All language subtitles for Landman.S01E08.Clumsy.This.Life.2160p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,374 --> 00:00:08,376 Well, I tell you what, I've seen some terrible ideas 2 00:00:08,476 --> 00:00:10,311 - in my day. It's the least 3 00:00:10,311 --> 00:00:12,413 I can do, and it'll be nice to have some company. 4 00:00:12,513 --> 00:00:14,382 Just like Romeo and Juliet. 5 00:00:14,482 --> 00:00:15,849 You remember what happened to them? 6 00:00:15,949 --> 00:00:17,551 Private banks won't touch 7 00:00:17,651 --> 00:00:19,653 - fossil fuels anymore. How many wells? 8 00:00:19,753 --> 00:00:21,322 - Three hundred. - What do you need me for? 9 00:00:21,322 --> 00:00:22,823 The stars aligned. 10 00:00:22,823 --> 00:00:24,425 We're pushing the chips toward the middle. 11 00:00:24,525 --> 00:00:26,560 You're pushing 300 million chips in the middle, Monty. 12 00:00:26,660 --> 00:00:28,262 Well, they're my chips, aren't they, Tommy? 13 00:00:29,330 --> 00:00:31,632 I'm gonna start volunteering there. 14 00:00:31,632 --> 00:00:33,667 - I know what you people need. - What's that? 15 00:00:35,269 --> 00:00:36,537 Whatever you did, keep doing it. 16 00:00:36,670 --> 00:00:37,805 Whoo! 17 00:00:38,839 --> 00:00:40,941 - Who's that? Ryder Sampson. 18 00:00:41,041 --> 00:00:43,311 He's the quarterback. All State. 19 00:00:43,411 --> 00:00:45,079 ♪ tense, atmospheric music ♪ 20 00:00:45,179 --> 00:00:47,515 - Say you're mine. - I'm yours. 21 00:00:47,615 --> 00:00:50,118 - Wrong. You're fucking mine! 22 00:00:51,685 --> 00:00:52,753 We need more than this clown 23 00:00:52,853 --> 00:00:54,355 watching this place. 24 00:00:55,689 --> 00:00:57,191 Would you look at this for me? 25 00:00:57,191 --> 00:00:59,260 - The other families signed. If you refuse, 26 00:00:59,360 --> 00:01:01,262 we will be forced to withhold payment 27 00:01:01,395 --> 00:01:02,996 to the other families. 28 00:01:03,897 --> 00:01:06,100 *** 29 00:01:15,576 --> 00:01:18,412 ♪ I've been baptized ♪ 30 00:01:18,546 --> 00:01:22,015 ♪ In the river ♪ 31 00:01:22,015 --> 00:01:24,952 ♪ I've been washed out ♪ 32 00:01:25,052 --> 00:01:27,388 ♪ In the rain ♪ 33 00:01:27,488 --> 00:01:31,925 ♪ I've been frozen, so I don't... ♪ 34 00:01:32,025 --> 00:01:33,427 So, they sent you 35 00:01:33,561 --> 00:01:35,896 for a wrench, and while your back 36 00:01:35,896 --> 00:01:39,533 was conveniently turned, the pumpjack blew. 37 00:01:39,633 --> 00:01:41,735 No, I-I was running back from the truck when it blew. 38 00:01:41,835 --> 00:01:44,037 - Why were you running? - 'Cause that's what you do. 39 00:01:44,138 --> 00:01:45,439 Hurry. 40 00:01:45,539 --> 00:01:47,808 When someone asks for something, you haul ass. 41 00:01:47,941 --> 00:01:50,611 And he needed this tool to...? 42 00:01:50,744 --> 00:01:51,945 I don't know why. 43 00:01:52,045 --> 00:01:53,947 I'm assuming the tool-- a wrench, yes? 44 00:01:54,047 --> 00:01:55,449 - A pipe wrench. - A pipe wrench 45 00:01:55,583 --> 00:01:57,818 would be the proper tool to secure a valve? 46 00:01:57,918 --> 00:02:00,288 Lady, it was my second day. 47 00:02:00,388 --> 00:02:02,456 I didn't know the proper way to do anything. 48 00:02:03,491 --> 00:02:05,293 Right. 49 00:02:05,426 --> 00:02:08,162 ♪ slow, tense music ♪ 50 00:02:08,296 --> 00:02:10,364 What we are offering her, 51 00:02:10,464 --> 00:02:12,966 and the other family members, 52 00:02:13,066 --> 00:02:15,703 is almost half a million dollars... 53 00:02:16,604 --> 00:02:18,239 ...each. 54 00:02:18,339 --> 00:02:21,575 That is enough to pay off her mortgage, 55 00:02:21,675 --> 00:02:23,777 cover her bills for two decades 56 00:02:23,777 --> 00:02:26,214 and still put that baby through college. 57 00:02:27,781 --> 00:02:30,318 But if the choice is to seek damages 58 00:02:30,418 --> 00:02:33,854 from the company you work for... 59 00:02:35,923 --> 00:02:39,660 ...well, then, we must scrutinize everything. 60 00:02:45,566 --> 00:02:47,368 Every family. 61 00:02:52,005 --> 00:02:54,041 And this? 62 00:02:54,875 --> 00:02:58,212 I mean, do you have any idea how bad this looks? 63 00:02:59,146 --> 00:03:00,981 Husband dead less than a month 64 00:03:00,981 --> 00:03:04,485 and you're sleeping in his fucking bed? 65 00:03:06,119 --> 00:03:08,789 The one person who survived the explosion 66 00:03:08,889 --> 00:03:10,524 completely unscathed. 67 00:03:14,127 --> 00:03:17,965 You know exactly which valve and which tool, don't you? 68 00:03:18,065 --> 00:03:19,900 And the reason you were running 69 00:03:20,000 --> 00:03:22,836 was to get as far away as you possibly could. 70 00:03:22,836 --> 00:03:24,972 - Fuck you. - Fuck you. 71 00:03:26,540 --> 00:03:29,109 If she fails to sign, and seeks litigation, 72 00:03:29,209 --> 00:03:33,013 I will crucify you to destroy her. 73 00:03:33,113 --> 00:03:35,549 And I do mean destroy. 74 00:03:35,683 --> 00:03:38,686 You will be criminally investigated. 75 00:03:41,822 --> 00:03:44,425 Have you been helping her with her finances? 76 00:03:45,459 --> 00:03:47,795 Have you sold any of Elvio's belongings? 77 00:03:47,895 --> 00:03:49,897 I seem to recall a pretty fancy pickup 78 00:03:49,997 --> 00:03:52,433 that's no longer out front. 79 00:03:53,734 --> 00:03:56,404 You see where I'm going with this, don't you? 80 00:03:56,504 --> 00:03:58,038 It's not true, and you know it. 81 00:03:58,138 --> 00:04:01,141 You're the only one who knows the truth, Cooper. 82 00:04:02,376 --> 00:04:05,613 Because you're the only one who survived. 83 00:04:07,748 --> 00:04:10,150 And I reject your truth. 84 00:04:12,586 --> 00:04:15,255 I think I'll invent my own. 85 00:04:16,757 --> 00:04:18,692 ♪ gentle music ♪ 86 00:04:18,692 --> 00:04:20,994 *** 87 00:04:39,613 --> 00:04:42,115 *** 88 00:05:03,003 --> 00:05:05,305 *** 89 00:05:24,224 --> 00:05:26,026 ♪ gentle, contemplative music ♪ 90 00:05:26,360 --> 00:05:28,028 *** 91 00:05:52,352 --> 00:05:53,687 Ah, forgive me for not standing, Monty. 92 00:05:53,787 --> 00:05:56,089 I'm pretty wedged in here good. 93 00:05:56,189 --> 00:05:58,291 You have the railroad commissioner at 9:15. 94 00:05:58,392 --> 00:06:00,327 Mm-hmm. 95 00:06:00,428 --> 00:06:02,295 There's two types of men in this world. 96 00:06:02,295 --> 00:06:03,831 Those who like hollandaise sauce 97 00:06:03,831 --> 00:06:05,298 and those who absolutely detest it. 98 00:06:05,399 --> 00:06:06,534 - Which one are you? - Can't say 99 00:06:06,634 --> 00:06:07,835 I've ever really had it. 100 00:06:07,935 --> 00:06:09,302 I'm not much of a breakfast guy myself. 101 00:06:09,403 --> 00:06:11,138 I guess there's three types. 102 00:06:11,238 --> 00:06:14,875 My wife has me on this diet, you can eat whatever you want. 103 00:06:14,975 --> 00:06:16,944 I mean, it's all portion control. 104 00:06:17,044 --> 00:06:19,046 Eat breakfast like a king, 105 00:06:19,179 --> 00:06:21,749 lunch like a prince and dinner like a pauper. 106 00:06:21,882 --> 00:06:23,183 - I've heard of that. - Yeah, problem is, 107 00:06:23,283 --> 00:06:25,218 you wake up at midnight starving and eat 108 00:06:25,318 --> 00:06:26,654 a bowl of ice cream or a sandwich 109 00:06:26,754 --> 00:06:28,355 - and screw the whole deal. Coffee? 110 00:06:28,456 --> 00:06:29,523 Uh, tea, please. 111 00:06:29,523 --> 00:06:30,858 - Decaffeinated, herbal. - Sure. 112 00:06:30,958 --> 00:06:32,259 Are you on, you on statins? 113 00:06:32,359 --> 00:06:33,694 I'm on every fucking thing 114 00:06:33,794 --> 00:06:35,362 they can put me on, pardon my French. 115 00:06:35,463 --> 00:06:36,930 You ever hear of that guy in the '70s 116 00:06:37,030 --> 00:06:38,866 who wrote a best-selling book about jogging, 117 00:06:38,866 --> 00:06:42,002 then died of a heart attack while he was jogging? 