Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,370 --> 00:00:08,446
Well, I tell you what, I've
seen some terrible ideas
2
00:00:08,470 --> 00:00:10,286
- in my day.
- It's the least
3
00:00:10,310 --> 00:00:12,486
I can do, and it'll be nice
to have some company.
4
00:00:12,510 --> 00:00:14,456
Just like Romeo and Juliet.
5
00:00:14,480 --> 00:00:15,916
You remember what happened to them?
6
00:00:15,940 --> 00:00:17,626
Private banks won't touch
7
00:00:17,650 --> 00:00:19,726
- fossil fuels anymore.
- How many Wells?
8
00:00:19,750 --> 00:00:21,296
- Three hundred.
- What do you need me for?
9
00:00:21,320 --> 00:00:22,796
The stars aligned.
10
00:00:22,820 --> 00:00:24,496
We're pushing the
chips toward the middle.
11
00:00:24,520 --> 00:00:26,636
You're pushing 300 million
chips in the middle, monty.
12
00:00:26,660 --> 00:00:28,380
Well, they're my chips,
aren't they, Tommy?
13
00:00:29,330 --> 00:00:31,606
I'm gonna start volunteering there.
14
00:00:31,630 --> 00:00:33,736
- I know what you people need.
- What's that?
15
00:00:35,260 --> 00:00:36,540
Whatever you did, keep doing it.
16
00:00:36,670 --> 00:00:37,800
Whoo!
17
00:00:38,830 --> 00:00:41,016
- Who's that?
- Ryder Sampson.
18
00:00:41,040 --> 00:00:43,386
He's the quarterback. All state.
19
00:00:45,170 --> 00:00:47,586
- Say you're mine.
- I'm yours.
20
00:00:47,610 --> 00:00:50,110
Wrong. You're fucking mine!
21
00:00:51,680 --> 00:00:54,350
We need more than this
clown watching this place.
22
00:00:55,680 --> 00:00:57,166
Would you look at this for me?
23
00:00:57,190 --> 00:00:59,336
- The other families signed.
- If you refuse,
24
00:00:59,360 --> 00:01:01,260
we will be forced to withhold payment
25
00:01:01,390 --> 00:01:02,990
to the other families.
26
00:01:32,020 --> 00:01:33,420
So, they sent you
27
00:01:33,560 --> 00:01:35,866
for a wrench, and while your back
28
00:01:35,890 --> 00:01:39,606
was conveniently
turned, the pumpjack blew.
29
00:01:39,630 --> 00:01:41,806
No, I-I was running back
from the truck when it blew.
30
00:01:41,830 --> 00:01:44,106
- Why were you running?
- Cause that's what you do.
31
00:01:44,130 --> 00:01:45,506
Hurry.
32
00:01:45,530 --> 00:01:47,800
When someone asks for
something, you haul ass.
33
00:01:47,940 --> 00:01:50,610
And he needed this tool to...?
34
00:01:50,740 --> 00:01:52,016
I don't know why.
35
00:01:52,040 --> 00:01:54,016
I'm assuming the tool... a wrench, yes?
36
00:01:54,040 --> 00:01:55,440
- A pipe wrench.
- A pipe wrench
37
00:01:55,580 --> 00:01:57,886
would be the proper
tool to secure a valve?
38
00:01:57,910 --> 00:02:00,356
Lady, it was my second day.
39
00:02:00,380 --> 00:02:02,450
I didn't know the proper
way to do anything.
40
00:02:03,490 --> 00:02:05,290
Right.
41
00:02:08,290 --> 00:02:10,436
What we are offering her,
42
00:02:10,460 --> 00:02:13,036
and the other family members,
43
00:02:13,060 --> 00:02:15,700
is almost half a million dollars
44
00:02:16,600 --> 00:02:18,306
each.
45
00:02:18,330 --> 00:02:21,646
That is enough to pay off her mortgage,
46
00:02:21,670 --> 00:02:23,746
cover her bills for two decades
47
00:02:23,770 --> 00:02:26,210
and still put that baby through college.
48
00:02:27,780 --> 00:02:30,386
But if the choice is to seek damages
49
00:02:30,410 --> 00:02:33,850
from the company you work for
50
00:02:35,920 --> 00:02:39,660
well, then, we must scrutinize everything.
51
00:02:45,560 --> 00:02:47,360
Every family.
52
00:02:52,000 --> 00:02:54,040
And this?
53
00:02:54,870 --> 00:02:58,210
I mean, do you have any
idea how bad this looks?
54
00:02:59,140 --> 00:03:00,956
Husband dead less than a month
55
00:03:00,980 --> 00:03:04,480
and you're sleeping in his fucking bed?
56
00:03:06,110 --> 00:03:08,856
The one person who
survived the explosion
57
00:03:08,880 --> 00:03:10,520
completely unscathed.
58
00:03:14,120 --> 00:03:18,036
You know exactly which
valve and which tool, don't you?
59
00:03:18,060 --> 00:03:19,976
And the reason you were running
60
00:03:20,000 --> 00:03:22,806
was to get as far away
as you possibly could.
61
00:03:22,830 --> 00:03:24,970
- Fuck you.
- Fuck you.
62
00:03:26,540 --> 00:03:29,176
If she fails to sign, and seeks litigation,
63
00:03:29,200 --> 00:03:33,086
I will crucify you to destroy her.
64
00:03:33,110 --> 00:03:35,540
And I do mean destroy.
65
00:03:35,680 --> 00:03:38,680
You will be criminally investigated.
66
00:03:41,820 --> 00:03:44,420
Have you been helping
her with her finances?
67
00:03:45,450 --> 00:03:47,866
Have you sold any of elvio's belongings?
68
00:03:47,890 --> 00:03:49,966
I seem to recall a pretty fancy pickup
69
00:03:49,990 --> 00:03:52,430
that's no longer out front.
70
00:03:53,730 --> 00:03:56,476
You see where I'm
going with this, don't you?
71
00:03:56,500 --> 00:03:58,106
It's not true, and you know it.
72
00:03:58,130 --> 00:04:01,140
You're the only one who
knows the truth, Cooper.
73
00:04:02,370 --> 00:04:05,610
Because you're the
only one who survived.
74
00:04:07,740 --> 00:04:10,150
And I reject your truth.
75
00:04:12,580 --> 00:04:15,250
I think I'll invent my own.
76
00:05:52,350 --> 00:05:53,756
Forgive me for not standing, monty.
77
00:05:53,780 --> 00:05:56,156
I'm pretty wedged in here good.
78
00:05:56,180 --> 00:05:58,366
You have the railroad
commissioner at 9:15.
79
00:06:00,420 --> 00:06:02,266
There's two types of men in this world.
80
00:06:02,290 --> 00:06:03,806
Those who like hollandaise sauce
81
00:06:03,830 --> 00:06:05,366
and those who absolutely detest it.
82
00:06:05,390 --> 00:06:06,606
- Which one are you?
- Can't say
83
00:06:06,630 --> 00:06:07,906
I've ever really had it.
84
00:06:07,930 --> 00:06:09,376
I'm not much of a breakfast guy myself.
85
00:06:09,400 --> 00:06:11,206
I guess there's three types.
86
00:06:11,230 --> 00:06:14,946
My wife has me on this diet,
you can eat whatever you want.
87
00:06:14,970 --> 00:06:17,016
I mean, it's all portion control.
88
00:06:17,040 --> 00:06:19,040
Eat breakfast like a king,
89
00:06:19,170 --> 00:06:21,740
lunch like a prince and
dinner like a pauper.
90
00:06:21,880 --> 00:06:23,256
- I've heard of that.
- Yeah, problem is,
91
00:06:23,280 --> 00:06:25,286
you wake up at midnight starving and eat
92
00:06:25,310 --> 00:06:26,726
a bowl of ice cream or a sandwich
93
00:06:26,750 --> 00:06:28,426
- and screw the whole deal.
- Coffee?
94
00:06:28,450 --> 00:06:29,496
Tea, please.
95
00:06:29,520 --> 00:06:30,926
- Decaffeinated, herbal.
- Sure.
96
00:06:30,950 --> 00:06:32,326
Are you on, you on statins?
97
00:06:32,350 --> 00:06:33,766
I'm on every fucking thing
98
00:06:33,790 --> 00:06:35,436
they can put me on, pardon my French.
99
00:06:35,460 --> 00:06:37,006
You ever hear of that guy in the '70s
100
00:06:37,030 --> 00:06:38,836
who wrote a best-selling
book about jogging,
101
00:06:38,860 --> 00:06:41,976
then died of a heart attack
while he was jogging?
102
00:06:42,000 --> 00:06:43,506
All these pills and diets,
103
00:06:43,530 --> 00:06:45,646
I don't think they make
the slightest difference.
