All language subtitles for Jab-Harry-Met-Sejal-2017-Esubs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,160 --> 00:01:08,720
Holland!
2
00:01:08,880 --> 00:01:12,400
One of those rare countries
that's below sea level.
3
00:01:12,640 --> 00:01:16,800
And the weight of you tourists
is bearing it down further.
4
00:01:16,920 --> 00:01:22,160
Look to your right. So they had
to build these windmills...
5
00:01:22,480 --> 00:01:25,520
...that pump out water
from the fields.
6
00:01:25,840 --> 00:01:29,040
If I face you and say
right, it means your left.
7
00:01:29,360 --> 00:01:33,960
When I turn my back to you, my
left and your left are in synch.
8
00:01:34,040 --> 00:01:36,320
Any questions? I can
give you any info...
9
00:01:36,560 --> 00:01:38,720
...except for star Deepika
Padukone's cell number.
10
00:01:39,440 --> 00:01:40,240
Like her?
11
00:01:40,440 --> 00:01:42,400
Want a picture of you
and the windmill?
12
00:01:42,560 --> 00:01:46,400
Before our long bus trip,
I can pee for you too.
13
00:01:47,520 --> 00:01:49,240
Only for you, Sarlaben.
All good?
14
00:01:49,320 --> 00:01:52,040
Seventeen! 17 and a half.
18 and a half.
15
00:01:58,760 --> 00:02:02,640
The past has faded from memory.
The present is where I live.
16
00:02:02,720 --> 00:02:06,280
I travel on. Who knows
where I'm heading.
17
00:02:06,360 --> 00:02:07,360
Where am I?
18
00:02:08,720 --> 00:02:11,440
Faith let me believe...
19
00:02:13,280 --> 00:02:15,080
...that the world is good.
20
00:02:15,160 --> 00:02:16,840
And those I meet on the way...
21
00:02:16,920 --> 00:02:18,680
...who walk with
me for a while...
22
00:02:18,760 --> 00:02:22,560
...are good people too. I know.
23
00:02:23,440 --> 00:02:26,200
Just a little cross...
24
00:02:28,040 --> 00:02:29,880
...that drifting traveller...
25
00:02:29,960 --> 00:02:31,680
...was from my village.
26
00:02:31,760 --> 00:02:33,480
That old path...
27
00:02:33,560 --> 00:02:37,080
...whose memories I
could not escape.
28
00:02:37,160 --> 00:02:42,120
My home shed tears without me.
29
00:02:42,640 --> 00:02:45,720
I have a nagging fear...
30
00:02:46,160 --> 00:02:49,880
...that I no longer
belong to my home.
31
00:02:53,520 --> 00:02:57,160
I'm a man journey has chosen.
32
00:03:04,320 --> 00:03:07,800
Neither from here
nor from there.
33
00:03:07,960 --> 00:03:11,520
I'm a man journey has chosen.
34
00:03:11,720 --> 00:03:15,080
Neither from here
nor from there.
35
00:03:15,280 --> 00:03:18,520
I'm a man journey has chosen.
36
00:03:18,600 --> 00:03:20,080
That's me.
37
00:03:22,120 --> 00:03:23,560
That's me.
38
00:03:25,800 --> 00:03:27,440
That's me.
39
00:03:56,080 --> 00:03:59,680
I befriend milestones.
40
00:03:59,760 --> 00:04:02,960
The road knows me by my gait.
41
00:04:03,040 --> 00:04:04,600
Every day...
42
00:04:06,000 --> 00:04:09,480
...the world feels
the same every day.
43
00:04:10,680 --> 00:04:14,040
I sell cities to
people of leisure.
44
00:04:14,320 --> 00:04:17,400
I leave empty-handed, I
return empty-handed.
45
00:04:17,480 --> 00:04:20,200
Every day...
46
00:04:20,520 --> 00:04:24,080
...I'm becoming a
stranger to myself.
47
00:04:25,160 --> 00:04:28,240
When I turned from
village to city...
48
00:04:28,440 --> 00:04:31,840
...turning bitter, like poison.
49
00:04:32,000 --> 00:04:33,960
Every day...
50
00:04:34,960 --> 00:04:40,520
...I wish it could
have been different.
51
00:04:43,160 --> 00:04:46,640
This age, this time, this
road keeps passing by.
52
00:04:50,440 --> 00:04:54,080
I'm a man journey has chosen.
53
00:04:57,360 --> 00:04:58,760
That's me.
54
00:05:13,680 --> 00:05:20,920
You lot are the most
ungrateful wretches. Get lost!
55
00:05:21,960 --> 00:05:24,840
Eat as many theplas, dhoklas
and fafdas as you want.
56
00:05:24,920 --> 00:05:26,600
But get out of my face.
57
00:05:27,360 --> 00:05:29,320
Curses on you!
58
00:06:08,400 --> 00:06:10,760
- Your phone isn't working?
- Why?
59
00:06:11,080 --> 00:06:12,080
I lost my ring.
60
00:06:12,920 --> 00:06:16,280
I was engaged on this trip. The
ring my fiancé gave me is lost.
61
00:06:16,360 --> 00:06:19,400
- You'll miss your flight.
- I know.
62
00:06:19,680 --> 00:06:22,080
I can't leave without my ring.
63
00:06:22,480 --> 00:06:24,760
I tell you what...
64
00:06:24,880 --> 00:06:27,520
Send an email to
"YourEuroTravels."
65
00:06:27,800 --> 00:06:30,000
Describe your ring and
explain where you lost it.
66
00:06:30,160 --> 00:06:31,760
Send them your address.
67
00:06:31,840 --> 00:06:34,240
- I know where the ring is.
- Where?
68
00:06:34,320 --> 00:06:37,120
It's in the Amsterdam hotel
where you put us up.
69
00:06:37,880 --> 00:06:40,720
No problem! Run!
Catch your flight.
70
00:06:40,800 --> 00:06:43,240
I'll tell them you're coming.
71
00:06:43,320 --> 00:06:46,880
I won't change my mind, boss.
Not going without my ring.
72
00:06:46,960 --> 00:06:48,760
No point staying, ma'am.
73
00:06:48,840 --> 00:06:52,720
Hello...Flight status? 9W231.
74
00:07:00,960 --> 00:07:02,400
Let's go to the hotel.
75
00:07:03,000 --> 00:07:05,680
Unfortunately, ma'am, I'm
headed the other way.
76
00:07:05,760 --> 00:07:08,520
No worries. I'll get you a taxi.
77
00:07:08,680 --> 00:07:12,760
How generous! A taxi!
You're coming with me.
78
00:07:13,240 --> 00:07:17,360
No way, ma'am.
79
00:07:17,760 --> 00:07:19,560
You can't order
me about anymore.
80
00:07:19,760 --> 00:07:23,720
The tour is over.
Talk to me politely.
81
00:07:24,440 --> 00:07:29,680
So two-faced! Tour's over so
you show your true colours.
82
00:07:29,760 --> 00:07:33,400
It's just that you folk don't
consider others like humans.
83
00:07:33,480 --> 00:07:36,880
Aren't I human too? How
can I travel all alone?
84
00:07:36,960 --> 00:07:40,400
Where's the loving fiancé?
85
00:07:40,480 --> 00:07:43,400
We fought. I told him
I lost the ring.
86
00:07:43,520 --> 00:07:44,440
He's gone?
87
00:07:44,600 --> 00:07:48,000
The ring belonged to his family.
He got upset and said:
88
00:07:48,200 --> 00:07:52,360
"It's a sign that you don't care.
Wedding cancelled." Cool!
89
00:07:52,480 --> 00:07:55,600
I tore up the boarding pass and
said I'd return with the ring.
90
00:07:55,720 --> 00:07:58,160
Has your family left too?
91
00:07:58,320 --> 00:07:59,480
You mean half my family?
92
00:07:59,680 --> 00:08:01,000
They let you stay alone?
93
00:08:01,360 --> 00:08:05,240
I'm a modern woman.
"Let me?" Meaning?
94
00:08:05,760 --> 00:08:09,200
I told my Dad I knew
where the ring was.
95
00:08:09,840 --> 00:08:13,720
His flight hasn't taken off.
Call him, say you're with me.
96
00:08:13,920 --> 00:08:15,280
But I am not.
97
00:08:15,920 --> 00:08:18,120
I'm trying to explain.
98
00:08:18,640 --> 00:08:23,240
I have another booking.
I must go.
99
00:08:23,320 --> 00:08:25,560
I'll pay you. How much?
100
00:08:25,640 --> 00:08:28,120
It's not always about money.
101
00:08:29,560 --> 00:08:31,760
It's always about money.
102
00:08:31,840 --> 00:08:34,200
What's your daily rate?
103
00:08:34,640 --> 00:08:37,720
Ma'am, I can't come with you.
Please understand.
104
00:08:38,440 --> 00:08:41,640
And I am sorry.
105
00:08:42,440 --> 00:08:44,520
No, I'm sorry.
106
00:08:44,600 --> 00:08:47,760
I have no option. I
can't let you go.
107
00:08:47,920 --> 00:08:51,520
So, I am sorry.
108
00:09:03,360 --> 00:09:04,240
Your bag...
109
00:09:12,000 --> 00:09:15,160
See? It's always about money!
110
00:09:17,080 --> 00:09:18,320
Shall we go?
111
00:09:26,000 --> 00:09:27,720
Want the volume up?
112
00:09:29,560 --> 00:09:30,720
I don't mind.
113
00:09:30,840 --> 00:09:32,080
You want it higher?
114
00:09:32,960 --> 00:09:35,880
I don't understand the words.
What language is it?
115
00:09:36,680 --> 00:09:37,800
French.
116
00:09:38,600 --> 00:09:41,320
I learned French
till 7th standard.
117
00:09:41,520 --> 00:09:44,760
- I'll get you on tomorrow's flight.
- We find the ring first.
118
00:09:45,240 --> 00:09:49,320
- You know where it is?
- It must be there.
119
00:09:50,320 --> 00:09:51,560
There? Where?
120
00:09:52,840 --> 00:09:56,000
I told you many times the
ring fell off my finger.
121
00:09:56,080 --> 00:09:58,520
So you know where it fell?
122
00:09:59,040 --> 00:09:59,920
Yes.
123
00:10:00,960 --> 00:10:03,160
In the restaurant where
my engagement took place.
124
00:10:03,240 --> 00:10:04,400
In the restaurant?
125
00:10:05,000 --> 00:10:07,440
It was a romantic engagement, so
it happened in the restaurant.
126
00:10:07,600 --> 00:10:09,600
You said it fell in the hotel.
127
00:10:10,360 --> 00:10:14,920
The hotel restaurant,
where we ate last night.
128
00:10:15,320 --> 00:10:17,800
So it fell in the restaurant
where you got engaged?
129
00:10:17,880 --> 00:10:19,840
Better in the car, no?
130
00:10:19,920 --> 00:10:20,760
I swear.
131
00:10:20,840 --> 00:10:25,880
I'm hiring a car like this
on our honeymoon. Open top!
132
00:10:27,920 --> 00:10:30,720
I have to find that ring. God!
133
00:10:35,520 --> 00:10:38,240
This Amsterdam, is it in France?
134
00:10:39,120 --> 00:10:40,320
Netherlands.
135
00:10:40,720 --> 00:10:42,240
Why is this song French?
136
00:10:44,280 --> 00:10:45,720
I don't know.
137
00:10:51,880 --> 00:10:54,360
"My beloved, my sweetheart."
138
00:11:15,680 --> 00:11:18,640
My romantic engagement
took place here.
139
00:11:20,440 --> 00:11:22,400
He sat there, I sat here.
140
00:11:22,760 --> 00:11:25,280
Sailesh, Nimesh and
his wife were here.
141
00:11:25,680 --> 00:11:28,400
And...what's his name?
142
00:11:29,240 --> 00:11:30,800
Is the name so important?
143
00:11:31,600 --> 00:11:36,480
Ok. So your family were cosy
at your romantic engagement.
144
00:11:36,920 --> 00:11:39,600
So where did the ring fall?
145
00:11:40,240 --> 00:11:44,240
I'm thinking! No need for sarcasm.
It was very romantic.
146
00:11:44,840 --> 00:11:48,040
He came up to me. Went
down on his knees.
147
00:11:48,360 --> 00:11:53,440
I gave him my hand. He put the ring on.
I reacted, wow!
148
00:11:53,920 --> 00:11:55,920
Then everyone clapped.
149
00:11:56,320 --> 00:11:59,520
They asked me to show
them the ring and I did.
150
00:11:59,760 --> 00:12:00,880
The ring was loose.