118 00:06:42,002 --> 00:06:43,537 All these pills and diets, 119 00:06:43,537 --> 00:06:45,573 I don't think they make the slightest difference. 120 00:06:45,673 --> 00:06:47,941 I think God knows exactly when we're leaving this place 121 00:06:48,041 --> 00:06:49,743 before he ever puts us here. 122 00:06:49,877 --> 00:06:52,379 Actors in a play, that's all we are. 123 00:06:52,480 --> 00:06:54,715 - Eh, maybe so. - What can we do you for? 124 00:06:54,815 --> 00:06:58,285 Well, I'm having a little cartel difficulty in the patch. 125 00:06:58,385 --> 00:07:00,253 It's starting to affect our drilling schedule. 126 00:07:00,353 --> 00:07:02,456 - Affecting it how? - Intimidating workers, 127 00:07:02,590 --> 00:07:05,025 blocking roads, stealing equipment, usual shit. 128 00:07:05,025 --> 00:07:06,960 Big five doing anything about it? 129 00:07:07,094 --> 00:07:08,829 - If they are, it ain't working. 130 00:07:08,929 --> 00:07:10,764 This fucking border. 131 00:07:10,898 --> 00:07:13,300 Washington's got its head so deep in the sand 132 00:07:13,433 --> 00:07:15,803 it's staring at the sewers in Beijing. 133 00:07:15,903 --> 00:07:17,137 Here's the issue, Monty. 134 00:07:17,237 --> 00:07:20,641 DPS doesn't have enough manpower to be effective, 135 00:07:20,741 --> 00:07:22,643 beyond traffic stop and searches. 136 00:07:22,743 --> 00:07:24,778 And Rangers, they're an investigative group, 137 00:07:24,912 --> 00:07:26,980 and there aren't enough to have an impact. 138 00:07:27,080 --> 00:07:28,549 Yeah, well, I have a solution. 139 00:07:28,549 --> 00:07:31,351 - What is that? - Texas National Guard. 140 00:07:31,451 --> 00:07:33,253 I deploy the National Guard? 141 00:07:33,353 --> 00:07:34,822 I don't want you to deploy them, 142 00:07:34,922 --> 00:07:36,690 but they have to train, right? 143 00:07:36,790 --> 00:07:39,126 - Mm-hmm. - So... 144 00:07:39,226 --> 00:07:42,195 maybe they train there. 145 00:07:42,295 --> 00:07:44,798 Uh, Monty, uh, when the military train, 146 00:07:44,898 --> 00:07:46,466 they shoot guns and drop bombs. 147 00:07:46,567 --> 00:07:49,269 I'm not sure how compatible that is with petroleum products. 148 00:07:49,369 --> 00:07:51,338 Yeah, well, I'd prefer they didn't bomb the wells, 149 00:07:51,471 --> 00:07:53,941 but there's about 75,000 acres there. 150 00:07:54,041 --> 00:07:56,544 Maybe they can figure out somewhere else to bomb. 151 00:07:56,644 --> 00:07:59,112 Look, th-there's a National Guard base in Odessa 152 00:07:59,212 --> 00:08:02,315 that has to schlep 400 miles to Fort Hood to train, 153 00:08:02,415 --> 00:08:03,684 if they can get a slot. 154 00:08:03,817 --> 00:08:05,352 Shit, they can drive 15 minutes here 155 00:08:05,452 --> 00:08:06,687 and do whatever the fuck they want. 156 00:08:06,787 --> 00:08:08,155 - You want me to lease it? 157 00:08:08,255 --> 00:08:09,957 I-I'll give it to you. I don't give a shit 158 00:08:09,957 --> 00:08:12,492 if they go dove hunting on it, as long as they're out there. 159 00:08:12,626 --> 00:08:13,627 A lot. 160 00:08:13,727 --> 00:08:16,363 Who's in command of that post? 161 00:08:16,496 --> 00:08:17,965 - Colonel Ivey. - All right. 162 00:08:17,965 --> 00:08:20,100 And, uh, you got a landman out in Odessa? 163 00:08:20,200 --> 00:08:21,535 Tommy Norris. 164 00:08:21,669 --> 00:08:24,872 Tommy? He's still scratching away out there, huh? 165 00:08:24,972 --> 00:08:27,240 - Still scratching. - Hmm. 166 00:08:27,340 --> 00:08:29,176 Well... 167 00:08:29,276 --> 00:08:31,144 put him in touch with Ivey, see if they can 168 00:08:31,244 --> 00:08:32,445 figure something out. 169 00:08:32,445 --> 00:08:34,381 Uh, don't put me on the news, Monty. 170 00:08:34,481 --> 00:08:36,516 Thank you, Governor. 171 00:08:36,617 --> 00:08:38,051 You know, when we were coming up, 172 00:08:38,151 --> 00:08:40,387 I'd have picked Tommy over anyone to make it. 173 00:08:40,487 --> 00:08:42,790 Well, he did make it. Then he lost it. 174 00:08:42,790 --> 00:08:44,825 Yeah. You know why? 175 00:08:44,925 --> 00:08:48,395 'Cause it's all been decided before we even start. 176 00:08:49,663 --> 00:08:51,264 Maybe so. 177 00:08:51,364 --> 00:08:53,266 - Thanks again. - All right. 178 00:08:53,366 --> 00:08:55,368 ♪ slow, somber music ♪ 179 00:08:55,636 --> 00:08:57,805 *** 180 00:09:00,641 --> 00:09:01,909 I was just showing Ariana 181 00:09:02,009 --> 00:09:03,410 some different investment strategies 182 00:09:03,543 --> 00:09:05,212 she could implement with the funds. 183 00:09:05,312 --> 00:09:07,547 And with interest rates in the sixes, 184 00:09:07,681 --> 00:09:10,818 well, she has some real attractive options 185 00:09:10,818 --> 00:09:13,854 to secure her son's future. 186 00:09:14,922 --> 00:09:16,590 What does Cooper think? 187 00:09:21,261 --> 00:09:23,096 Let's ask him. 188 00:09:24,364 --> 00:09:26,399 What do you think? 189 00:09:28,501 --> 00:09:29,937 A million. 190 00:09:30,070 --> 00:09:31,672 That's what I think. 191 00:09:31,672 --> 00:09:33,573 A million? 192 00:09:33,707 --> 00:09:35,042 You weren't standing on that doorstep 193 00:09:35,042 --> 00:09:36,276 this morning at 7 a.m. 194 00:09:36,409 --> 00:09:38,278 'cause you're sitting on a strong case. 195 00:09:38,378 --> 00:09:40,080 You want to go to trial? Fine. 196 00:09:40,213 --> 00:09:43,416 Her lawyer is gonna file environmental claims with TCEQ, 197 00:09:43,516 --> 00:09:45,385 seek safety and equipment reviews 198 00:09:45,485 --> 00:09:47,354 from OSHA and the Railroad Commission. 199 00:09:47,354 --> 00:09:49,222 Been all over these pumps and holding tanks, 200 00:09:49,222 --> 00:09:51,524 I ain't seen one that'll pass yet. 201 00:09:51,625 --> 00:09:54,027 Then it's the deposition, and, yeah, sure, 202 00:09:54,027 --> 00:09:55,829 you might rake me through the coals, 203 00:09:55,929 --> 00:09:57,698 but what pearls of wisdom will the other 700 204 00:09:57,798 --> 00:09:59,700 M-TEX oil riggers put in the public record? 205 00:09:59,800 --> 00:10:01,034 If it's worth 1.2 million 206 00:10:01,034 --> 00:10:02,636 to avoid trial, it's worth three. 207 00:10:02,736 --> 00:10:06,640 And why are you carrying the load for all this? 208 00:10:06,774 --> 00:10:08,208 Where's your insurance company? 209 00:10:08,308 --> 00:10:11,745 What the fuck don't you want them to see? 210 00:10:11,845 --> 00:10:14,447 So, yeah. It's a million. 211 00:10:14,547 --> 00:10:16,349 ♪ slow, somber music ♪ 212 00:10:16,616 --> 00:10:18,819 *** 213 00:10:30,197 --> 00:10:32,499 Yeah, I have a counter on the settlement. 214 00:10:32,599 --> 00:10:35,435 A what? Did they hire an attorney? 215 00:10:35,535 --> 00:10:37,938 Came up with it on their own. 216 00:10:39,472 --> 00:10:40,741 They what? 217 00:10:40,741 --> 00:10:43,476 Uh, hold on, let me-let me get in the car. 218 00:10:53,520 --> 00:10:54,454 Did you say 219 00:10:54,454 --> 00:10:55,655 "no attorney"? 220 00:10:55,756 --> 00:10:57,090 I'm not in a position to answer that. 221 00:10:57,190 --> 00:10:58,658 You think you're pretty smart, don't you? 222 00:10:58,792 --> 00:10:59,860 Smart enough. 223 00:11:01,294 --> 00:11:03,496 - How much? - A million. 224 00:11:03,596 --> 00:11:05,833 Jesus, Nate. How the fuck did they know to counter? 225 00:11:05,966 --> 00:11:09,837 One of the family members asked Cooper Norris to sit in. 226 00:11:09,937 --> 00:11:11,504 Who-- Tommy Norris' kid? 227 00:11:11,604 --> 00:11:13,040 My fucking employee, Cooper Norris? 228 00:11:13,173 --> 00:11:14,341 Yes, sir. 229 00:11:15,642 --> 00:11:17,510 Oh, Jesus. 230 00:11:17,610 --> 00:11:19,512 All right. 