All language subtitles for Legion

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,665 --> 00:00:41,792 When I was a little girl... 2 00:00:41,959 --> 00:00:45,713 ...my mother would remind me each night to open up my heart to God... 3 00:00:45,880 --> 00:00:49,550 ...for he was kind, merciful and just. 4 00:00:49,884 --> 00:00:53,471 Things changed when my father left a few years later, leaving her to raise... 5 00:00:53,637 --> 00:00:57,683 ...me and my brothers in a little place on the edge of the Mojave Desert. 6 00:00:57,850 --> 00:01:01,520 She never talked of a kind and merciful God again. 7 00:01:02,146 --> 00:01:04,648 Instead, she spoke of a prophecy... 8 00:01:04,815 --> 00:01:07,735 ...of a time when all the world would be covered in darkness... 9 00:01:07,902 --> 00:01:09,904 ...and the fate of mankind would be decided. 10 00:01:10,905 --> 00:01:14,533 I finally got up the courage to ask my mother why God had changed... 11 00:01:14,700 --> 00:01:16,660 ...why he was so mad at his children. 12 00:01:18,579 --> 00:01:23,375 "I don't know," she said, tucking the covers around me. 13 00:01:23,751 --> 00:01:26,796 "I guess he just got tired of all the bullshit." 14 00:04:29,812 --> 00:04:32,606 Respond to an MVA on the on-ramp of 10 East. 15 00:04:35,067 --> 00:04:39,029 -You're the idiot! -Goddamn animals. 16 00:04:39,488 --> 00:04:42,157 Nights like this, I'd like to take a match to this city... 17 00:04:42,324 --> 00:04:45,452 ...just so I could watch all these motherfuckers burn. 18 00:04:45,953 --> 00:04:48,664 Just a good-old-boy barbecue, huh? 19 00:04:48,831 --> 00:04:53,043 A fresh start. That's what this place needs. 20 00:05:00,175 --> 00:05:01,176 Jesus. 21 00:05:02,261 --> 00:05:03,804 Shit! 22 00:05:16,233 --> 00:05:18,068 What the fuck? 23 00:05:19,945 --> 00:05:23,615 Stop! Drop the bag. Put your hands on your head. 24 00:05:24,491 --> 00:05:27,828 Man down! I repeat, man down! 25 00:05:28,996 --> 00:05:31,373 It's started. 26 00:05:31,540 --> 00:05:32,958 There isn't much time. 27 00:05:35,461 --> 00:05:39,423 Shut the fuck up and drop the bags now! 28 00:05:41,592 --> 00:05:42,676 Hands on your head. 29 00:05:44,178 --> 00:05:45,888 On your head! 30 00:05:46,430 --> 00:05:50,267 Turn around! Turn the fuck around! 31 00:05:58,776 --> 00:06:01,111 Don't! Let him go! 32 00:06:01,278 --> 00:06:02,613 Take the shot, Burton. 33 00:06:02,780 --> 00:06:04,615 Let him the fuck g-- 34 00:06:07,743 --> 00:06:09,119 What the--? 35 00:06:14,124 --> 00:06:15,667 Burton! 36 00:06:18,629 --> 00:06:20,380 What are you doing, Michael? 37 00:06:21,548 --> 00:06:24,218 -These weren't your orders. -What are you saying? 38 00:06:25,719 --> 00:06:28,138 No, I'm following my own orders now. 39 00:06:28,514 --> 00:06:31,183 Then you will die along with the child. 40 00:06:31,475 --> 00:06:34,603 Burton, you fucking know this guy? What the hell are you--? 41 00:07:50,470 --> 00:07:52,556 You okay, Jeep? 42 00:07:54,057 --> 00:07:56,018 Sorry I woke you, Charlie. 43 00:07:56,185 --> 00:08:00,355 No. It wasn't you. 44 00:08:00,814 --> 00:08:03,734 He's been kicking up a storm all night. 45 00:08:04,067 --> 00:08:06,695 He must know something I don't. 46 00:08:17,915 --> 00:08:19,708 Another bad dream? 47 00:08:23,003 --> 00:08:26,632 It's just stress, Jeep. That's all. 48 00:08:28,008 --> 00:08:30,344 I mean, you do too much worrying. 49 00:08:31,178 --> 00:08:34,264 About this place, about your dad. 50 00:08:34,932 --> 00:08:36,934 About me. 51 00:08:40,520 --> 00:08:43,106 You're the only thing I like to worry about. 52 00:08:45,192 --> 00:08:47,277 See what I mean? 53 00:08:47,444 --> 00:08:51,531 You're worried about a girl that's eight months pregnant. Isn't even your baby. 54 00:08:52,199 --> 00:08:54,201 It's enough to give anybody nightmares. 55 00:08:55,160 --> 00:08:59,039 Go ahead and make fun of me. Everybody else does. 56 00:08:59,414 --> 00:09:01,500 Come on. 57 00:09:02,251 --> 00:09:05,712 You know how much I appreciate everything you and Bob do for me. 58 00:09:10,801 --> 00:09:14,096 About a month from now, this baby's gonna have a new family. 59 00:09:15,639 --> 00:09:19,476 I'm gonna have to start thinking about what the hell I'm gonna do with my life. 60 00:09:20,477 --> 00:09:22,479 So you're still going through with it? 61 00:09:25,649 --> 00:09:28,193 I'm not ready to be a mama. 62 00:09:29,319 --> 00:09:32,447 Christ, I can barely take care of myself as it is. 63 00:09:33,907 --> 00:09:36,451 Well, I could help you. 64 00:09:37,828 --> 00:09:41,456 I mean, we could do it together, you know? 65 00:09:41,748 --> 00:09:43,333 I want to. 66 00:09:51,300 --> 00:09:54,636 You gotta stop carrying the weight of the world on your shoulders, Jeep. 67 00:10:18,452 --> 00:10:22,748 I haven't won my wings yet. That's why I'm an angel, Second Class. 68 00:10:24,916 --> 00:10:28,462 I don't know whether I like it, being seen with an angel without any wings. 69 00:10:28,628 --> 00:10:32,215 Oh, I've got to earn them. And you'll help me, won't you? 70 00:10:32,382 --> 00:10:34,134 Sure, sure. 71 00:10:46,021 --> 00:10:49,983 Lord as my witness, Bob, one of these days, that thing's gonna hit you back. 72 00:10:50,150 --> 00:10:53,820 What are you talking about, Percy? We got a special relationship here. 73 00:10:53,987 --> 00:10:57,449 Yeah, they got names for that kind of relationship. 74 00:11:06,708 --> 00:11:08,668 It's disgusting. 75 00:11:08,835 --> 00:11:11,838 You're right. It is disgusting. 76 00:11:12,005 --> 00:11:15,842 Really, how can she go out in public looking like that? 77 00:11:16,093 --> 00:11:18,845 I don't know. Why don't we just ask her? 78 00:11:21,014 --> 00:11:23,767 No, Howard, don't. You'll embarrass me. 79 00:11:24,226 --> 00:11:28,355 Audrey, your mother was wondering if you got dressed this morning... 80 00:11:28,522 --> 00:11:32,025 ...with the specific intention of showing your ass off to the entire world. 81 00:11:34,736 --> 00:11:37,239 Yeah, because I woke up hoping to get double-teamed... 82 00:11:37,406 --> 00:11:41,451 ...by a couple of meth-head truckers in some bathroom of a desert shithole. 83 00:11:42,828 --> 00:11:45,831 It's a good thing we got stuck here. 84 00:11:48,208 --> 00:11:51,795 I feel satisfied with that answer. I really do. 85 00:11:53,255 --> 00:11:56,007 I'm being punished for something, I know it. 86 00:12:15,235 --> 00:12:17,195 Shit. 87 00:12:20,699 --> 00:12:23,160 "Next service in 50 miles"? 88 00:12:23,326 --> 00:12:25,996 Fifty miles? 89 00:12:40,218 --> 00:12:41,511 Merry Christmas. 90 00:12:43,305 --> 00:12:45,640 What's so merry about it? 91 00:12:48,351 --> 00:12:51,438 You know, that shit ain't really good for the baby. 92 00:12:51,605 --> 00:12:54,274 Guess I should think about quitting, then. 93 00:12:56,985 --> 00:13:00,030 Before you quit, could I get one from you? 94 00:13:00,780 --> 00:13:02,699 You can buy a whole pack inside. 95 00:13:03,492 --> 00:13:04,951 How about I get one from you... 96 00:13:05,118 --> 00:13:08,163 ...and give you two from the pack you're gonna sell me in there? 97 00:13:17,506 --> 00:13:20,217 You know what? I'm kind of lost. 98 00:13:22,219 --> 00:13:25,597 -Am I right here? -Not even close. 99 00:13:26,640 --> 00:13:28,892 Son of a bitch. 100 00:13:29,059 --> 00:13:32,562 Well, are there any phones around here that actually work? 101 00:13:33,313 --> 00:13:36,483 Bob will probably let you use the diner phone if you ask him nice. 102 00:13:36,650 --> 00:13:38,735 Maybe pay him a little something. 