104
00:06:45,670 --> 00:06:48,016
I think god knows exactly
when we're leaving this place
105
00:06:48,040 --> 00:06:49,740
before he ever puts us here.
106
00:06:49,870 --> 00:06:52,370
Actors in a play, that's all we are.
107
00:06:52,480 --> 00:06:54,786
- Maybe so.
- What can we do you for?
108
00:06:54,810 --> 00:06:58,356
Well, I'm having a little
cartel difficulty in the patch.
109
00:06:58,380 --> 00:07:00,326
It's starting to affect
our drilling schedule.
110
00:07:00,350 --> 00:07:02,450
- Affecting it how?
- Intimidating workers,
111
00:07:02,590 --> 00:07:04,996
blocking roads, stealing
equipment, usual shit.
112
00:07:05,020 --> 00:07:06,960
Big five doing anything about it?
113
00:07:07,090 --> 00:07:08,896
If they are, it ain't working.
114
00:07:08,920 --> 00:07:10,760
This fucking border.
115
00:07:10,890 --> 00:07:13,300
Washington's got its
head so deep in the sand
116
00:07:13,430 --> 00:07:15,876
it's staring at the sewers in Beijing.
117
00:07:15,900 --> 00:07:17,206
Here's the issue, monty.
118
00:07:17,230 --> 00:07:20,716
Dps doesn't have enough
manpower to be effective,
119
00:07:20,740 --> 00:07:22,716
beyond traffic stop and searches.
120
00:07:22,740 --> 00:07:24,770
And rangers, they're
an investigative group,
121
00:07:24,910 --> 00:07:27,056
and there aren't enough
to have an impact.
122
00:07:27,080 --> 00:07:28,516
Yeah, well, I have a solution.
123
00:07:28,540 --> 00:07:31,426
- What is that?
- Texas national guard.
124
00:07:31,450 --> 00:07:33,326
I deploy the national guard?
125
00:07:33,350 --> 00:07:34,896
I don't want you to deploy them,
126
00:07:34,920 --> 00:07:36,766
but they have to train, right?
127
00:07:36,790 --> 00:07:42,266
So... Maybe they train there.
128
00:07:42,290 --> 00:07:44,866
Monty, when the military train,
129
00:07:44,890 --> 00:07:46,536
they shoot guns and drop bombs.
130
00:07:46,560 --> 00:07:49,336
I'm not sure how compatible
that is with petroleum products.
131
00:07:49,360 --> 00:07:51,360
Yeah, well, I'd prefer
they didn't bomb the Wells,
132
00:07:51,470 --> 00:07:54,016
but there's about 75,000 acres there.
133
00:07:54,040 --> 00:07:56,616
Maybe they can figure out
somewhere else to bomb.
134
00:07:56,640 --> 00:07:59,186
Look, th-there's a national
guard base in Odessa
135
00:07:59,210 --> 00:08:02,386
that has to schlep 400
miles to fort hood to train,
136
00:08:02,410 --> 00:08:03,680
if they can get a slot.
137
00:08:03,810 --> 00:08:05,426
Shit, they can drive 15 minutes here
138
00:08:05,450 --> 00:08:06,756
and do whatever the fuck they want.
139
00:08:06,780 --> 00:08:08,226
You want me to lease it?
140
00:08:08,250 --> 00:08:09,926
I-I'll give it to you. I don't give a shit
141
00:08:09,950 --> 00:08:12,490
if they go dove hunting on
it, as long as they're out there.
142
00:08:12,620 --> 00:08:13,696
A lot.
143
00:08:13,720 --> 00:08:16,360
Who's in command of that post?
144
00:08:16,490 --> 00:08:17,936
- Colonel ivey.
- All right.
145
00:08:17,960 --> 00:08:20,176
And, you got a land man out in Odessa?
146
00:08:20,200 --> 00:08:21,530
Tommy Norris.
147
00:08:21,660 --> 00:08:24,946
Tommy? He's still
scratching away out there?
148
00:08:24,970 --> 00:08:27,316
Still scratching.
149
00:08:27,340 --> 00:08:29,246
Well...
150
00:08:29,270 --> 00:08:31,216
Put him in touch with
ivey, see if they can
151
00:08:31,240 --> 00:08:32,416
figure something out.
152
00:08:32,440 --> 00:08:34,456
Don't put me on the news, monty.
153
00:08:34,480 --> 00:08:36,586
Thank you, governor.
154
00:08:36,610 --> 00:08:38,126
You know, when we were coming up,
155
00:08:38,150 --> 00:08:40,456
I'd have picked Tommy
over anyone to make it.
156
00:08:40,480 --> 00:08:42,766
Well, he did make it. Then he lost it.
157
00:08:42,790 --> 00:08:44,896
Yeah. You know why?
158
00:08:44,920 --> 00:08:48,390
Cause it's all been
decided before we even start.
159
00:08:49,660 --> 00:08:51,336
Maybe so.
160
00:08:51,360 --> 00:08:53,336
- Thanks again.
- All right.
161
00:09:00,640 --> 00:09:01,976
I was just showing Ariana
162
00:09:02,000 --> 00:09:03,440
some different investment strategies
163
00:09:03,540 --> 00:09:05,286
she could implement with the funds.
164
00:09:05,310 --> 00:09:07,540
And with interest rates in the sixes,
165
00:09:07,680 --> 00:09:10,786
well, she has some real attractive options
166
00:09:10,810 --> 00:09:13,850
to secure her son's future.
167
00:09:14,920 --> 00:09:16,590
What does Cooper think?
168
00:09:21,260 --> 00:09:23,090
Let's ask him.
169
00:09:24,360 --> 00:09:26,390
What do you think?
170
00:09:28,500 --> 00:09:29,930
A million.
171
00:09:30,070 --> 00:09:31,646
That's what I think.
172
00:09:31,670 --> 00:09:33,570
A million?
173
00:09:33,700 --> 00:09:35,016
You weren't standing on that doorstep
174
00:09:35,040 --> 00:09:36,270
this morning at 7 A.M.
175
00:09:36,400 --> 00:09:38,346
Cause you're sitting on a strong case.
176
00:09:38,370 --> 00:09:40,080
You want to go to trial? Fine.
177
00:09:40,210 --> 00:09:43,486
Her lawyer is gonna file
environmental claims with tceq,
178
00:09:43,510 --> 00:09:45,456
seek safety and equipment reviews
179
00:09:45,480 --> 00:09:47,326
from osha and the railroad commission.
180
00:09:47,350 --> 00:09:49,196
Been all over these
pumps and holding tanks,
181
00:09:49,220 --> 00:09:51,596
I ain't seen one that'll pass yet.
182
00:09:51,620 --> 00:09:53,996
Then it's the deposition, and, yeah, sure,
183
00:09:54,020 --> 00:09:55,896
you might rake me through the coals,
184
00:09:55,920 --> 00:09:57,766
but what pearls of
wisdom will the other 700
185
00:09:57,790 --> 00:09:59,776
m-Tex oil riggers put in the public record?
186
00:09:59,800 --> 00:10:01,006
If it's worth 1.2 million
187
00:10:01,030 --> 00:10:02,706
to avoid trial, it's worth three.
188
00:10:02,730 --> 00:10:06,640
And why are you carrying
the load for all this?
189
00:10:06,770 --> 00:10:08,276
Where's your insurance company?
190
00:10:08,300 --> 00:10:11,816
What the fuck don't
you want them to see?
191
00:10:11,840 --> 00:10:14,516
So, yeah. It's a million.
192
00:10:30,190 --> 00:10:32,566
Yeah, I have a counter on the settlement.
193
00:10:32,590 --> 00:10:35,506
A what? Did they hire an attorney?
194
00:10:35,530 --> 00:10:37,930
Came up with it on their own.
195
00:10:39,470 --> 00:10:40,716
They what?
196
00:10:40,740 --> 00:10:43,470
Hold on, let me-let me get in the car.
197
00:10:53,520 --> 00:10:55,726
Did you say "no attorney"?
198
00:10:55,750 --> 00:10:57,166
I'm not in a position to answer that.
199
00:10:57,190 --> 00:10:58,766
You think you're pretty smart, don't you?
200
00:10:58,790 --> 00:10:59,860
Smart enough.
201
00:11:01,290 --> 00:11:03,566
- How much?
- A million.
202
00:11:03,590 --> 00:11:05,830
Jesus, Nate. How the fuck
did they know to counter?
203
00:11:05,960 --> 00:11:09,906
One of the family members
asked Cooper Norris to sit in.
204
00:11:09,930 --> 00:11:11,576
Who... Tommy Norris' kid?
205
00:11:11,600 --> 00:11:13,040
My fucking employee, Cooper Norris?
206
00:11:13,170 --> 00:11:14,340
Yes, sir.
207
00:11:15,640 --> 00:11:17,586
Jesus.