231 00:11:19,612 --> 00:11:21,381 Do the million with an NDA 232 00:11:21,481 --> 00:11:23,516 and restrict the offer to whoever the fuck he's advising. 233 00:11:23,616 --> 00:11:25,052 With an NDA. 234 00:11:25,152 --> 00:11:26,553 - What's an NDA? It means you can't 235 00:11:26,686 --> 00:11:28,021 disclose the settlement 236 00:11:28,121 --> 00:11:29,389 or the amount of the settlement with anyone, 237 00:11:29,522 --> 00:11:30,891 including other family members. 238 00:11:31,024 --> 00:11:32,993 - Which means they don't get it. - That's not fair. 239 00:11:32,993 --> 00:11:34,294 - Oh... No. 240 00:11:34,294 --> 00:11:35,796 No, they all need to get it. 241 00:11:40,700 --> 00:11:44,371 They won't sign unless it's for all three. 242 00:11:45,405 --> 00:11:46,740 Put Rebecca on the phone. 243 00:11:57,517 --> 00:11:59,052 - Yes, sir? - Hey, there! 244 00:11:59,152 --> 00:12:00,687 I thought you were pretty hot shit after that deposition, 245 00:12:00,788 --> 00:12:01,755 but looks like you're getting 246 00:12:01,889 --> 00:12:03,223 hustled here by a fucking worm 247 00:12:03,323 --> 00:12:04,557 off a work-over crew. 248 00:12:04,691 --> 00:12:06,593 Now, you think this-this widow is gonna be able 249 00:12:06,693 --> 00:12:08,261 to find a litigator to work on contingency? 250 00:12:08,361 --> 00:12:11,231 Not without his help, but I think she can count on that. 251 00:12:11,331 --> 00:12:12,900 Fuck it. Pay it and paper it 252 00:12:13,000 --> 00:12:15,568 and then fire that lying, backstabbing son of a bitch. 253 00:12:15,702 --> 00:12:17,037 Uh... 254 00:12:17,137 --> 00:12:20,007 You can't do that, sir. It's wrongful termination. 255 00:12:20,007 --> 00:12:21,474 Tell him not to worry. I quit. 256 00:12:21,574 --> 00:12:23,376 He is tendering his resignation. 257 00:12:23,476 --> 00:12:24,677 Oh! Well, fucking great. 258 00:12:24,778 --> 00:12:26,079 It looks like something's finally going 259 00:12:26,179 --> 00:12:27,680 my fucking way. 260 00:12:45,698 --> 00:12:46,967 There are four boxes, 261 00:12:47,067 --> 00:12:49,336 initials in those. 262 00:12:49,436 --> 00:12:50,904 Sign right there. 263 00:12:51,004 --> 00:12:52,239 Let me look over that. 264 00:12:52,239 --> 00:12:53,807 Let me give you the highlights. 265 00:12:53,941 --> 00:12:57,744 It says you can't sue M-TEX for anything, ever. 266 00:12:57,744 --> 00:13:00,613 Nothing in the past, nothing in the future. If an 267 00:13:00,747 --> 00:13:03,316 M-TEX helicopter drops an anvil on your house, 268 00:13:03,416 --> 00:13:04,651 you have no recourse. 269 00:13:06,286 --> 00:13:07,888 That's what a million dollars buys, 270 00:13:07,888 --> 00:13:09,823 and if you don't like that-- and I sure hope you don't-- 271 00:13:09,957 --> 00:13:12,960 then I will see you in court. 272 00:13:14,461 --> 00:13:15,929 What do you think? 273 00:13:21,434 --> 00:13:22,870 Sign it. 274 00:13:45,092 --> 00:13:46,493 There you go. 275 00:13:46,593 --> 00:13:48,962 You crazy kids, don't spend it all in one place. 276 00:13:48,962 --> 00:13:50,263 Rebecca. 277 00:13:50,263 --> 00:13:52,132 I wish you the best in your future endeavors. 278 00:13:52,132 --> 00:13:54,834 - I don't know what that means. - It means go fuck yourself. 279 00:13:54,968 --> 00:13:56,336 Rebecca! 280 00:14:01,641 --> 00:14:05,812 We are very sorry for your loss. 281 00:14:08,481 --> 00:14:10,317 You did a good thing. 282 00:14:41,214 --> 00:14:43,616 You quit your job over me. 283 00:14:45,585 --> 00:14:47,854 I'm gonna run an oil company one day, 284 00:14:47,854 --> 00:14:49,889 and I'm not gonna run it like that. 285 00:14:50,823 --> 00:14:52,892 I learned all they could teach me. 286 00:14:56,997 --> 00:14:59,532 I feel happy and I shouldn't. 287 00:15:01,568 --> 00:15:03,937 Elvio died for this. 288 00:15:05,072 --> 00:15:07,240 I shouldn't look at you and feel... 289 00:15:09,876 --> 00:15:13,146 It's too soon to feel what I feel for you. 290 00:15:15,615 --> 00:15:17,150 Then we wait. 291 00:15:28,728 --> 00:15:30,663 I don't want to wait. 292 00:15:34,601 --> 00:15:37,004 I'm gonna fix this other room for you. 293 00:15:42,275 --> 00:15:44,144 ♪ tender music ♪ 294 00:15:44,477 --> 00:15:46,613 *** 295 00:15:51,251 --> 00:15:53,086 Ah, fuck. 296 00:16:10,470 --> 00:16:12,839 I'll move all this to the garage. 297 00:16:12,972 --> 00:16:16,276 Um, and I will buy a mattress. 298 00:16:17,477 --> 00:16:19,246 Maybe I should stay somewhere else. 299 00:16:19,346 --> 00:16:22,615 Where? 300 00:16:22,615 --> 00:16:24,651 You just quit your job. 301 00:16:25,785 --> 00:16:27,354 You can barely walk. 302 00:16:28,188 --> 00:16:30,723 You're really up the creek without a pickle. 303 00:16:31,691 --> 00:16:33,260 Without a paddle. 304 00:16:33,260 --> 00:16:35,695 Or I could be "in a pickle." 305 00:16:38,165 --> 00:16:39,599 Being up a creek without a pickle isn't a problem. 306 00:16:39,599 --> 00:16:42,402 It's... it's no paddle, that's the problem. 307 00:16:43,870 --> 00:16:46,406 Well, you're one of those, whichever one's worse. 308 00:17:07,794 --> 00:17:10,097 ♪ upbeat rock music ♪ 309 00:17:10,363 --> 00:17:12,932 *** 310 00:17:14,967 --> 00:17:18,205 ♪ If you heard somebody talking about ♪ 311 00:17:18,305 --> 00:17:19,839 ♪ Staying in tonight ♪ 312 00:17:19,939 --> 00:17:21,508 ♪ Need a break from the bar and the beer... ♪ 313 00:17:24,144 --> 00:17:26,313 ♪ And the wild and free ♪ 314 00:17:26,413 --> 00:17:30,450 ♪ You didn't hear that from me ♪ 315 00:17:32,352 --> 00:17:36,022 ♪ If somebody said put that paycheck straight in... ♪ 316 00:17:36,022 --> 00:17:37,590 - Morning, Dale. - Mm-hmm. 317 00:17:43,029 --> 00:17:44,897 Is my mom up yet? 318 00:17:45,031 --> 00:17:47,066 - My mom? 319 00:17:47,167 --> 00:17:49,902 Pretty sure she's awake, but I don't think she's up. 320 00:17:50,002 --> 00:17:53,640 When you see her, will you tell her I'm ready? 321 00:17:53,740 --> 00:17:56,376 Gonna eat outside. 322 00:17:57,844 --> 00:17:59,479 It is so pretty today. 323 00:18:03,616 --> 00:18:06,453 ♪ Oh, you didn't hear that from me ♪ 324 00:18:16,629 --> 00:18:18,030 I don't know who the hell you're mad at, 325 00:18:18,030 --> 00:18:19,599 but they're not hiding inside of me. 326 00:18:19,699 --> 00:18:21,634 Sorry, honey. I just got a little carried away. 327 00:18:21,734 --> 00:18:24,103 So much for my fucking spin class. 328 00:18:29,776 --> 00:18:30,810 When I wake up, 329 00:18:30,943 --> 00:18:34,013 I want gentle, soft, slow 330 00:18:34,113 --> 00:18:36,082 Sunday morning sex. 331 00:18:36,183 --> 00:18:37,550 That was Saturday sex. 332 00:18:37,550 --> 00:18:41,321 We don't do Saturday sex at eight in the fucking morning. 333 00:18:41,421 --> 00:18:43,156 So, read the fucking room, baby. 334 00:18:43,290 --> 00:18:45,525 Read the fucking room. 335 00:19:04,010 --> 00:19:05,612 Don't smoke in this house! 336 00:19:05,712 --> 00:19:08,915 How'd you know I was smoking? I just lit the son of a bitch. 337 00:19:09,916 --> 00:19:11,184 'Cause I can fucking smell it. 338 00:19:11,318 --> 00:19:12,252 You were smoking in the house 339 00:19:12,352 --> 00:19:13,320 - last night. - Yes. 340 00:19:13,420 --> 00:19:14,687 At night. 341 00:19:14,787 --> 00:19:17,957 Different rules during the fucking day. 342 00:19:17,957 --> 00:19:19,692 Would you eat cereal for fucking supper? 343 00:19:19,826 --> 00:19:22,362 Until you moved in, that's all I ate. 344 00:19:22,495 --> 00:19:23,696 For supper? 345 00:19:23,830 --> 00:19:25,698 Yeah. Well, sometimes, 346 00:19:25,832 --> 00:19:28,335 I would eat them little Chef Boyardee raviolis 347 00:19:28,435 --> 00:19:29,702 - out of the can. - Ugh. 348 00:19:29,802 --> 00:19:31,137 And didn't even heat it up. 349 00:19:31,137 --> 00:19:32,472 Just opened the can and ate 'em right out. 350 00:19:32,472 --> 00:19:34,274 Don't you dare call them ravioli. 