103 00:13:38,902 --> 00:13:41,238 I think I can handle that. 104 00:13:41,404 --> 00:13:44,407 They got anything in there to eat? Pancakes or.... 105 00:13:44,616 --> 00:13:47,244 Yep. Got a buttermilk stack for $3.75. 106 00:13:47,410 --> 00:13:52,582 French toast for $4 if you're into that. Personally, I like the pancakes, though. 107 00:13:52,749 --> 00:13:55,001 -You okay, Charlie? -Yeah. 108 00:13:55,252 --> 00:13:58,922 I'm fine. This guy's just lost. 109 00:14:04,469 --> 00:14:06,471 Who is that? 110 00:14:10,559 --> 00:14:14,604 -This is what happens when you drive. -What? What do you want me to do? 111 00:14:14,771 --> 00:14:16,606 Talk to him. 112 00:14:16,940 --> 00:14:20,443 It was supposed to be ready two goddamn hours ago. 113 00:14:22,112 --> 00:14:24,531 It hasn't been two hours. 114 00:14:39,296 --> 00:14:41,631 Hope Salem Lights are all right. That's all we got. 115 00:14:41,798 --> 00:14:43,633 Charlie, where you been? 116 00:14:43,800 --> 00:14:46,636 It's not a resort. We got orders stacking up. 117 00:14:47,095 --> 00:14:49,139 And you best not be smoking again. 118 00:14:49,472 --> 00:14:51,308 A girl in your condition. 119 00:14:51,474 --> 00:14:55,353 Bob, you see where I'm at right now? Can my condition really get any worse? 120 00:14:56,688 --> 00:14:58,982 Besides, you ain't one to talk. 121 00:14:59,691 --> 00:15:01,401 What? I quit two years ago. 122 00:15:02,736 --> 00:15:06,031 Yeah? So why are you still carrying that fancy lighter around for, then? 123 00:15:06,197 --> 00:15:09,826 It's a gift from my ex-wife. I'm sentimental. 124 00:15:09,993 --> 00:15:12,621 I wanna remember how much I hate her guts. 125 00:15:12,787 --> 00:15:14,664 Hey, man, you got a phone I can use? 126 00:15:14,831 --> 00:15:18,168 My cell phone ain't got no reception. The phone booth outside is busted. 127 00:15:18,335 --> 00:15:21,296 Excuse me. Is there any news about when our car might be fixed? 128 00:15:21,463 --> 00:15:24,132 You said your boy would have us on the road two hours ago. 129 00:15:24,299 --> 00:15:28,011 At the rate we're going, we'd be lucky to make it to Scottsdale by Christmas. 130 00:15:35,435 --> 00:15:36,853 Hey. 131 00:15:37,687 --> 00:15:41,107 The hood's up on this Beemer. Does that mean anything to you? 132 00:15:41,358 --> 00:15:42,359 Yeah. 133 00:15:42,817 --> 00:15:46,112 What are you working on that's so important you're not doing your job? 134 00:15:46,279 --> 00:15:47,530 Nothing. 135 00:15:51,034 --> 00:15:54,412 I found it under a bunch of stuff in the storage shed. 136 00:15:54,579 --> 00:15:57,624 I know how you never like to throw anything away, so.... 137 00:16:01,211 --> 00:16:04,673 -What are you doing? -What? 138 00:16:05,423 --> 00:16:09,511 Look, Jeep, I like Charlie. I do. 139 00:16:09,803 --> 00:16:12,514 And I think it's real nice, you giving her a helping hand-- 140 00:16:12,681 --> 00:16:15,725 -Leave me alone. -She's not your responsibility. 141 00:16:15,892 --> 00:16:16,935 Hey. 142 00:16:17,394 --> 00:16:20,814 Don't you walk away from me when I'm talking to you. 143 00:16:21,231 --> 00:16:24,609 How long you gonna follow her around like a puppy looking for hind tit? 144 00:16:24,776 --> 00:16:28,113 You're gonna clean up her mess while she steps out with every other guy? 145 00:16:28,279 --> 00:16:31,199 Don't say that about her! She's not like that. 146 00:16:38,248 --> 00:16:40,041 Look... 147 00:16:41,084 --> 00:16:43,920 ...I know it doesn't make much sense to you. 148 00:16:44,421 --> 00:16:47,757 Sometimes it doesn't make sense to me, either. 149 00:16:51,803 --> 00:16:54,222 I've been having these dreams about her. 150 00:16:55,098 --> 00:16:56,766 Some of them so bad... 151 00:16:57,642 --> 00:17:00,395 ...I wish I never had to sleep again. 152 00:17:02,772 --> 00:17:05,233 I can't explain it, Dad. 153 00:17:06,818 --> 00:17:09,279 I just feel like it's something I gotta do. 154 00:17:12,782 --> 00:17:15,368 You know, your mother... 155 00:17:15,535 --> 00:17:18,955 ...thought I was crazy for wanting to buy this place... 156 00:17:19,122 --> 00:17:22,792 ...moving us all the way up here, middle of nowhere. 157 00:17:23,626 --> 00:17:26,129 But I just knew it was something I had to do. 158 00:17:26,337 --> 00:17:29,632 I couldn't explain it, either, just like you. 159 00:17:29,799 --> 00:17:33,178 I told your mother, "Trust me. You just wait and see. 160 00:17:33,344 --> 00:17:36,681 When they build that big old mall on 9 with all them superstores... 161 00:17:36,848 --> 00:17:40,810 ...like they been planning for years, this place is gonna be a gold mine." 162 00:17:41,478 --> 00:17:44,647 The only problem was, I was wrong. 163 00:17:44,814 --> 00:17:47,484 They went and built the whole thing there in Mesa County... 164 00:17:47,650 --> 00:17:50,403 ...and I look pretty damn stupid. 165 00:17:52,822 --> 00:17:55,867 And I see you making the same damn mistake I made... 166 00:17:56,034 --> 00:17:59,829 ...believing in something that's never gonna happen. 167 00:18:00,914 --> 00:18:03,208 Now, you listen to me, son. 168 00:18:03,666 --> 00:18:05,835 It's time for you to leave here. 169 00:18:06,211 --> 00:18:10,173 I don't wanna see you wake up one day all old and pissed off... 170 00:18:10,340 --> 00:18:13,676 ...realizing you're lost. 171 00:18:13,843 --> 00:18:16,513 Just like everybody else that stops here. 172 00:18:21,684 --> 00:18:26,189 Now, go on. Fix that car. I want these people out of here by nightfall. 173 00:18:33,947 --> 00:18:36,866 He's about this close to wrapping it up. 174 00:19:07,397 --> 00:19:09,399 What is wrong with you today? 175 00:19:19,325 --> 00:19:22,787 I told you to get the satellite TV, but you didn't wanna listen. 176 00:19:22,954 --> 00:19:26,833 -What the hell do I need that crap for? -The History Channel, man. 177 00:19:27,041 --> 00:19:29,043 I got all the history I can take. 178 00:19:29,252 --> 00:19:32,046 -That's for sure. -What's your beef now? 179 00:19:33,006 --> 00:19:35,884 You don't need to be watching this, anyway. 180 00:19:36,050 --> 00:19:39,387 All right, baby. Come on, this is gonna be it right here. Come on. 181 00:19:43,057 --> 00:19:44,100 Clear as day. 182 00:19:47,270 --> 00:19:48,771 What the hell's that? 183 00:19:50,648 --> 00:19:54,027 It's one of them test things. 184 00:19:55,194 --> 00:19:57,488 Yeah, that don't look like a test. 185 00:19:58,615 --> 00:20:00,366 Hey, man, I need to use the phone. 186 00:20:02,243 --> 00:20:04,621 In the back, past the kitchen. 187 00:20:04,787 --> 00:20:07,123 Excuse me, but if this were an actual emergency... 188 00:20:07,290 --> 00:20:11,127 ...wouldn't they be giving us instructions on what to do? 189 00:20:12,337 --> 00:20:17,634 Why don't you check out that old radio, see if there's any news about the TV? 190 00:20:42,825 --> 00:20:45,828 Eleven a.m. tomorrow at the courthouse, I know. I'll be there. 191 00:20:45,995 --> 00:20:48,373 Put my little man on the phone. 192 00:20:50,500 --> 00:20:54,837 Because a father's supposed to be able to talk to his son. That's why. 193 00:20:56,172 --> 00:20:58,800 I don't care what your lawyer said. I got my own lawyer. 194 00:20:58,967 --> 00:21:01,886 Now, put him on the goddamn phone. 195 00:21:03,221 --> 00:21:04,973 Hello? 196 00:21:05,348 --> 00:21:09,686 Your phone is breaking up. Do you hear me? Hello? Hello? 197 00:21:10,770 --> 00:21:12,313 Shit. 198 00:21:17,360 --> 00:21:18,861 Maybe there was an earthquake. 