39,936 - No. - Keep them. 674 01:21:41,814 --> 01:21:43,815 Your kids with your husband? 675 01:21:45,651 --> 01:21:47,110 Yeah, just one. 676 01:21:47,278 --> 01:21:49,696 - How old? - Ten. 677 01:21:49,863 --> 01:21:51,406 Ten... 678 01:22:11,802 --> 01:22:13,761 I'm gonna show you the barn and house. 679 01:22:13,929 --> 01:22:15,847 And then you can be on your way. 680 01:22:16,015 --> 01:22:19,601 I took the liberty with your barn. Apologies. 681 01:22:20,936 --> 01:22:23,563 So the house. 682 01:22:38,871 --> 01:22:41,372 - Ten, you said? Your boy? - Yeah. 683 01:22:41,540 --> 01:22:43,041 And your husband? 684 01:22:44,335 --> 01:22:47,545 I've just gotta check in with the home office. 685 01:22:49,340 --> 01:22:52,592 The boy's in the city with his father. When they getting back? 686 01:22:52,760 --> 01:22:54,344 Couldn't tell you. 687 01:23:00,643 --> 01:23:02,101 This goddamn thing. 688 01:23:02,770 --> 01:23:05,897 I can never get a signal this far out of town. 689 01:23:08,233 --> 01:23:10,026 Piece of shit. 690 01:23:15,658 --> 01:23:17,909 Okay. Here we go. 691 01:23:18,869 --> 01:23:20,078 Is this man dangerous? 692 01:23:20,621 --> 01:23:24,499 He shoots men down for a living. He's a stone-cold killer. 693 01:23:24,667 --> 01:23:27,794 My boss has half the city looking for him. 694 01:23:27,961 --> 01:23:30,380 Half the city and me, so... 695 01:23:30,589 --> 01:23:33,049 And if you find him, there's a hell of a price. 696 01:23:33,217 --> 01:23:36,761 Chunk of money like that, you should think on it. 697 01:23:36,929 --> 01:23:41,391 - I will. - All right. Show me upstairs. 698 01:23:42,810 --> 01:23:45,228 There's drafts in the house. 699 01:24:04,998 --> 01:24:08,584 My granddad built this tunnel when the vagrant raids got bad. 700 01:24:09,044 --> 01:24:12,213 - Nana said he was nuts. - Thank you, Granddad. 701 01:24:12,381 --> 01:24:16,759 - That wasn't the man. - No. It's funny. I know that guy, though. 702 01:24:16,927 --> 01:24:21,514 His name is Jesse. I like him. He's good. 703 01:24:21,932 --> 01:24:24,475 He's gonna go away once he doesn't find me. 704 01:24:24,643 --> 01:24:26,644 He won't hurt your mom. 705 01:24:27,020 --> 01:24:29,981 - Sara. - Where's your mom? 706 01:24:31,650 --> 01:24:33,443 Where's my mom? 707 01:24:36,321 --> 01:24:40,867 She gave me up. I was younger than you. 708 01:24:42,161 --> 01:24:45,747 We were vagrants, and she was alone. 709 01:24:47,249 --> 01:24:50,543 I thought she was stupid for getting on the drugs she was on... 710 01:24:50,711 --> 01:24:54,213 but now I see she was just so alone. 711 01:24:55,132 --> 01:24:56,966 It's what she had. 712 01:24:58,093 --> 01:25:00,762 She sold me to a panhandle gang. 713 01:25:01,847 --> 01:25:05,099 I got away and I ran and ended up on this train. 714 01:25:05,267 --> 01:25:07,810 I remember I was sitting there in an empty car. 715 01:25:08,479 --> 01:25:10,480 And I saw myself over and over again... 716 01:25:10,647 --> 01:25:15,401 killing those men that bought me, that got my mom on what she was on. 717 01:25:15,569 --> 01:25:19,530 Just finding them and tearing them apart. Saving my mom. 718 01:25:19,698 --> 01:25:20,948 But you didn't. 719 01:25:22,242 --> 01:25:24,994 No, a man in the city found me, put a gun in my hand. 720 01:25:25,162 --> 01:25:26,954 Gave me something that was mine. 721 01:25:28,290 --> 01:25:31,292 That's just men trying to figure out what they would do... 722 01:25:31,460 --> 01:25:33,795 to keep what's theirs, what they've got. 723 01:25:34,463 --> 01:25:36,881 That's the only kind of man there is. 724 01:25:37,049 --> 01:25:40,092 I'm not gonna let Sara get killed. 