351 00:19:34,274 --> 00:19:36,409 I don't call them raviolis, the company calls 'em that. 352 00:19:36,509 --> 00:19:37,977 It's on the goddamn label. 353 00:19:37,977 --> 00:19:41,013 They are the farthest fucking thing from ravioli. 354 00:19:41,113 --> 00:19:43,416 It's fucking disgusting, is what it is. 355 00:19:43,516 --> 00:19:46,553 Way to start the fucking day, baby. You know, thank you. 356 00:19:46,653 --> 00:19:48,120 Thank you so much. 357 00:19:48,120 --> 00:19:51,358 I'm really looking forward to 12 more hours of this shit. 358 00:19:51,491 --> 00:19:53,125 Fuck. 359 00:19:53,226 --> 00:19:54,927 Son of a bitch. 360 00:20:00,867 --> 00:20:02,369 How you doing, Dale? 361 00:20:02,469 --> 00:20:05,238 I just listened to my entire first marriage 362 00:20:05,338 --> 00:20:08,275 condensed into five minutes, and I am fucking exhausted. 363 00:20:08,375 --> 00:20:10,977 Hey, listen, if we have any cans of ravioli in the pantry, 364 00:20:11,077 --> 00:20:12,879 they may want to find their way to the trash can. 365 00:20:13,012 --> 00:20:15,282 I struck a nerve. 366 00:20:22,989 --> 00:20:25,091 - Morning, honey. 367 00:20:27,760 --> 00:20:29,862 - Hey, sweetheart. Morning. 368 00:20:29,862 --> 00:20:31,197 - Oh, my God. - What the fuck? 369 00:20:31,197 --> 00:20:32,765 Why are you sneaking up on me like that? 370 00:20:32,899 --> 00:20:34,534 I wasn't sneaking. I'm just saying good morning. 371 00:20:34,534 --> 00:20:35,435 Shit, I'm sorry. 372 00:20:35,568 --> 00:20:38,204 I dropped my yogurt. 373 00:20:38,204 --> 00:20:39,639 Sorry. My fault. 374 00:20:41,408 --> 00:20:45,111 Ryder invited me to... 375 00:20:45,244 --> 00:20:48,748 Bible study tonight, where we... 376 00:20:48,881 --> 00:20:51,250 discuss the virtues of abstinence. 377 00:20:51,351 --> 00:20:53,019 He invited you to what? 378 00:20:53,019 --> 00:20:54,621 Daddy, you told me to lie. 379 00:20:54,754 --> 00:20:57,256 So what time is this Bible study over? 380 00:20:57,390 --> 00:20:58,591 Midnight? 381 00:20:58,691 --> 00:20:59,959 - Maybe one? - You gonna read the whole Bible? 382 00:21:01,294 --> 00:21:02,395 - Ready, baby? - Hey, can we go 383 00:21:02,495 --> 00:21:03,930 to Starbucks before spin? 384 00:21:04,030 --> 00:21:06,399 Oh, we're doing the elliptical today, baby. 385 00:21:06,499 --> 00:21:09,302 Your daddy was a brute. Mm-hmm. 386 00:21:10,303 --> 00:21:13,406 I'm gonna go entertain my old folks, and then I'll be home. 387 00:21:13,406 --> 00:21:14,674 What about you? 388 00:21:14,774 --> 00:21:16,309 Well, it's gonna be like every day. 389 00:21:16,409 --> 00:21:18,911 It's gonna be late, it's gonna be after dark, 390 00:21:18,911 --> 00:21:21,648 and if there's a problem, it'll be darker and later. 391 00:21:21,781 --> 00:21:24,150 Pumping oil 24 hours a day now? 392 00:21:24,283 --> 00:21:27,320 - Yeah, for the past 130 years. Right. 393 00:21:27,420 --> 00:21:29,789 - Bye, Daddy. - Bye, babe. 394 00:21:29,922 --> 00:21:32,191 - Starbucks! 395 00:21:35,662 --> 00:21:37,564 ♪ pensive music ♪ 396 00:21:37,564 --> 00:21:39,866 *** 397 00:21:42,602 --> 00:21:44,337 This is, uh... 398 00:21:44,471 --> 00:21:46,839 I-- I mean... It... 399 00:21:46,973 --> 00:21:49,976 I-I know. Yeah. Yeah. 400 00:21:50,109 --> 00:21:52,178 Maybe it's time to think about getting your own house. 401 00:21:52,845 --> 00:21:54,146 You know, wouldn't that be nice? 402 00:21:54,280 --> 00:21:56,315 - Hang on a second. 403 00:21:57,116 --> 00:21:58,485 - Hey, Monty. Hey. 404 00:21:58,618 --> 00:21:59,986 Check your email. You're gonna link up 405 00:22:00,119 --> 00:22:01,921 with this colonel from the Texas Army Guard. 406 00:22:01,921 --> 00:22:03,590 He needs maps of all of our 407 00:22:03,690 --> 00:22:06,058 rigs and pads and tanks and transfer stations, 408 00:22:06,158 --> 00:22:07,627 - everything. - All right. I got 'em. 409 00:22:07,727 --> 00:22:08,861 Good. Let me know how it goes. 410 00:22:08,995 --> 00:22:10,262 Okay. Thank you, sir. 411 00:22:11,498 --> 00:22:13,032 We're in business. 412 00:22:13,833 --> 00:22:15,602 Get those drilling rigs out 413 00:22:15,702 --> 00:22:16,836 to the Sage Creek lease, all right? 414 00:22:16,969 --> 00:22:18,004 You get security? 415 00:22:18,137 --> 00:22:19,472 I got something better than that. 416 00:22:36,288 --> 00:22:38,491 Take me to the hospital. 417 00:22:53,506 --> 00:22:55,475 ♪ slow, tense music ♪ 418 00:22:55,475 --> 00:22:57,777 *** 419 00:23:24,637 --> 00:23:27,807 Yeah, it's all the way past... 420 00:23:28,941 --> 00:23:32,211 Shit, you can't even see the end of it from here. 421 00:23:32,311 --> 00:23:34,481 Most of the oil and gas production is over on here 422 00:23:34,614 --> 00:23:36,282 on the south side of the road. 423 00:23:37,083 --> 00:23:38,885 So, over here, bombs away. 424 00:23:38,885 --> 00:23:41,488 What we typically do is bring out old cars, 425 00:23:41,621 --> 00:23:43,255 set 'em up and use 'em. 426 00:23:43,355 --> 00:23:44,824 This area's good for small arms training, 427 00:23:44,957 --> 00:23:47,627 but I wouldn't want to drop ordinance over here. 428 00:23:47,727 --> 00:23:50,563 How often are tankers emptying those holding tanks? 429 00:23:50,563 --> 00:23:51,864 - Every day. - Yeah, I don't know 430 00:23:51,964 --> 00:23:53,332 how much use we could get out of this. 431 00:23:53,466 --> 00:23:56,469 Well, don't y'all march around 432 00:23:56,603 --> 00:23:58,571 and go on long hikes and shit like that? 433 00:23:58,671 --> 00:23:59,672 You can't do that here? 434 00:23:59,772 --> 00:24:01,173 We could PT out here for sure. 435 00:24:01,273 --> 00:24:03,175 This place is great for infil-exfil drills. 436 00:24:04,310 --> 00:24:06,445 You're just looking for a presence to serve as deterrents 437 00:24:06,445 --> 00:24:08,447 to all the drug activity out here, is that the deal? 438 00:24:08,548 --> 00:24:09,415 That's the deal. 439 00:24:09,516 --> 00:24:11,317 - We can do that. - Okay. 440 00:24:11,417 --> 00:24:13,953 We can use this area for night ambushes. 441 00:24:13,953 --> 00:24:15,688 Some CQB work. 442 00:24:15,788 --> 00:24:16,989 You mind if we build 443 00:24:17,123 --> 00:24:18,558 some semi-permanent structures over here? 444 00:24:18,658 --> 00:24:19,892 Shit, you can build whatever you want to. 445 00:24:19,992 --> 00:24:21,127 You can put in a fucking Starbucks 446 00:24:21,127 --> 00:24:22,328 as far as I'm concerned. 447 00:24:22,428 --> 00:24:24,430 You know, 35th is down here. 448 00:24:24,430 --> 00:24:26,032 They could get some use out of this. 449 00:24:26,165 --> 00:24:27,366 What's 35th? 450 00:24:27,466 --> 00:24:29,201 Assault helicopter unit out of Kansas. 451 00:24:29,301 --> 00:24:30,703 Now, that's what I'm talking about. 452 00:24:30,803 --> 00:24:32,171 - Right there. We can have 'em 453 00:24:32,304 --> 00:24:33,305 running surveillance flights this afternoon. 454 00:24:33,305 --> 00:24:34,974 Fucking outstanding, sir. 455 00:24:35,074 --> 00:24:38,377 Now, oh, hang on a second. I got a call coming in. 456 00:24:38,477 --> 00:24:40,179 Hey, thank you guys. Very much. 457 00:24:41,848 --> 00:24:43,182 Yes, sir? 458 00:24:43,315 --> 00:24:44,817 Hey, listen. You're gonna have to 459 00:24:44,817 --> 00:24:46,352 - have a word with your son. - About what? 460 00:24:46,452 --> 00:24:48,688 About tripling my cost on settling this blowout. 461 00:24:48,788 --> 00:24:52,291 - Let's have you raise your arm. - Yeah, fine. Shit. 462 00:24:52,391 --> 00:24:53,726 Where are you, Monty? 463 00:24:53,826 --> 00:24:55,027 Yeah, I-I... I'm just trying to get through 464 00:24:55,127 --> 00:24:56,563 another day here, Tommy, all right? 