151
00:12:01,080 --> 00:12:06,880
Bhabhi said we'd get it fixed in India.
It must be here.
152
00:12:07,640 --> 00:12:11,280
They've cleaned the place. The
staff have found nothing.
153
00:12:11,560 --> 00:12:14,680
It slipped off right here.
I remember.
154
00:12:18,400 --> 00:12:22,600
You remember? But it
was only last night.
155
00:12:24,560 --> 00:12:26,880
- We came here the last time too.
- What?
156
00:12:27,560 --> 00:12:30,560
We first landed in Amsterdam.
You brought us here.
157
00:12:30,920 --> 00:12:33,640
We had dinner and the
engagement took place.
158
00:12:38,480 --> 00:12:40,600
- What are you doing?
- Booking tonight's flight.
159
00:12:40,800 --> 00:12:42,360
Not going without the ring.
160
00:12:42,440 --> 00:12:45,800
It's high season.
Where will you stay?
161
00:12:45,880 --> 00:12:48,800
Do as you please. Live or die.
What's it to me?
162
00:12:54,040 --> 00:12:57,000
Ma'am, I'm off.
163
00:12:57,360 --> 00:12:59,120
- I paid you for the day.
- So...
164
00:12:59,200 --> 00:13:03,880
Let's sit and relax.
165
00:13:04,760 --> 00:13:08,920
Some coffee? Don't worry.
It's my treat.
166
00:13:10,360 --> 00:13:12,760
I don't drink coffee.
Too much caffeine.
167
00:13:14,520 --> 00:13:16,160
Espresso, please. One.
168
00:13:19,400 --> 00:13:20,440
You know what?
169
00:13:21,040 --> 00:13:22,800
In the middle of
your nonsense...
170
00:13:23,000 --> 00:13:26,080
...I remembered
where my ring fell.
171
00:13:26,320 --> 00:13:29,200
- Know where?
- I'm sure you'll tell me.
172
00:13:29,280 --> 00:13:31,520
The ship? The day trip?
173
00:13:31,600 --> 00:13:35,240
We went to a cheese factory and
an art museum. That's where!
174
00:13:35,480 --> 00:13:37,160
I have a photo on my Ipad.
175
00:13:38,600 --> 00:13:41,200
Thank God I remembered. The
ring didn't fall here.
176
00:13:41,600 --> 00:13:43,360
Sorry. Let's go.
177
00:13:44,080 --> 00:13:45,280
What's your name, ma'am?
178
00:13:47,480 --> 00:13:48,880
Didn't Rupen tell you?
179
00:13:49,040 --> 00:13:55,800
But Rupen isn't here. So you'll
have to tell me your name.
180
00:13:56,600 --> 00:13:57,800
Your name?
181
00:13:58,680 --> 00:14:01,920
Sejal. And Sejal means...
182
00:14:02,000 --> 00:14:06,040
The meaning is irrelevant.
Sejal will do.
183
00:14:06,840 --> 00:14:10,840
No need for you to
pay me for today.
184
00:14:13,240 --> 00:14:16,720
Hey, all the best.
185
00:14:18,240 --> 00:14:21,280
- So you won't cooperate?
- No way!
186
00:14:21,720 --> 00:14:23,720
I'll complain.
187
00:14:27,680 --> 00:14:30,040
I'll check your card.
188
00:14:30,200 --> 00:14:33,880
Ma'am! Is this fair?
189
00:14:34,080 --> 00:14:35,600
It's absolutely fair.
190
00:14:35,920 --> 00:14:40,080
You have a split personality.
You fooled me. I will complain.
191
00:14:40,360 --> 00:14:41,480
Please understand.
192
00:14:41,560 --> 00:14:44,840
I was booked for your tour.
I have another booking.
193
00:14:45,040 --> 00:14:46,800
- What booking?
- My business.
194
00:14:46,960 --> 00:14:49,720
That's an excuse.
195
00:14:49,800 --> 00:14:51,640
Yes, it's an excuse.
196
00:14:51,920 --> 00:14:54,520
I've stood at attention for
a month for your group.
197
00:14:55,200 --> 00:14:58,520
Ticket, bus, train, phone,
Indian food, sanitary napkins...
198
00:14:58,680 --> 00:15:00,760
What's another day?
199
00:15:00,840 --> 00:15:05,600
Why not spend a month looking
for your ring in every city?
200
00:15:05,680 --> 00:15:09,960
You don't know where it is.
Maybe it's under the sofa...
201
00:15:10,040 --> 00:15:11,960
...or in Vienna,
Prague, or Budapest.
202
00:15:12,040 --> 00:15:15,120
That's profit for you! You'll
be earning a daily rate.
203
00:15:15,320 --> 00:15:16,680
And for what?
204
00:15:16,880 --> 00:15:20,240
Travelling, looking for my
ring, and making some calls.
205
00:15:20,480 --> 00:15:23,200
A few hours and it's done.
Then it's your time.
206
00:15:23,520 --> 00:15:25,280
No tension, only relaxation.
207
00:15:26,240 --> 00:15:28,080
A paid holiday!
208
00:15:29,080 --> 00:15:31,120
Actually I don't understand
what's your problem.
209
00:15:36,760 --> 00:15:38,160
You're panicking.
210
00:15:38,800 --> 00:15:40,600
She's a girl.
211
00:15:41,120 --> 00:15:44,000
If another girl complains,
know what the boss will do?
212
00:15:44,200 --> 00:15:46,960
The boss is under pressure.
He's had 25 calls already.
213
00:15:47,040 --> 00:15:49,640
Her family is in the diamond
business in Mumbai.
214
00:15:49,840 --> 00:15:53,240
They say their daughter is all alone.
They trust Harry...
215
00:15:53,320 --> 00:15:54,520
...to look after her.
216
00:15:54,600 --> 00:15:56,680
Is Harry the only one they know?
217
00:15:56,760 --> 00:15:59,440
Do they know the
kind of guy he is?
218
00:15:59,600 --> 00:16:01,960
Did I ask her to cling to me?
219
00:16:02,160 --> 00:16:05,800
This is crazy! This is a first.
220
00:16:06,160 --> 00:16:08,320
A girl chasing you
and you're upset?
221
00:16:09,480 --> 00:16:10,880
What's so funny?
222
00:16:11,240 --> 00:16:14,880
If I quit, you can manage
YourEuro Travels with your boss.
223
00:16:15,680 --> 00:16:17,560
The idiot won't stop calling.
224
00:16:17,720 --> 00:16:19,440
Blast!
225
00:16:20,120 --> 00:16:23,920
I've been trying you.
Line's engaged.
226
00:16:25,280 --> 00:16:27,160
Hello! Bad signal...
227
00:16:29,760 --> 00:16:34,360
Talk to the girl.
Confide in her.
228
00:16:34,600 --> 00:16:39,280
Are you crazy? You mean
tell her everything?
229
00:16:41,360 --> 00:16:44,480
Nehra isn't here.
I'll look for Harry.
230
00:16:53,920 --> 00:16:55,200
You asked me...
231
00:16:59,160 --> 00:16:59,920
Well?
232
00:17:00,320 --> 00:17:03,040
"What's your problem?" I
mean what's my problem.
233
00:17:03,200 --> 00:17:04,320
Can I talk?
234
00:17:05,800 --> 00:17:09,320
More excuses? God! How much now?
235
00:17:09,840 --> 00:17:13,680
I shouldn't tell you, but
you keep calling my boss.
236
00:17:13,760 --> 00:17:16,000
I have no choice I'll have to...
237
00:17:17,080 --> 00:17:18,720
...confide in you.
238
00:17:20,040 --> 00:17:21,760
What's wrong? Come in.
239
00:17:30,400 --> 00:17:31,840
Close the door.
240
00:17:42,600 --> 00:17:44,160
I have a bad character.
241
00:17:50,400 --> 00:17:52,000
Do you understand?
242
00:17:54,440 --> 00:17:57,120
Character, ma'am!
243
00:17:58,720 --> 00:18:00,760
Girls are not safe with me.
244
00:18:01,800 --> 00:18:05,120
- Meaning?
- Meaning! I'm a sleaze.
245
00:18:05,760 --> 00:18:08,480
I'm cheap! A womanizer.
246
00:18:08,920 --> 00:18:11,240
I've been caught
flirting with clients.
247
00:18:11,520 --> 00:18:14,320
Bad! I know it.
248
00:18:15,160 --> 00:18:16,280
That's my problem.
249
00:18:19,200 --> 00:18:20,720
Are you scaring me?
250
00:18:20,960 --> 00:18:24,560
No! I'm the one who is scared.
251
00:18:25,120 --> 00:18:29,760
The client makes excuses and runs off.
And who gets caught?
252
00:18:31,240 --> 00:18:32,400
Who pays?
253
00:18:35,240 --> 00:18:38,440
I've been fired four times.
254
00:18:38,920 --> 00:18:42,480
Not because I'm bad at my job.
I'm A-One.
255
00:18:42,920 --> 00:18:45,080
I should own a travel
agency by now.
256
00:18:45,320 --> 00:18:49,640
But I'm still a tour guide.
This is the reason why.
257
00:18:49,960 --> 00:18:53,520
- What reason?
- I have a weakness for girls.
258
00:18:54,720 --> 00:18:56,240
Moved cities.
259
00:18:57,000 --> 00:18:58,880
Gone underground many times.
260
00:18:59,080 --> 00:19:01,960
What happens with these girls?
261
00:19:02,120 --> 00:19:06,200
Who knows! It's a
bloody mystery.
262
00:19:07,480 --> 00:19:10,840
I know what I am doing.
263
00:19:12,200 --> 00:19:14,000
I tell myself...
264
00:19:14,160 --> 00:19:15,720
"Stop, you'll get in trouble."
265
00:19:15,880 --> 00:19:18,960
"All hell will break
loose" But I don't stop.
266
00:19:19,040 --> 00:19:24,320
I cross the line. Then it's the
same old story, the arguments...
267
00:19:28,440 --> 00:19:31,520
I test myself.
268
00:19:32,440 --> 00:19:35,320
I keep trying to control myself.
269
00:19:35,400 --> 00:19:39,000
But I fail every single time.
270
00:19:42,280 --> 00:19:44,240
Don't want to risk it again.
271
00:19:44,560 --> 00:19:47,360
Don't want to go there. I
don't want to work for you.
272
00:19:47,760 --> 00:19:53,360
If another client complains,
forget being sacked...
273
00:19:53,720 --> 00:19:56,440
...I'll be deported from Europe.
Out!
274
00:20:00,200 --> 00:20:03,960
So you're saying if we travelled
together, we'd have sex?
275
00:20:04,200 --> 00:20:06,760
That's crazy! Did I say that?
276
00:20:06,920 --> 00:20:11,240
I didn't say any such thing.
277
00:20:11,720 --> 00:20:15,200
I'm saying Mayank is a very
experienced tour guide.
278
00:20:15,280 --> 00:20:16,920
- Who?
- Mayank.
279
00:20:19,000 --> 00:20:23,080
He's marrying his sweetheart.
He's safe!
280
00:20:23,680 --> 00:20:28,000
He'll be with you and
I'll be in touch.
281
00:20:28,080 --> 00:20:31,120
So he's safe and I'll touch.
282
00:20:31,920 --> 00:20:34,520
Ladies? That's your problem?
283
00:20:36,840 --> 00:20:38,160
Any other problems?
284
00:20:39,600 --> 00:20:40,800
No, only one.
285
00:20:41,360 --> 00:20:42,320
Tea, coffee?
286
00:20:44,960 --> 00:20:46,880
A cold drink, a juice?
287
00:20:47,600 --> 00:20:50,200
Take a seat.
288
00:21:16,200 --> 00:21:17,480
Indemnity bond.
289
00:21:18,560 --> 00:21:23,640
It states that I asked you of my
own free will to travel with me.
290
00:21:23,720 --> 00:21:24,880
In the duration of which...
291
00:21:24,960 --> 00:21:27,360
...if there is any physical
interaction between us...
292
00:21:27,440 --> 00:21:30,520
...amounting to or not amounting
to full copulation...
293
00:21:30,600 --> 00:21:33,320
I shall not take any legal
action against you.
294
00:21:33,400 --> 00:21:36,280
You're absolved of
all legal charges.
295
00:21:39,320 --> 00:21:42,720
I'm a lawyer. I handle my
family's legal matters.
296
00:21:43,680 --> 00:21:45,760
Terrific!
297
00:21:46,080 --> 00:21:48,360
So I'll show this
paper to the judge?
298
00:21:48,440 --> 00:21:55,440
"My lord! Ms Sejal's charges against
me are baseless and irrelevant.