208
00:11:17,610 --> 00:11:19,586
All right.
209
00:11:19,610 --> 00:11:21,456
Do the million with an nda
210
00:11:21,480 --> 00:11:23,586
and restrict the offer to
whoever the fuck he's advising.
211
00:11:23,610 --> 00:11:25,126
With an nda.
212
00:11:25,150 --> 00:11:26,630
- What's an nda?
- It means you can't
213
00:11:26,680 --> 00:11:28,096
disclose the settlement
214
00:11:28,120 --> 00:11:29,496
or the amount of the
settlement with anyone,
215
00:11:29,520 --> 00:11:30,890
including other family members.
216
00:11:31,020 --> 00:11:32,966
- Which means they don't get it.
- That's not fair.
217
00:11:32,990 --> 00:11:34,266
No.
218
00:11:34,290 --> 00:11:35,790
No, they all need to get it.
219
00:11:40,700 --> 00:11:44,370
They won't sign unless it's for all three.
220
00:11:45,400 --> 00:11:46,740
Put Rebecca on the phone.
221
00:11:57,510 --> 00:11:59,126
- Yes, sir?
- Hey, there!
222
00:11:59,150 --> 00:12:00,756
I thought you were pretty
hot shit after that deposition,
223
00:12:00,780 --> 00:12:01,856
but looks like you're getting
224
00:12:01,880 --> 00:12:03,296
hustled here by a fucking worm
225
00:12:03,320 --> 00:12:04,550
off a work-over crew.
226
00:12:04,690 --> 00:12:06,666
Now, you think this-this
widow is gonna be able
227
00:12:06,690 --> 00:12:08,336
to find a litigator to work on contingency?
228
00:12:08,360 --> 00:12:11,306
Not without his help, but I
think she can count on that.
229
00:12:11,330 --> 00:12:12,976
Fuck it. Pay it and paper it
230
00:12:13,000 --> 00:12:15,560
and then fire that lying,
backstabbing son of a bitch.
231
00:12:17,130 --> 00:12:19,976
You can't do that, sir.
It's wrongful termination.
232
00:12:20,000 --> 00:12:21,546
Tell him not to worry. I quit.
233
00:12:21,570 --> 00:12:23,446
He is tendering his resignation.
234
00:12:23,470 --> 00:12:24,746
Well, fucking great.
235
00:12:24,770 --> 00:12:26,146
It looks like something's finally going
236
00:12:26,170 --> 00:12:27,680
my fucking way.
237
00:12:45,690 --> 00:12:49,406
There are four boxes, initials in those.
238
00:12:49,430 --> 00:12:50,976
Sign right there.
239
00:12:51,000 --> 00:12:52,206
Let me look over that.
240
00:12:52,230 --> 00:12:53,800
Let me give you the highlights.
241
00:12:53,940 --> 00:12:57,716
It says you can't sue
m-Tex for anything, ever.
242
00:12:57,740 --> 00:13:00,610
Nothing in the past,
nothing in the future. If an
243
00:13:00,740 --> 00:13:03,386
m-Tex helicopter drops
an anvil on your house,
244
00:13:03,410 --> 00:13:04,650
you have no recourse.
245
00:13:06,280 --> 00:13:07,856
That's what a million dollars buys,
246
00:13:07,880 --> 00:13:09,926
and if you don't like that...
and I sure hope you don't
247
00:13:09,950 --> 00:13:12,960
then I will see you in court.
248
00:13:14,460 --> 00:13:15,920
What do you think?
249
00:13:21,430 --> 00:13:22,870
Sign it.
250
00:13:45,090 --> 00:13:46,566
There you go.
251
00:13:46,590 --> 00:13:48,936
You crazy kids, don't
spend it all in one place.
252
00:13:48,960 --> 00:13:50,236
Rebecca.
253
00:13:50,260 --> 00:13:52,106
I wish you the best in
your future endeavors.
254
00:13:52,130 --> 00:13:54,830
- I don't know what that means.
- It means go fuck yourself.
255
00:13:54,960 --> 00:13:56,330
Rebecca!
256
00:14:01,640 --> 00:14:05,810
We are very sorry for your loss.
257
00:14:08,480 --> 00:14:10,310
You did a good thing.
258
00:14:41,210 --> 00:14:43,610
You quit your job over me.
259
00:14:45,580 --> 00:14:47,826
I'm gonna run an oil company one day,
260
00:14:47,850 --> 00:14:49,880
and I'm not gonna run it like that.
261
00:14:50,820 --> 00:14:52,890
I learned all they could teach me.
262
00:14:56,990 --> 00:14:59,530
I feel happy and I shouldn't.
263
00:15:01,560 --> 00:15:03,930
Elvio died for this.
264
00:15:05,070 --> 00:15:07,240
I shouldn't look at you and feel...
265
00:15:09,870 --> 00:15:13,140
It's too soon to feel what I feel for you.
266
00:15:15,610 --> 00:15:17,150
Then we wait.
267
00:15:28,720 --> 00:15:30,660
I don't want to wait.
268
00:15:34,600 --> 00:15:37,000
I'm gonna fix this other room for you.
269
00:15:51,250 --> 00:15:53,080
Fuck.
270
00:16:10,470 --> 00:16:12,830
I'll move all this to the garage.
271
00:16:12,970 --> 00:16:16,270
And I will buy a mattress.
272
00:16:17,470 --> 00:16:19,316
Maybe I should stay somewhere else.
273
00:16:19,340 --> 00:16:22,586
Where?
274
00:16:22,610 --> 00:16:24,650
You just quit your job.
275
00:16:25,780 --> 00:16:27,350
You can barely walk.
276
00:16:28,180 --> 00:16:30,720
You're really up the
creek without a pickle.
277
00:16:31,690 --> 00:16:33,236
Without a paddle.
278
00:16:33,260 --> 00:16:35,690
Or I could be "in a pickle."
279
00:16:38,160 --> 00:16:39,566
Being up a creek without
a pickle isn't a problem.
280
00:16:39,590 --> 00:16:42,400
It's... it's no paddle, that's the problem.
281
00:16:43,870 --> 00:16:46,400
Well, you're one of those,
whichever one's worse.
282
00:17:36,020 --> 00:17:37,666
Morning, Dale.
283
00:17:43,020 --> 00:17:44,890
Is my mom up yet?
284
00:17:45,030 --> 00:17:47,136
My mom?
285
00:17:47,160 --> 00:17:49,976
Pretty sure she's awake,
but I don't think she's up.
286
00:17:50,000 --> 00:17:53,716
When you see her, will
you tell her I'm ready?
287
00:17:53,740 --> 00:17:56,370
Gonna eat outside.
288
00:17:57,840 --> 00:17:59,546
It is so pretty today.
289
00:18:16,620 --> 00:18:18,006
I don't know who the hell you're mad at,
290
00:18:18,030 --> 00:18:19,666
but they're not hiding inside of me.
291
00:18:19,690 --> 00:18:21,706
Sorry, honey. I just
got a little carried away.
292
00:18:21,730 --> 00:18:24,100
So much for my fucking spin class.
293
00:18:29,770 --> 00:18:34,086
When I wake up, I
want gentle, soft, slow
294
00:18:34,110 --> 00:18:36,156
Sunday morning sex.
295
00:18:36,180 --> 00:18:37,526
That was Saturday sex.
296
00:18:37,550 --> 00:18:41,396
We don't do Saturday sex at
eight in the fucking morning.
297
00:18:41,420 --> 00:18:43,150
So, read the fucking room, baby.
298
00:18:43,290 --> 00:18:45,520
Read the fucking room.
299
00:19:04,010 --> 00:19:05,686
Don't smoke in this house!
300
00:19:05,710 --> 00:19:08,910
How'd you know I was smoking?
I just lit the son of a bitch.
301
00:19:09,910 --> 00:19:11,180
Cause I can fucking smell it.
302
00:19:11,310 --> 00:19:12,326
You were smoking in the house
303
00:19:12,350 --> 00:19:13,396
- last night.
- Yes.
304
00:19:13,420 --> 00:19:14,756
At night.
305
00:19:14,780 --> 00:19:17,926
Different rules during the fucking day.
306
00:19:17,950 --> 00:19:19,690
Would you eat cereal for fucking supper?
307
00:19:19,820 --> 00:19:22,360
Until you moved in, that's all I ate.
308
00:19:22,490 --> 00:19:23,690
For supper?
309
00:19:23,830 --> 00:19:25,690
Yeah. Well, sometimes,
310
00:19:25,830 --> 00:19:28,406
I would eat them little
chef boyardee raviolis
311
00:19:28,430 --> 00:19:29,776
out of the can.
312
00:19:29,800 --> 00:19:31,106
And didn't even heat it up.
313
00:19:31,130 --> 00:19:32,446
Just opened the can
and ate 'em right out.