465 00:24:56,663 --> 00:24:58,130 Now, your boy quit and I'm not having him back. 466 00:24:58,130 --> 00:25:00,032 Yes, sir. I understand that. 467 00:25:00,132 --> 00:25:02,001 I appreciate you giving him the opportunity. 468 00:25:02,101 --> 00:25:04,904 Great. Well, it only cost me $3 million dollars. 469 00:25:05,037 --> 00:25:06,405 Who's this? 470 00:25:07,239 --> 00:25:08,575 - Well, hey, Cami. - Tommy? 471 00:25:08,708 --> 00:25:10,076 We're in the hospital. 472 00:25:10,176 --> 00:25:12,144 So he's gonna have to call you back. 473 00:25:12,144 --> 00:25:14,681 Actually, you know what, I'll call you back. 474 00:25:14,781 --> 00:25:18,685 And if you need something, then you call my cell, not his. 475 00:25:18,685 --> 00:25:19,652 Oh, okay. 476 00:25:19,752 --> 00:25:20,853 Yes, ma'am. I understand. 477 00:25:20,853 --> 00:25:23,422 Sorry. I'll talk to y'all later. 478 00:25:44,877 --> 00:25:46,378 Ugh. 479 00:25:46,378 --> 00:25:50,717 You know this piece of shit used to be a Motel 6 at some point. 480 00:25:50,717 --> 00:25:53,586 We're gonna have to remodel the whole thing. 481 00:25:57,857 --> 00:25:59,125 Cute logo. 482 00:26:01,293 --> 00:26:02,494 Hi! 483 00:26:02,595 --> 00:26:05,431 They're all impatiently waiting for you two. 484 00:26:05,531 --> 00:26:07,967 - What's with the sprinter van? - It's for field trips. 485 00:26:08,768 --> 00:26:09,902 Field trips where? 486 00:26:10,002 --> 00:26:11,270 Well, anywhere, I guess. 487 00:26:11,370 --> 00:26:13,272 We haven't actually taken one yet. 488 00:26:14,206 --> 00:26:15,307 But you've got the van. 489 00:26:15,441 --> 00:26:18,110 We have the van. 490 00:26:18,911 --> 00:26:20,546 - We've got the van. - Mm-hmm. 491 00:26:20,546 --> 00:26:23,616 ♪ "La Grange" by ZZ Top ♪ 492 00:26:27,453 --> 00:26:30,256 ♪ Rumor spreading round ♪ 493 00:26:30,256 --> 00:26:33,092 ♪ In that Texas town ♪ 494 00:26:33,960 --> 00:26:38,397 ♪ About that shack outside La Grange ♪ 495 00:26:38,397 --> 00:26:40,132 ♪ And you know what I'm talking about ♪ 496 00:26:40,232 --> 00:26:44,003 ♪ Just let me know if you want to go ♪ 497 00:26:45,204 --> 00:26:48,908 ♪ To that home out on the range ♪ 498 00:26:49,008 --> 00:26:51,243 ♪ They got a lot of nice girls ♪ 499 00:26:56,482 --> 00:26:57,784 ♪ Have mercy ♪ 500 00:27:01,420 --> 00:27:02,989 ♪ A-haw, haw, haw-haw ♪ 501 00:27:03,089 --> 00:27:05,291 ♪ Heh, a-haw, haw-haw ♪ 502 00:27:05,391 --> 00:27:07,794 ♪ Well, I hear it's fine ♪ 503 00:27:08,560 --> 00:27:10,529 ♪ If you got the time 504 00:27:11,497 --> 00:27:15,968 ♪ And the ten to get yourself in ♪ 505 00:27:16,068 --> 00:27:18,137 ♪ A-hmm, hmm... ♪ 506 00:27:19,706 --> 00:27:20,639 Whoa! A strike! 507 00:27:20,639 --> 00:27:22,675 ♪ Most every night ♪ 508 00:27:24,276 --> 00:27:28,014 ♪ But now I might be mistaken ♪ 509 00:27:28,147 --> 00:27:30,683 ♪ Hmm, hmm, hmm... ♪ 510 00:27:35,287 --> 00:27:38,891 Babe. 511 00:27:39,025 --> 00:27:42,695 Aw, that's so cute. 512 00:27:42,795 --> 00:27:45,431 How long have they been together? 513 00:27:45,531 --> 00:27:47,099 About three weeks. 514 00:27:48,000 --> 00:27:49,301 Three weeks? 515 00:27:49,401 --> 00:27:50,569 Yeah. 516 00:27:50,703 --> 00:27:52,705 I bet there's more hanky-panky going on 517 00:27:52,839 --> 00:27:55,041 at the nursing home than in your house. 518 00:27:55,141 --> 00:27:59,578 You don't want any part of that bet, Ethel. 519 00:28:00,346 --> 00:28:02,681 You think you'll find love again? 520 00:28:03,850 --> 00:28:05,818 You never lost a lover, did you? 521 00:28:05,918 --> 00:28:07,053 No. 522 00:28:07,153 --> 00:28:08,988 Wouldn't want to go through that twice. 523 00:28:09,088 --> 00:28:10,456 Mm. 524 00:28:10,556 --> 00:28:14,626 But I would like to have a dick in my face one last time. 525 00:28:17,096 --> 00:28:18,164 Let me see what I can do 526 00:28:18,164 --> 00:28:19,398 - about that. - Mm. 527 00:28:19,498 --> 00:28:21,567 ♪ gentle, hopeful music ♪ 528 00:28:21,834 --> 00:28:24,003 *** 529 00:28:34,213 --> 00:28:37,049 They were dancing and eating pizza. 530 00:28:37,049 --> 00:28:39,786 It takes so little to make them happy. 531 00:28:39,886 --> 00:28:40,853 Yeah, uh-huh. Yeah. 532 00:28:40,953 --> 00:28:42,221 But the way that they live? Oh. 533 00:28:42,221 --> 00:28:44,423 Stuck in some fucking renovated motel 534 00:28:44,556 --> 00:28:46,759 and nobody comes to visit them. Ever. 535 00:28:46,893 --> 00:28:48,094 - I mean, nobody. - Mm-hmm. 536 00:28:48,194 --> 00:28:49,428 It's like they're fucking forgotten. 537 00:28:49,561 --> 00:28:51,430 Oh, yeah. Awful. 538 00:28:53,933 --> 00:28:55,968 Know what you should do with these? 539 00:28:56,102 --> 00:28:58,370 Put 'em in a blender, grind 'em up, 540 00:28:58,370 --> 00:29:00,139 mix in some water and then inject it 541 00:29:00,239 --> 00:29:01,941 directly into your ass, 'cause that's where it's going. 542 00:29:02,041 --> 00:29:03,810 You know, Angela? 543 00:29:03,910 --> 00:29:05,144 I ain't too worried 544 00:29:05,277 --> 00:29:06,612 - about how my ass looks. - Well, how about 545 00:29:06,745 --> 00:29:08,714 your arteries? You give a shit how they look? 546 00:29:08,714 --> 00:29:10,917 - I make dinner every night. - Mm-hmm. 547 00:29:11,017 --> 00:29:12,584 Clean food. Good for your body, 548 00:29:12,684 --> 00:29:15,321 good for your soul, and you eat that fucking catfish food. 549 00:29:15,421 --> 00:29:17,589 - Come on, Dale. 550 00:29:17,589 --> 00:29:19,125 Ooh. 551 00:29:19,225 --> 00:29:21,193 - Hi, baby. - Hey, honey. 552 00:29:21,293 --> 00:29:23,095 Thank God. You tapping in? 553 00:29:23,095 --> 00:29:24,596 - I'm in, bud. - Ah. 554 00:29:24,596 --> 00:29:25,898 Fucking hell. 555 00:29:25,998 --> 00:29:27,834 How was your day, baby? 556 00:29:29,735 --> 00:29:32,738 Shit. Let me get this before I answer that. 557 00:29:32,839 --> 00:29:34,140 Mm. 558 00:29:34,240 --> 00:29:37,309 Fuck. 559 00:29:37,409 --> 00:29:38,477 Yeah? 560 00:29:38,577 --> 00:29:39,778 Can you meet? 561 00:29:39,879 --> 00:29:42,148 - I'd rather not. - Let me rephrase that. 562 00:29:42,248 --> 00:29:43,649 We need to meet. 563 00:29:44,616 --> 00:29:46,318 All right, fine. How about 564 00:29:46,418 --> 00:29:48,287 the Patch Cafe in a half an hour? 565 00:29:48,387 --> 00:29:51,958 Babe, my day is not over. I'll be back in a couple hours. 566 00:29:52,959 --> 00:29:54,093 You're no fun. 567 00:29:54,093 --> 00:29:56,728 Honey, it's not fun for me either. 568 00:29:58,931 --> 00:30:01,167 - Thanks. 569 00:30:04,670 --> 00:30:07,373 I don't want a four-course meal and a lecture on the cuisine. 570 00:30:07,506 --> 00:30:09,408 I just want a fucking sandwich. 571 00:30:09,508 --> 00:30:11,177 Then you better make it quick. 572 00:30:11,277 --> 00:30:13,112 You talk to Monty? 573 00:30:13,212 --> 00:30:14,513 Heart attack. 574 00:30:14,613 --> 00:30:17,183 - That his fifth? - Yeah, I think so. 575 00:30:17,316 --> 00:30:19,451 What'd Cooper do? 576 00:30:19,451 --> 00:30:20,987 He played the game. 577 00:30:21,087 --> 00:30:22,454 And he played it well. 578 00:30:22,554 --> 00:30:24,356 Well, he's playing a dangerous game with this girl. 579 00:30:24,456 --> 00:30:26,292 Nearly got him killed and it still might. 580 00:30:26,392 --> 00:30:29,628 I don't think he's playing with her, Tommy. 581 00:30:30,396 --> 00:30:32,731 The way those two look at each other... 582 00:30:47,346 --> 00:30:48,347 Yep? 583 00:30:48,447 --> 00:30:50,216 I'm gonna need an hour. 584 00:30:51,717 --> 00:30:52,851 Say eight, then. 585 00:30:52,851 --> 00:30:55,121 Okay, I'll see you then. 586 00:30:59,525 --> 00:31:01,060 All right, Nate. 587 00:31:01,160 --> 00:31:03,062 I'm gonna try to un-fuck this. Or at least figure it out. 588 00:31:03,162 --> 00:31:05,164 Best of luck. 589 00:31:08,000 --> 00:31:09,601 I got it, Daddy. 