725 01:25:51,438 --> 01:25:53,356 I think we're clear. 726 01:26:04,701 --> 01:26:06,536 Sara! 727 01:26:09,790 --> 01:26:11,499 Baby. 728 01:26:29,226 --> 01:26:31,561 All working girls, yeah? 729 01:26:31,728 --> 01:26:35,690 This whole block and a couple of blocks over. 730 01:26:37,150 --> 01:26:38,317 Hello, Joe. 731 01:26:38,485 --> 01:26:41,362 If you want to check those, too, I can arrange. 732 01:26:45,701 --> 01:26:47,827 I'm an arranger, stranger. 733 01:26:47,995 --> 01:26:50,746 If you don't see what you want to see, no refunds. 734 01:27:55,228 --> 01:27:56,520 What? 735 01:27:58,774 --> 01:28:00,316 What happened? 736 01:28:46,697 --> 01:28:49,031 That's pretty good. 737 01:28:51,576 --> 01:28:54,161 In the city, young guys would... 738 01:28:54,329 --> 01:28:58,624 hit on me by floating fucking quarters. 739 01:28:58,792 --> 01:29:02,044 And I wouldn't tell them I was TK... 740 01:29:02,212 --> 01:29:04,964 but I would keep their quarters down. 741 01:29:05,257 --> 01:29:10,720 This one guy just busted a blood vessel in his eye trying to get it up. 742 01:29:23,900 --> 01:29:25,401 He's you. 743 01:29:26,028 --> 01:29:27,737 Your loop. 744 01:29:29,197 --> 01:29:31,073 You lied to me. 745 01:29:32,743 --> 01:29:36,579 But I know you're not lying when you say you're gonna kill this guy... 746 01:29:36,747 --> 01:29:38,789 your own self. 747 01:29:38,999 --> 01:29:42,043 You protected Cid from that gat man. 748 01:29:45,630 --> 01:29:47,548 - Yeah. - He saved your ass, didn't he? 749 01:29:47,716 --> 01:29:49,467 He saved my ass. 750 01:29:49,926 --> 01:29:51,594 He's a... 751 01:29:54,598 --> 01:29:56,265 He's a good kid. 752 01:29:56,433 --> 01:29:58,350 Yeah, he is. 753 01:30:01,104 --> 01:30:05,316 You know, when I came back, after my sister died... 754 01:30:06,276 --> 01:30:08,986 I remember seeing him... 755 01:30:09,863 --> 01:30:14,200 for the first time in two years just sitting on the porch. 756 01:30:14,910 --> 01:30:19,455 I drove up crying. I'd been at this... 757 01:30:19,623 --> 01:30:23,959 party all night in the city when I got the call... 758 01:30:26,421 --> 01:30:31,300 so I was wearing this ridiculous party dress. 759 01:30:33,386 --> 01:30:36,222 All my ridiculous shit. 760 01:30:38,058 --> 01:30:40,518 And I don't know if he... 761 01:30:41,520 --> 01:30:44,313 even remembered me... 762 01:30:45,524 --> 01:30:47,942 but he looked at me... 763 01:30:54,116 --> 01:30:56,700 I abandoned him. 764 01:30:59,955 --> 01:31:02,665 I abandoned my baby. 765 01:31:07,337 --> 01:31:10,965 And I've seen so many men in the city... 766 01:31:11,633 --> 01:31:15,719 who I look in their eyes and they're just lost. 767 01:31:17,764 --> 01:31:20,349 So whether he loves me back or not... 768 01:31:22,227 --> 01:31:25,729 as long as I'm there to raise him... 769 01:31:26,857 --> 01:31:29,692 he's gonna be taken care of. 770 01:31:30,902 --> 01:31:33,529 He's gonna be safe. 771 01:31:35,323 --> 01:31:38,325 He's never gonna get lost. 772 01:32:00,390 --> 01:32:02,141 Hello, Joe. 773 01:32:03,268 --> 01:32:04,894 Jesse. 774 01:32:06,062 --> 01:32:09,732 Put this down and let her go. 775 01:32:10,734 --> 01:32:14,320 Sara, Jesse here is the best shot with a gat that I know. 776 01:32:15,071 --> 01:32:18,866 When he lets you go, just sit on the couch. Don't do anything stupid. 