199 00:21:19,112 --> 00:21:22,365 -A lot of people could be hurt. -Not if it was centered in the desert. 200 00:21:22,532 --> 00:21:24,575 Exactly. Could be nothing to worry about. 201 00:21:24,742 --> 00:21:28,705 -So then why is the TV out? -Well, maybe it was terrorists. 202 00:21:29,914 --> 00:21:30,957 Oh, God. 203 00:21:31,124 --> 00:21:33,751 For crying out loud, there's no use speculating. 204 00:21:33,918 --> 00:21:36,713 I'll just call my brother up. He'll probably know something. 205 00:21:36,879 --> 00:21:39,132 -I don't think so. -What do you mean? 206 00:21:39,882 --> 00:21:44,053 I was just on the phone. The shit cut off in the middle of my conversation. 207 00:21:44,220 --> 00:21:45,513 I want my money back. 208 00:21:45,680 --> 00:21:47,932 -This is perfect. Absolutely perfect. -Calm down. 209 00:21:48,099 --> 00:21:51,728 Hey, hey, hey. Everybody, simmer down. 210 00:21:51,894 --> 00:21:55,064 Nothing to get excited about. They're probably working on the lines. 211 00:21:55,231 --> 00:21:57,567 Besides, Jeep's gonna have your car fixed up quick. 212 00:21:57,734 --> 00:22:00,737 -Then you're gonna be on your way. -Good. 213 00:22:55,249 --> 00:22:58,461 Have a seat wherever you want, ma'am. Specials are on the board. 214 00:23:05,468 --> 00:23:07,261 I already know what I want. 215 00:23:07,804 --> 00:23:10,890 -Okay. What'll it be? -I'll have a steak, please. 216 00:23:11,057 --> 00:23:13,309 -How'd you like that cooked? -Rare, if you would. 217 00:23:13,476 --> 00:23:15,812 -And water and no ice. -Coming right up. 218 00:23:16,729 --> 00:23:19,273 -"Charlie," is it? -Yeah. 219 00:23:19,440 --> 00:23:21,818 What an unusual name for a girl. 220 00:23:21,984 --> 00:23:24,278 So they say. Be right back with your water. 221 00:23:26,072 --> 00:23:29,325 Hello. I'm Gladys, Gladys Foster. 222 00:23:29,659 --> 00:23:32,370 Oh, hello, Gladys. It's so nice to meet you. 223 00:23:32,537 --> 00:23:35,414 I'm Sandra and this is my husband, Howard. 224 00:23:36,165 --> 00:23:39,460 What a nice-looking young couple. 225 00:23:39,752 --> 00:23:43,673 -What brings you up to these parts? -We are on our way to Scottsdale. 226 00:23:43,840 --> 00:23:48,219 But our car broke down, and we're stuck here while it's getting fixed. 227 00:23:48,386 --> 00:23:49,720 What a nuisance. 228 00:23:49,887 --> 00:23:52,682 Say, Gladys, you know, the lines seem to be down around here. 229 00:23:52,849 --> 00:23:55,685 The phone and the TV. And I was just wondering if you... 230 00:23:55,852 --> 00:23:59,939 ...might have heard something on your way up about what's going on. 231 00:24:00,106 --> 00:24:04,861 Oh, you don't have to worry about that, sweetheart. It'll all be over soon. 232 00:24:07,238 --> 00:24:08,656 Oh, okay. 233 00:24:12,034 --> 00:24:13,870 Excuse me. 234 00:24:15,163 --> 00:24:17,832 Hey. So, what are we looking at? 235 00:24:17,999 --> 00:24:21,043 I don't know. There's probably something wrong with the computer... 236 00:24:21,210 --> 00:24:25,381 -...but we don't have the gear to test it. -Oh, shit. 237 00:24:26,048 --> 00:24:27,967 They're gonna be pissed. 238 00:24:28,134 --> 00:24:31,888 Tell them we'll call and have it towed to one of those dealerships in Harding. 239 00:24:32,054 --> 00:24:35,266 Well, that's not gonna happen. The phone's out. 240 00:24:35,433 --> 00:24:37,560 -What? -Yeah. 241 00:24:37,852 --> 00:24:40,521 Oh, thank you, dear. 242 00:24:41,230 --> 00:24:42,899 How far along are you? 243 00:24:43,608 --> 00:24:45,318 Oh, just about there. 244 00:24:45,484 --> 00:24:49,155 -The father must be very proud. -I wouldn't know. 245 00:24:49,322 --> 00:24:51,490 -He's.... -Out of sight, out of mind. 246 00:24:51,657 --> 00:24:52,867 I see. 247 00:24:54,410 --> 00:24:56,495 So I take it you're not married? 248 00:24:56,662 --> 00:24:58,915 -No. -That's too bad. 249 00:24:59,081 --> 00:25:03,211 No. I prefer it that way. I don't need a man telling me what to do. 250 00:25:03,544 --> 00:25:06,714 -But what about the baby? -I got it under control. 251 00:25:06,881 --> 00:25:08,382 But it's gonna burn. 252 00:25:11,093 --> 00:25:12,386 What'd you just say? 253 00:25:12,553 --> 00:25:15,348 I said, your fucking baby's gonna burn. 254 00:25:20,436 --> 00:25:21,604 Go to hell, lady. 255 00:25:24,774 --> 00:25:27,068 -Fucking Jesus freak. -What happened? 256 00:25:34,283 --> 00:25:36,661 All those little babies are gonna burn. 257 00:25:39,956 --> 00:25:42,708 -Gladys. -Shut up, you stupid fucking cunt. 258 00:25:42,875 --> 00:25:45,461 All you do is complain, complain, complain. 259 00:25:45,628 --> 00:25:47,129 What? 260 00:25:47,630 --> 00:25:48,965 -What? What? -No, Howard. 261 00:25:49,131 --> 00:25:50,967 -What did you just say? -No, no, don't. 262 00:25:51,133 --> 00:25:55,263 I don't know who you think you are, but I'd like you to apologize to my wife. 263 00:25:57,139 --> 00:25:59,558 -Howard! -Oh, my-- 264 00:26:01,602 --> 00:26:02,645 Shit. 265 00:26:03,229 --> 00:26:05,106 You're all gonna fucking die. 266 00:26:16,659 --> 00:26:18,119 No. 267 00:26:23,457 --> 00:26:24,625 What the fuck, man? 268 00:26:39,849 --> 00:26:40,850 Shoot her, Jeep! 269 00:26:42,310 --> 00:26:44,145 You will never save her. 270 00:26:45,563 --> 00:26:46,689 Shoot the bitch! 271 00:26:48,691 --> 00:26:50,192 Shoot her! 272 00:27:08,627 --> 00:27:10,713 No, no! 273 00:27:10,880 --> 00:27:14,675 Somebody help me! Somebody-- 274 00:27:16,510 --> 00:27:18,971 Put pressure on it! Don't look at me like that... 275 00:27:19,138 --> 00:27:21,557 ...or your husband will bleed to death. 276 00:27:23,893 --> 00:27:27,063 Keep pressure right there. Calm down. Keep pressure on his neck. 277 00:27:27,396 --> 00:27:29,231 Who the fuck is this old lady? 278 00:27:31,067 --> 00:27:34,945 -It's okay. It's okay. -Charlie. 279 00:27:35,112 --> 00:27:37,239 Charlie, call 911! 280 00:27:37,406 --> 00:27:40,159 Keep your eyes on the old lady, man. 281 00:27:41,410 --> 00:27:43,788 -Help him. -All right, calm down. 282 00:27:43,954 --> 00:27:45,915 -Help him. -Audrey. 283 00:27:51,253 --> 00:27:53,422 Careful with him. 284 00:27:58,177 --> 00:28:01,097 -Easy. -He'll be okay? 285 00:28:16,195 --> 00:28:18,239 Howard! Breathe. Just breathe. 286 00:28:18,823 --> 00:28:21,492 -How far is it to the hospital? -Mom, how did she do that? 287 00:28:21,659 --> 00:28:24,286 -I don't know! -Seventy, maybe 80 miles. 288 00:28:24,453 --> 00:28:26,038 -What? -Eighty mil--? 289 00:28:26,205 --> 00:28:28,791 I'm gonna get there as soon as we can, but I can't stay. 290 00:28:28,958 --> 00:28:30,793 -That's fine! Please drive faster! -Okay. 291 00:28:33,295 --> 00:28:36,465 Oh, God, please go faster. 292 00:28:37,842 --> 00:28:39,969 What the hell is that? 293 00:28:43,597 --> 00:28:45,641 They're clouds! What do you think they are? 294 00:28:45,808 --> 00:28:47,560 They're not clouds. Clouds don't buzz! 295 00:28:52,356 --> 00:28:54,150 Oh, my God. 296 00:29:08,164 --> 00:29:12,543 I can't believe she was still standing after Percy hit her with that frying pan. 297 00:29:13,043 --> 00:29:17,214 He broke her fucking neck. I saw it. I swear I saw it. 298 00:29:18,716 --> 00:29:22,511 Did you see the gun that guy had? What's a guy do with a gun like that? 299 00:29:27,099 --> 00:29:30,269 Hey, Jeep. It's all right, son. 300 00:29:31,729 --> 00:29:33,939 I couldn't pull the trigger. 301 00:29:34,106 --> 00:29:36,108 I froze. 302 00:29:38,194 --> 00:29:40,779 I saw what I needed to do. 303 00:29:41,655 --> 00:29:43,949 I was too afraid. 