590 00:31:10,970 --> 00:31:12,538 The hell are you going in that? 591 00:31:12,638 --> 00:31:14,941 Bible study, remember? 592 00:31:21,413 --> 00:31:22,581 Evening, sir. 593 00:31:22,681 --> 00:31:24,216 Evening. 594 00:31:26,685 --> 00:31:28,988 Hi. 595 00:31:29,088 --> 00:31:30,389 Where y'all headed tonight? 596 00:31:30,389 --> 00:31:33,092 Um... Bible study, sir. 597 00:31:33,225 --> 00:31:34,460 Is that right? 598 00:31:34,560 --> 00:31:35,361 Yes, sir. 599 00:31:35,361 --> 00:31:36,795 - I'll be. - Yeah. 600 00:31:36,929 --> 00:31:40,799 Huh. What's the subject of tonight's Bible study? 601 00:31:41,667 --> 00:31:43,335 Um... the... 602 00:31:43,435 --> 00:31:44,971 - virtues of 603 00:31:45,104 --> 00:31:46,272 "asbtituh"? 604 00:31:46,405 --> 00:31:48,975 -"Ab-abstu"? - Abstinence. 605 00:31:49,808 --> 00:31:50,977 "Abstinenn," sir. 606 00:31:51,110 --> 00:31:53,845 Okay. You know what that word means? 607 00:31:54,746 --> 00:31:56,782 I, um... 608 00:31:56,882 --> 00:31:58,250 I do not, sir. 609 00:31:58,250 --> 00:32:01,353 Well, first off, it's not a word the way you said it. 610 00:32:01,453 --> 00:32:03,289 It's "abstinence." 611 00:32:03,389 --> 00:32:06,858 And what it means is don't fuck my daughter. 612 00:32:08,594 --> 00:32:09,695 But I'm not telling you that. 613 00:32:09,795 --> 00:32:11,497 That's a direct command from God. 614 00:32:11,597 --> 00:32:14,233 God is telling you 615 00:32:14,333 --> 00:32:16,335 don't fuck my daughter. 616 00:32:17,836 --> 00:32:19,638 - Understood? - Yes, sir. 617 00:32:19,738 --> 00:32:21,173 I need to get by. 618 00:32:25,744 --> 00:32:27,879 I'm sorry. 619 00:32:34,586 --> 00:32:36,322 ♪ I've been up and down these highways ♪ 620 00:32:36,422 --> 00:32:38,657 ♪ Put up wet and rode too hard... ♪ 621 00:32:38,757 --> 00:32:40,792 Where do you want to go? 622 00:32:42,428 --> 00:32:43,595 I don't know where to go. 623 00:32:43,595 --> 00:32:45,697 I'm not from here. 624 00:32:47,033 --> 00:32:50,169 - We could go to dinner. - Hmm. 625 00:32:50,302 --> 00:32:52,638 I can't eat in this dress. 626 00:32:53,439 --> 00:32:56,242 ♪ I know it's all been worth it... ♪ 627 00:32:57,943 --> 00:33:00,146 I wish I'd thought to say to bring a swimsuit. 628 00:33:00,146 --> 00:33:01,813 - I have a swimsuit. - With you? 629 00:33:01,913 --> 00:33:03,082 Of course. 630 00:33:04,283 --> 00:33:05,951 I'm from Aledo. 631 00:33:05,951 --> 00:33:07,819 No matter how a night starts, 632 00:33:07,919 --> 00:33:09,388 it always ends in a pool. 633 00:33:09,521 --> 00:33:12,024 ♪ Then I made it just to spite... ♪ 634 00:33:12,124 --> 00:33:14,293 I hear that place is something else. 635 00:33:15,694 --> 00:33:17,863 Yeah, but it's not that different from here. 636 00:33:17,996 --> 00:33:19,798 If... 637 00:33:19,798 --> 00:33:22,868 you know, here it was clean and-and pretty. 638 00:33:25,304 --> 00:33:27,206 So, where do we go swimming? 639 00:33:28,540 --> 00:33:31,410 Refinery just filled a new reservoir. 640 00:33:31,510 --> 00:33:34,213 Only light is from the flare, so... 641 00:33:34,313 --> 00:33:36,715 water looks orange. 642 00:33:36,815 --> 00:33:39,251 It's like swimming in fire. 643 00:33:40,186 --> 00:33:42,488 Well, swimming in fire doesn't make much sense. 644 00:33:43,655 --> 00:33:46,658 Ain't nothing like it in Aledo, I can promise you that. 645 00:33:49,361 --> 00:33:50,496 Show me. 646 00:33:50,596 --> 00:33:51,930 ♪ What I have yet to find ♪ 647 00:33:52,064 --> 00:33:53,899 ♪ I keep searching for a song ♪ 648 00:33:53,999 --> 00:33:55,401 Well, all right. 649 00:33:55,501 --> 00:33:57,369 ♪ I keep praying for the young bloods ♪ 650 00:33:57,469 --> 00:33:59,438 ♪ Next in line to take my place ♪ 651 00:33:59,571 --> 00:34:02,408 ♪ And the next one to stand up and say ♪ 652 00:34:02,508 --> 00:34:04,910 ♪ So I showed 'em who I was ♪ 653 00:34:05,010 --> 00:34:07,846 ♪ And then I made it just to spite ♪ 654 00:34:13,552 --> 00:34:15,287 ♪ somber music ♪ 655 00:34:15,621 --> 00:34:17,089 *** 656 00:34:46,485 --> 00:34:47,786 La cena está lista. 657 00:34:47,886 --> 00:34:50,156 - Sorry, supper's ready. 658 00:34:52,791 --> 00:34:54,926 You okay? 659 00:34:54,926 --> 00:34:56,495 Uh... 660 00:34:56,595 --> 00:34:58,797 I think I'm stuck. 661 00:35:00,132 --> 00:35:01,433 S-Stuck? 662 00:35:01,533 --> 00:35:03,569 It's, uh... 663 00:35:03,569 --> 00:35:04,770 It's my right arm. 664 00:35:04,770 --> 00:35:06,004 - I can't... - Okay. 665 00:35:06,104 --> 00:35:07,339 - Well... 666 00:35:09,141 --> 00:35:11,477 All right, I am just going 667 00:35:11,610 --> 00:35:13,612 - to pull this down. 668 00:35:13,712 --> 00:35:15,881 Okay, just... 669 00:35:16,882 --> 00:35:18,650 Okay. Hey. 670 00:35:21,953 --> 00:35:23,522 Sorry. 671 00:35:23,655 --> 00:35:25,657 It's, uh... 672 00:35:25,791 --> 00:35:28,360 I don't how I'm gonna get it off. 673 00:35:28,460 --> 00:35:30,996 Well, how did you get it off the first time? 674 00:35:31,096 --> 00:35:33,332 Oh, it wasn't pretty. 675 00:35:35,334 --> 00:35:37,102 You quit your job. 676 00:35:37,203 --> 00:35:38,404 Got beat up. 677 00:35:38,504 --> 00:35:40,138 And in exchange, you do my bills 678 00:35:40,239 --> 00:35:41,840 - and mow the lawn. 679 00:35:41,940 --> 00:35:43,575 For me, great, but you-- 680 00:35:43,675 --> 00:35:46,044 not sure I see the upside. 681 00:35:47,346 --> 00:35:49,515 Looking at you is the upside. 682 00:36:06,465 --> 00:36:08,234 Supper's ready. 683 00:36:08,367 --> 00:36:10,636 You already said that. 684 00:36:10,636 --> 00:36:12,704 I know. 685 00:36:32,624 --> 00:36:35,761 Frustrating pattern we're establishing. 686 00:36:40,732 --> 00:36:42,901 Maybe it's not a pattern. 687 00:36:44,536 --> 00:36:48,774 Maybe it's God warning us to stop. 688 00:37:02,954 --> 00:37:04,923 - Mr. Norris. - Oh, Tommy's fine. 689 00:37:05,023 --> 00:37:06,525 Uh, how you doing? 690 00:37:06,525 --> 00:37:08,460 I'm fine. 691 00:37:08,560 --> 00:37:10,329 Yeah. Is Cooper here? 692 00:37:10,429 --> 00:37:11,563 Yeah. 693 00:37:11,663 --> 00:37:14,266 I'd like to talk to him, if you don't mind. 694 00:37:14,366 --> 00:37:16,302 Uh, yeah, we're just about to have supper. Come in... 695 00:37:16,402 --> 00:37:18,270 Oh, well, no. I-I don't want to interrupt. I can just-- 696 00:37:18,370 --> 00:37:19,871 - Uh, I can talk to him later. - No, please. 697 00:37:19,971 --> 00:37:21,707 Uh, Cooper. 698 00:37:21,707 --> 00:37:23,709 When a Mexican woman tells you 699 00:37:23,809 --> 00:37:25,444 to eat, the only answer is yes. 700 00:37:25,577 --> 00:37:27,313 Oh. Okay. 701 00:37:27,413 --> 00:37:29,481 Thank you. 702 00:38:01,947 --> 00:38:03,882 Okay. Come on, eat. 703 00:38:03,982 --> 00:38:05,684 Use a bowl for the churipo. 704 00:38:05,817 --> 00:38:08,186 Which one's that, hon? 705 00:38:16,695 --> 00:38:18,697 That's good, that's good. 706 00:38:20,165 --> 00:38:21,833 Thank you. 707 00:38:22,968 --> 00:38:24,202 What's that deal? 708 00:38:24,302 --> 00:38:26,872 Uh, it's a corunda. 709 00:38:26,972 --> 00:38:28,640 It's, like, a type of tamale. 710 00:38:28,640 --> 00:38:30,308 Just unwrap it. 711 00:38:30,308 --> 00:38:31,877 Oh. 712 00:38:36,147 --> 00:38:37,849 So, uh... 713 00:38:37,983 --> 00:38:40,819 I'd like to, uh... 714 00:38:43,989 --> 00:38:45,957 Ooh. 715 00:38:50,562 --> 00:38:51,630 Sorry. 