299
00:21:56,840 --> 00:22:01,520
"This hotel letterhead
memo clearly..."
300
00:22:01,600 --> 00:22:03,360
Are you serious?
301
00:22:03,640 --> 00:22:05,920
Forget the courts...
302
00:22:06,360 --> 00:22:08,680
...gossip in the tour circuit
is enough to ruin me.
303
00:22:08,760 --> 00:22:11,080
They all know my problem.
304
00:22:11,160 --> 00:22:14,200
Ok. It's your problem. I
don't have this problem.
305
00:22:14,400 --> 00:22:15,680
You have bad traits.
306
00:22:15,760 --> 00:22:17,160
I don't.
307
00:22:17,320 --> 00:22:18,520
I'm neat and clean.
308
00:22:18,600 --> 00:22:21,080
Can't control yourself? I can.
309
00:22:21,720 --> 00:22:24,360
Anytime, anywhere, anyone.
310
00:22:27,720 --> 00:22:30,480
Don't say I didn't warn you.
311
00:22:35,480 --> 00:22:37,720
High hopes, eh?
312
00:22:39,160 --> 00:22:40,200
Goodnight.
313
00:22:50,240 --> 00:22:52,720
She's a fool.
314
00:22:55,320 --> 00:23:00,120
Bet she knows nothing about sex.
Even if she's about to marry.
315
00:23:00,720 --> 00:23:03,320
What do couples do?
316
00:23:05,280 --> 00:23:06,880
More like brothers and sisters.
317
00:23:09,840 --> 00:23:11,000
Cool.
318
00:23:11,440 --> 00:23:13,560
Get the Frankfurt booking done.
319
00:23:13,840 --> 00:23:17,120
Ask the boss to put pressure on
her father and call her back.
320
00:23:17,320 --> 00:23:18,560
Stubborn girl.
321
00:23:27,440 --> 00:23:29,200
They'll nag me forever.
322
00:23:29,440 --> 00:23:32,080
"You lost the engagement ring.
Mummy's ring."
323
00:23:32,280 --> 00:23:34,000
They won't let me forget.
324
00:23:34,640 --> 00:23:36,400
That's why I left the flight.
325
00:23:39,360 --> 00:23:43,680
It's just one day. We'll
find the ring tomorrow.
326
00:23:50,560 --> 00:23:54,600
Sister, find a cure for your insomnia.
Now go to sleep.
327
00:23:55,200 --> 00:23:56,560
Yes, I'm fine.
328
00:23:56,640 --> 00:23:59,240
Goodnight. JSK...
329
00:24:00,520 --> 00:24:04,000
You cheat. Rascal,
that's what you are.
330
00:24:59,640 --> 00:25:01,000
Nice girl, eh?
331
00:25:02,600 --> 00:25:03,800
Last night?
332
00:25:08,360 --> 00:25:09,880
Got the job done?
333
00:25:12,680 --> 00:25:17,400
You must have. That's your style.
Well?
334
00:25:21,800 --> 00:25:23,960
Done it with your boyfriend?
335
00:25:25,080 --> 00:25:28,200
No? You two are not the type.
336
00:25:31,040 --> 00:25:33,800
Why aren't we the type?
337
00:25:34,040 --> 00:25:36,920
We're looking for a ring.
No point getting personal.
338
00:25:37,000 --> 00:25:39,760
Let's get personal. Why
wouldn't we have done it?
339
00:25:40,120 --> 00:25:41,720
I want to know.
340
00:25:42,080 --> 00:25:44,400
Because he left you alone here.
That's no good.
341
00:25:44,640 --> 00:25:46,720
You left that girl too.
342
00:25:47,400 --> 00:25:48,800
Not the same relationship.
343
00:25:48,960 --> 00:25:51,800
Does your man feel for
you like I feel for her?
344
00:25:51,960 --> 00:25:55,360
Do I care if someone
lives or dies?
345
00:25:55,440 --> 00:25:57,880
I'm getting a coffee.
You, ma'am?
346
00:25:59,280 --> 00:26:03,440
So you'll teach me how
to treat loved ones?
347
00:26:03,800 --> 00:26:05,720
Perfect counsel.
348
00:26:16,760 --> 00:26:17,600
You coming?
349
00:26:17,800 --> 00:26:20,520
You think the ring would
still be here after a month?
350
00:26:21,000 --> 00:26:22,240
Why am I looking then?
351
00:26:22,960 --> 00:26:25,960
If I told you...
you won't like it.
352
00:27:07,600 --> 00:27:10,040
It must be here. See?
353
00:27:10,120 --> 00:27:12,480
The ring is on my finger.
I'm wearing a floral top.
354
00:27:12,640 --> 00:27:16,600
That's the last place we visited.
Rijksmuseum.
355
00:27:20,840 --> 00:27:25,040
How it is possible? The ring
was on my finger in the photo.
356
00:27:25,240 --> 00:27:27,880
Do you have a photo
of it slipping off?
357
00:27:28,080 --> 00:27:29,120
Very funny!
358
00:27:29,200 --> 00:27:32,200
The ring could've fallen here.
Or in Budapest or Prague...
359
00:27:32,280 --> 00:27:35,480
- ...any place on the tour.
- That's just it.
360
00:27:38,280 --> 00:27:42,400
Ma'am, forget the ring.
Everyone has been informed.
361
00:27:42,480 --> 00:27:44,920
If they don't find
it, buy another one.
362
00:27:45,200 --> 00:27:48,880
You're in the diamond business.
Get a better ring.
363
00:27:49,200 --> 00:27:51,440
Forget this one.
364
00:27:54,440 --> 00:27:56,040
Do you understand emotions?
365
00:27:57,240 --> 00:27:58,400
Emotions?
366
00:28:02,800 --> 00:28:07,760
Should've taken another booking.
367
00:28:09,120 --> 00:28:13,120
What shall I do, sister? If I
don't find it, do I forget it?
368
00:28:13,520 --> 00:28:16,360
Calm Papa down.
369
00:28:17,400 --> 00:28:20,720
Tell him Harry is with me.
Papa knows he's helpful.
370
00:28:22,400 --> 00:28:25,360
I'll do some shopping in Prague.
371
00:31:06,120 --> 00:31:07,520
What a coincidence!
372
00:31:08,080 --> 00:31:09,480
Are you following me?
373
00:31:09,960 --> 00:31:11,280
Why would I?
374
00:31:11,520 --> 00:31:12,640
Wow!
375
00:31:14,880 --> 00:31:17,640
- You can't stay here.
- Why not?
376
00:31:17,720 --> 00:31:21,720
- Because I say so. Come.
- Don't bully me.
377
00:31:21,880 --> 00:31:24,800
You're not my guide here. We're
not looking for the ring.
378
00:31:24,880 --> 00:31:26,120
Go. She's waiting.
379
00:31:27,640 --> 00:31:30,560
Smart! This place isn't for you.
380
00:31:31,800 --> 00:31:33,960
I think it is.
381
00:31:34,200 --> 00:31:36,880
No, it isn't.
382
00:31:37,880 --> 00:31:40,520
How do you know the true me?
383
00:31:41,640 --> 00:31:42,840
I see.
384
00:31:44,240 --> 00:31:45,720
You're something else!
385
00:31:47,480 --> 00:31:49,120
I was...
386
00:31:49,280 --> 00:31:52,360
So you're hitting on me?
387
00:31:52,880 --> 00:31:54,640
No.
388
00:31:54,840 --> 00:31:57,880
Why not? Aren't I sexy?
389
00:31:59,440 --> 00:32:02,000
- No.
- No?
390
00:32:06,400 --> 00:32:08,280
Not even a little?
391
00:32:11,360 --> 00:32:12,280
And now?
392
00:32:16,480 --> 00:32:19,520
You're very cute.
You're very sweet.
393
00:32:20,080 --> 00:32:23,080
I can see that. But sexy
moves don't suit you.
394
00:32:23,360 --> 00:32:27,080
You're not the kind of
girl that guys hits on.
395
00:32:27,440 --> 00:32:31,120
You're like a Chinese vase.
Beautiful, pure, delicate.
396
00:32:31,280 --> 00:32:35,160
Lovely to look at.
397
00:32:35,360 --> 00:32:36,960
Meaning, I'm boring?
398
00:32:37,720 --> 00:32:39,640
Boring. Not hot?
399
00:32:39,960 --> 00:32:41,560
That's not what I'm saying.
400
00:32:41,760 --> 00:32:44,680
I said you're
beautiful and pure...
401
00:32:44,880 --> 00:32:47,800
...and sweet, nice, sister-type.
402
00:32:48,080 --> 00:32:53,040
Sisters can be beautiful too.
So I'm cold, not hot?
403
00:32:53,440 --> 00:32:55,960
What's with you girls?
404
00:32:56,160 --> 00:32:58,360
Pay you a compliment...
405
00:32:58,440 --> 00:33:01,640
...and you find a way of
turning it into an insult.
406
00:33:02,080 --> 00:33:04,120
- It is an insult.
- Are you nuts?
407
00:33:04,360 --> 00:33:08,240
An insult? Saying guys
won't hit on you?
408
00:33:08,440 --> 00:33:10,920
- Insulting my body.
- How?
409
00:33:11,160 --> 00:33:14,440
Here I am flirting and you say:
410
00:33:14,680 --> 00:33:16,600
"No, sweet baby."
411
00:33:16,680 --> 00:33:20,400
"Don't. You don't turn me on.
Not my type."
412
00:33:20,560 --> 00:33:26,040
And you...a womanizer, not attracted to me?
Am I that...?
413
00:33:31,160 --> 00:33:32,840
Is this for real?
414
00:33:33,560 --> 00:33:35,680
Me? Running after you?
415
00:33:35,880 --> 00:33:38,680
The progress we've
made in a day!
416
00:33:38,760 --> 00:33:40,000
Why are you coming behind me?
417
00:33:40,080 --> 00:33:42,440
- You're going the wrong way.
- I'll find my way.
418
00:33:42,600 --> 00:33:44,560
Before that you'll find a
villain who'll kidnap you.
419
00:33:44,720 --> 00:33:47,320
At least he'll find
me attractive.
420
00:33:50,480 --> 00:33:51,440
Let go off me.
421
00:33:53,880 --> 00:33:58,000
- You mean it?
- Let go or you'll be in trouble.
422
00:33:59,760 --> 00:34:02,560
I won't let go. So
what happens now?
423
00:34:02,760 --> 00:34:07,520
- What will you do?
- Let go!
424
00:34:07,600 --> 00:34:10,600
Are you done?
425
00:34:20,960 --> 00:34:21,920
Let go!
426
00:34:23,680 --> 00:34:26,600
Don't try to dominate me.
I'm not your girlfriend.
427
00:34:28,280 --> 00:34:31,120
I'm sorry, ma'am.
428
00:34:33,200 --> 00:34:35,200
I shouldn't behave like this.
429
00:34:35,280 --> 00:34:37,840
Scared I'd complain?
430
00:34:53,000 --> 00:34:55,560
Ma'am, to your left.
431
00:35:20,640 --> 00:35:24,360
The boss insisted that I
help the lady to find it.
432
00:35:24,720 --> 00:35:27,160
We're looking everywhere.
433
00:35:29,960 --> 00:35:31,200
- Where to?
- Why?
434
00:35:33,800 --> 00:35:38,880
These places are dodgy.
And you're all dolled up.
435
00:35:39,440 --> 00:35:44,840
Let me sign another indemnity bond.
Yes?
436
00:36:51,120 --> 00:36:52,920
Get me something wicked.
437
00:37:10,040 --> 00:37:12,440
Too crowded.
438
00:37:13,440 --> 00:37:14,760
No problem.
439
00:37:15,480 --> 00:37:19,240
We go to private room.
Much better, no crowd.
440
00:37:19,760 --> 00:37:21,400
I like Paki girls.
441
00:37:32,720 --> 00:37:34,000
What you drinking?
442
00:37:38,600 --> 00:37:43,320
Wild, yeah? How wild? Show me.
443
00:38:05,280 --> 00:38:06,800
Harry!
444
00:38:07,080 --> 00:38:09,360
No. Harry!
445
00:38:09,520 --> 00:38:11,040
What? Harry, Harry!
446
00:38:12,000 --> 00:38:13,200
What Harry?
447
00:38:14,560 --> 00:38:18,160
I told you these places are dodgy.
You'd get into trouble.
448
00:38:20,040 --> 00:38:24,880
Thought I was
barking like a dog?
449
00:38:24,960 --> 00:38:26,560
One minute, my friend.