304 00:29:46,410 --> 00:29:49,538 She would have killed you. She would have killed Charlie. 305 00:29:50,080 --> 00:29:51,499 Hey. 306 00:29:51,665 --> 00:29:55,544 You ain't got nothing to be ashamed of. You hear me, son? 307 00:29:56,378 --> 00:29:59,215 Not everybody can play the hero. 308 00:29:59,882 --> 00:30:02,593 Especially when it comes to pulling the trigger. 309 00:30:11,352 --> 00:30:14,104 What happened? What happened? 310 00:30:14,605 --> 00:30:16,565 -What's going on? -I gotta get my Bible. 311 00:30:16,732 --> 00:30:19,777 -What for? -Somebody's gotta start praying. 312 00:30:35,417 --> 00:30:37,962 Jesus, she's burning up. 313 00:30:38,212 --> 00:30:40,965 How is that possible? She's been dead for an hour. 314 00:30:41,131 --> 00:30:44,927 I don't give a fuck how long she's been dead. Bitch just walked on the ceiling. 315 00:30:45,094 --> 00:30:47,054 She ain't staying in here. 316 00:30:47,471 --> 00:30:49,557 The old bitch is heavy. Hold her up, Jeep! 317 00:30:49,723 --> 00:30:51,600 -I'm trying. -Where are the flies? 318 00:30:51,767 --> 00:30:53,435 How am I supposed to know? 319 00:30:53,602 --> 00:30:57,565 Are you asking me to explain the behavior of a motherfucking pestilence? 320 00:30:59,108 --> 00:31:02,820 Hey. Somebody's coming. 321 00:31:03,946 --> 00:31:05,072 Now what? 322 00:31:08,033 --> 00:31:12,538 -All right. Now we're talking. -Wait a second. L.A.P.D.? 323 00:31:15,165 --> 00:31:18,627 -I'm from Vegas, man. -Give me the gun. 324 00:31:29,305 --> 00:31:31,307 Oh, thank God. 325 00:31:38,105 --> 00:31:39,648 Charlie, wait! 326 00:31:50,951 --> 00:31:53,662 Take one more step and I'll drop you right there. 327 00:31:53,829 --> 00:31:55,706 Is that how you greet all your customers? 328 00:31:55,873 --> 00:31:57,708 Mister, after what we've been through... 329 00:31:57,875 --> 00:32:00,836 ...you're lucky we don't shoot you first and greet you later. 330 00:32:01,003 --> 00:32:02,630 Now, let me see them teeth. 331 00:32:04,673 --> 00:32:07,176 Your teeth, goddamn it! Let me see them! 332 00:32:11,805 --> 00:32:13,807 No shark teeth, Pop. 333 00:32:14,933 --> 00:32:16,560 Okay, then. 334 00:32:17,144 --> 00:32:20,189 -How about you tell us your name? -Michael. 335 00:32:22,900 --> 00:32:25,277 I'm sorry about that, Michael. 336 00:32:25,444 --> 00:32:28,864 We had this old lady in here who went crazy in my place. 337 00:32:29,031 --> 00:32:32,034 She had these teeth. Never seen anything like it. 338 00:32:32,201 --> 00:32:34,203 Practically bit a man in half. 339 00:32:34,620 --> 00:32:36,413 What are you doing out here, anyway? 340 00:32:37,456 --> 00:32:40,376 You don't look like any policeman I ever saw. 341 00:32:40,542 --> 00:32:42,086 Even one from L.A. 342 00:32:43,462 --> 00:32:45,339 But he's gotta be, right? 343 00:32:45,506 --> 00:32:49,885 I mean, who the hell would be crazy enough to steal a cop car? 344 00:32:53,389 --> 00:32:54,807 You don't know, do you? 345 00:32:55,516 --> 00:32:57,142 Don't know what? 346 00:32:57,351 --> 00:33:00,729 We don't know anything. Nothing works. The TV, the radio, the phone. 347 00:33:01,146 --> 00:33:04,108 -I'm running out of time. -Now, you just hold on there, fella. 348 00:33:05,317 --> 00:33:08,278 You better start talking, or you just get the hell out of here. 349 00:33:09,863 --> 00:33:11,573 Hold on. 350 00:33:14,576 --> 00:33:16,662 Dad, just tell him you're sorry. 351 00:33:19,415 --> 00:33:20,874 Hey, hey, hey, son. 352 00:33:21,125 --> 00:33:25,546 Son, now, I'm sure you don't wanna go spilling blood for no good reason... 353 00:33:25,713 --> 00:33:27,756 ...in front of all these decent people now. 354 00:33:28,340 --> 00:33:30,968 Now, what do you say about just letting Bob go? 355 00:33:31,135 --> 00:33:34,096 Then you can be on your way, nice and easy. 356 00:33:50,446 --> 00:33:51,530 They're here. 357 00:33:54,616 --> 00:33:57,161 You're gonna need this. 358 00:33:57,703 --> 00:34:00,205 -Wait, who's here? -More like her. 359 00:34:00,372 --> 00:34:01,915 What do you mean, like her? 360 00:34:10,674 --> 00:34:13,302 Hold on. I don't think that's such a good idea. 361 00:34:13,635 --> 00:34:14,970 Dad, I can handle it. 362 00:34:15,804 --> 00:34:19,892 He can handle it. He doesn't have a choice. 363 00:34:25,981 --> 00:34:28,066 Don't do anything brave. 364 00:34:33,363 --> 00:34:36,325 -What's happening? -You better get back inside. 365 00:34:45,167 --> 00:34:47,002 Come on, Jeep. 366 00:34:47,377 --> 00:34:49,421 Jeep, come on! 367 00:35:20,536 --> 00:35:22,371 Everybody stay calm. 368 00:35:27,584 --> 00:35:31,004 Okay, we're locked in here, so what the fuck we doing now? 369 00:35:51,024 --> 00:35:54,736 All right, Rambo, you got us up here. You mind telling us what we're fighting? 370 00:35:54,903 --> 00:35:58,073 Listen. Listen. 371 00:35:58,365 --> 00:35:59,616 You hear what I'm hearing? 372 00:36:04,830 --> 00:36:08,584 -What the hell is that? -It sounds almost like.... 373 00:36:08,750 --> 00:36:10,377 Ice cream? 374 00:36:17,926 --> 00:36:19,678 It can't be fucking serious, right? 375 00:36:19,845 --> 00:36:22,764 There's a safety switch on the side. You won't be needing it. 376 00:36:22,931 --> 00:36:24,766 Push it all the way down two clicks. 377 00:36:25,267 --> 00:36:27,227 Now, when this starts, you hold on tight. 378 00:36:27,394 --> 00:36:30,230 Otherwise, you're gonna blow your hand off. 379 00:36:33,400 --> 00:36:35,861 What the fuck are y'all looking at me for? 380 00:37:01,553 --> 00:37:03,221 -Audrey. -Yeah. 381 00:37:03,388 --> 00:37:05,432 Honey, listen. 382 00:37:06,516 --> 00:37:09,144 It's the ice-cream man. 383 00:37:46,014 --> 00:37:48,141 Oh, man, he don't look that bad. 384 00:37:49,476 --> 00:37:51,478 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 385 00:37:53,355 --> 00:37:54,690 Oh, shit! 386 00:37:54,856 --> 00:37:56,608 Get ready. 387 00:38:18,547 --> 00:38:19,715 Is that it? 388 00:38:44,031 --> 00:38:46,450 Now! Shoot now! 389 00:40:15,956 --> 00:40:19,334 -They're just regular people! -Not anymore. Keep firing. 390 00:40:39,646 --> 00:40:41,565 Don't let them get near the windows! 391 00:40:57,706 --> 00:40:59,082 Where is he? 392 00:41:01,001 --> 00:41:02,043 Mom, open your eyes! 393 00:41:02,210 --> 00:41:03,962 -I can't! -You have to open your eyes! 394 00:41:04,129 --> 00:41:06,089 -I can't! -Yes! 395 00:41:18,351 --> 00:41:21,104 -See what you made me do, Mother? -No! 396 00:41:22,314 --> 00:41:23,690 No! 397 00:41:24,733 --> 00:41:25,942 Hold on to him. 398 00:41:26,109 --> 00:41:28,153 -Dad! -Hold him. Hold him. Grab him. 399 00:41:29,696 --> 00:41:31,323 Charlie! 400 00:41:32,240 --> 00:41:33,408 There you are. 401 00:41:42,584 --> 00:41:43,919 Dad! Oh, my God! 402 00:41:56,640 --> 00:41:59,809 We got them running. We got them running! 403 00:41:59,976 --> 00:42:02,354 -No. -No, he's out there. He's alive. 404 00:42:02,520 --> 00:42:05,440 -He's out there. He's out there. -He's gone. 405 00:42:05,607 --> 00:42:07,442 He's gone. 406 00:42:13,740 --> 00:42:15,659 Are you okay? 407 00:42:16,326 --> 00:42:17,619 Yeah. Yeah, I'm fine. 408 00:42:21,206 --> 00:42:22,374 Thanks. 409 00:42:23,458 --> 00:42:25,669 I told you not to do anything brave. 410 00:42:30,423 --> 00:42:32,509 We got them running. 411 00:42:35,512 --> 00:42:38,139 -What happened? -Someone needs to be on the roof. 412 00:42:38,306 --> 00:42:40,725 -I'll go. -Hold on. 413 00:42:42,644 --> 00:42:44,437 You better start talking. 