314
00:19:32,470 --> 00:19:34,246
Don't you dare call them ravioli.
315
00:19:34,270 --> 00:19:36,476
I don't call them raviolis,
the company calls 'em that.
316
00:19:36,500 --> 00:19:37,946
It's on the goddamn label.
317
00:19:37,970 --> 00:19:41,086
They are the farthest
fucking thing from ravioli.
318
00:19:41,110 --> 00:19:43,486
It's fucking disgusting, is what it is.
319
00:19:43,510 --> 00:19:46,626
Way to start the fucking day,
baby. You know, thank you.
320
00:19:46,650 --> 00:19:48,096
Thank you so much.
321
00:19:48,120 --> 00:19:51,350
I'm really looking forward
to 12 more hours of this shit.
322
00:19:51,490 --> 00:19:53,196
Fuck.
323
00:19:53,220 --> 00:19:54,920
Son of a bitch.
324
00:20:00,860 --> 00:20:02,436
How you doing, Dale?
325
00:20:02,460 --> 00:20:05,306
I just listened to my entire first marriage
326
00:20:05,330 --> 00:20:08,346
condensed into five minutes,
and I am fucking exhausted.
327
00:20:08,370 --> 00:20:11,046
Hey, listen, if we have any
cans of ravioli in the pantry,
328
00:20:11,070 --> 00:20:12,986
they may want to find
their way to the trash can.
329
00:20:13,010 --> 00:20:15,356
I struck a nerve.
330
00:20:22,980 --> 00:20:25,166
Morning, honey.
331
00:20:27,760 --> 00:20:29,836
Hey, sweetheart. Morning.
332
00:20:29,860 --> 00:20:31,166
- My god.
- What the fuck?
333
00:20:31,190 --> 00:20:32,790
Why are you sneaking
up on me like that?
334
00:20:32,890 --> 00:20:34,506
I wasn't sneaking. I'm
just saying good morning.
335
00:20:34,530 --> 00:20:35,530
Shit, I'm sorry.
336
00:20:35,560 --> 00:20:38,176
I dropped my yogurt.
337
00:20:38,200 --> 00:20:39,706
Sorry. My fault.
338
00:20:41,400 --> 00:20:45,110
Ryder invited me to
339
00:20:45,240 --> 00:20:48,740
Bible study tonight, where we...
340
00:20:48,880 --> 00:20:51,326
Discuss the virtues of abstinence.
341
00:20:51,350 --> 00:20:52,986
He invited you to what?
342
00:20:53,010 --> 00:20:54,620
Daddy, you told me to lie.
343
00:20:54,750 --> 00:20:57,250
So what time is this Bible study over?
344
00:20:57,390 --> 00:20:58,666
Midnight?
345
00:20:58,690 --> 00:21:00,530
- Maybe one?
- You gonna read the whole Bible?
346
00:21:01,290 --> 00:21:02,466
- Ready, baby?
- Hey, can we go
347
00:21:02,490 --> 00:21:04,006
to Starbucks before spin?
348
00:21:04,030 --> 00:21:06,466
We're doing the elliptical today, baby.
349
00:21:06,490 --> 00:21:09,300
Your daddy was a brute.
350
00:21:10,300 --> 00:21:13,376
I'm gonna go entertain my
old folks, and then I'll be home.
351
00:21:13,400 --> 00:21:14,746
What about you?
352
00:21:14,770 --> 00:21:16,376
Well, it's gonna be like every day.
353
00:21:16,400 --> 00:21:18,886
It's gonna be late, it's
gonna be after dark,
354
00:21:18,910 --> 00:21:21,640
and if there's a problem,
it'll be darker and later.
355
00:21:21,780 --> 00:21:24,150
Pumping oil 24 hours a day now?
356
00:21:24,280 --> 00:21:27,396
- Yeah, for the past 130 years.
- Right.
357
00:21:27,420 --> 00:21:29,780
- Bye, daddy.
- Bye, babe.
358
00:21:29,920 --> 00:21:32,190
Starbucks!
359
00:21:42,600 --> 00:21:46,830
This is... I... I mean... It...
360
00:21:46,970 --> 00:21:49,970
I-I know. Yeah. Yeah.
361
00:21:50,100 --> 00:21:52,260
Maybe it's time to think
about getting your own house.
362
00:21:52,840 --> 00:21:54,140
You know, wouldn't that be nice?
363
00:21:54,280 --> 00:21:56,310
Hang on a second.
364
00:21:57,110 --> 00:21:58,480
- Hey, monty.
- Hey.
365
00:21:58,610 --> 00:22:00,086
Check your email. You're gonna link up
366
00:22:00,110 --> 00:22:01,896
with this colonel from
the Texas army guard.
367
00:22:01,920 --> 00:22:03,666
He needs maps of all of our
368
00:22:03,690 --> 00:22:06,126
rigs and pads and tanks
and transfer stations,
369
00:22:06,150 --> 00:22:07,696
- everything.
- All right. I got 'em.
370
00:22:07,720 --> 00:22:08,920
Good. Let me know how it goes.
371
00:22:08,990 --> 00:22:10,260
Okay. Thank you, sir.
372
00:22:11,490 --> 00:22:13,030
We're in business.
373
00:22:13,830 --> 00:22:15,676
Get those drilling rigs out
374
00:22:15,700 --> 00:22:16,936
to the sage creek lease, all right?
375
00:22:16,960 --> 00:22:18,000
You get security?
376
00:22:18,130 --> 00:22:19,546
I got something better than that.
377
00:22:36,280 --> 00:22:38,490
Take me to the hospital.
378
00:23:24,630 --> 00:23:27,800
Yeah, it's all the way past...
379
00:23:28,940 --> 00:23:32,286
Shit, you can't even see
the end of it from here.
380
00:23:32,310 --> 00:23:34,480
Most of the oil and gas
production is over on here
381
00:23:34,610 --> 00:23:36,280
on the south side of the road.
382
00:23:37,080 --> 00:23:38,856
So, over here, bombs away.
383
00:23:38,880 --> 00:23:41,480
What we typically do
is bring out old cars,
384
00:23:41,620 --> 00:23:43,326
set 'em up and use 'em.
385
00:23:43,350 --> 00:23:44,926
This area's good for small arms training,
386
00:23:44,950 --> 00:23:47,696
but I wouldn't want to
drop ordinance over here.
387
00:23:47,720 --> 00:23:50,536
How often are tankers
emptying those holding tanks?
388
00:23:50,560 --> 00:23:51,936
- Every day.
- Yeah, I don't know
389
00:23:51,960 --> 00:23:53,436
how much use we could get out of this.
390
00:23:53,460 --> 00:23:56,460
Well, don't y'all march around
391
00:23:56,600 --> 00:23:58,646
and go on long hikes and shit like that?
392
00:23:58,670 --> 00:23:59,746
You can't do that here?
393
00:23:59,770 --> 00:24:01,246
We could pt out here for sure.
394
00:24:01,270 --> 00:24:03,170
This place is great for infil-exfil drills.
395
00:24:04,310 --> 00:24:06,416
You're just looking for a
presence to serve as deterrents
396
00:24:06,440 --> 00:24:08,516
to all the drug activity
out here, is that the deal?
397
00:24:08,540 --> 00:24:09,486
That's the deal.
398
00:24:09,510 --> 00:24:11,386
- We can do that.
- Okay.
399
00:24:11,410 --> 00:24:13,926
We can use this area
for night ambushes.
400
00:24:13,950 --> 00:24:15,756
Some cqb work.
401
00:24:15,780 --> 00:24:16,980
You mind if we build
402
00:24:17,120 --> 00:24:18,626
some semi-permanent
structures over here?
403
00:24:18,650 --> 00:24:19,966
Shit, you can build whatever you want to.
404
00:24:19,990 --> 00:24:21,096
You can put in a fucking Starbucks
405
00:24:21,120 --> 00:24:22,396
as far as I'm concerned.
406
00:24:22,420 --> 00:24:24,406
You know, 35th is down here.
407
00:24:24,430 --> 00:24:26,030
They could get some use out of this.
408
00:24:26,160 --> 00:24:27,436
What's 35th?
409
00:24:27,460 --> 00:24:29,276
Assault helicopter unit out of Kansas.
410
00:24:29,300 --> 00:24:30,776
Now, that's what I'm talking about.
411
00:24:30,800 --> 00:24:32,170
- Right there.
- We can have 'em
412
00:24:32,300 --> 00:24:33,277
running surveillance
flights this afternoon.
413
00:24:33,301 --> 00:24:35,046
Fucking outstanding, sir.
414
00:24:35,070 --> 00:24:38,446
Now, hang on a second.
I got a call coming in.
415
00:24:38,470 --> 00:24:40,170
Hey, thank you guys. Very much.