716 00:38:51,630 --> 00:38:53,031 Yeah, it takes some getting used to. 717 00:38:53,131 --> 00:38:54,232 Bet it does. 718 00:38:54,366 --> 00:38:55,601 I like hot stuff, don't get me wrong, 719 00:38:55,701 --> 00:38:57,903 but, boy, that's-- sneak up on you. 720 00:38:58,003 --> 00:38:59,571 Mm. That's how my grandma made it. 721 00:38:59,671 --> 00:39:00,639 Huh, yeah. 722 00:39:13,819 --> 00:39:16,722 So, what is this-- what-what are y'all up to? 723 00:39:18,557 --> 00:39:20,892 She's scared here alone and I need somewhere to heal up-- 724 00:39:20,992 --> 00:39:23,028 No, no, no, no. Uh-uh. 725 00:39:23,128 --> 00:39:24,830 We're not doing that. 726 00:39:24,830 --> 00:39:26,665 We're telling the truth here. 727 00:39:26,765 --> 00:39:28,166 What is this? 728 00:39:28,266 --> 00:39:29,635 What are y'all doing? 729 00:39:30,436 --> 00:39:32,638 - Trying to figure it out. - Yeah? 730 00:39:32,738 --> 00:39:34,473 How's that going? 731 00:39:35,441 --> 00:39:36,942 Little clumsy. 732 00:39:37,909 --> 00:39:41,112 - I'm not surprised. 733 00:39:43,749 --> 00:39:45,884 I know what you think this is. 734 00:39:45,984 --> 00:39:47,586 I'm scared. 735 00:39:47,719 --> 00:39:49,655 A widow with a baby and no future. 736 00:39:49,755 --> 00:39:52,123 And you're right, I am those things. 737 00:39:53,124 --> 00:39:55,561 But if I was looking for a man to take care of me, 738 00:39:55,661 --> 00:39:57,729 the 22-year-old worm on a work-over crew 739 00:39:57,829 --> 00:39:59,598 would not be my solution. 740 00:39:59,731 --> 00:40:02,000 ♪ contemplative music ♪ 741 00:40:02,267 --> 00:40:03,969 *** 742 00:40:07,105 --> 00:40:08,940 So I don't know what this is. 743 00:40:10,308 --> 00:40:12,177 Am I grieving? 744 00:40:12,277 --> 00:40:14,480 Am I avoiding it? 745 00:40:17,616 --> 00:40:19,651 Or did God show mercy on me 746 00:40:19,751 --> 00:40:22,153 and give me another love already? 747 00:40:23,321 --> 00:40:25,591 Elvio was funny, 748 00:40:25,691 --> 00:40:27,493 kind to me. 749 00:40:27,593 --> 00:40:29,795 He bought this house. 750 00:40:29,928 --> 00:40:32,130 Built a life. 751 00:40:35,834 --> 00:40:39,905 But Elvio never once looked at me the way he looks at me. 752 00:40:41,973 --> 00:40:43,809 Not once. 753 00:40:43,909 --> 00:40:45,877 Ever. 754 00:40:47,879 --> 00:40:50,716 It's every time he looks. 755 00:40:52,417 --> 00:40:54,252 And I like it. 756 00:40:55,854 --> 00:40:58,056 So what do I do with that? 757 00:40:59,658 --> 00:41:01,693 Your supper's over, too. 758 00:41:07,533 --> 00:41:10,435 Maybe we fall in love and last 50 years. 759 00:41:10,536 --> 00:41:14,573 Maybe next week I realize that I'm just hiding from this thing. 760 00:41:17,075 --> 00:41:19,778 Maybe I fall in love, and all he feels is guilt. 761 00:41:21,246 --> 00:41:22,848 So, like I said, 762 00:41:22,948 --> 00:41:25,250 it's clumsy. 763 00:41:28,486 --> 00:41:31,256 I'm gonna let it be. 764 00:41:32,691 --> 00:41:35,293 Thank you for stopping by. 765 00:41:36,327 --> 00:41:39,297 Judge me all you want from that truck, 766 00:41:39,297 --> 00:41:43,234 but I will not be judged in my own fucking house. 767 00:41:52,811 --> 00:41:56,147 Son, you might've outkicked your coverage on this one. 768 00:42:09,661 --> 00:42:12,097 Thank you for the food, hon. 769 00:42:13,431 --> 00:42:15,200 I can't think of one thing in the world 770 00:42:15,200 --> 00:42:17,102 that would be better than the two of you lasting 771 00:42:17,235 --> 00:42:18,704 for the next 50 years. 772 00:42:18,804 --> 00:42:21,006 And if it's not with him, 773 00:42:21,106 --> 00:42:23,374 I hope you find somebody. 774 00:42:24,109 --> 00:42:26,444 'Cause you're one of the few that I've met 775 00:42:26,544 --> 00:42:29,547 that actually deserves it, okay? 776 00:42:41,559 --> 00:42:43,128 What are you doing? 777 00:42:45,563 --> 00:42:46,732 I thought supper was over. 778 00:42:46,732 --> 00:42:48,266 It's over for everyone but you. 779 00:42:48,399 --> 00:42:49,901 Sit down, flaco. 780 00:42:50,001 --> 00:42:52,137 Eat. 781 00:43:20,298 --> 00:43:23,001 There's nothing you can do, Cooper. 782 00:43:26,905 --> 00:43:28,373 Just eat. 783 00:43:53,832 --> 00:43:55,400 What are they burning? 784 00:43:55,500 --> 00:43:56,868 Uh, it's the, uh, 785 00:43:56,968 --> 00:43:58,704 gas that comes up with the oil 786 00:43:58,804 --> 00:44:00,305 when it comes to the surface. 787 00:44:00,405 --> 00:44:03,608 Got to burn it off or else it'll build up till it explodes. 788 00:44:04,542 --> 00:44:05,877 Has that ever happened? 789 00:44:06,678 --> 00:44:07,946 Yeah, it happens enough to have companies 790 00:44:07,946 --> 00:44:09,948 that do nothing but put 'em out. 791 00:44:10,716 --> 00:44:12,684 When they're talking about "bad for the environment," 792 00:44:12,818 --> 00:44:15,220 that's what they're talking about. 793 00:44:17,322 --> 00:44:19,357 You believe that stuff? 794 00:44:21,326 --> 00:44:23,461 When I look at that, I do. 795 00:44:24,195 --> 00:44:25,864 Well... 796 00:44:25,964 --> 00:44:28,767 I can promise you all those Chinese lithium mines 797 00:44:28,867 --> 00:44:30,869 are bad for the environment. 798 00:44:30,969 --> 00:44:33,504 They say that cattle burping's bad for the environment. 799 00:44:33,604 --> 00:44:35,774 Now they want to get rid of all the cattle. 800 00:44:36,975 --> 00:44:37,876 What about us? 801 00:44:37,976 --> 00:44:39,711 There's seven billion of us. 802 00:44:39,811 --> 00:44:40,979 We don't burp? 803 00:44:41,079 --> 00:44:43,448 They put solar panels and wind turbines 804 00:44:43,548 --> 00:44:46,251 on these lands that kill these birds, 805 00:44:46,384 --> 00:44:47,719 disrupt their patterns. 806 00:44:47,853 --> 00:44:50,722 Then they stick 'em in the ocean and kill the whales. 807 00:44:50,822 --> 00:44:52,423 You want to know what the worst thing is 808 00:44:52,557 --> 00:44:54,059 for the environment, the very worst, 809 00:44:54,159 --> 00:44:56,327 - in the whole damn world? - Tell me. 810 00:44:56,427 --> 00:44:57,662 What is it? 811 00:44:57,763 --> 00:44:59,931 You and me. 812 00:45:01,199 --> 00:45:02,500 Humans. 813 00:45:02,500 --> 00:45:03,735 Yeah. 814 00:45:03,835 --> 00:45:05,503 And they got a plan for that, too, 815 00:45:05,603 --> 00:45:06,671 just you wait. 816 00:45:06,772 --> 00:45:08,874 We have not seen our last pandemic. 817 00:45:09,674 --> 00:45:10,876 You're one of those. 818 00:45:10,876 --> 00:45:12,210 I am one of those. 819 00:45:12,310 --> 00:45:13,578 Why are you one of those? 820 00:45:13,678 --> 00:45:15,580 - You trying to dunk me? - Yes, I am. 821 00:45:15,680 --> 00:45:17,515 - How's that working out? - I can't. 822 00:45:18,416 --> 00:45:20,685 - I did not see that coming. - Whatever. 823 00:45:25,090 --> 00:45:26,792 Someone's here. 824 00:45:29,761 --> 00:45:32,163 All the roughneck bring their girlfriends here. 825 00:45:33,698 --> 00:45:35,867 But never their wives. 826 00:45:36,968 --> 00:45:39,137 - God, you are something. 827 00:45:42,407 --> 00:45:44,175 ♪ gentle music ♪ 828 00:45:44,442 --> 00:45:46,477 *** 829 00:45:47,846 --> 00:45:49,214 I like you. 830 00:45:49,214 --> 00:45:51,116 Right back at you. 831 00:45:53,451 --> 00:45:54,853 Now I'm gonna test you. 832 00:45:54,953 --> 00:45:57,122 I like a good test. 833 00:45:57,222 --> 00:45:59,324 We'll see about that. 834 00:46:01,692 --> 00:46:03,661 Where are we going? 835 00:46:05,430 --> 00:46:07,265 To take your test. 836 00:46:33,691 --> 00:46:36,094 ♪ Pretty good at faking sober ♪ 837 00:46:36,094 --> 00:46:40,165 ♪ And pretty good at crossing over... ♪ 838 00:46:40,265 --> 00:46:41,532 Hey. 839 00:46:46,004 --> 00:46:48,373 - All right, let me have it. - Oh, I plan to. 840 00:46:48,473 --> 00:46:51,843 Your son lives with one of the victims' wife. 841 00:46:51,943 --> 00:46:53,544 Did you know that? 842 00:46:53,678 --> 00:46:55,847 Yeah, I did. 843 00:46:57,515 --> 00:47:00,518 Didn't think that's information worth sharing? 844 00:47:00,618 --> 00:47:01,686 It's a new development. 