450
00:38:26,640 --> 00:38:28,080
My head's all messed up.
451
00:38:28,360 --> 00:38:32,960
What can Harry do? Tell me!
452
00:38:33,440 --> 00:38:35,400
What can Harry do?
453
00:38:36,080 --> 00:38:38,160
Fight a random stranger?
454
00:38:38,680 --> 00:38:42,280
Put my life on the line?
455
00:38:44,640 --> 00:38:47,520
Will you keep staring like a bat?
Or will you run?
456
00:38:51,120 --> 00:38:55,280
Have you no brains? Run!
457
00:38:55,720 --> 00:38:58,200
Hurry! Run!
458
00:38:59,040 --> 00:39:00,480
Run, will you?
459
00:39:49,000 --> 00:39:50,640
The Mafia?
460
00:40:29,560 --> 00:40:30,920
Stop!
461
00:40:38,960 --> 00:40:40,280
So sorry.
462
00:40:40,360 --> 00:40:41,960
I shouldn't have hit him.
463
00:40:42,040 --> 00:40:43,880
Why not?
464
00:40:44,280 --> 00:40:46,160
He needed ten blows
between the legs.
465
00:40:46,240 --> 00:40:47,480
Scumbag!
466
00:40:48,960 --> 00:40:52,840
He can play gangster at home.
Glad you hit him.
467
00:40:54,040 --> 00:40:57,800
Hope they don't find us.
Bad place to get caught.
468
00:41:02,520 --> 00:41:03,840
You crying?
469
00:41:05,280 --> 00:41:07,480
Why are you crying?
470
00:41:09,440 --> 00:41:12,160
- Don't know.
- If you don't know, then don't cry.
471
00:41:12,680 --> 00:41:14,520
They'll hear us.
472
00:41:15,200 --> 00:41:19,200
If Rupen was here,
he would kill me.
473
00:41:19,480 --> 00:41:21,560
He'd be mad if he hears.
474
00:41:21,760 --> 00:41:24,800
Don't tell him. How
would he know?
475
00:41:25,160 --> 00:41:28,920
- I won't tell him.
- Don't tell him.
476
00:41:30,880 --> 00:41:34,160
He always thinks I'm to blame...
477
00:41:34,960 --> 00:41:39,680
...and that I don't understand.
I don't care.
478
00:41:40,840 --> 00:41:45,640
I'm here because of his ring.
And he hasn't called even once.
479
00:41:45,720 --> 00:41:47,840
I don't care.
480
00:41:47,920 --> 00:41:52,600
- Looking for a ring like some nutcase.
- Ssh! They'll hear us.
481
00:41:54,200 --> 00:41:57,160
- Blast!
- Have they found us?
482
00:42:05,240 --> 00:42:06,400
Come here!
483
00:42:13,120 --> 00:42:13,880
What now?
484
00:42:17,800 --> 00:42:20,000
- What will they do to me?
- Quiet!
485
00:42:20,200 --> 00:42:23,840
- Will they force themselves on me?
- Quiet!
486
00:42:24,000 --> 00:42:26,920
If they force me,
what shall I do?
487
00:42:27,000 --> 00:42:28,640
Shut up!
488
00:42:30,520 --> 00:42:33,960
- Practically speaking...
- Practically? Shut it!
489
00:42:41,640 --> 00:42:43,240
- Here?
- Inside.
490
00:43:44,920 --> 00:43:46,120
Where to?
491
00:43:48,320 --> 00:43:49,600
The hotel's over there.
492
00:43:49,880 --> 00:43:52,000
You missing them or something?
493
00:43:52,760 --> 00:43:54,600
- How you are talking.
- How you are talking!
494
00:43:55,280 --> 00:43:59,440
Waiting for them to
"practically...?"
495
00:44:00,520 --> 00:44:04,160
I was terrified. I thought...
496
00:44:04,240 --> 00:44:07,680
Thought what? You're crazy.
497
00:44:08,400 --> 00:44:10,440
Why are you so upset?
498
00:44:10,880 --> 00:44:14,400
Why am I upset? You're
not even my girlfriend.
499
00:44:14,840 --> 00:44:17,400
You're an uninvited guest.
Blast!
500
00:44:23,200 --> 00:44:24,720
Sejal...
501
00:44:26,200 --> 00:44:27,920
...go home.
502
00:44:29,440 --> 00:44:30,680
This is too silly.
503
00:44:33,320 --> 00:44:35,160
You won't find your ring.
504
00:44:35,600 --> 00:44:37,240
Seek, and you can even find God.
505
00:44:39,120 --> 00:44:40,320
How would you know?
506
00:44:42,120 --> 00:44:43,320
Have you found God?
507
00:44:46,120 --> 00:44:47,400
I haven't.
508
00:44:48,680 --> 00:44:52,080
You would've found Him,
if you had looked.
509
00:44:53,440 --> 00:44:56,280
Maybe you have found what
you were looking for.
510
00:45:00,720 --> 00:45:03,120
I was not looking for you.
That's for sure.
511
00:45:05,480 --> 00:45:06,600
Wrong.
512
00:46:39,000 --> 00:46:44,640
Live well, even if you
belong to another.
513
00:46:45,040 --> 00:46:49,400
Live well, even if you
belong to another.
514
00:46:51,120 --> 00:46:56,560
Don't forget to sometime
send word of how you are.
515
00:46:56,720 --> 00:47:02,120
Perhaps the seasons
abroad take care of you.
516
00:47:02,280 --> 00:47:08,080
Don't forget to sometime
send word of how you are.
517
00:47:08,160 --> 00:47:14,120
Perhaps the seasons
abroad take care of you.
518
00:47:47,760 --> 00:47:55,720
Here, every season feels
like autumn without you.
519
00:47:56,160 --> 00:48:07,480
Live well, even if you
belong to another.
520
00:48:07,920 --> 00:48:15,600
You may not be mine now
but you were once.
521
00:48:16,440 --> 00:48:18,680
Live well, even if you
belong to another.
522
00:48:18,840 --> 00:48:23,880
It happens, I know. It's ok.
523
00:48:24,560 --> 00:48:28,680
It happens. Never mind.
524
00:48:50,440 --> 00:48:52,040
Have you been to Punjab?
525
00:48:52,960 --> 00:48:54,000
No.
526
00:48:54,400 --> 00:48:55,680
I'm from there.
527
00:48:56,560 --> 00:48:59,240
A small place, Nurmahal.
528
00:49:02,360 --> 00:49:03,520
My village.
529
00:49:08,560 --> 00:49:11,000
Know why Punjabi
singers sing so loud?
530
00:49:14,560 --> 00:49:16,680
They sing loudly.
531
00:49:18,040 --> 00:49:19,480
Do you know why?
532
00:49:21,560 --> 00:49:26,000
They're farmers. When they drive
their tractors they sing.
533
00:49:28,040 --> 00:49:31,320
They sing over the tractor
sound to hear themselves.
534
00:49:44,000 --> 00:49:45,200
Can you sing?
535
00:49:47,680 --> 00:49:52,200
I had to sing at every
family birthday.
536
00:49:52,800 --> 00:49:54,320
I know many songs.
537
00:49:56,120 --> 00:49:59,080
I ran away to Canada
to become a singer.
538
00:49:59,200 --> 00:50:00,240
Really?
539
00:50:00,960 --> 00:50:04,320
Leaping from terrace to
terrace at midnight.
540
00:50:04,400 --> 00:50:08,200
Did you think being
a lover is easy?
541
00:50:08,920 --> 00:50:10,040
Your turn.
542
00:50:11,800 --> 00:50:17,120
Looking deep into your
eyes I made a vow...
543
00:50:17,280 --> 00:50:20,080
...that I will be your Radha.
544
00:50:20,440 --> 00:50:24,160
Beloved, I will be your Radha.
545
00:50:28,680 --> 00:50:32,920
Nice, sweet, sister-type.
546
00:50:35,120 --> 00:50:36,760
Can you raise the heat?
547
00:50:38,040 --> 00:50:40,040
Let me sing for you.
548
00:50:41,080 --> 00:50:44,360
Leaping from terrace to
terrace at midnight.
549
00:50:44,440 --> 00:50:48,080
Leaping from terrace to
terrace at midnight.
550
00:50:48,160 --> 00:50:50,720
Do you think being
a lover is easy?
551
00:50:50,800 --> 00:50:54,080
Do you think being
a lover is easy?
552
00:50:56,920 --> 00:50:59,160
Lovers fight and quarrel.
553
00:50:59,240 --> 00:51:01,000
The wise always say:
554
00:51:01,080 --> 00:51:02,840
The days of youth
are fleeting...
555
00:51:02,920 --> 00:51:04,800
...once gone, never to return.
556
00:51:04,880 --> 00:51:07,040
Throw caution to the wind.
557
00:51:07,120 --> 00:51:09,480
I will be your Radha.
558
00:51:09,560 --> 00:51:13,920
I'll keep you close
to my heart...
559
00:51:14,080 --> 00:51:16,160
...closer than any other.
560
00:51:16,240 --> 00:51:18,240
I will be your Radha.
561
00:51:18,640 --> 00:51:22,560
Keep me safe in your dreams...
562
00:51:22,640 --> 00:51:25,120
...more than any other.
563
00:51:25,280 --> 00:51:26,600
I will be your Radha.
564
00:51:26,680 --> 00:51:32,960
How can I venture out when
mist covers the month of June?
565
00:51:33,480 --> 00:51:37,840
We toss and turn
on a bed of rope.
566
00:51:38,200 --> 00:51:40,960
The wise call this
the fire of youth.
567
00:51:41,120 --> 00:51:43,080
Don't make false promises.
568
00:51:43,320 --> 00:51:45,520
I will be your Radha.
569
00:52:06,120 --> 00:52:08,120
The thoughts I never shared...
570
00:52:08,200 --> 00:52:11,640
...I now share with you.
571
00:52:13,360 --> 00:52:15,360
I care little for anyone...
572
00:52:15,440 --> 00:52:18,320
...I only care for you.
573
00:52:18,840 --> 00:52:23,720
You're a fibber. I
shan't be missing you.
574
00:52:24,000 --> 00:52:27,720
Once you're gone,
I'll forget you.
575
00:52:27,920 --> 00:52:32,400
I surrender to the magical
sound of your flute.
576
00:52:33,280 --> 00:52:38,920
Youth's fire will
not be put out.
577
00:52:39,000 --> 00:52:41,400
So burn we will.
578
00:52:41,480 --> 00:52:43,760
- I will be your Radha.
- You will be my Radha.
579
00:52:43,840 --> 00:52:47,040
I'll keep you close
to my heart...
580
00:52:47,120 --> 00:52:50,440
...closer than any other.
581
00:52:50,520 --> 00:52:52,760
I will be your Radha.
582
00:52:53,120 --> 00:52:56,160
Keep me safe in your dreams...
583
00:52:56,240 --> 00:52:59,520
...more than any other.
584
00:52:59,600 --> 00:53:01,920
I will be your Radha.
585
00:53:33,760 --> 00:53:37,600
Not worth touching?
586
00:53:37,960 --> 00:53:41,080
- Will your wife hit you?
- What wife?
587
00:53:41,760 --> 00:53:44,040
No wife? Girlfriend?
588
00:53:45,960 --> 00:53:49,080
You don't need one, you
get enough action.
589
00:53:49,320 --> 00:53:51,960
If I had someone, I
wouldn't look for action.
590
00:53:53,000 --> 00:53:54,200
You're lonely.
591
00:53:55,960 --> 00:54:01,600
That's why you were crying.
592
00:54:03,240 --> 00:54:04,600
You're lonely.
593
00:54:09,280 --> 00:54:10,600
Will you find me someone?
594
00:54:10,880 --> 00:54:13,480
I can't even find a ring!
595
00:54:15,720 --> 00:54:19,400
As long as I'm here,
consider me your girlfriend.
596
00:54:23,680 --> 00:54:26,880
You don't need to feel
lonely with me around.
597
00:54:34,160 --> 00:54:36,120
Five whatsapp
messages from Rupen.
598
00:54:40,920 --> 00:54:43,000
Give me your phone, please.
599
00:54:48,160 --> 00:54:49,160
Sit down.
600
00:54:49,280 --> 00:54:51,840
- You talk, I'll come back.
- It's ok.
601
00:54:58,000 --> 00:54:59,720
Hi, sweetie.
602
00:55:00,400 --> 00:55:02,320
Five messages?
603
00:55:03,760 --> 00:55:06,040
Don't worry. I'm fine.
604
00:55:07,640 --> 00:55:10,040
Prague. Yes.
605
00:55:12,280 --> 00:55:14,600
What? Really?