416
00:24:41,840 --> 00:24:43,180
Yes, sir?
417
00:24:43,310 --> 00:24:44,786
- Hey, listen.
- You're gonna have to
418
00:24:44,810 --> 00:24:46,426
- have a word with your son.
- About what?
419
00:24:46,450 --> 00:24:48,756
About tripling my cost
on settling this blowout.
420
00:24:48,780 --> 00:24:52,366
- Let's have you raise your arm.
- Yeah, fine. Shit.
421
00:24:52,390 --> 00:24:53,796
Where are you, monty?
422
00:24:53,820 --> 00:24:55,096
Yeah, i-i... I'm just trying to get through
423
00:24:55,120 --> 00:24:56,636
another day here, Tommy, all right?
424
00:24:56,660 --> 00:24:58,106
Now, your boy quit and
I'm not having him back.
425
00:24:58,130 --> 00:25:00,106
Yes, sir. I understand that.
426
00:25:00,130 --> 00:25:02,076
I appreciate you giving
him the opportunity.
427
00:25:02,100 --> 00:25:04,900
Great. Well, it only cost
me $3 million dollars.
428
00:25:05,030 --> 00:25:06,400
Who's this?
429
00:25:07,230 --> 00:25:08,570
- Well, hey, cami.
- Tommy?
430
00:25:08,700 --> 00:25:10,146
We're in the hospital.
431
00:25:10,170 --> 00:25:12,116
So he's gonna have to call you back.
432
00:25:12,140 --> 00:25:14,756
Actually, you know
what, I'll call you back.
433
00:25:14,780 --> 00:25:18,656
And if you need something,
then you call my cell, not his.
434
00:25:18,680 --> 00:25:19,726
Okay.
435
00:25:19,750 --> 00:25:20,826
Yes, ma'am. I understand.
436
00:25:20,850 --> 00:25:23,420
Sorry. I'll talk to y'all later.
437
00:25:46,370 --> 00:25:50,686
You know this piece of shit
used to be a motel 6 at some point.
438
00:25:50,710 --> 00:25:53,580
We're gonna have to
remodel the whole thing.
439
00:25:57,850 --> 00:25:59,196
Cute logo.
440
00:26:01,290 --> 00:26:02,566
Hi!
441
00:26:02,590 --> 00:26:05,506
They're all impatiently
waiting for you two.
442
00:26:05,530 --> 00:26:07,960
- What's with the sprinter Van?
- It's for field trips.
443
00:26:08,760 --> 00:26:09,976
Field trips where?
444
00:26:10,000 --> 00:26:11,346
Well, anywhere, I guess.
445
00:26:11,370 --> 00:26:13,270
We haven't actually taken one yet.
446
00:26:14,200 --> 00:26:15,300
But you've got the Van.
447
00:26:15,440 --> 00:26:18,110
We have the Van.
448
00:26:18,910 --> 00:26:20,540
We've got the Van.
449
00:27:19,700 --> 00:27:20,700
Whoa! A strike!
450
00:27:35,280 --> 00:27:38,890
Babe.
451
00:27:39,020 --> 00:27:42,766
Aw, that's so cute.
452
00:27:42,790 --> 00:27:45,506
How long have they been together?
453
00:27:45,530 --> 00:27:47,090
About three weeks.
454
00:27:48,000 --> 00:27:49,376
Three weeks?
455
00:27:49,400 --> 00:27:50,560
Yeah.
456
00:27:50,700 --> 00:27:52,700
I bet there's more hanky-panky going on
457
00:27:52,830 --> 00:27:55,116
at the nursing home than in your house.
458
00:27:55,140 --> 00:27:59,570
You don't want any part of that bet, Ethel.
459
00:28:00,340 --> 00:28:02,680
You think you'll find love again?
460
00:28:03,850 --> 00:28:05,886
You never lost a lover, did you?
461
00:28:05,910 --> 00:28:07,126
No.
462
00:28:07,150 --> 00:28:09,056
Wouldn't want to go through that twice.
463
00:28:10,550 --> 00:28:14,620
But I would like to have a
dick in my face one last time.
464
00:28:17,090 --> 00:28:19,466
Let me see what I can do about that.
465
00:28:34,210 --> 00:28:37,016
They were dancing and eating pizza.
466
00:28:37,040 --> 00:28:39,856
It takes so little to make them happy.
467
00:28:39,880 --> 00:28:40,926
Yeah, yeah.
468
00:28:40,950 --> 00:28:42,196
But the way that they live?
469
00:28:42,220 --> 00:28:44,420
Stuck in some fucking renovated motel
470
00:28:44,550 --> 00:28:46,750
and nobody comes to visit them. Ever.
471
00:28:46,890 --> 00:28:48,166
I mean, nobody.
472
00:28:48,190 --> 00:28:49,536
It's like they're fucking forgotten.
473
00:28:49,560 --> 00:28:51,430
Yeah. Awful.
474
00:28:53,930 --> 00:28:55,960
Know what you should do with these?
475
00:28:56,100 --> 00:28:58,346
Put 'em in a blender, grind 'em up,
476
00:28:58,370 --> 00:29:00,206
mix in some water and then inject it
477
00:29:00,230 --> 00:29:02,016
directly into your ass,
cause that's where it's going.
478
00:29:02,040 --> 00:29:03,886
You know, Angela?
479
00:29:03,910 --> 00:29:05,140
I ain't too worried
480
00:29:05,270 --> 00:29:06,716
- about how my ass looks.
- Well, how about
481
00:29:06,740 --> 00:29:08,686
your arteries? You give
a shit how they look?
482
00:29:08,710 --> 00:29:10,986
I make dinner every night.
483
00:29:11,010 --> 00:29:12,656
Clean food. Good for your body,
484
00:29:12,680 --> 00:29:15,396
good for your soul, and you
eat that fucking catfish food.
485
00:29:15,420 --> 00:29:17,556
Come on, Dale.
486
00:29:17,580 --> 00:29:19,196
Ooh.
487
00:29:19,220 --> 00:29:21,266
- Hi, baby.
- Hey, honey.
488
00:29:21,290 --> 00:29:23,066
Thank god. You tapping in?
489
00:29:23,090 --> 00:29:24,566
I'm in, bud.
490
00:29:24,590 --> 00:29:25,966
Fucking hell.
491
00:29:25,990 --> 00:29:27,830
How was your day, baby?
492
00:29:29,730 --> 00:29:32,806
Shit. Let me get this
before I answer that.
493
00:29:34,240 --> 00:29:37,376
Fuck.
494
00:29:37,400 --> 00:29:38,546
Yeah?
495
00:29:38,570 --> 00:29:39,846
Can you meet?
496
00:29:39,870 --> 00:29:42,216
- I'd rather not.
- Let me rephrase that.
497
00:29:42,240 --> 00:29:43,640
We need to meet.
498
00:29:44,610 --> 00:29:46,386
All right, fine. How about
499
00:29:46,410 --> 00:29:48,356
the patch cafe in a half an hour?
500
00:29:48,380 --> 00:29:51,950
Babe, my day is not over.
I'll be back in a couple hours.
501
00:29:52,950 --> 00:29:54,066
You're no fun.
502
00:29:54,090 --> 00:29:56,720
Honey, it's not fun for me either.
503
00:29:58,930 --> 00:30:01,160
Thanks.
504
00:30:04,670 --> 00:30:07,370
I don't want a four-course
meal and a lecture on the cuisine.
505
00:30:07,500 --> 00:30:09,476
I just want a fucking sandwich.
506
00:30:09,500 --> 00:30:11,246
Then you better make it quick.
507
00:30:11,270 --> 00:30:13,186
You talk to monty?
508
00:30:13,210 --> 00:30:14,586
Heart attack.
509
00:30:14,610 --> 00:30:17,180
- That his fifth?
- Yeah, I think so.
510
00:30:17,310 --> 00:30:19,426
What'd Cooper do?
511
00:30:19,450 --> 00:30:21,056
He played the game.
512
00:30:21,080 --> 00:30:22,526
And he played it well.
513
00:30:22,550 --> 00:30:24,426
Well, he's playing a
dangerous game with this girl.
514
00:30:24,450 --> 00:30:26,366
Nearly got him killed and it still might.
515
00:30:26,390 --> 00:30:29,620
I don't think he's
playing with her, Tommy.
516
00:30:30,390 --> 00:30:32,730
The way those two look at each other...
517
00:30:47,340 --> 00:30:48,416
Yep?
518
00:30:48,440 --> 00:30:50,210
I'm gonna need an hour.
519
00:30:51,710 --> 00:30:52,826
Say eight, then.
520
00:30:52,850 --> 00:30:55,120
Okay, I'll see you then.
521
00:30:59,520 --> 00:31:01,136
All right, Nate.
522
00:31:01,160 --> 00:31:03,136
I'm gonna try to UN-fuck
this. Or at least figure it out.