845 00:47:01,786 --> 00:47:02,954 Oh, yeah. I'm aware. 846 00:47:02,954 --> 00:47:05,156 Because she had a fucking husband 847 00:47:05,256 --> 00:47:06,791 three weeks ago. 848 00:47:09,027 --> 00:47:11,129 What are the odds 849 00:47:11,129 --> 00:47:14,332 that on his first day... his first day... 850 00:47:14,432 --> 00:47:17,502 he just happens to be assigned by you 851 00:47:17,602 --> 00:47:19,037 to that workover crew. 852 00:47:19,137 --> 00:47:20,705 And on that first day 853 00:47:20,838 --> 00:47:22,540 a pumpjack... 854 00:47:22,673 --> 00:47:25,043 not a drilling rig, not a workover rig, 855 00:47:25,143 --> 00:47:26,411 but a pumpjack... 856 00:47:26,511 --> 00:47:28,579 explodes and kills the husband 857 00:47:28,679 --> 00:47:30,248 of the woman he now lives with-- 858 00:47:30,348 --> 00:47:32,050 Now hang on a sec, what are you trying to say? 859 00:47:32,150 --> 00:47:33,985 I'm not done. 860 00:47:33,985 --> 00:47:35,853 It turns out that this worm 861 00:47:35,853 --> 00:47:38,856 is two months from a petroleum engineering degree, 862 00:47:38,856 --> 00:47:40,391 with a minor in geology. 863 00:47:40,491 --> 00:47:43,461 Couple this with the fact that pumpjacks are so stable 864 00:47:43,561 --> 00:47:45,263 a means of extracting oil, 865 00:47:45,396 --> 00:47:46,731 they go unmonitored for years. 866 00:47:46,864 --> 00:47:48,066 Years. 867 00:47:48,166 --> 00:47:49,567 There are pumpjacks installed in the 1930s 868 00:47:49,667 --> 00:47:50,735 that are still in use. 869 00:47:50,835 --> 00:47:53,438 In fact, pumpjacks are so reliable, 870 00:47:53,571 --> 00:47:54,906 it would likely take 871 00:47:55,040 --> 00:47:57,976 a petroleum engineer to get one to blow. 872 00:47:58,076 --> 00:48:00,645 And one happened to be there. 873 00:48:03,181 --> 00:48:04,582 What are the odds? 874 00:48:05,650 --> 00:48:08,954 What are the odds he is the only witness to survive? 875 00:48:09,054 --> 00:48:11,689 And what are the odds he would know to counter 876 00:48:11,689 --> 00:48:13,624 on a settlement agreement? 877 00:48:13,724 --> 00:48:16,794 It was presented as a payout, not an offer. 878 00:48:16,928 --> 00:48:19,264 And just like that, his little girlfriend is a millionaire. 879 00:48:19,364 --> 00:48:21,299 Wait a minute, 400,000 is a fucking insult 880 00:48:21,432 --> 00:48:23,201 to this family. We never go in that low. 881 00:48:23,201 --> 00:48:24,936 My job is to limit liability loss. 882 00:48:25,070 --> 00:48:26,771 Do you know how this company saves money? 883 00:48:26,871 --> 00:48:28,073 Hmm? 884 00:48:28,173 --> 00:48:30,541 We buy pipe in bulk when demand is low. 885 00:48:30,641 --> 00:48:32,910 We buy leases when everybody's selling. 886 00:48:33,011 --> 00:48:35,313 We get our trucks below holdback 887 00:48:35,413 --> 00:48:37,715 because I go in and drop ten grand 888 00:48:37,815 --> 00:48:40,385 at Rick's Cabaret on the sales manager. 889 00:48:40,385 --> 00:48:42,720 We don't save money from bereavement payments 890 00:48:42,720 --> 00:48:44,189 to widows of our fucking friends 891 00:48:44,289 --> 00:48:45,991 - of ours, okay? - Oh, now they're friends, huh? 892 00:48:46,124 --> 00:48:48,293 Yeah, they're friends. I went to the girl's wedding, okay? 893 00:48:48,393 --> 00:48:49,794 I see your little plan. 894 00:48:52,830 --> 00:48:54,365 As I was saying, 895 00:48:54,465 --> 00:48:57,635 my job is to limit liability loss. 896 00:48:57,735 --> 00:49:00,238 Everything you touch has liability. 897 00:49:01,406 --> 00:49:03,508 Yeah, well... 898 00:49:03,608 --> 00:49:05,776 welcome to the oil business. 899 00:49:05,876 --> 00:49:08,346 Now let me tell you something. 900 00:49:08,446 --> 00:49:11,516 That explosion was an accident, and you fucking know it. 901 00:49:11,616 --> 00:49:13,551 And if you come after my son 902 00:49:13,651 --> 00:49:15,820 to heal your little bruised ego, 903 00:49:15,920 --> 00:49:18,156 next time it won't be, all right? 904 00:49:19,024 --> 00:49:20,558 That a threat? 905 00:49:21,426 --> 00:49:23,161 Yeah, it's a fucking threat. 906 00:49:23,261 --> 00:49:27,098 ♪ But I'm pretty good at faking sober ♪ 907 00:49:27,198 --> 00:49:30,501 ♪ And pretty good at ♪ 908 00:49:30,601 --> 00:49:32,670 ♪ Crossing over those ♪ 909 00:49:32,770 --> 00:49:35,940 ♪ Lines ♪ 910 00:49:37,942 --> 00:49:40,745 ♪ Oh, those lines ♪ 911 00:50:10,007 --> 00:50:11,409 Fuck. 912 00:50:13,178 --> 00:50:15,080 - Hello. - Day almost over? 913 00:50:15,213 --> 00:50:16,314 It's over. 914 00:50:17,415 --> 00:50:18,883 Well, how was it? 915 00:50:19,917 --> 00:50:22,187 My days are all the same, honey. 916 00:50:22,187 --> 00:50:23,854 Come home. 917 00:50:23,854 --> 00:50:25,423 I'll make you feel better. 918 00:50:25,523 --> 00:50:26,657 I don't want to feel better. 919 00:50:26,657 --> 00:50:28,826 Well, I want to feel better. 920 00:50:28,826 --> 00:50:30,528 So, man up, get your ass home, 921 00:50:30,628 --> 00:50:32,197 - take a Viagra, you selfish-- - I-I can't do this right now. 922 00:50:32,297 --> 00:50:34,199 Can't do it. I'll see you when I see you. 923 00:50:49,214 --> 00:50:50,948 - Uh, a scarecrow? 924 00:50:51,048 --> 00:50:53,218 A-a, um... 925 00:50:53,318 --> 00:50:54,919 drunk scarecrow? 926 00:50:55,019 --> 00:50:57,122 - Airplane crashing? 927 00:50:57,255 --> 00:50:59,824 Dying bird... dead bird. 928 00:50:59,924 --> 00:51:01,626 Uh, eagle. 929 00:51:01,726 --> 00:51:02,860 Oh, dy-dying eagle? 930 00:51:02,960 --> 00:51:04,129 - He's sweet. - Hmm. 931 00:51:04,229 --> 00:51:05,396 Uh, a drunk ghost? 932 00:51:05,496 --> 00:51:07,031 - I mean, look at him. - Turbine? 933 00:51:09,100 --> 00:51:11,402 He's got an ass like a couple of feed buckets. 934 00:51:11,402 --> 00:51:13,804 Uh, a fan? - I don't know what the hell 935 00:51:13,938 --> 00:51:15,573 you're doing in here with us. 936 00:51:15,673 --> 00:51:18,209 You ought to be on all fours in the back seat of his car. 937 00:51:18,309 --> 00:51:19,944 That spin-spinny thing, it's... 938 00:51:20,044 --> 00:51:22,580 I know, but I wanted to see if he cares about more than that. 939 00:51:22,580 --> 00:51:24,582 - Hu-Hu-Hurricane? 940 00:51:24,682 --> 00:51:25,916 Time's up! 941 00:51:26,016 --> 00:51:27,252 -"Windmill," dang it! Yes. 942 00:51:27,252 --> 00:51:29,154 He does care. 943 00:51:29,254 --> 00:51:30,721 Or he might just want you so much, 944 00:51:30,721 --> 00:51:32,523 he'll do anything to get it. 945 00:51:32,623 --> 00:51:34,592 Ethel, that would be better. 946 00:51:34,692 --> 00:51:37,395 Both roads lead to the same place, honey. 947 00:51:38,563 --> 00:51:39,964 Oh, my turn. 948 00:51:40,064 --> 00:51:42,433 Uh, mask? Uh, uh, dancing pirate? 949 00:51:42,533 --> 00:51:44,569 Ooh, an animal? Oh, an animal eating something? 950 00:51:44,669 --> 00:51:46,404 Animal with a mask? Animal with a mask? 951 00:51:59,950 --> 00:52:01,719 ♪ percussive music ♪ 952 00:52:01,986 --> 00:52:04,189 *** 953 00:53:21,266 --> 00:53:23,501 Target zone in sight. 954 00:53:23,501 --> 00:53:26,537 Did you place hard targets out here? 955 00:53:26,637 --> 00:53:27,838 Negative. 956 00:53:27,838 --> 00:53:29,974 Well, you've got some now. 957 00:53:32,677 --> 00:53:35,246 Base, I think we have bogeys in the TZ. 958 00:53:35,346 --> 00:53:37,948 Bogeys in the target zone. 959 00:53:38,082 --> 00:53:40,117 Did they take hits? 960 00:53:42,219 --> 00:53:45,556 Sparrow one-one, did the bogeys take hits? 961 00:53:46,357 --> 00:53:48,559 *** 962 00:53:58,436 --> 00:54:00,671 *** 963 00:54:08,446 --> 00:54:10,381 ♪ gentle music ♪ 964 00:54:10,381 --> 00:54:12,683 *** 965 00:54:47,585 --> 00:54:50,721 *** 67920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.