606
00:55:17,840 --> 00:55:19,320
Oh God!
607
00:55:22,360 --> 00:55:25,120
The ring was on my
finger in Budapest.
608
00:55:25,600 --> 00:55:28,560
I showed the ring
to Rupen's friends.
609
00:55:28,640 --> 00:55:31,720
He sent the photo. We
were wasting time...
610
00:55:32,560 --> 00:55:35,760
Shall I call you on
Facechat, honey?
611
00:55:38,680 --> 00:55:40,040
It's free.
612
00:55:42,920 --> 00:55:46,200
Hello? Excuse me. I'll get this.
613
00:55:46,880 --> 00:55:49,760
Yes, I called.
614
00:55:54,800 --> 00:55:57,080
Sir, your espresso.
615
00:56:00,800 --> 00:56:02,200
What's happening to me?
616
00:56:04,920 --> 00:56:06,400
A guy like me...
617
00:56:07,280 --> 00:56:08,480
No understand.
618
00:56:11,000 --> 00:56:12,680
Even I no understand.
619
00:56:26,760 --> 00:56:28,160
You were looking at me.
620
00:56:30,000 --> 00:56:31,560
You were looking.
621
00:56:33,680 --> 00:56:35,400
So I was. Is that bad?
622
00:56:35,600 --> 00:56:38,040
Why deny it?
623
00:56:39,200 --> 00:56:40,360
What's this?
624
00:56:40,680 --> 00:56:42,840
You're so beautiful!
625
00:56:43,680 --> 00:56:47,120
So stare away. A
Chinese vase, right?
626
00:56:47,840 --> 00:56:49,440
Lovely to see, but touch not.
627
00:56:49,920 --> 00:56:53,640
Keep looking. It's allowed now
that I'm your girlfriend.
628
00:57:25,720 --> 00:57:32,080
Why do I see your face...
629
00:57:32,400 --> 00:57:39,640
...in my every dream?
What's the secret?
630
00:57:40,400 --> 00:57:46,520
You were not mine yesterday...
631
00:57:47,080 --> 00:57:53,880
...nor will you be tomorrow.
You're mine only for today.
632
00:57:54,360 --> 00:57:57,960
All my loyalties are to you.
633
00:57:58,040 --> 00:58:01,640
You are the one I pray for.
634
00:58:01,720 --> 00:58:05,240
Who knows where this
breeze will take you.
635
00:58:05,320 --> 00:58:09,400
Who knows where this
breeze will take me.
636
00:58:10,800 --> 00:58:15,160
These tourist spots look the same.
How will we find the café?
637
00:58:16,040 --> 00:58:17,120
Is this it?
638
00:58:17,600 --> 00:58:20,760
He came from there.
639
00:58:20,920 --> 00:58:25,960
I was standing here. I waved to him.
Help me!
640
00:58:26,320 --> 00:58:28,680
Pretend you're Rupen.
Walk down the steps.
641
00:58:28,760 --> 00:58:30,400
Take me to the café.
642
00:58:30,640 --> 00:58:31,760
This helps?
643
00:58:31,960 --> 00:58:36,040
It'll help me remember.
Walk up those steps.
644
00:58:43,480 --> 00:58:44,680
This way, please.
645
00:58:46,120 --> 00:58:48,000
Who treats a fiancé like that?
646
00:58:49,160 --> 00:58:51,760
How do I know what Rupen does?
647
00:58:51,840 --> 00:58:53,200
Forget Rupen.
648
00:58:53,440 --> 00:58:56,320
What would you do? Now
that I'm your girlfriend.
649
00:58:56,480 --> 00:58:59,080
We haven't met all day.
650
00:58:59,160 --> 00:59:01,560
We meet, you take
me to the café.
651
00:59:02,680 --> 00:59:03,800
Follow your heart.
652
00:59:04,160 --> 00:59:05,080
Feel it.
653
00:59:17,960 --> 00:59:24,200
I shall keep you there...
654
00:59:24,560 --> 00:59:31,320
...near my faith and belief.
655
00:59:32,520 --> 00:59:38,800
If I cannot belong to you...
656
00:59:39,240 --> 00:59:46,120
...I shall belong to no one.
657
00:59:46,440 --> 00:59:53,760
Who knows where this
breeze will take you.
658
00:59:53,840 --> 00:59:57,400
This breeze so unknown,
so rebellious.
659
00:59:57,480 --> 01:00:01,080
Who knows where this
breeze will take me.
660
01:00:01,160 --> 01:00:08,520
Neither you nor I know
where we are heading.
661
01:00:25,720 --> 01:00:33,080
These memories that you make,
how long can they last?
662
01:00:33,160 --> 01:00:40,400
I keep going day and night
thanks to these moments.
663
01:00:40,480 --> 01:00:43,800
My world of dreams exists...
664
01:00:44,080 --> 01:00:47,680
...only because of you.
665
01:00:47,760 --> 01:00:55,040
The winds that pass me
by call out your name.
666
01:00:55,120 --> 01:01:02,280
These winds that call out to me,
I don't know what they say.
667
01:01:02,360 --> 01:01:05,960
Who knows where this
breeze will take you.
668
01:01:06,040 --> 01:01:09,600
Who knows where this
breeze will take me
669
01:01:09,680 --> 01:01:16,920
Neither you nor I know
where we are heading.
670
01:01:26,280 --> 01:01:29,200
I wish Rupen was like you.
671
01:01:29,880 --> 01:01:31,880
Will you train him?
672
01:01:32,200 --> 01:01:33,920
I'll be sorted for life.
673
01:01:36,800 --> 01:01:39,720
Get him on Facetime. I'll
train him right now.
674
01:01:41,800 --> 01:01:44,000
I remember!
675
01:01:44,400 --> 01:01:45,720
This was the exact spot.
676
01:01:46,000 --> 01:01:48,760
The ring was on my finger.
Don't remember after that.
677
01:01:48,960 --> 01:01:52,720
Shall I tell you? Now, all
hell will break loose.
678
01:01:55,600 --> 01:01:58,960
Your heart is now racing.
679
01:02:00,320 --> 01:02:02,800
Your lips are softening.
680
01:02:03,120 --> 01:02:04,800
It's so pleasing.
681
01:02:07,320 --> 01:02:09,120
We're falling in a trap.
682
01:02:10,880 --> 01:02:11,920
So?
683
01:02:15,160 --> 01:02:18,600
Sejal, a time will come
when you'll have to leave.
684
01:02:18,880 --> 01:02:23,280
No matter what happens
between us, you must leave.
685
01:02:24,080 --> 01:02:25,920
Just don't look back.
686
01:02:28,320 --> 01:02:31,600
You're saying, maybe
I won't leave...
687
01:02:32,240 --> 01:02:36,960
...I'll cancel the wedding,
break the engagement and stay?
688
01:02:37,720 --> 01:02:39,560
Is that what you're asking?
689
01:02:40,680 --> 01:02:41,800
No.
690
01:02:42,520 --> 01:02:46,720
I'm not the type to dump my
fiancé for a tour guide.
691
01:02:48,680 --> 01:02:50,920
Don't worry. It's ok.
692
01:02:53,160 --> 01:02:57,400
It hurts me to hear you say that.
I'm heartbroken.
693
01:02:57,800 --> 01:03:00,680
You're naive. There's
a rocky road ahead.
694
01:03:02,000 --> 01:03:06,240
Many wiser than you have
got lost on this path.
695
01:03:06,720 --> 01:03:10,160
They make one mistake
and undo their lives.
696
01:03:13,120 --> 01:03:17,560
Harry, will you come to my wedding?
25 November in Mumbai.
697
01:03:18,200 --> 01:03:21,800
It'll be fun. Rupen and
I look good together.
698
01:03:22,200 --> 01:03:24,000
You'll see for yourself.
699
01:03:25,000 --> 01:03:28,440
You won't be able to.
You'll feel hurt.
700
01:03:33,000 --> 01:03:34,760
You don't know me, Sejal.
701
01:03:40,800 --> 01:03:42,480
But I know myself.
702
01:03:43,280 --> 01:03:45,600
I am very selfish.
703
01:03:46,240 --> 01:03:49,000
I play cute now, say all
the right things...
704
01:03:49,080 --> 01:03:51,520
...pretend I'm
your girlfriend...
705
01:03:52,160 --> 01:03:55,360
...but when we find the ring.
It's bye bye.
706
01:03:56,280 --> 01:03:59,800
I'm not the type to get hurt.
But watch your heart.
707
01:04:01,000 --> 01:04:02,040
Really?
708
01:04:04,320 --> 01:04:06,080
You have high hopes, right?
709
01:04:10,080 --> 01:04:13,160
Sweetie! We'll see about
those high hopes.
710
01:04:13,720 --> 01:04:15,320
We'll see.
711
01:04:17,560 --> 01:04:18,640
That's right.
712
01:04:22,200 --> 01:04:25,000
- The game is on!
- Absolutely!
713
01:04:28,600 --> 01:04:29,400
Let's go.
714
01:05:15,240 --> 01:05:17,000
You and me...
715
01:05:17,080 --> 01:05:19,400
...between us, we
blow hot and cold.
716
01:05:22,600 --> 01:05:26,240
I sing to your tune.
Between us, a song flows.
717
01:05:30,000 --> 01:05:31,760
You and me...
718
01:05:31,840 --> 01:05:34,240
...between us, we
blow hot and cold.
719
01:05:37,360 --> 01:05:41,920
I sing to your tune.
Between us, a song flows.
720
01:05:43,920 --> 01:05:47,640
Smoldering embers,
brimming with desire.
721
01:05:47,720 --> 01:05:51,240
You and I burn in turns.
722
01:05:52,120 --> 01:05:53,880
Our status will change...
723
01:05:53,960 --> 01:05:56,520
...from single to
somewhere in between.
724
01:05:59,480 --> 01:06:01,200
You and me...
725
01:06:01,280 --> 01:06:03,720
...between us, we
blow hot and cold.
726
01:06:34,120 --> 01:06:37,360
I see the sky flying...
727
01:06:37,800 --> 01:06:40,600
...passed the earth.
728
01:06:41,520 --> 01:06:47,760
Our story may or
may not be told.
729
01:06:48,160 --> 01:06:51,520
Moments of folly...
730
01:06:52,000 --> 01:06:55,600
...live them now or
they are gone forever.
731
01:06:55,880 --> 01:07:02,000
The softest moments
swiftly pass us by.
732
01:07:02,560 --> 01:07:05,720
Let me know you, all of you.
733
01:07:06,040 --> 01:07:09,960
Who knows you, all of you?
734
01:07:10,440 --> 01:07:15,160
Show me your anger, between
us, let it explode.
735
01:07:38,040 --> 01:07:39,440
You're in Budapest, Manky?
736
01:07:39,600 --> 01:07:42,480
So am I. I'll send
you my location.
737
01:07:47,320 --> 01:07:48,160
Blast!
738
01:07:48,360 --> 01:07:51,720
(German)
739
01:08:16,080 --> 01:08:17,320
Don't mind her.
740
01:08:17,520 --> 01:08:18,760
Hi! Who are you?
741
01:08:18,920 --> 01:08:20,880
Who am I?
742
01:08:21,400 --> 01:08:23,480
- That's what I asked.
- Who are you?
743
01:08:25,280 --> 01:08:26,720
I'm his girlfriend.
744
01:08:27,480 --> 01:08:28,360
Girlfriend?
745
01:08:28,840 --> 01:08:30,960
No. He can never
have a girlfriend.
746
01:08:31,160 --> 01:08:33,440
He has no heart.
He's just using you.
747
01:08:33,880 --> 01:08:36,040
- Also that.
- No.
748
01:08:36,920 --> 01:08:39,400
It's not what you think, Clara.
She's just a client.
749
01:08:39,560 --> 01:08:41,160
Let her think what she wants.
750
01:08:42,520 --> 01:08:44,280
And now tell me who you are?
751
01:08:44,440 --> 01:08:48,000
I'm the one he cheated and ran away.
He'll do the same to you.
752
01:08:50,440 --> 01:08:51,720
Cheating is not good.
753
01:08:51,880 --> 01:08:55,160
No! We'll settle this
matter immediately.
754
01:08:55,360 --> 01:08:57,440
Come, we'll settle it.
755
01:08:57,520 --> 01:09:00,200
- Sit!
- She says she has to go.
756
01:09:00,800 --> 01:09:02,720
Ok, what's your complaint?
757
01:09:02,840 --> 01:09:04,720
This man had fun
with me for years.
758
01:09:04,840 --> 01:09:07,280
Then he ran away from Frankfurt
without informing me.