523
00:31:03,160 --> 00:31:05,160
Best of luck.
524
00:31:08,000 --> 00:31:09,600
I got it, daddy.
525
00:31:10,970 --> 00:31:12,606
The hell are you going in that?
526
00:31:12,630 --> 00:31:14,940
Bible study, remember?
527
00:31:21,410 --> 00:31:22,656
Evening, sir.
528
00:31:22,680 --> 00:31:24,210
Evening.
529
00:31:26,680 --> 00:31:29,056
Hi.
530
00:31:29,080 --> 00:31:30,356
Where y'all headed tonight?
531
00:31:30,380 --> 00:31:33,090
Bible study, sir.
532
00:31:33,220 --> 00:31:34,536
Is that right?
533
00:31:34,560 --> 00:31:35,337
Yes, sir.
534
00:31:35,361 --> 00:31:36,790
- I'll be.
- Yeah.
535
00:31:36,920 --> 00:31:40,790
What's the subject of
tonight's Bible study?
536
00:31:41,660 --> 00:31:46,270
The... Virtues of "asbtituh"?
537
00:31:46,400 --> 00:31:48,970
- "Ab-abstu"?
- Abstinence.
538
00:31:49,800 --> 00:31:50,970
"Abstinenn," sir.
539
00:31:51,110 --> 00:31:53,840
Okay. You know what that word means?
540
00:31:54,740 --> 00:31:58,226
I... I do not, sir.
541
00:31:58,250 --> 00:32:01,426
Well, first off, it's not a
word the way you said it.
542
00:32:01,450 --> 00:32:03,356
It's "abstinence."
543
00:32:03,380 --> 00:32:06,850
And what it means is
don't fuck my daughter.
544
00:32:08,590 --> 00:32:09,766
But I'm not telling you that.
545
00:32:09,790 --> 00:32:11,566
That's a direct command from god.
546
00:32:11,590 --> 00:32:16,330
God is telling you
don't fuck my daughter.
547
00:32:17,830 --> 00:32:19,706
- Understood?
- Yes, sir.
548
00:32:19,730 --> 00:32:21,170
I need to get by.
549
00:32:25,740 --> 00:32:27,870
I'm sorry.
550
00:32:38,750 --> 00:32:40,790
Where do you want to go?
551
00:32:42,420 --> 00:32:43,566
I don't know where to go.
552
00:32:43,590 --> 00:32:45,690
I'm not from here.
553
00:32:47,030 --> 00:32:50,160
We could go to dinner.
554
00:32:50,300 --> 00:32:52,630
I can't eat in this dress.
555
00:32:57,940 --> 00:33:00,116
I wish I'd thought to
say to bring a swimsuit.
556
00:33:00,140 --> 00:33:01,886
- I have a swimsuit.
- With you?
557
00:33:01,910 --> 00:33:03,080
Of course.
558
00:33:04,280 --> 00:33:05,926
I'm from aledo.
559
00:33:05,950 --> 00:33:07,886
No matter how a night starts,
560
00:33:07,910 --> 00:33:09,380
it always ends in a pool.
561
00:33:12,120 --> 00:33:14,290
I hear that place is something else.
562
00:33:15,690 --> 00:33:17,860
Yeah, but it's not that
different from here.
563
00:33:17,990 --> 00:33:22,860
If... You know, here it
was clean and-and pretty.
564
00:33:25,300 --> 00:33:27,200
So, where do we go swimming?
565
00:33:28,540 --> 00:33:31,486
Refinery just filled a new reservoir.
566
00:33:31,510 --> 00:33:34,286
Only light is from the flare, so...
567
00:33:34,310 --> 00:33:36,786
Water looks orange.
568
00:33:36,810 --> 00:33:39,250
It's like swimming in fire.
569
00:33:40,180 --> 00:33:42,480
Well, swimming in fire
doesn't make much sense.
570
00:33:43,650 --> 00:33:46,650
Ain't nothing like it in
aledo, I can promise you that.
571
00:33:49,360 --> 00:33:50,566
Show me.
572
00:33:53,990 --> 00:33:55,476
Well, all right.
573
00:34:46,480 --> 00:34:47,856
La cena estรก list a.
574
00:34:47,880 --> 00:34:50,150
Sorry, supper's ready.
575
00:34:52,790 --> 00:34:54,920
You okay?
576
00:34:56,590 --> 00:34:58,790
I think I'm stuck.
577
00:35:00,130 --> 00:35:01,506
S-Stuck?
578
00:35:01,530 --> 00:35:04,746
It's... It's my right arm.
579
00:35:04,770 --> 00:35:06,076
- I can't...
- Okay.
580
00:35:06,100 --> 00:35:07,330
Well...
581
00:35:09,140 --> 00:35:13,686
All right, I am just
going to pull this down.
582
00:35:13,710 --> 00:35:15,880
Okay, just...
583
00:35:16,880 --> 00:35:18,726
Okay. Hey.
584
00:35:21,950 --> 00:35:23,520
Sorry.
585
00:35:23,650 --> 00:35:28,436
It's... I don't how I'm gonna get it off.
586
00:35:28,460 --> 00:35:31,066
Well, how did you
get it off the first time?
587
00:35:31,090 --> 00:35:33,330
It wasn't pretty.
588
00:35:35,330 --> 00:35:37,176
You quit your job.
589
00:35:37,200 --> 00:35:38,476
Got beat up.
590
00:35:38,500 --> 00:35:41,916
And in exchange, you do
my bills and mow the lawn.
591
00:35:41,940 --> 00:35:43,646
For me, great, but you
592
00:35:43,670 --> 00:35:46,040
not sure I see the upside.
593
00:35:47,340 --> 00:35:49,510
Looking at you is the upside.
594
00:36:06,460 --> 00:36:08,230
Supper's ready.
595
00:36:08,360 --> 00:36:10,606
You already said that.
596
00:36:10,630 --> 00:36:12,700
I know.
597
00:36:32,620 --> 00:36:35,760
Frustrating pattern we're establishing.
598
00:36:40,730 --> 00:36:42,900
Maybe it's not a pattern.
599
00:36:44,530 --> 00:36:48,770
Maybe it's god warning us to stop.
600
00:37:02,950 --> 00:37:04,996
- Mr. Norris.
- Tommy's fine.
601
00:37:05,020 --> 00:37:06,496
How you doing?
602
00:37:06,520 --> 00:37:08,536
I'm fine.
603
00:37:08,560 --> 00:37:10,396
Yeah. Is Cooper here?
604
00:37:10,420 --> 00:37:11,636
Yeah.
605
00:37:11,660 --> 00:37:14,336
I'd like to talk to him, if you don't mind.
606
00:37:14,360 --> 00:37:16,376
Yeah, we're just about
to have supper. Come in...
607
00:37:16,400 --> 00:37:18,346
Well, no. I-I don't want
to interrupt. I can just
608
00:37:18,370 --> 00:37:19,946
- I can talk to him later.
- No, please.
609
00:37:19,970 --> 00:37:21,676
Cooper.
610
00:37:21,700 --> 00:37:23,776
When a Mexican woman tells you
611
00:37:23,800 --> 00:37:25,440
to eat, the only answer is yes.
612
00:37:25,570 --> 00:37:27,386
Okay.
613
00:37:27,410 --> 00:37:29,480
Thank you.
614
00:38:01,940 --> 00:38:03,956
Okay. Come on, eat.
615
00:38:03,980 --> 00:38:05,680
Use a bowl for the churipo.
616
00:38:05,810 --> 00:38:08,180
Which one's that, hon?
617
00:38:16,690 --> 00:38:18,690
That's good, that's good.
618
00:38:20,160 --> 00:38:21,830
Thank you.
619
00:38:22,960 --> 00:38:24,276
What's that deal?
620
00:38:24,300 --> 00:38:26,946
It's a corunda.
621
00:38:26,970 --> 00:38:28,616
It's, like, a type of tamale.
622
00:38:28,640 --> 00:38:30,300
Just unwrap it.
623
00:38:36,140 --> 00:38:40,810
So... I'd like to...
624
00:38:43,980 --> 00:38:45,950
Ooh.
625
00:38:50,560 --> 00:38:51,606
Sorry.
626
00:38:51,630 --> 00:38:53,106
Yeah, it takes some getting used to.
627
00:38:53,130 --> 00:38:54,230
Bet it does.
628
00:38:54,360 --> 00:38:55,676
I like hot stuff, don't get me wrong,
629
00:38:55,700 --> 00:38:57,976
but, boy, that's... sneak up on you.
630
00:38:58,000 --> 00:38:59,646
That's how my grandma made it.
631
00:38:59,670 --> 00:39:00,706
Yeah.
632
00:39:13,810 --> 00:39:16,720
So, what is this...
what-what are y'all up to?