777 01:32:24,664 --> 01:32:27,583 He's coming here, Jess. My loop is coming here. 778 01:32:27,751 --> 01:32:31,629 - I gotta take you in. - I got 948 bars of pure silver. 779 01:32:31,796 --> 01:32:33,797 I close my loop, I get right with Abe. 780 01:32:33,965 --> 01:32:36,425 Whatever he gives back, I'll split it with you. 781 01:32:36,593 --> 01:32:38,135 Was that your plan? 782 01:32:39,262 --> 01:32:40,387 Okay, take all of it. 783 01:32:40,555 --> 01:32:43,224 Are you delusional? You ain't getting right. 784 01:32:43,391 --> 01:32:47,937 Long as Abe's got one gat man standing he's gonna hunt you until his dying day. 785 01:32:48,605 --> 01:32:52,191 We're gonna go now. Gonna get in my truck and you're just gonna... 786 01:33:07,123 --> 01:33:08,832 I'm sorry. 787 01:34:11,479 --> 01:34:12,771 The Rainmaker... 788 01:34:36,296 --> 01:34:39,757 Cid! 789 01:34:40,633 --> 01:34:42,384 Oh, my God! 790 01:34:45,263 --> 01:34:47,264 Cid! 791 01:34:49,225 --> 01:34:50,809 Cid? 792 01:34:51,519 --> 01:34:55,105 It's him. What is he, some TK freak? 793 01:34:55,899 --> 01:34:57,441 You knew. 794 01:34:59,986 --> 01:35:02,363 - What are you doing? - How did your sister die? 795 01:35:02,530 --> 01:35:06,033 - What are you doing with those guns? - Is that what happened to her? 796 01:35:06,201 --> 01:35:07,743 - No! - He kill her like that? 797 01:35:07,911 --> 01:35:11,288 No. He was climbing a bookshelf and it fell back on him. 798 01:35:11,456 --> 01:35:13,916 He can get scared. It exploded. 799 01:35:14,084 --> 01:35:16,460 - Jesus frigging... - He'll learn to control it. 800 01:35:16,628 --> 01:35:20,506 - Imagine what he's gonna do! - If he did good with it, though. 801 01:35:20,673 --> 01:35:23,550 If he grew up with me raising him. 802 01:35:23,718 --> 01:35:25,719 If he grew up good... 803 01:35:27,389 --> 01:35:28,389 He doesn't. 804 01:35:29,140 --> 01:35:31,517 You stay away from him, Joe! 805 01:35:36,189 --> 01:35:40,317 Cid! Stay away from Joe, baby! 806 01:35:40,819 --> 01:35:42,778 Follow me, baby! 807 01:36:42,797 --> 01:36:44,756 Come to me. It's okay. 808 01:36:48,720 --> 01:36:51,138 It's okay, baby. 809 01:36:53,850 --> 01:36:55,684 Right now two things have happened. 810 01:36:55,852 --> 01:36:58,187 My loop knows Cid's the kid he's looking for. 811 01:36:58,354 --> 01:37:00,105 And my gang knows I'm here. 812 01:37:00,273 --> 01:37:04,151 That means in 15 minutes, one or both of them is coming down that highway. 813 01:37:04,736 --> 01:37:07,446 Pack up the truck. Take everything you can and go. 814 01:37:07,614 --> 01:37:10,115 Drive north away from the city. 815 01:37:10,783 --> 01:37:12,159 Thank you. 816 01:37:25,215 --> 01:37:27,216 Got everyone here, all our men. 817 01:37:27,383 --> 01:37:29,593 Arm them up. Let's go. 818 01:37:38,228 --> 01:37:39,895 I got him, Abe. I got him. 819 01:37:41,105 --> 01:37:43,607 Well, shit. 820 01:37:46,069 --> 01:37:47,903 That's right, motherfuckers. 821 01:37:49,113 --> 01:37:50,531 I got him. 822 01:37:50,698 --> 01:37:52,658 Knew he was sweet on this one whore. 823 01:37:52,825 --> 01:37:55,118 - I checked her building... - They found Joe... 824 01:37:55,286 --> 01:37:58,914 in a farm on the east side. That's why all the gat men are here. 825 01:37:59,082 --> 01:38:02,042 The whole crew is arming up to make a sweep. 826 01:38:02,210 --> 01:38:03,544 Joe? 827 01:38:03,711 --> 01:38:06,755 Fuck Joe. Save your bullets! I've got the loop! 828 01:38:07,382 --> 01:38:11,051 Not such a fuck-up now? I'm bringing him up to see Abe. 829 01:38:21,396 --> 01:38:22,604 Get this asshole! 