759
01:09:07,360 --> 01:09:09,160
I had to go through
many troubles.
760
01:09:09,240 --> 01:09:12,200
One two three - fun,
ran away, trouble.
761
01:09:13,040 --> 01:09:15,720
So he had fun with you and
you did not have fun?
762
01:09:18,800 --> 01:09:21,200
Means he had fun against your wishes?
By force?
763
01:09:21,440 --> 01:09:22,560
It's not like that.
764
01:09:22,640 --> 01:09:24,600
With your consent? Consensual?
765
01:09:25,240 --> 01:09:26,960
That's not a legal
offence in Europe.
766
01:09:27,840 --> 01:09:28,760
Ran away?
767
01:09:28,920 --> 01:09:30,600
You have a signed
document stating...
768
01:09:30,680 --> 01:09:33,160
...he cannot leave Frankfurt
without your permission? You have?
769
01:09:35,440 --> 01:09:36,280
I get it!
770
01:09:36,480 --> 01:09:38,240
- So answer me.
- No.
771
01:09:38,320 --> 01:09:40,120
So no legal offence.
772
01:09:41,040 --> 01:09:43,200
Trouble? What kinds of trouble?
773
01:09:43,560 --> 01:09:44,800
All kinds of trouble.
774
01:09:45,400 --> 01:09:46,480
Like what?
775
01:09:46,800 --> 01:09:48,760
Even the keys, he didn't give
them to me when he went.
776
01:09:48,920 --> 01:09:51,920
- You had to make a duplicate key?
- Yes!
777
01:09:52,160 --> 01:09:52,960
And spend money?
778
01:09:53,080 --> 01:09:54,520
- Of course.
- How much?
779
01:09:55,880 --> 01:09:57,640
One euro, two euro?
780
01:09:57,880 --> 01:09:59,120
Twenty euro.
781
01:10:00,440 --> 01:10:01,480
Very bad.
782
01:10:01,760 --> 01:10:04,480
Come on. Give her
twenty euro right now.
783
01:10:04,720 --> 01:10:06,520
Sejal, what are you doing?
784
01:10:10,560 --> 01:10:12,720
Take it. Don't be shy.
785
01:10:15,280 --> 01:10:16,240
Take it.
786
01:10:18,240 --> 01:10:20,600
Now you listen, sister Clara.
787
01:10:21,160 --> 01:10:25,520
Harassment...what you just
did, that's a legal offence.
788
01:10:25,880 --> 01:10:27,400
If you do it again...
789
01:10:27,560 --> 01:10:31,000
...in public or private,
he can sue you.
790
01:10:31,440 --> 01:10:32,800
So nice to see you.
791
01:10:34,520 --> 01:10:36,280
Clara, see you later.
792
01:10:46,200 --> 01:10:47,680
You're a piece of work.
793
01:10:48,200 --> 01:10:50,640
I've avoided Frankfurt for
two years because of her...
794
01:10:50,720 --> 01:10:52,800
Don't talk to me!
795
01:10:54,400 --> 01:10:57,920
You were into her? You were
with her for two years?
796
01:10:58,120 --> 01:11:01,600
But I'm not worth it? How
is she better than me?
797
01:11:03,760 --> 01:11:06,560
Perhaps some day I'll explain.
798
01:11:08,560 --> 01:11:11,880
Why "some day"? Tell me now.
799
01:11:15,280 --> 01:11:17,080
If you have the guts.
800
01:11:18,840 --> 01:11:22,080
- Well?
- I'm dying to tell you.
801
01:11:26,840 --> 01:11:30,440
- Is that it?
- Not at all.
802
01:11:34,200 --> 01:11:35,280
What are you doing?
803
01:11:35,520 --> 01:11:38,280
- Have you no shame?
- I have your permission now.
804
01:11:39,280 --> 01:11:41,560
- Mummy!
- Don't want your Mummy, I want you.
805
01:11:41,640 --> 01:11:42,840
Control yourself!
806
01:11:44,600 --> 01:11:46,680
Get some treatment.
807
01:11:47,680 --> 01:11:49,440
You can't go on like this.
808
01:11:49,520 --> 01:11:50,480
You're here?
809
01:11:50,640 --> 01:11:51,760
Hello, ma'am. Mayank.
810
01:11:51,960 --> 01:11:54,080
You said you had important news.
811
01:11:54,320 --> 01:11:56,240
Breaking news about your ring!
812
01:11:58,680 --> 01:12:00,800
You left your number
at the Budapest café.
813
01:12:00,880 --> 01:12:03,120
The owner called.
814
01:12:03,200 --> 01:12:07,080
They've found a diamond ring. But
someone else has claimed it.
815
01:12:07,400 --> 01:12:09,360
Nastassja Spacek Dubronovijck.
816
01:12:09,640 --> 01:12:12,240
She gave a Prague address.
817
01:12:12,760 --> 01:12:14,280
So he gave her the ring?
818
01:12:14,760 --> 01:12:16,000
Why you gave her the ring?
819
01:12:16,160 --> 01:12:17,640
Where's the proof
that it's hers?
820
01:12:17,800 --> 01:12:19,200
It's not a police station.
821
01:12:19,560 --> 01:12:20,480
It's a café.
822
01:12:20,640 --> 01:12:23,440
Nastassja must have
said her ring was lost.
823
01:12:23,680 --> 01:12:26,120
So she took the ring.
824
01:12:26,280 --> 01:12:28,920
Oh no! We almost found it.
825
01:12:29,680 --> 01:12:32,560
- Did you try calling her?
- Yes. No reply.
826
01:12:33,080 --> 01:12:34,280
Are white people thieves too?
827
01:12:34,440 --> 01:12:37,240
Thieves don't care about
colour, caste or creed.
828
01:12:37,400 --> 01:12:39,480
Thievery just happens.
Like love.
829
01:12:39,920 --> 01:12:42,640
- We'll catch her in Prague.
- If she's there.
830
01:12:43,440 --> 01:12:44,720
Thieves won't leave
a proper address.
831
01:12:46,920 --> 01:12:48,960
Hello. Nastassja?
832
01:12:49,040 --> 01:12:50,920
Is that Nastassja?
833
01:12:54,600 --> 01:12:58,160
You must come to my
engagement and my wedding.
834
01:12:58,320 --> 01:13:00,120
I can't. Try and understand.
Sejal!
835
01:13:00,280 --> 01:13:01,960
Full aerobics in Europe!
836
01:13:02,360 --> 01:13:04,400
- Ticket?
- Don't worry.
837
01:13:04,920 --> 01:13:08,600
Why don't you go home?
It's been two years.
838
01:13:08,880 --> 01:13:11,400
Clara is history.
Frankfurt is safe.
839
01:13:11,480 --> 01:13:12,760
You don't get it.
840
01:13:13,040 --> 01:13:17,440
I'm getting engaged in two days.
You can find the ring today...
841
01:13:19,840 --> 01:13:23,160
...or tomorrow or later.
My wedding is on the 5th.
842
01:13:23,280 --> 01:13:24,640
I'll come.
843
01:13:25,200 --> 01:13:28,440
The groom's party is
not just the groom.
844
01:13:28,680 --> 01:13:33,400
We could go shopping together.
Buy a gift for Irina.
845
01:13:33,640 --> 01:13:37,920
We don't have family here.
We're orphans, in a way.
846
01:13:40,120 --> 01:13:43,760
Don't overdo it! If we
find the ring, I'll come.
847
01:13:43,920 --> 01:13:46,880
You must come too! The
groom's party must impress.
848
01:13:47,040 --> 01:13:49,720
When we find the ring, I'm gone.
849
01:14:06,840 --> 01:14:08,880
- Please stop, Sejal.
- Why?
850
01:14:11,040 --> 01:14:12,480
I'll get used to this.
851
01:14:13,960 --> 01:14:15,960
Where do you usually live?
852
01:14:17,920 --> 01:14:21,240
I'm always on tour.
No spare time.
853
01:14:21,600 --> 01:14:22,920
And if you have spare time?
854
01:14:24,160 --> 01:14:26,760
I stay in the last
stop of the tour.
855
01:14:27,360 --> 01:14:29,320
You rent an apartment?
856
01:14:31,160 --> 01:14:34,680
I'm in tourism, Sejal.
I manage somehow.
857
01:14:36,000 --> 01:14:37,720
You find someone?
858
01:14:42,880 --> 01:14:47,520
No, you can't go on like this.
You should go home.
859
01:14:47,840 --> 01:14:49,040
Why?
860
01:14:50,000 --> 01:14:53,680
Because I say so. Any
problem with that?
861
01:14:53,760 --> 01:14:58,080
Sejal, it's my personal business.
Don't interfere.
862
01:14:58,440 --> 01:15:00,160
I will! What will you do?
863
01:15:02,160 --> 01:15:03,920
You'll do as you please?
864
01:15:06,080 --> 01:15:08,840
What are you looking at?
865
01:15:12,960 --> 01:15:14,560
Sejal, can you give me a hug?
866
01:15:47,800 --> 01:15:49,600
That's her. On the pole.
867
01:15:56,840 --> 01:15:58,360
She's really worth it.
868
01:15:59,440 --> 01:16:01,120
She's really worth it.
869
01:16:22,160 --> 01:16:24,640
Naste, talk to Gas.
870
01:16:24,840 --> 01:16:28,400
- Go!
- We're not with them.
871
01:16:28,480 --> 01:16:29,680
- She'll walk you home.
- Come.
872
01:16:29,760 --> 01:16:32,720
Gas is getting angry.
873
01:16:32,800 --> 01:16:34,400
You're safe with us.
874
01:16:36,080 --> 01:16:37,080
Are they dangerous?
875
01:16:37,160 --> 01:16:39,960
Gas is waiting on phone.
876
01:16:40,040 --> 01:16:41,840
- Talk!
- She doesn't want to.
877
01:16:44,080 --> 01:16:46,440
Get away! Don't touch her.
878
01:16:49,000 --> 01:16:50,080
Back off!
879
01:16:51,840 --> 01:16:53,200
You're better than her.
880
01:16:54,440 --> 01:16:56,640
You asked me how you rate.
881
01:16:57,160 --> 01:16:59,160
Don't butt in.
882
01:16:59,360 --> 01:17:00,480
Get it?
883
01:17:03,640 --> 01:17:05,040
What did you say?
884
01:17:05,320 --> 01:17:07,400
- Who are you?
- Shall I tell you?
885
01:17:08,800 --> 01:17:11,320
The man who knows who you are.
886
01:17:12,320 --> 01:17:14,440
So shut up and go.
887
01:17:15,040 --> 01:17:16,560
No ID?
888
01:17:17,040 --> 01:17:18,600
All illegal immigrants.
889
01:17:18,920 --> 01:17:21,560
I could send you
packing from Europe.
890
01:17:22,840 --> 01:17:23,640
Get it?
891
01:17:23,720 --> 01:17:25,440
What are you staring at? Go!
892
01:17:29,320 --> 01:17:31,280
Phone Gas. Seems dangerous.
893
01:17:37,080 --> 01:17:39,600
- I am better than her?
- Cool it!
894
01:17:41,480 --> 01:17:44,160
Better than her? Really?
895
01:17:45,480 --> 01:17:46,640
This is my house.
896
01:17:48,000 --> 01:17:48,960
Listen, Nastassja.
897
01:17:49,240 --> 01:17:51,480
Last month you were
in Budapest...
898
01:17:52,480 --> 01:17:55,520
...where you picked up
a ring from a café.
899
01:17:57,200 --> 01:17:59,160
- It belongs to her.
- To her?
900
01:17:59,520 --> 01:18:01,320
You took that ring, right?
901
01:18:01,400 --> 01:18:02,920
- Yes.
- Thief!
902
01:18:03,120 --> 01:18:04,640
How does the ring belong to her?
903
01:18:04,840 --> 01:18:07,640
It does! You have to
return it to her, ok?
904
01:18:07,720 --> 01:18:09,040
I don't have the ring.
905
01:18:10,760 --> 01:18:12,360
You just said you had it.
906
01:18:12,640 --> 01:18:15,960
When I got the ring, I
threw it back at his face.
907
01:18:16,600 --> 01:18:17,920
At whose face?
908
01:18:18,120 --> 01:18:19,600
Gas, the son of a $ #**!
909
01:18:20,560 --> 01:18:21,920
He sent his men.
910
01:18:22,000 --> 01:18:23,600
Why throw the ring at him?
911
01:18:23,760 --> 01:18:25,000
Because he's scum.
912
01:18:26,560 --> 01:18:28,480
His name is Gas?