633
00:39:18,550 --> 00:39:20,966
She's scared here alone and
I need somewhere to heal up
634
00:39:20,990 --> 00:39:23,096
no, no, no, no.
635
00:39:23,120 --> 00:39:24,806
We're not doing that.
636
00:39:24,830 --> 00:39:26,736
We're telling the truth here.
637
00:39:26,760 --> 00:39:28,236
What is this?
638
00:39:28,260 --> 00:39:29,630
What are y'all doing?
639
00:39:30,430 --> 00:39:32,706
- Trying to figure it out.
- Yeah?
640
00:39:32,730 --> 00:39:34,470
How's that going?
641
00:39:35,440 --> 00:39:36,940
Little clumsy.
642
00:39:37,900 --> 00:39:41,110
I'm not surprised.
643
00:39:43,740 --> 00:39:45,956
I know what you think this is.
644
00:39:45,980 --> 00:39:47,580
I'm scared.
645
00:39:47,710 --> 00:39:49,726
A widow with a baby and no future.
646
00:39:49,750 --> 00:39:52,120
And you're right, I am those things.
647
00:39:53,120 --> 00:39:55,636
But if I was looking for a
man to take care of me,
648
00:39:55,660 --> 00:39:57,796
the 22-year-old worm
on a work-over crew
649
00:39:57,820 --> 00:39:59,590
would not be my solution.
650
00:40:07,100 --> 00:40:08,940
So I don't know what this is.
651
00:40:10,300 --> 00:40:12,246
Am I grieving?
652
00:40:12,270 --> 00:40:14,480
Am I avoiding it?
653
00:40:17,610 --> 00:40:19,726
Or did god show mercy on me
654
00:40:19,750 --> 00:40:22,150
and give me another love already?
655
00:40:23,320 --> 00:40:27,566
Elvio was funny, kind to me.
656
00:40:27,590 --> 00:40:29,790
He bought this house.
657
00:40:29,920 --> 00:40:32,130
Built a life.
658
00:40:35,830 --> 00:40:39,900
But elvio never once looked
at me the way he looks at me.
659
00:40:41,970 --> 00:40:43,876
Not once.
660
00:40:43,900 --> 00:40:45,870
Ever.
661
00:40:47,870 --> 00:40:50,710
It's every time he looks.
662
00:40:52,410 --> 00:40:54,250
And I like it.
663
00:40:55,850 --> 00:40:58,050
So what do I do with that?
664
00:40:59,650 --> 00:41:01,690
Your supper's over, too.
665
00:41:07,530 --> 00:41:10,506
Maybe we fall in love and last 50 years.
666
00:41:10,530 --> 00:41:14,570
Maybe next week I realize that
I'm just hiding from this thing.
667
00:41:17,070 --> 00:41:19,770
Maybe I fall in love,
and all he feels is guilt.
668
00:41:21,240 --> 00:41:25,250
So, like I said, it's clumsy.
669
00:41:28,480 --> 00:41:31,250
I'm gonna let it be.
670
00:41:32,690 --> 00:41:35,290
Thank you for stopping by.
671
00:41:36,320 --> 00:41:39,266
Judge me all you want from that truck,
672
00:41:39,290 --> 00:41:43,230
but I will not be judged
in my own fucking house.
673
00:41:52,810 --> 00:41:56,140
Son, you might've out kicked
your coverage on this one.
674
00:42:09,660 --> 00:42:12,090
Thank you for the food, hon.
675
00:42:13,430 --> 00:42:15,176
I can't think of one thing in the world
676
00:42:15,200 --> 00:42:17,120
that would be better
than the two of you lasting
677
00:42:17,230 --> 00:42:18,776
for the next 50 years.
678
00:42:18,800 --> 00:42:21,076
And if it's not with him,
679
00:42:21,100 --> 00:42:23,370
I hope you find somebody.
680
00:42:24,100 --> 00:42:26,516
Cause you're one
of the few that I've met
681
00:42:26,540 --> 00:42:29,540
that actually deserves it, okay?
682
00:42:41,550 --> 00:42:43,120
What are you doing?
683
00:42:45,560 --> 00:42:46,706
I thought supper was over.
684
00:42:46,730 --> 00:42:48,260
It's over for everyone but you.
685
00:42:48,390 --> 00:42:49,976
Sit down, flaco.
686
00:42:50,000 --> 00:42:52,130
Eat.
687
00:43:20,290 --> 00:43:23,000
There's nothing you can do, Cooper.
688
00:43:26,900 --> 00:43:28,446
Just eat.
689
00:43:53,830 --> 00:43:55,476
What are they burning?
690
00:43:55,500 --> 00:43:58,776
It's the, gas that comes up with the oil
691
00:43:58,800 --> 00:44:00,376
when it comes to the surface.
692
00:44:00,400 --> 00:44:03,600
Got to burn it off or else
it'll build up till it explodes.
693
00:44:04,540 --> 00:44:05,870
Has that ever happened?
694
00:44:06,670 --> 00:44:07,916
Yeah, it happens
enough to have companies
695
00:44:07,940 --> 00:44:09,940
that do nothing but put 'em out.
696
00:44:10,710 --> 00:44:12,786
When they're talking about
"bad for the environment,"
697
00:44:12,810 --> 00:44:15,220
that's what they're talking about.
698
00:44:17,320 --> 00:44:19,350
You believe that stuff?
699
00:44:21,320 --> 00:44:23,460
When I look at that, I do.
700
00:44:24,190 --> 00:44:25,936
Well
701
00:44:25,960 --> 00:44:28,836
I can promise you all
those Chinese lithium mines
702
00:44:28,860 --> 00:44:30,936
are bad for the environment.
703
00:44:30,960 --> 00:44:33,576
They say that cattle burping's
bad for the environment.
704
00:44:33,600 --> 00:44:35,846
Now they want to get rid of all the cattle.
705
00:44:36,970 --> 00:44:37,946
What about us?
706
00:44:37,970 --> 00:44:39,786
There's seven billion of us.
707
00:44:39,810 --> 00:44:41,046
We don't burp?
708
00:44:41,070 --> 00:44:43,516
They put solar panels and wind turbines
709
00:44:43,540 --> 00:44:46,250
on these lands that kill these birds,
710
00:44:46,380 --> 00:44:47,710
disrupt their patterns.
711
00:44:47,850 --> 00:44:50,796
Then they stick 'em in the
ocean and kill the whales.
712
00:44:50,820 --> 00:44:52,420
You want to know what the worst thing is
713
00:44:52,550 --> 00:44:54,126
for the environment, the very worst,
714
00:44:54,150 --> 00:44:56,396
- in the whole damn world?
- Tell me.
715
00:44:56,420 --> 00:44:57,736
What is it?
716
00:44:57,760 --> 00:44:59,930
You and me.
717
00:45:01,190 --> 00:45:02,476
Humans.
718
00:45:02,500 --> 00:45:03,806
Yeah.
719
00:45:03,830 --> 00:45:06,746
And they got a plan for
that, too, just you wait.
720
00:45:06,770 --> 00:45:08,870
We have not seen our last pandemic.
721
00:45:09,670 --> 00:45:10,846
You're one of those.
722
00:45:10,870 --> 00:45:12,286
I am one of those.
723
00:45:12,310 --> 00:45:13,646
Why are you one of those?
724
00:45:13,670 --> 00:45:15,656
- You trying to dunk me?
- Yes, I am.
725
00:45:15,680 --> 00:45:17,510
- How's that working out?
- I can't.
726
00:45:18,410 --> 00:45:20,756
- I did not see that coming.
- Whatever.
727
00:45:25,090 --> 00:45:26,866
Someone's here.
728
00:45:29,760 --> 00:45:32,160
All the roughneck bring
their girlfriends here.
729
00:45:33,690 --> 00:45:35,860
But never their wives.
730
00:45:36,960 --> 00:45:39,130
God, you are something.
731
00:45:47,840 --> 00:45:49,186
I like you.
732
00:45:49,210 --> 00:45:51,110
Right back at you.
733
00:45:53,450 --> 00:45:54,926
Now I'm gonna test you.
734
00:45:54,950 --> 00:45:57,196
I like a good test.
735
00:45:57,220 --> 00:45:59,320
We'll see about that.
736
00:46:01,690 --> 00:46:03,660
Where are we going?
737
00:46:05,430 --> 00:46:07,260
To take your test.
738
00:46:40,260 --> 00:46:41,530
Hey.
739
00:46:46,000 --> 00:46:48,446
- All right, let me have it.
- I plan to.
740
00:46:48,470 --> 00:46:51,916
Your son lives with
one of the victims' wife.
741
00:46:51,940 --> 00:46:53,540
Did you know that?
742
00:46:53,670 --> 00:46:55,840
Yeah, I did.