414 00:42:50,694 --> 00:42:54,239 The last time God lost faith in man... 415 00:42:55,115 --> 00:42:57,367 ...he sent a flood. 416 00:42:58,827 --> 00:43:01,538 This time, he sent what you see outside. 417 00:43:01,705 --> 00:43:03,999 Are you saying this is the Apocalypse? 418 00:43:04,332 --> 00:43:06,960 I'm saying this is an extermination. 419 00:43:08,044 --> 00:43:11,172 Those things outside are just vessels. 420 00:43:11,339 --> 00:43:12,465 They're possessed. 421 00:43:12,757 --> 00:43:14,884 The weakest willed are the easiest to turn. 422 00:43:15,051 --> 00:43:18,680 Possessed by what? Demons? 423 00:43:18,847 --> 00:43:20,348 No. 424 00:43:21,641 --> 00:43:23,351 No. 425 00:43:24,686 --> 00:43:25,854 By angels. 426 00:43:26,604 --> 00:43:29,858 No, no, wait, wait, wait. Hold on, son. 427 00:43:30,025 --> 00:43:32,319 I don't know what book you've been reading... 428 00:43:32,485 --> 00:43:37,824 ...but in my version, the angels are the good guys. 429 00:43:38,158 --> 00:43:40,744 Well, the truth, I'm afraid, is never that simple. 430 00:43:41,036 --> 00:43:45,582 Bullshit. I'm not a pastor, but I've never heard of no ice-cream man... 431 00:43:45,749 --> 00:43:49,336 ...or old lady eating raw meat, jumping on the ceiling with baby teeth... 432 00:43:49,502 --> 00:43:51,546 ...so I don't know what you talking about. 433 00:43:51,713 --> 00:43:54,007 Hold on. How do you know so much about them? 434 00:43:55,383 --> 00:43:57,886 Because until last night, I was on their side. 435 00:43:58,595 --> 00:44:00,430 -So you're saying-- -Yeah, that's right. 436 00:44:00,597 --> 00:44:05,477 Yesterday I was fucking Santa Claus. I mean, you know this is crazy, right? 437 00:44:05,643 --> 00:44:07,937 I mean, I don't even believe in God. 438 00:44:08,104 --> 00:44:11,024 Well, that's just fine, Bob. He doesn't believe in you, either. 439 00:44:12,192 --> 00:44:14,527 He doesn't believe in any of this anymore. 440 00:44:14,694 --> 00:44:18,782 I knew this day was coming. I just didn't think I'd be around to see it. 441 00:44:18,948 --> 00:44:21,534 Come on, Percy. What are we even talking about this for? 442 00:44:21,701 --> 00:44:27,248 Angels and possessed people? It's not real! It's-- 443 00:44:27,665 --> 00:44:29,667 Have you looked outside, Bob? 444 00:44:29,834 --> 00:44:34,631 I mean, those people aren't exactly our regular customers. 445 00:44:36,591 --> 00:44:38,676 Wait, so are you here to protect us? 446 00:44:40,178 --> 00:44:42,263 No, not you. 447 00:44:43,098 --> 00:44:44,641 Her. 448 00:44:45,642 --> 00:44:48,853 Me? Why me? 449 00:44:49,020 --> 00:44:52,690 Because your child is the only hope humanity has of surviving. 450 00:45:02,117 --> 00:45:03,451 Wait, wait. Wait a minute. 451 00:45:03,618 --> 00:45:08,206 This can't be happening to me. I mean, I'm nobody. I'm just a waitress. 452 00:45:08,832 --> 00:45:12,460 -I don't even own a car. -None of that matters anymore. 453 00:45:12,836 --> 00:45:15,422 Either your child lives or mankind dies. 454 00:45:17,632 --> 00:45:20,635 So we supposed to hold those things off till the baby gets here? 455 00:45:20,802 --> 00:45:23,888 -That's it. -I'm only eight months pregnant. 456 00:45:24,514 --> 00:45:26,141 This shit can't be happening, man. 457 00:45:26,307 --> 00:45:29,310 How are we supposed to survive here for a month? 458 00:45:29,686 --> 00:45:30,979 We won't have to. 459 00:45:34,190 --> 00:45:37,152 -It's coming soon, isn't it? -Yes. 460 00:45:39,737 --> 00:45:43,950 Listen. I simply don't care what you people believe. 461 00:45:44,117 --> 00:45:46,494 And those things outside, they don't care, either. 462 00:45:46,661 --> 00:45:49,414 They just want the child dead. 463 00:45:50,540 --> 00:45:53,042 Now, this first attack was a test of our strength. 464 00:45:53,209 --> 00:45:55,753 The next will be a test of our weakness. 465 00:45:57,338 --> 00:46:01,676 Now, we can sit here and discuss it, or you can try and help me. 466 00:46:02,760 --> 00:46:07,140 But believe me, something much worse is on the way. 467 00:46:19,068 --> 00:46:21,321 Sons of bitches. 468 00:46:22,822 --> 00:46:25,617 They're out there. I can feel them. 469 00:46:32,540 --> 00:46:34,042 So, what's with that gun? 470 00:46:35,543 --> 00:46:36,711 What? 471 00:46:36,878 --> 00:46:41,257 Your piece, the one you killed Grandma with. 472 00:46:41,424 --> 00:46:43,384 I don't reckon it's for hunting buck. 473 00:46:46,262 --> 00:46:48,097 I use it for protection. 474 00:46:48,848 --> 00:46:50,683 Protection from what? 475 00:46:51,518 --> 00:46:54,395 -From people. -People? 476 00:46:55,396 --> 00:46:57,899 Yeah. You know, people that be starting shit. 477 00:46:58,066 --> 00:47:00,735 -Regular people or just, like-- -No. 478 00:47:00,902 --> 00:47:04,072 Not "regular" regular people, but, you know-- 479 00:47:04,239 --> 00:47:06,074 Oh, yeah. Irregular people, then. 480 00:47:06,241 --> 00:47:08,910 Fuck out of here, man. 481 00:47:10,078 --> 00:47:12,997 I got my reasons for doing what I do and that's that. 482 00:47:25,009 --> 00:47:28,137 I've never actually used it, all right? 483 00:47:29,681 --> 00:47:33,226 I may have flashed it or whatever and scared a few folks... 484 00:47:34,269 --> 00:47:37,146 ...but never actually fired off. 485 00:47:40,608 --> 00:47:42,902 Not until today. 486 00:47:47,490 --> 00:47:50,285 This shit is crazy, man. 487 00:47:55,873 --> 00:47:57,458 When I was a kid... 488 00:47:58,334 --> 00:48:04,215 ...my father would sit by my bed every night before I went to sleep. 489 00:48:07,302 --> 00:48:10,221 And he'd say to me: 490 00:48:13,641 --> 00:48:15,727 "Percy... 491 00:48:17,645 --> 00:48:20,815 ...if you don't wake up tomorrow... 492 00:48:22,650 --> 00:48:25,486 ...if it turns out that... 493 00:48:25,653 --> 00:48:26,821 ...today... 494 00:48:28,990 --> 00:48:31,993 ...is your last day on Earth... 495 00:48:33,995 --> 00:48:36,706 ...would you be proud... 496 00:48:37,749 --> 00:48:40,668 ...of what you've done in this life? 497 00:48:43,171 --> 00:48:45,048 Because... 498 00:48:45,882 --> 00:48:48,176 ...if you ain't... 499 00:48:50,637 --> 00:48:53,222 ...you better start getting square." 500 00:49:11,741 --> 00:49:13,785 Fuck it. 501 00:49:30,885 --> 00:49:32,053 On the house. 502 00:49:33,012 --> 00:49:35,098 Thank you. 503 00:49:38,476 --> 00:49:40,353 You hungry? 504 00:49:40,937 --> 00:49:41,979 No. 505 00:49:42,772 --> 00:49:46,943 Hell, just because it's the end of the world, doesn't mean you gotta starve. 506 00:49:47,110 --> 00:49:49,445 I'm just happy they still have the gas on. 507 00:50:01,874 --> 00:50:04,919 I never really cared much for beer. 508 00:50:07,004 --> 00:50:10,341 Howard was the beer drinker in the family. 509 00:50:23,771 --> 00:50:25,314 So, what did you do? 510 00:50:26,107 --> 00:50:29,485 You know, before you came here? 511 00:50:30,528 --> 00:50:32,822 I was a soldier. 512 00:50:33,906 --> 00:50:36,617 I was a general in his army. 513 00:50:40,121 --> 00:50:43,833 Well, what changed? What made you leave? 514 00:50:44,208 --> 00:50:47,503 I was given an order I didn't believe in. 515 00:50:49,630 --> 00:50:51,924 He lost faith. 516 00:50:52,091 --> 00:50:53,926 I didn't. 517 00:51:00,683 --> 00:51:02,560 Well, how come you still have faith? 518 00:51:03,478 --> 00:51:07,732 I mean, it seems like everything I have faith in... 519 00:51:08,441 --> 00:51:10,193 ...causes me nothing but trouble. 