913
01:18:28,560 --> 01:18:30,000
Don't wanna be his girl.
914
01:18:30,160 --> 01:18:33,080
I say - take the ring,
break-up, finish.
915
01:18:33,160 --> 01:18:35,720
Gas gave you this ring?
916
01:18:36,040 --> 01:18:38,200
Yes, but I hate him.
917
01:18:38,840 --> 01:18:40,120
That scumbag.
918
01:18:40,560 --> 01:18:45,480
This Gas got the ring from
the café and gave it to her.
919
01:18:45,640 --> 01:18:46,920
And she lost it again?
920
01:18:47,080 --> 01:18:50,200
- She threw it at his face.
- That was later.
921
01:18:50,280 --> 01:18:52,080
Ask her where's the ring.
922
01:18:53,720 --> 01:18:55,720
This Gas, does he have the ring?
923
01:18:55,880 --> 01:18:59,480
He picked up the ring, came after
me saying please, please...
924
01:18:59,640 --> 01:19:02,080
- So he has ring?
- Yes.
925
01:19:04,280 --> 01:19:07,120
- Where is he? In Prague?
- No, between Sintra and Lisbon.
926
01:19:08,080 --> 01:19:11,600
- In Portugal?
- Our tour didn't take us there.
927
01:19:14,120 --> 01:19:17,320
Nastassja, tell me. Are you
are speaking the truth?
928
01:19:17,800 --> 01:19:19,320
Why I lie? I hate him.
929
01:19:19,480 --> 01:19:21,560
So you'll give me his
address, phone number...
930
01:19:21,680 --> 01:19:23,520
I give it all.
931
01:19:24,240 --> 01:19:26,040
Can I get a selfie with you?
932
01:19:30,160 --> 01:19:30,920
Wait!
933
01:19:33,920 --> 01:19:36,040
What does Gas do in Portugal?
934
01:19:36,120 --> 01:19:37,680
Oh. He's a criminal.
935
01:19:38,120 --> 01:19:42,440
"I do business, I have a
café." No, he is criminal.
936
01:19:42,600 --> 01:19:43,800
This one is not nice.
937
01:19:46,720 --> 01:19:49,600
- Take it from there. Better light.
- Come this side.
938
01:19:50,080 --> 01:19:51,200
That's better.
939
01:19:55,640 --> 01:19:56,800
Thank you.
940
01:19:57,960 --> 01:19:59,160
Are you nuts, Sejal?
941
01:19:59,400 --> 01:20:00,680
Two days, no news.
942
01:20:01,040 --> 01:20:02,400
Rupen has been trying.
943
01:20:02,520 --> 01:20:05,760
Sister, no tension.
I'm too sexy!
944
01:20:05,920 --> 01:20:08,120
Even Rupen's Dad wants me.
945
01:20:08,320 --> 01:20:10,360
This is a new side to you!
946
01:20:10,720 --> 01:20:14,320
- What are you up to?
- I'm honeymooning.
947
01:20:14,920 --> 01:20:17,640
I'll be as boring as
you after marriage.
948
01:20:17,920 --> 01:20:20,160
So why not enjoy
a honeymoon now?
949
01:20:20,360 --> 01:20:24,960
Don't talk nonsense. Where's Harry?
Is he with you?
950
01:20:25,200 --> 01:20:28,080
I'm honeymooning with him.
Crazy girl!
951
01:20:28,680 --> 01:20:31,640
Sejal, come off it! Be sensible.
952
01:20:42,280 --> 01:20:47,640
Is this desire or devotion?
953
01:20:48,120 --> 01:20:53,480
I must win you, come what may.
954
01:20:54,120 --> 01:20:56,760
Here we go.
955
01:20:57,040 --> 01:20:59,520
Here we fly.
956
01:21:00,000 --> 01:21:04,600
I desire you in our skies.
957
01:21:04,840 --> 01:21:11,000
Desiring you as long
as you are near.
958
01:21:11,480 --> 01:21:16,920
The skies whizzes by, the
ground whizzes by...
959
01:21:17,240 --> 01:21:21,680
...time whizzes by
as I desire you.
960
01:21:22,080 --> 01:21:28,160
Desiring you as long
as you are near.
961
01:21:51,960 --> 01:21:54,640
The high life that
we are living.
962
01:21:54,760 --> 01:22:00,360
Ecstatic, intoxicating,
flying, high.
963
01:22:00,560 --> 01:22:04,200
As the sky whizzes passed us.
964
01:22:15,360 --> 01:22:18,120
Don't over-think this
thing between us.
965
01:22:18,200 --> 01:22:20,920
Don't try to figure it all out.
966
01:22:21,080 --> 01:22:26,680
Just live in this moment.
967
01:22:37,640 --> 01:22:42,840
Is this desire or devotion?
968
01:22:43,280 --> 01:22:48,640
I must win you, come what may.
969
01:22:49,000 --> 01:22:54,520
This longing overwhelms me.
970
01:22:54,800 --> 01:23:00,280
Feelings are more
than mere words.
971
01:23:16,880 --> 01:23:19,000
Harindar, Mr. Gas has arrived.
972
01:23:21,960 --> 01:23:23,120
Wait, I'll go see him.
973
01:23:25,640 --> 01:23:28,200
- Don't worry.
- He's a criminal.
974
01:23:43,560 --> 01:23:46,560
- Hello. You look for me?
- No, no.
975
01:23:46,720 --> 01:23:47,520
Gas.
976
01:23:52,600 --> 01:23:53,720
Harry.
977
01:23:54,320 --> 01:23:57,440
My name is Ghyasuddin
Mohammed Qureshi.
978
01:23:57,680 --> 01:23:59,920
Europeans can't pronounce
it, nor can I.
979
01:24:02,840 --> 01:24:04,800
What can I do for you?
980
01:24:08,120 --> 01:24:09,640
We're looking for a ring.
981
01:24:11,760 --> 01:24:13,800
A ring.
982
01:24:14,120 --> 01:24:15,360
For you?
983
01:24:17,640 --> 01:24:19,360
Actually you have it.
984
01:24:24,880 --> 01:24:28,280
The ring you gave Nastassja.
985
01:24:32,080 --> 01:24:34,160
Sorry. I know that's
your private business.
986
01:24:37,080 --> 01:24:39,200
The ring is very
important to us.
987
01:24:43,760 --> 01:24:45,800
It's in my Lisbon workshop.
988
01:24:46,680 --> 01:24:47,960
So you have it?
989
01:24:49,360 --> 01:24:53,480
Not sure how the
ring belongs to you.
990
01:24:55,640 --> 01:24:57,320
But if it's yours, take it.
991
01:24:59,920 --> 01:25:01,840
It's of no use to me.
992
01:25:05,640 --> 01:25:08,080
I didn't offer you anything.
993
01:25:08,520 --> 01:25:10,680
Tea? Masala tea?
994
01:25:12,720 --> 01:25:13,800
Cutting chai?
995
01:25:14,280 --> 01:25:15,240
Take care.
996
01:25:15,480 --> 01:25:17,720
I'm fine.
997
01:25:19,120 --> 01:25:20,560
He's a sweet guy.
998
01:25:20,880 --> 01:25:23,240
We can collect the ring
from his address tomorrow.
999
01:25:26,280 --> 01:25:28,680
We had Gas all wrong.
1000
01:25:34,360 --> 01:25:36,000
We'll find the ring tomorrow?
1001
01:25:40,080 --> 01:25:41,360
Seems like it.
1002
01:25:45,040 --> 01:25:48,760
I'm taking this with
me, my queen size bed.
1003
01:26:35,120 --> 01:26:40,080
The sailor leaves the
shores for distant lands...
1004
01:26:40,840 --> 01:26:45,000
...for the riches and
spices of India...
1005
01:26:45,640 --> 01:26:47,880
...many hundreds of years ago.
1006
01:26:49,920 --> 01:26:53,520
But his woman still
cries for him.
1007
01:26:53,880 --> 01:26:59,160
She wails at night: "I
am lost without you."
1008
01:26:59,640 --> 01:27:01,560
Come back to me.
1009
01:27:01,800 --> 01:27:06,360
Come back from India.
Come back to your love.
1010
01:27:35,400 --> 01:27:36,840
Hello India!
1011
01:27:38,080 --> 01:27:40,000
Namaste! Salaam!
1012
01:27:41,840 --> 01:27:45,400
Nehra here! Remember me?
1013
01:27:45,960 --> 01:27:50,160
Eternal is the Glory
of the Timeless Lord!
1014
01:27:52,920 --> 01:27:54,080
Nurmahal!
1015
01:27:55,800 --> 01:28:00,640
Kulwant Kaur, I miss you!
1016
01:28:01,480 --> 01:28:02,720
Who is she?
1017
01:28:08,000 --> 01:28:10,560
She used to live in Nurmahal.
1018
01:28:10,760 --> 01:28:13,960
- When you rode a tractor?
- Yes.
1019
01:28:14,920 --> 01:28:16,360
Took her into the fields?
1020
01:28:20,040 --> 01:28:21,400
Our love was true.
1021
01:28:22,600 --> 01:28:25,080
We met only twice and
then she got married.
1022
01:28:26,520 --> 01:28:31,080
One must miss someone, so I miss her.
Never told a soul.
1023
01:28:31,320 --> 01:28:32,160
How come?
1024
01:28:32,560 --> 01:28:36,040
People will misunderstand.
Kulwant Kaur...
1025
01:28:37,400 --> 01:28:39,560
...they may think I miss a man.
1026
01:28:44,080 --> 01:28:45,360
Your name is better.
1027
01:28:47,600 --> 01:28:48,760
Sejal!
1028
01:28:51,600 --> 01:28:52,920
All well?
1029
01:28:57,360 --> 01:28:58,320
Sounds good.
1030
01:29:05,160 --> 01:29:06,560
Sejal!
1031
01:29:08,880 --> 01:29:10,480
I miss you!
1032
01:29:12,800 --> 01:29:16,440
Come back! We'll go
looking for another ring.
1033
01:29:37,360 --> 01:29:38,760
I have a gun.
1034
01:29:41,280 --> 01:29:42,360
Go easy!
1035
01:29:45,720 --> 01:29:47,680
- Have you lost your mind?
- Shut his mouth!
1036
01:29:47,760 --> 01:29:49,160
All this for a ring?
1037
01:29:49,240 --> 01:29:50,600
Why are you doing all this?
1038
01:29:52,600 --> 01:29:54,080
You said you'll
have me deported?
1039
01:29:54,160 --> 01:29:55,520
How will you do that exactly?
1040
01:30:08,920 --> 01:30:10,920
Over here. She's here.
1041
01:30:17,760 --> 01:30:21,800
I gave a ring to my girl.
She returned it to me.
1042
01:30:22,120 --> 01:30:25,480
So how does the
ring belong to you?
1043
01:30:25,680 --> 01:30:26,680
Put the gun away.
1044
01:30:27,960 --> 01:30:31,760
You'd kill me for a ring?
Put it away!
1045
01:30:31,840 --> 01:30:33,400
What's special about this ring?
1046
01:30:33,560 --> 01:30:35,040
I don't get it.
1047
01:30:36,960 --> 01:30:38,040
Talk straight.
1048
01:30:38,840 --> 01:30:40,240
Who told you about me?
1049
01:30:42,000 --> 01:30:44,400
What do you want? Who are you?
1050
01:30:49,360 --> 01:30:50,280
I'll tell you.
1051
01:30:50,880 --> 01:30:51,920
What?
1052
01:30:52,880 --> 01:30:56,600
Ghyasuddin Mohammed Qureshi.
1053
01:30:58,840 --> 01:30:59,800
That's my name!
1054
01:31:01,720 --> 01:31:02,720
Who are you?
1055
01:31:05,760 --> 01:31:08,520
That's the name we
have in our records.
1056
01:31:09,560 --> 01:31:10,840
Records?
1057
01:31:11,720 --> 01:31:12,720
What records?
1058
01:31:14,280 --> 01:31:16,720
Illegal immigration.
1059
01:31:18,120 --> 01:31:19,160
Get it?
1060
01:31:19,680 --> 01:31:23,120
When someone sneaks into
Europe without papers...
1061
01:31:23,880 --> 01:31:26,240
...then hides like a mouse.
1062
01:31:26,520 --> 01:31:27,680
Like this.
1063
01:31:29,280 --> 01:31:30,680
Your papers legit?
1064
01:31:31,480 --> 01:31:33,080
Legal or illegal?
1065
01:31:33,840 --> 01:31:36,000
Show me your ID card.
I'll explain.
1066
01:31:36,280 --> 01:31:38,880
- I have to go to the toilet.