743
00:46:57,510 --> 00:47:00,586
Didn't think that's
information worth sharing?
744
00:47:00,610 --> 00:47:01,756
It's a new development.
745
00:47:01,780 --> 00:47:02,926
Yeah. I'm aware.
746
00:47:02,950 --> 00:47:05,226
Because she had a fucking husband
747
00:47:05,250 --> 00:47:06,790
three weeks ago.
748
00:47:09,020 --> 00:47:11,096
What are the odds
749
00:47:11,120 --> 00:47:14,406
that on his first day... His first day...
750
00:47:14,430 --> 00:47:17,576
He just happens to be assigned by you
751
00:47:17,600 --> 00:47:19,106
to that work over crew.
752
00:47:19,130 --> 00:47:22,540
And on that first day a pumpjack...
753
00:47:22,670 --> 00:47:25,116
Not a drilling rig, not a work over rig,
754
00:47:25,140 --> 00:47:28,646
but a pumpjack... Explodes
and kills the husband
755
00:47:28,670 --> 00:47:30,316
of the woman he now lives with
756
00:47:30,340 --> 00:47:32,126
now hang on a sec,
what are you trying to say?
757
00:47:32,150 --> 00:47:33,956
I'm not done.
758
00:47:33,980 --> 00:47:35,826
It turns out that this worm
759
00:47:35,850 --> 00:47:38,826
is two months from a
petroleum engineering degree,
760
00:47:38,850 --> 00:47:40,466
with a minor in geology.
761
00:47:40,490 --> 00:47:43,536
Couple this with the fact
that pumpjacks are so stable
762
00:47:43,560 --> 00:47:45,260
a means of extracting oil,
763
00:47:45,390 --> 00:47:46,730
they go unmonitored for years.
764
00:47:46,860 --> 00:47:48,136
Years.
765
00:47:48,160 --> 00:47:49,636
There are pumpjacks
installed in the 1930s
766
00:47:49,660 --> 00:47:50,806
that are still in use.
767
00:47:50,830 --> 00:47:53,430
In fact, pumpjacks are so reliable,
768
00:47:53,570 --> 00:47:54,900
it would likely take
769
00:47:55,040 --> 00:47:58,046
a petroleum engineer to get one to blow.
770
00:47:58,070 --> 00:48:00,640
And one happened to be there.
771
00:48:03,180 --> 00:48:04,580
What are the odds?
772
00:48:05,650 --> 00:48:09,026
What are the odds he is
the only witness to survive?
773
00:48:09,050 --> 00:48:11,656
And what are the odds
he would know to counter
774
00:48:11,680 --> 00:48:13,696
on a settlement agreement?
775
00:48:13,720 --> 00:48:16,790
It was presented as
a payout, not an offer.
776
00:48:16,920 --> 00:48:19,336
And just like that, his little
girlfriend is a millionaire.
777
00:48:19,360 --> 00:48:21,290
Wait a minute, 400,000
is a fucking insult
778
00:48:21,430 --> 00:48:23,176
to this family. We never go in that low.
779
00:48:23,200 --> 00:48:24,930
My job is to limit liability loss.
780
00:48:25,070 --> 00:48:26,846
Do you know how this
company saves money?
781
00:48:28,170 --> 00:48:30,616
We buy pipe in bulk
when demand is low.
782
00:48:30,640 --> 00:48:32,986
We buy leases when everybody's selling.
783
00:48:33,010 --> 00:48:35,386
We get our trucks below hold back
784
00:48:35,410 --> 00:48:37,786
because I go in and drop ten grand
785
00:48:37,810 --> 00:48:40,356
at Rick's cabaret on the sales manager.
786
00:48:40,380 --> 00:48:42,696
We don't save money
from bereavement payments
787
00:48:42,720 --> 00:48:44,256
to widows of our fucking friends
788
00:48:44,280 --> 00:48:45,990
- of ours, okay?
- Now they're friends?
789
00:48:46,120 --> 00:48:48,366
Yeah, they're friends. I went
to the girl's wedding, okay?
790
00:48:48,390 --> 00:48:49,790
I see your little plan.
791
00:48:52,830 --> 00:48:54,436
As I was saying,
792
00:48:54,460 --> 00:48:57,706
my job is to limit liability loss.
793
00:48:57,730 --> 00:49:00,230
Everything you touch has liability.
794
00:49:01,400 --> 00:49:05,846
Yeah, well... Welcome
to the oil business.
795
00:49:05,870 --> 00:49:08,416
Now let me tell you something.
796
00:49:08,440 --> 00:49:11,586
That explosion was an
accident, and you fucking know it.
797
00:49:11,610 --> 00:49:13,626
And if you come after my son
798
00:49:13,650 --> 00:49:15,896
to heal your little bruised ego,
799
00:49:15,920 --> 00:49:18,150
next time it won't be, all right?
800
00:49:19,020 --> 00:49:20,550
That a threat?
801
00:49:21,420 --> 00:49:23,236
Yeah, it's a fucking threat.
802
00:50:10,000 --> 00:50:11,400
Fuck.
803
00:50:13,170 --> 00:50:15,080
- Hello.
- Day almost over?
804
00:50:15,210 --> 00:50:16,310
It's over.
805
00:50:17,410 --> 00:50:18,880
Well, how was it?
806
00:50:19,910 --> 00:50:22,156
My days are all the same, honey.
807
00:50:22,180 --> 00:50:23,826
Come home.
808
00:50:23,850 --> 00:50:25,496
I'll make you feel better.
809
00:50:25,520 --> 00:50:26,626
I don't want to feel better.
810
00:50:26,650 --> 00:50:28,796
Well, I want to feel better.
811
00:50:28,820 --> 00:50:30,596
So, man up, get your ass home,
812
00:50:30,620 --> 00:50:32,266
- take a Viagra, you selfish...
- I-I can't do this right now.
813
00:50:32,290 --> 00:50:34,190
Can't do it. I'll see you when I see you.
814
00:50:49,210 --> 00:50:51,016
A scarecrow?
815
00:50:51,040 --> 00:50:54,986
A-A... Drunk scarecrow?
816
00:50:55,010 --> 00:50:57,120
Airplane crashing?
817
00:50:57,250 --> 00:50:59,896
Dying bird... dead bird.
818
00:50:59,920 --> 00:51:01,696
Eagle.
819
00:51:01,720 --> 00:51:02,936
Dy-dying eagle?
820
00:51:02,960 --> 00:51:04,196
He's sweet.
821
00:51:04,220 --> 00:51:05,466
A drunk ghost?
822
00:51:05,490 --> 00:51:07,106
- I mean, look at him.
- Turbine?
823
00:51:09,100 --> 00:51:11,376
He's got an ass like a
couple of feed buckets.
824
00:51:11,400 --> 00:51:13,800
- A fan?
- I don't know what the hell
825
00:51:13,930 --> 00:51:15,646
you're doing in here with us.
826
00:51:15,670 --> 00:51:18,276
You ought to be on all fours
in the back seat of his car.
827
00:51:18,300 --> 00:51:20,016
That spin-spinny thing, it's
828
00:51:20,040 --> 00:51:22,556
I know, but I wanted to see if
he cares about more than that.
829
00:51:22,580 --> 00:51:24,656
Hu-hu-hurricane?
830
00:51:24,680 --> 00:51:25,986
Time's up!
831
00:51:26,010 --> 00:51:27,226
- "Windmill," dang it!
- Yes.
832
00:51:27,250 --> 00:51:29,226
He does care.
833
00:51:29,250 --> 00:51:30,696
Or he might just want you so much,
834
00:51:30,720 --> 00:51:32,596
he'll do anything to get it.
835
00:51:32,620 --> 00:51:34,666
Ethel, that would be better.
836
00:51:34,690 --> 00:51:37,390
Both roads lead to
the same place, honey.
837
00:51:38,560 --> 00:51:40,036
My turn.
838
00:51:40,060 --> 00:51:42,506
Mask? Dancing pirate?
839
00:51:42,530 --> 00:51:44,636
Ooh, an animal? An
animal eating something?
840
00:51:44,660 --> 00:51:46,400
Animal with a mask?
Animal with a mask?
841
00:53:21,260 --> 00:53:23,476
Target zone in sight.
842
00:53:23,500 --> 00:53:26,606
Did you place hard targets out here?
843
00:53:26,630 --> 00:53:27,806
Negative.
844
00:53:27,830 --> 00:53:29,970
Well, you've got some now.
845
00:53:32,670 --> 00:53:35,316
Base, I think we have bogeys in the tz.
846
00:53:35,340 --> 00:53:37,940
Bogeys in the target zone.
847
00:53:38,080 --> 00:53:40,110
Did they take hits?
848
00:53:42,210 --> 00:53:45,550
Sparrow one-one, did
the bogeys take hits?
56304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.