520 00:51:16,657 --> 00:51:20,953 When God chose your kind... 521 00:51:21,704 --> 00:51:24,665 ...as the object of his love... 522 00:51:26,417 --> 00:51:30,838 ...I was the first in all heaven to bow down before you. 523 00:51:32,924 --> 00:51:35,009 My love... 524 00:51:35,343 --> 00:51:39,680 ...my hope for mankind, was no less than his. 525 00:51:43,810 --> 00:51:47,688 But I have watched you trample that gift. 526 00:51:48,397 --> 00:51:52,527 I've watched you kill each other over race and greed... 527 00:51:52,693 --> 00:51:56,823 ...waging war over dust and rubble and the words in old books. 528 00:51:57,615 --> 00:52:01,327 And yet, in the midst of all this darkness... 529 00:52:02,787 --> 00:52:06,082 ...I see some people who will not be bowed. 530 00:52:08,459 --> 00:52:13,381 I see some people who will not give up... 531 00:52:14,298 --> 00:52:17,552 ...even when they know all hope is lost. 532 00:52:18,886 --> 00:52:20,805 Some people... 533 00:52:22,557 --> 00:52:27,144 ...who realize that being lost is so close to being found. 534 00:52:28,771 --> 00:52:30,731 I see you, Jeep. 535 00:52:32,358 --> 00:52:36,904 Fifteen years old, your mother leaves. Your father withdraws from the world. 536 00:52:37,238 --> 00:52:40,241 You spend the next five years of your young life... 537 00:52:40,408 --> 00:52:42,493 ...helping him find his way home. 538 00:52:44,871 --> 00:52:47,373 You love a woman who bears the child of another... 539 00:52:47,540 --> 00:52:50,543 ...and you love her with no thought of yourself... 540 00:52:51,669 --> 00:52:55,715 ...even though you know she may never love you the way you love her. 541 00:52:57,049 --> 00:53:00,344 You, Jeep. 542 00:53:02,263 --> 00:53:05,099 You are the reason I still have faith. 543 00:53:11,564 --> 00:53:14,442 It's almost time for the next shift. 544 00:54:06,285 --> 00:54:08,621 You question him? 545 00:54:09,997 --> 00:54:12,625 I question myself. 546 00:54:13,084 --> 00:54:15,169 And so should you. 547 00:54:18,464 --> 00:54:22,468 Since their creation, he has told us only to love them. 548 00:54:24,345 --> 00:54:26,305 I cannot stop. 549 00:54:27,932 --> 00:54:30,142 They have brought this judgment upon themselves. 550 00:54:30,309 --> 00:54:32,687 They are just lost. 551 00:54:33,354 --> 00:54:35,356 It is our place to guide them. 552 00:54:35,523 --> 00:54:38,609 It is our place to obey. 553 00:54:39,360 --> 00:54:41,529 Tell me, Gabriel, do you wish to be a son... 554 00:54:41,696 --> 00:54:45,366 ...who gives his father what he asks for or what he needs? 555 00:54:45,533 --> 00:54:48,744 This is not your test, Michael. 556 00:54:49,370 --> 00:54:51,163 How dare you presume to know his heart? 557 00:54:51,330 --> 00:54:53,582 Because he made this one. 558 00:54:54,125 --> 00:54:57,211 And it tells me he shouldn't lose faith now. 559 00:54:59,505 --> 00:55:01,799 It's too late. 560 00:55:02,675 --> 00:55:04,760 The order has been given. 561 00:55:04,927 --> 00:55:09,181 The weak will turn against the strong and you will undo what has been done. 562 00:55:09,598 --> 00:55:11,892 And if you defy him... 563 00:55:13,185 --> 00:55:15,896 ...you'll anger him for the last time. 564 00:55:17,106 --> 00:55:19,233 Only if I fail. 565 00:55:19,400 --> 00:55:23,237 War is coming to man, Michael, whether you wish it or not. 566 00:55:23,404 --> 00:55:26,949 The dogs of heaven will be unleashed. 567 00:55:58,355 --> 00:56:00,816 Sandra. 568 00:56:03,861 --> 00:56:06,113 Sandra. 569 00:56:34,975 --> 00:56:36,977 Howard? 570 00:57:01,335 --> 00:57:03,379 Howard. 571 00:57:12,429 --> 00:57:14,473 Baby, help me. 572 00:57:20,312 --> 00:57:21,355 Howard! 573 00:57:21,522 --> 00:57:23,941 Help me! 574 00:57:24,108 --> 00:57:27,027 Please, someone help me! 575 00:57:27,361 --> 00:57:29,947 -Hey. Hey, what are you doing? -Let me go. 576 00:57:30,114 --> 00:57:32,116 -No. -He's alive! Let me go! 577 00:57:39,415 --> 00:57:41,375 Mom. Mom, what are you doing? 578 00:57:41,542 --> 00:57:42,626 -Mom, stop! -He's alive. 579 00:57:42,793 --> 00:57:44,253 -He's not. -Your father is alive. 580 00:57:44,420 --> 00:57:45,421 Let go of me! 581 00:57:47,339 --> 00:57:49,383 No, don't! 582 00:57:50,050 --> 00:57:51,635 Come back! Come back! 583 00:57:51,802 --> 00:57:53,345 Come back! 584 00:58:10,070 --> 00:58:11,488 Howard! 585 00:58:11,780 --> 00:58:13,991 -Howard! -Mom. Mom, get down! 586 00:58:15,576 --> 00:58:16,619 Percy? 587 00:58:36,305 --> 00:58:38,474 It's my fault. 588 00:58:38,641 --> 00:58:40,851 I fell asleep. 589 00:58:41,435 --> 00:58:43,771 -Dad. -Don't. 590 00:58:47,441 --> 00:58:49,443 I did this. 591 00:58:50,027 --> 00:58:52,112 He trusted me... 592 00:58:52,279 --> 00:58:55,449 ...and just like your mother, I let him down. 593 00:58:55,616 --> 00:58:57,993 I let everybody down. 594 00:59:13,300 --> 00:59:17,221 Here. Mom, if you take one of these, you're gonna feel better, okay? 595 00:59:37,199 --> 00:59:38,659 This is your fault. 596 00:59:40,369 --> 00:59:42,913 We were only moving because of you. 597 00:59:43,414 --> 00:59:45,833 We sacrificed everything... 598 00:59:46,000 --> 00:59:47,209 ...for you. 599 00:59:47,835 --> 00:59:51,380 No. You-- You wanted to go. 600 00:59:51,547 --> 00:59:55,175 -You said that you wanted to. -I loved my house. 601 00:59:56,176 --> 00:59:58,804 I loved my life, and you have ruined it. 602 01:00:00,180 --> 01:00:02,016 You ruined everything! 603 01:00:03,309 --> 01:00:05,102 -Everything. -Enough. 604 01:00:06,228 --> 01:00:09,523 You're just gonna sit here and torture your daughter like this? 605 01:00:09,857 --> 01:00:13,610 Can you come help me find a station that actually works? 606 01:00:34,757 --> 01:00:36,216 No Homeland Security. 607 01:00:36,383 --> 01:00:38,093 -No military response. -Wait. 608 01:00:38,260 --> 01:00:40,262 You guys. Oh, my God, I'm hearing something. 609 01:00:40,429 --> 01:00:43,265 We're on our own here, people. If you can hear my voice... 610 01:00:43,432 --> 01:00:47,561 ...we're getting the first bits of good news since this Apocalypse... 611 01:00:47,728 --> 01:00:51,648 ...began nearly 48 hours ago. 612 01:00:51,815 --> 01:00:54,401 A militia has formed on the outskirts of Las Vegas... 613 01:00:54,568 --> 01:00:57,112 ...and begun to engage those affected. 614 01:00:57,279 --> 01:01:00,783 I'm getting unconfirmed reports of other militias gathering... 615 01:01:00,949 --> 01:01:05,204 ...in Death Valley, Zion and Red Ridge National Parks in the Mojave Desert. 616 01:01:05,371 --> 01:01:07,331 Red Ridge. That's only an hour up the road. 617 01:01:07,498 --> 01:01:09,917 -Does that mean we can leave? -No. 618 01:01:10,542 --> 01:01:13,253 -We're not going anywhere. -What? 619 01:01:13,420 --> 01:01:16,215 I don't know about you, but I gotta get the fuck out of here. 620 01:01:16,382 --> 01:01:18,050 No. 621 01:01:19,134 --> 01:01:21,553 I won't risk being on the move when the baby comes. 622 01:01:24,264 --> 01:01:26,141 It's too dangerous. 623 01:01:31,105 --> 01:01:34,691 Too dangerous? What the fuck you mean, too dangerous? 624 01:01:34,858 --> 01:01:37,986 May God give us the strength to survive... 625 01:01:38,153 --> 01:01:40,781 ...and have mercy for those who are already lost. 626 01:02:08,600 --> 01:02:11,645 -Hey. -Hey. 627 01:02:16,900 --> 01:02:18,318 You okay? 628 01:02:22,698 --> 01:02:25,993 You know, the crazy thing is, I didn't even want this baby. 629 01:02:29,037 --> 01:02:31,331 I even went down to the clinic, do you know that? 630 01:02:32,708 --> 01:02:34,835 I remember sitting in the waiting room... 631 01:02:35,586 --> 01:02:38,755 ...absolutely sure I was doing the right thing. 