830 01:38:25,358 --> 01:38:26,942 Motherfuckers! 831 01:39:38,806 --> 01:39:40,682 Holy shit. 832 01:39:47,690 --> 01:39:49,441 Joe! 833 01:39:51,235 --> 01:39:54,529 Guess I put the gun in that kid's hand? 834 01:39:57,200 --> 01:40:00,118 I guess everything comes back around. 835 01:40:01,704 --> 01:40:04,081 Like your goddamn ties. 836 01:41:28,374 --> 01:41:31,793 Take this truck. And take your gold and go live your life. 837 01:41:31,961 --> 01:41:35,672 Nobody's coming after you. I fixed it. 838 01:41:35,840 --> 01:41:38,091 You go kill the boy. That how you fix it? 839 01:41:38,259 --> 01:41:40,844 You're goddamn right I'm gonna kill that boy! 840 01:41:41,012 --> 01:41:44,055 - You just got your life back. - My life? 841 01:41:44,223 --> 01:41:47,017 Your life. Becoming you. 842 01:41:47,185 --> 01:41:50,020 Goddamn it! You've lost your fucking mind! 843 01:41:50,188 --> 01:41:54,024 You let this boy live, he's going to take everything you've got. 844 01:41:54,192 --> 01:41:56,067 And everything I got! 845 01:41:57,069 --> 01:42:00,113 - See what he becomes. - I haven't seen that yet. 846 01:42:00,281 --> 01:42:01,782 Goddamn it! 847 01:42:53,543 --> 01:42:54,584 Shit. 848 01:42:54,752 --> 01:42:57,212 Okay, baby, we're going. 849 01:42:58,923 --> 01:43:00,507 Put your seat belt on. 850 01:43:27,201 --> 01:43:28,910 - Stop. - Duck down. It's okay. 851 01:43:29,078 --> 01:43:31,705 - Stop, please. He can shoot us. - Duck down. 852 01:43:31,873 --> 01:43:35,250 Stop! Stop! Stop! Stop! 853 01:43:57,064 --> 01:43:59,482 - Cid. - I'm sorry. 854 01:43:59,650 --> 01:44:03,236 It's okay. It's okay. I'm gonna get you down. 855 01:44:11,996 --> 01:44:15,373 Okay, we're going into the cane. Go. Go. 856 01:44:21,756 --> 01:44:23,214 Go. 857 01:44:41,275 --> 01:44:42,525 No! 858 01:44:50,576 --> 01:44:53,370 No. Cid, no. 859 01:45:40,960 --> 01:45:43,336 No! 860 01:45:48,592 --> 01:45:52,846 It's okay, baby. You're okay. 861 01:45:54,765 --> 01:45:56,891 It's okay, baby. 862 01:46:00,688 --> 01:46:02,772 It's okay. 863 01:46:02,940 --> 01:46:05,900 I love you. Calm down. 864 01:46:06,569 --> 01:46:08,611 Good boy. 865 01:46:10,614 --> 01:46:18,079 Mommy loves you. 866 01:46:19,373 --> 01:46:21,166 It's okay. 867 01:46:23,586 --> 01:46:25,420 Mom. 868 01:46:35,181 --> 01:46:36,598 Shit. 869 01:46:40,019 --> 01:46:43,772 You did good. You did so good. Good boy. 870 01:46:46,817 --> 01:46:49,903 Listen to me. I need you to run into the fields now. 871 01:46:50,071 --> 01:46:53,740 - No, Mom, I don't want to leave you. - It's okay. 872 01:46:53,908 --> 01:46:56,159 - You need to go. Go! - Move! 873 01:46:56,327 --> 01:46:58,203 Move, goddamn it! 874 01:47:15,137 --> 01:47:16,304 Move. 875 01:47:21,185 --> 01:47:22,685 Then I saw it. 876 01:47:26,941 --> 01:47:30,443 I saw a mom who would die for her son. 877 01:47:32,613 --> 01:47:34,864 A man who would kill for his wife. 878 01:47:37,910 --> 01:47:40,203 A boy, angry and alone. 879 01:47:41,330 --> 01:47:44,207 Laid out in front of him, the bad path. I saw it. 880 01:47:46,627 --> 01:47:48,169 And the path was a circle... 881 01:47:51,882 --> 01:47:53,758 round and round. 882 01:48:04,937 --> 01:48:06,229 So I changed it. 883 01:48:22,204 --> 01:48:23,788 Cid! 884 01:48:47,146 --> 01:48:48,646 Where's Joe? 885 01:48:50,482 --> 01:48:53,109 He had to go away, baby. 62433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.