632 01:02:41,216 --> 01:02:43,010 Then I started getting this feeling. 633 01:02:43,844 --> 01:02:45,679 Like I was... 634 01:02:46,096 --> 01:02:51,685 ...falling into the deepest, darkest hole imaginable. I couldn't-- 635 01:02:52,978 --> 01:02:56,190 I couldn't breathe. I couldn't speak. 636 01:02:59,651 --> 01:03:01,653 I kept thinking: 637 01:03:02,571 --> 01:03:05,491 "This must be what death feels like." 638 01:03:10,704 --> 01:03:13,373 And when they called my name, I just ran. 639 01:03:18,170 --> 01:03:20,214 For a long time... 640 01:03:22,132 --> 01:03:25,469 ...I pretended I could go back whenever I wanted. 641 01:03:26,970 --> 01:03:29,306 End it like I planned. 642 01:03:31,517 --> 01:03:36,480 But then I'd start getting that damn feeling again... 643 01:03:39,191 --> 01:03:41,735 ...and I knew I didn't have a choice. 644 01:03:43,529 --> 01:03:46,323 Somehow I knew this had already been decided. 645 01:03:47,491 --> 01:03:49,868 And it made me just.... 646 01:03:52,162 --> 01:03:54,540 It made me hate... 647 01:03:54,915 --> 01:03:56,667 ...this thing growing inside of me. 648 01:03:59,711 --> 01:04:02,631 You shouldn't say things like that, Charlie. 649 01:04:03,632 --> 01:04:05,092 It ain't right. 650 01:04:05,509 --> 01:04:09,471 You'll get through this. I know you will. 651 01:04:11,765 --> 01:04:14,059 Why do you have so much faith in me, Jeep, huh? 652 01:04:17,271 --> 01:04:20,649 God knows I've never given you or anybody else a reason to. 653 01:04:22,818 --> 01:04:27,447 Or is it that you don't have any other hard-luck cases to follow around? 654 01:04:30,617 --> 01:04:34,538 You know, you're not the only one who's had it hard around here, okay? 655 01:04:35,455 --> 01:04:39,126 So you let me know when you stop feeling sorry for yourself. 656 01:04:48,510 --> 01:04:50,637 -All you have to do is this. -No, no, I know. 657 01:04:50,804 --> 01:04:53,265 It's two clicks all the way down. 658 01:04:54,224 --> 01:04:58,061 I dated a Marine last summer. He was kind of a gun freak. 659 01:04:58,812 --> 01:05:00,606 My parents hated him. 660 01:05:01,148 --> 01:05:03,400 I'll bet they did. 661 01:05:06,570 --> 01:05:10,824 You know, my mom was right. It is my fault that we're here. 662 01:05:11,992 --> 01:05:13,535 She didn't mean that. 663 01:05:13,869 --> 01:05:15,829 No, she did. 664 01:05:15,996 --> 01:05:20,917 And it's true. The only reason why we were moving was because of me. 665 01:05:21,251 --> 01:05:25,380 They thought that my friends were a bad influence. 666 01:05:26,298 --> 01:05:30,010 But I was the bad influence. 667 01:05:34,806 --> 01:05:37,559 It's just all really fucked up. 668 01:05:38,060 --> 01:05:40,479 You know, when I was a shorty... 669 01:05:41,188 --> 01:05:43,649 ...the only time my old man ever gave me attention... 670 01:05:43,815 --> 01:05:46,193 ...is when I did something bad. 671 01:05:46,693 --> 01:05:49,196 -So you know what I did, right? -What? 672 01:05:49,363 --> 01:05:51,531 I got really good at being bad. 673 01:05:53,950 --> 01:05:57,537 The problem is, when you get older... 674 01:05:57,704 --> 01:05:59,039 ...and you have a family... 675 01:06:00,332 --> 01:06:02,834 ...being bad is not so good anymore. 676 01:06:17,307 --> 01:06:19,351 Hey, is it over? 677 01:06:25,774 --> 01:06:30,320 -Are we back in business? -No. I don't think so. 678 01:06:42,582 --> 01:06:45,877 -You better get downstairs. -No. No, I can handle it. 679 01:06:46,420 --> 01:06:49,798 -No, get downstairs. -No, I can handle it. 680 01:06:51,800 --> 01:06:54,302 Take this just in case. 681 01:06:59,224 --> 01:07:00,976 Get ready. 682 01:07:04,438 --> 01:07:05,605 Stay. 683 01:07:10,444 --> 01:07:11,945 Wait a minute. 684 01:07:12,112 --> 01:07:14,656 Kyle, are they...? 685 01:07:23,749 --> 01:07:24,791 Kyle. 686 01:07:32,174 --> 01:07:33,467 It's a trap. 687 01:07:33,633 --> 01:07:37,596 It's a trap! They seen them coming and they turned the lights on! 688 01:07:37,971 --> 01:07:42,434 Hey! Get back in your car! Get back in your car! 689 01:07:44,311 --> 01:07:45,854 Dad! 690 01:07:48,148 --> 01:07:49,691 They're not gonna make it! 691 01:07:50,734 --> 01:07:53,320 -Get back in your car! -Back in the car! 692 01:08:06,166 --> 01:08:07,876 Yeah. 693 01:08:12,506 --> 01:08:14,007 Stop! 694 01:08:14,424 --> 01:08:16,051 Stop! You're gonna hit them too! 695 01:08:28,855 --> 01:08:31,107 What the hell is that guy doing? 696 01:08:36,863 --> 01:08:40,951 Don't open the door. If you do, we all die. 697 01:08:48,041 --> 01:08:50,043 -Please, let me go. -Come on, I got you. 698 01:08:54,923 --> 01:08:56,299 Now what? 699 01:08:56,883 --> 01:08:58,093 Now what, huh? 700 01:09:08,728 --> 01:09:09,813 Fooled you! 701 01:09:10,021 --> 01:09:11,273 Kyle! 702 01:09:14,109 --> 01:09:15,569 Damn it to hell! 703 01:09:19,322 --> 01:09:21,616 Oh, God. Audrey. 704 01:09:30,333 --> 01:09:31,751 You're gonna die now. 705 01:09:37,507 --> 01:09:39,593 She's just a kid. You can't just let her die. 706 01:09:41,928 --> 01:09:43,889 I swear, if you don't do something, I will. 707 01:09:53,231 --> 01:09:56,276 Wait. You stay here. 708 01:09:59,195 --> 01:10:00,405 Open the door. 709 01:10:44,824 --> 01:10:47,160 Come on! Go! 710 01:10:50,288 --> 01:10:51,331 I'll get some water. 711 01:10:51,498 --> 01:10:54,292 -Jeep. -In here! In here! 712 01:11:01,675 --> 01:11:04,344 Don't be scared. I just wanna play with your baby. 713 01:11:06,054 --> 01:11:07,514 Stop! Get off of her! 714 01:11:29,995 --> 01:11:33,456 -Are you hurt? -Where is he? Where is he? 715 01:11:54,310 --> 01:11:56,604 What the hell? 716 01:12:09,284 --> 01:12:10,326 Oh, God. 717 01:12:12,620 --> 01:12:14,164 It's coming. 718 01:12:18,585 --> 01:12:21,671 Wait. Just because I'm a girl does not mean I know how to do this. 719 01:12:21,838 --> 01:12:25,050 -Stay calm and do exactly as I tell you. -How do you know what to do? 720 01:12:31,639 --> 01:12:34,768 What a way to bring a child into the world. 721 01:12:43,735 --> 01:12:45,987 -What the fuck is that? -He's coming. 722 01:12:46,154 --> 01:12:47,614 We need to hurry now, Charlie. 723 01:12:47,781 --> 01:12:49,949 This isn't exactly something we can hurry. 724 01:12:50,116 --> 01:12:54,037 I need you to push now. You push like you've never pushed before. Push. 725 01:12:54,204 --> 01:12:57,123 -Michael, who is coming? -Push! 726 01:13:12,305 --> 01:13:15,141 How many bullets you got left? 727 01:13:16,392 --> 01:13:19,729 Come on. That's it. Good. 728 01:13:24,567 --> 01:13:26,820 Charlie, you did it. Charlie, you-- 729 01:13:28,321 --> 01:13:29,989 You did it. 730 01:13:40,375 --> 01:13:44,546 Here's your baby. No, it's okay. Your baby's fine. Look. 731 01:13:44,712 --> 01:13:46,589 She's all right. 732 01:13:46,881 --> 01:13:48,508 Give her some time. 733 01:13:55,140 --> 01:13:56,474 -Audrey. -Hi. 734 01:13:56,641 --> 01:13:59,060 Look, Mom, we did it. 735 01:13:59,811 --> 01:14:02,355 The baby's alive. 736 01:14:04,524 --> 01:14:05,733 He's beautiful. 737 01:14:09,362 --> 01:14:12,240 I remember when you were a baby. 738 01:14:12,407 --> 01:14:15,410 You used to look at me just like that. 739 01:14:15,702 --> 01:14:17,871 Just like that. 740 01:14:20,832 --> 01:14:24,169 Audrey, I'm sorry about what I said to you before. I didn't mean it. 741 01:14:24,335 --> 01:14:25,378 I know. 742 01:14:25,545 --> 01:14:28,548 You're the most precious thing in the world to me. You know that. 743 01:14:28,715 --> 01:14:30,300 Yeah. 744 01:14:31,050 --> 01:14:33,344 It's just you and me now. 745 01:14:34,137 --> 01:14:35,930 I know. 746 01:14:40,852 --> 01:14:43,104 Are we safe now? 747 01:14:43,688 --> 01:14:45,398 No. 748 01:14:46,733 --> 01:14:48,484 No. 749 01:14:50,111 --> 01:14:54,574 But now at least the child will have a chance to grow up. 750 01:14:56,034 --> 01:14:59,287 A chance to lead the world out of darkness. 751 01:15:00,788 --> 01:15:03,333 What happens until then? 752 01:15:04,751 --> 01:15:07,337 You need to show him how. 753 01:15:09,422 --> 01:15:12,342 What makes you think I can do that? 754 01:15:13,259 --> 01:15:16,429 What makes you think I want to do that? 755 01:15:18,723 --> 01:15:21,684 If he's so important, why don't you take him? 756 01:15:28,566 --> 01:15:31,611 Because this journey is yours. 757 01:16:04,352 --> 01:16:06,062 -Something's happening. -We need to go. 758 01:16:06,229 --> 01:16:08,147 The possessed can't come near the child... 759 01:16:08,314 --> 01:16:10,483 ...but he sent someone who can, someone like me. 760 01:16:10,650 --> 01:16:13,319 -Like you? -Gabriel. 761 01:16:13,486 --> 01:16:15,238 He's come here to do what I wouldn't. 762 01:16:15,822 --> 01:16:18,491 You were the one that was supposed to kill the baby. 763 01:16:18,658 --> 01:16:20,827 That's the order you didn't obey. 764 01:16:21,286 --> 01:16:23,162 -We need to go. -What is he talking about? 765 01:16:23,329 --> 01:16:25,665 -Gather up weapons. -What are you talking about? 766 01:16:25,832 --> 01:16:28,543 -We need to go now. Now! -Michael, answer me! 767 01:16:32,505 --> 01:16:33,589 The baby. 768 01:16:35,008 --> 01:16:36,926 The baby was never meant to be born. 769 01:16:40,179 --> 01:16:44,267 But the future has been unwritten. The child lives. 770 01:16:44,434 --> 01:16:47,812 And while he does, there's still hope. 771 01:16:49,105 --> 01:16:51,024 Audrey, the baby. 772 01:16:53,526 --> 01:16:54,527 -Mom! -Audrey, come. 773 01:16:54,694 --> 01:16:56,362 -What are you doing? -You heard. 774 01:16:56,529 --> 01:17:00,283 They just want the baby. I'll give them the baby, then they're gonna let us go. 775 01:17:00,450 --> 01:17:02,785 -You give him back to me right now. -Why? 776 01:17:02,952 --> 01:17:05,621 You didn't even want him in the first place. 777 01:17:09,042 --> 01:17:12,545 Come on, Audrey. Audrey, come with me! 778 01:17:18,051 --> 01:17:19,218 It's just one baby. 779 01:17:20,887 --> 01:17:22,638 It's just one baby. 780 01:17:42,909 --> 01:17:44,077 Oh, shit! 781 01:17:55,922 --> 01:17:57,090 Here! Here! 782 01:18:08,768 --> 01:18:10,395 No! 783 01:18:10,728 --> 01:18:13,106 -Don't, Jeep! No! -Dad! 784 01:18:13,272 --> 01:18:16,901 No! The child. Get the child out of here. 785 01:18:17,068 --> 01:18:19,278 -What about you? -Don't be afraid. 786 01:18:21,322 --> 01:18:24,117 Find the prophets. Learn to read the instructions. 787 01:18:25,034 --> 01:18:27,578 Prophets? What prophets? What instructions? 788 01:18:27,745 --> 01:18:28,830 Go! 789 01:18:39,132 --> 01:18:41,259 Let's keep moving. 790 01:18:58,776 --> 01:19:01,988 I knew he'd send you, Gabriel. 791 01:19:03,614 --> 01:19:06,159 You were always so eager to please him. 792 01:19:06,742 --> 01:19:08,786 Unlike you... 793 01:19:09,787 --> 01:19:12,457 ...the rebellious son. 794 01:19:24,510 --> 01:19:26,679 Your wings. 795 01:19:29,182 --> 01:19:30,808 They would have helped you now. 796 01:19:32,351 --> 01:19:34,937 To not feel their burden is a dream. 797 01:19:44,989 --> 01:19:47,867 Do you think you can defy him... 798 01:19:48,201 --> 01:19:50,661 ...and not pay the price? 799 01:19:51,829 --> 01:19:53,664 The child lives. 800 01:19:55,082 --> 01:19:56,834 He lives. 801 01:19:58,127 --> 01:20:00,296 It doesn't matter what happens to me. 802 01:20:09,555 --> 01:20:12,975 Yours is a fool's sacrifice, Michael. 803 01:20:13,559 --> 01:20:17,396 You can help them run, but they won't escape. 804 01:20:19,065 --> 01:20:21,025 Neither will you, my brother. 805 01:20:22,360 --> 01:20:24,862 I'm not running anymore. 806 01:20:37,667 --> 01:20:40,002 It's enough. 807 01:20:42,255 --> 01:20:44,465 There's another way. 808 01:21:02,733 --> 01:21:05,278 There is no other way. 809 01:23:05,856 --> 01:23:07,608 That's enough. 810 01:23:15,950 --> 01:23:18,452 Gabriel, that's enough. 811 01:23:49,275 --> 01:23:53,779 You wanted to live like one of them. 812 01:23:59,326 --> 01:24:02,121 Now you'll die like one of them. 813 01:24:24,727 --> 01:24:26,312 Jeep. 814 01:24:26,937 --> 01:24:28,105 Your arm. 815 01:24:32,777 --> 01:24:34,153 The instructions. 816 01:24:50,669 --> 01:24:51,837 Sorry. 817 01:24:53,339 --> 01:24:55,007 We're out of business. 818 01:25:18,364 --> 01:25:19,865 Hey, guys, we're here. 819 01:25:22,618 --> 01:25:25,454 Okay. We need to figure out our weapon situation. 820 01:25:25,621 --> 01:25:29,834 Hopefully, Michael didn't take everything out of the car. Look around. 821 01:25:30,709 --> 01:25:33,546 I've got a flare gun and a couple of flares. 822 01:25:45,224 --> 01:25:47,393 -Jeep. -Duck! 823 01:25:50,229 --> 01:25:52,731 Audrey, the flare gun! 824 01:26:03,659 --> 01:26:04,910 Audrey. 825 01:26:12,918 --> 01:26:14,128 Charlie, get down! 826 01:26:23,178 --> 01:26:24,221 Get off of her! 827 01:26:27,057 --> 01:26:28,142 Jeep, do it! 828 01:26:30,269 --> 01:26:31,937 Do it! 829 01:26:59,298 --> 01:27:00,925 Jeep. 830 01:27:02,927 --> 01:27:05,471 -The baby? -Alive. 831 01:27:08,015 --> 01:27:09,642 Jeep. 832 01:27:14,939 --> 01:27:16,899 Audrey? 833 01:27:37,878 --> 01:27:39,755 Oh, shit. 834 01:27:56,689 --> 01:27:57,731 Give me the child. 835 01:28:03,487 --> 01:28:04,947 No. 836 01:28:08,534 --> 01:28:10,369 Then death will come to you both. 837 01:28:11,745 --> 01:28:13,539 No! 838 01:28:16,208 --> 01:28:17,626 No! 839 01:28:25,134 --> 01:28:27,720 Why do you continue to fight... 840 01:28:29,221 --> 01:28:31,724 ...when you know all hope is lost? 841 01:28:38,564 --> 01:28:40,149 Fuck you. 842 01:28:49,575 --> 01:28:53,620 This can't be. You've disobeyed him. 843 01:28:54,246 --> 01:28:56,040 You gave him what he asked for. 844 01:28:57,833 --> 01:28:59,710 I gave him what he needed. 845 01:29:27,738 --> 01:29:29,323 Do it. 846 01:29:34,703 --> 01:29:35,788 Do it! 847 01:29:39,666 --> 01:29:41,001 No. 848 01:29:48,050 --> 01:29:50,219 I would not have shown you such mercy. 849 01:29:51,970 --> 01:29:53,806 I know. 850 01:29:54,473 --> 01:29:56,058 That's why you failed him. 851 01:30:11,865 --> 01:30:12,908 They're waiting. 852 01:30:14,660 --> 01:30:15,661 Where are you going? 853 01:30:15,828 --> 01:30:18,455 You're the true protector. You always have been. 854 01:30:18,622 --> 01:30:21,083 Will we ever see you again? 855 01:30:21,250 --> 01:30:22,960 Have faith. 856 01:31:57,804 --> 01:32:00,474 When I was a little girl... 857 01:32:00,641 --> 01:32:03,101 ...my mother spoke of a prophecy... 858 01:32:03,268 --> 01:32:06,146 ...of a time when all the world would be covered in darkness... 859 01:32:06,313 --> 01:32:08,774 ...and the fate of mankind would be decided. 860 01:32:08,941 --> 01:32:11,610 One night, I finally got up the courage to ask my mother... 861 01:32:11,777 --> 01:32:13,946 ...why God was so mad at his children. 862 01:32:16,156 --> 01:32:20,911 "I don't know," she said, tucking the covers around me. 863 01:32:22,204 --> 01:32:24,790 "I guess he just got tired of all the bullshit." 60801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.