- Come here.
1067
01:31:41,640 --> 01:31:44,040
- He's making a fool of you.
- Enough!
1068
01:31:45,240 --> 01:31:48,480
Is this your idea
of a kidnapping?
1069
01:31:49,600 --> 01:31:53,480
You left my phone in my pocket.
It's on.
1070
01:31:53,680 --> 01:31:55,240
My department is tracking me.
1071
01:31:55,400 --> 01:31:56,920
They won't be long.
1072
01:31:57,600 --> 01:31:58,640
What is it?
1073
01:32:01,440 --> 01:32:04,760
I thought my department arrived.
1074
01:32:06,840 --> 01:32:07,880
Why are you going?
1075
01:32:07,960 --> 01:32:09,080
Listen to me!
1076
01:32:12,040 --> 01:32:13,480
I've had enough of you.
1077
01:32:14,320 --> 01:32:15,480
Got a gun license?
1078
01:32:18,000 --> 01:32:19,120
Not even that.
1079
01:32:19,680 --> 01:32:21,120
Let go!
1080
01:32:22,720 --> 01:32:23,960
What are you doing?
1081
01:32:24,240 --> 01:32:28,320
What can I possibly do? This
is the story of my life.
1082
01:32:28,400 --> 01:32:32,120
Floods in my country washed
away all my possessions.
1083
01:32:32,680 --> 01:32:34,360
I am totally ruined.
1084
01:32:35,760 --> 01:32:37,040
O Mother!
1085
01:32:40,200 --> 01:32:43,640
- Untie us!
- Stop staring. Untie them!
1086
01:32:46,800 --> 01:32:47,800
You OK?
1087
01:32:49,680 --> 01:32:51,960
Sejal, now's not the
time, let's go.
1088
01:32:52,200 --> 01:32:54,040
Get some water!
1089
01:32:58,280 --> 01:33:00,120
Nothing's wrong. I am fine.
1090
01:33:01,560 --> 01:33:03,360
Here's the water.
1091
01:33:07,040 --> 01:33:08,400
O Mother!
1092
01:33:11,280 --> 01:33:12,640
Take your time.
1093
01:33:13,080 --> 01:33:14,480
Any antiseptic?
1094
01:33:14,720 --> 01:33:16,080
Pass my bag.
1095
01:33:21,920 --> 01:33:23,520
A big misunderstanding.
1096
01:33:25,160 --> 01:33:27,160
Let's work it out.
1097
01:33:27,240 --> 01:33:29,600
Why did you harass Nastassja?
1098
01:33:29,920 --> 01:33:33,320
Me? I did no such thing.
I love her.
1099
01:34:15,640 --> 01:34:18,040
Nothing but rings!
Pick any one you like.
1100
01:34:25,480 --> 01:34:27,600
I want the Budapest café one.
1101
01:34:28,080 --> 01:34:30,760
They're all the same.
They're all fakes.
1102
01:34:38,880 --> 01:34:41,560
Nastassja didn't tell you?
That's why we broke up.
1103
01:34:41,640 --> 01:34:44,480
She discovered the ring was
a fake and I sell fakes.
1104
01:34:44,560 --> 01:34:47,480
So our ring can't be
among these fakes.
1105
01:34:56,760 --> 01:34:59,840
- Is that so?
- I'm a scumbag, right? I lie.
1106
01:35:01,640 --> 01:35:02,680
Ask Nastassja.
1107
01:35:07,480 --> 01:35:11,280
Sejal, he says these
rings are fakes.
1108
01:35:13,360 --> 01:35:14,360
Still, take a look.
1109
01:35:28,840 --> 01:35:30,000
Found it?
1110
01:35:33,920 --> 01:35:44,080
Like an ember it will burn...
1111
01:35:44,240 --> 01:35:47,840
...this memory of ours.
1112
01:35:47,920 --> 01:35:59,680
Stinging and singeing
this memory of ours.
1113
01:36:00,920 --> 01:36:11,080
These memories
will torment us...
1114
01:36:11,400 --> 01:36:17,160
...but we shall not complain.
1115
01:36:18,360 --> 01:36:28,240
With the setting sun,
even the sky burns.
1116
01:36:31,600 --> 01:36:40,840
I expect nothing...
1117
01:36:40,920 --> 01:36:48,480
...and I can't complain.
1118
01:36:48,560 --> 01:36:55,640
But you've become
a part of me...
1119
01:36:55,720 --> 01:37:07,200
...and I long for you.
1120
01:37:19,800 --> 01:37:26,560
This is just a feeling...
1121
01:37:26,640 --> 01:37:36,520
...a fleeting sensation...
1122
01:37:36,720 --> 01:37:45,480
...and yet I can't
stop longing for you.
1123
01:37:46,800 --> 01:37:53,560
What can I do...
1124
01:37:53,640 --> 01:38:00,480
...when our memories...
1125
01:38:00,560 --> 01:38:13,280
...will start to fade away?
1126
01:38:44,160 --> 01:38:45,080
Sejal,
1127
01:38:48,520 --> 01:38:49,800
you should go back.
1128
01:38:51,600 --> 01:38:52,800
Why?
1129
01:38:56,080 --> 01:38:58,440
All hell will break
loose, Sejal.
1130
01:39:01,560 --> 01:39:05,440
Harry, let all hell break loose.
1131
01:39:39,560 --> 01:39:40,960
Not like this.
1132
01:39:42,720 --> 01:39:45,040
I can't behave the way I do
with the others. On the sly.
1133
01:39:47,720 --> 01:39:49,480
Not with you.
1134
01:40:11,480 --> 01:40:12,560
Harry...
1135
01:40:15,680 --> 01:40:17,520
You think I'm better
than the others?
1136
01:40:19,800 --> 01:40:20,960
I know you do.
1137
01:40:23,000 --> 01:40:27,160
If there was someone
else in your place...
1138
01:40:28,840 --> 01:40:30,280
...what would they have done?
1139
01:40:32,960 --> 01:40:35,960
You're wrong about who
you think you are.
1140
01:40:40,920 --> 01:40:42,400
Perhaps that's the lie.
1141
01:40:45,000 --> 01:40:51,200
Sometimes I think
you can save me.
1142
01:40:53,360 --> 01:40:54,720
I'll save you.
1143
01:40:57,520 --> 01:41:07,760
Like an ember it will burn...
1144
01:41:07,840 --> 01:41:11,600
...this memory of ours.
1145
01:41:11,680 --> 01:41:23,040
Stinging and singeing
this memory of ours.
1146
01:41:33,680 --> 01:41:34,880
Good morning!
1147
01:41:36,400 --> 01:41:38,760
Mayank sent tickets
to Frankfurt.
1148
01:41:40,000 --> 01:41:41,120
Very good.
1149
01:41:41,760 --> 01:41:43,040
You asked him?
1150
01:41:43,480 --> 01:41:45,400
Don't worry. We have 2
hours' before the flight.
1151
01:41:47,600 --> 01:41:49,280
Why Frankfurt?
1152
01:41:49,680 --> 01:41:52,200
The tour didn't go there.
Your ring can't be there.
1153
01:41:52,640 --> 01:41:56,440
We'll find the ring. You're hurt.
Just rest.
1154
01:41:56,880 --> 01:41:59,280
Should I rest? Or do
Mayank's wedding shopping?
1155
01:41:59,720 --> 01:42:04,360
So what? He's getting married.
He has no family here.
1156
01:42:04,760 --> 01:42:06,440
Don't get involved.
1157
01:42:08,240 --> 01:42:09,720
We are going.
1158
01:42:10,680 --> 01:42:13,000
Come here, sweetie!
1159
01:42:16,560 --> 01:42:19,600
We'll miss the flight. Stop!
1160
01:42:25,120 --> 01:42:26,760
It's time!
1161
01:42:27,760 --> 01:42:29,640
Last check, final
check, all check.
1162
01:42:29,840 --> 01:42:31,680
Let me light this, Monica.
1163
01:42:32,960 --> 01:42:34,960
- They're here.
- It's done.
1164
01:42:36,760 --> 01:42:37,520
Welcome!
1165
01:42:46,720 --> 01:42:48,080
Don't they look lovely?
1166
01:43:17,400 --> 01:43:19,200
Pomp and splendour abound.
1167
01:43:19,280 --> 01:43:21,160
All arrangements are set.
1168
01:43:21,240 --> 01:43:23,640
The welcome drinks are served.
1169
01:43:24,480 --> 01:43:27,400
The wedding turbans adorned.
1170
01:43:28,800 --> 01:43:32,680
You're looking all dolled up.
The hall is all decked up.
1171
01:43:32,760 --> 01:43:35,040
Myriad delicacies
ready to relish.
1172
01:43:36,240 --> 01:43:38,720
A song with a Desi beat plays.
1173
01:43:39,960 --> 01:43:44,080
Our meeting is full of mischief.
Soak in the happiness, honey.
1174
01:43:44,160 --> 01:43:50,440
We have everything
we need, honey.
1175
01:43:50,520 --> 01:43:53,600
Let all hell break loose!
1176
01:43:55,160 --> 01:43:59,200
Listen to me, honey. Let
tomorrow worry about tomorrow.
1177
01:43:59,280 --> 01:44:04,720
Honey, I am all yours today.
Let all hell break loose!
1178
01:44:05,760 --> 01:44:08,400
Let all hell break loose!
1179
01:44:25,560 --> 01:44:33,160
Gone are the days of solitude.
1180
01:44:33,240 --> 01:44:41,280
Now my world is
full of friendship.
1181
01:44:41,360 --> 01:44:48,560
Feelings fill my heart.
1182
01:44:48,640 --> 01:44:52,560
All words are now spoken. The
world has turned upside down.
1183
01:44:52,640 --> 01:44:55,440
Poems recited, drinks swallowed.
1184
01:44:56,480 --> 01:44:59,000
Delicacies all gobbled up.
1185
01:44:59,200 --> 01:45:02,040
Our meeting is full of mischief.
1186
01:45:02,120 --> 01:45:04,000
Soak in the happiness, honey.
1187
01:45:04,080 --> 01:45:07,560
We have it all, honey.
1188
01:45:07,760 --> 01:45:13,000
Let all hell break loose!
1189
01:45:15,200 --> 01:45:19,200
Listen to me, honey. Let
tomorrow worry about tomorrow.
1190
01:45:19,280 --> 01:45:22,160
Honey, I am all yours today.
1191
01:45:22,240 --> 01:45:28,560
Let all hell break loose!
1192
01:46:27,040 --> 01:46:28,080
What's the scene?
1193
01:46:32,720 --> 01:46:35,160
I mean between the two of you.
1194
01:46:36,240 --> 01:46:38,680
- Go home.
- What do you think?
1195
01:46:39,600 --> 01:46:42,160
I think you shouldn't leave.
1196
01:46:43,760 --> 01:46:44,680
Just stay here.
1197
01:46:46,080 --> 01:46:47,760
Is it do-able? Any chance?
1198
01:46:48,200 --> 01:46:50,200
(German)
1199
01:46:55,760 --> 01:46:58,600
You look so good together.
1200
01:47:01,000 --> 01:47:02,640
Don't you feel like staying?
1201
01:47:03,600 --> 01:47:05,800
Don't overdo it, Manky. Go!
1202
01:47:06,160 --> 01:47:07,320
Keep him out of it.
1203
01:47:07,480 --> 01:47:10,120
I have never seen this
side of his personality.
1204
01:47:10,800 --> 01:47:12,160
Tell me honestly...
1205
01:47:12,720 --> 01:47:16,880
Do you feel the same with your
boyfriend as you do with Harry?
1206
01:47:17,400 --> 01:47:20,360
This is too much! You better go!
1207
01:47:20,440 --> 01:47:24,920
You know I didn't know this
girl was hidden inside of me.
1208
01:47:25,840 --> 01:47:26,840
Really!
1209
01:47:27,520 --> 01:47:31,120
I can't believe I'm
behaving the way I am.
1210
01:47:31,800 --> 01:47:35,800
I have never felt as
happy as I feel now.
1211
01:47:37,480 --> 01:47:41,280
It's a dream, it's
too good to be true.
1212
01:47:43,280 --> 01:47:44,920
It's not real, right?
1213
01:47:49,080 --> 01:47:52,760
My life is in Mumbai.
1214
01:47:54,600 --> 01:47:59,320
My life plan. Family,
business, Rupen.
1215
01:48:06,760 --> 01:48:08,440
I have to go back.
1216
01:48:14,440 --> 01:48:17,680
We are tour guides.
We should know.
1217
01:48:18,680 --> 01:48:20,880
Everyone goes home in the end.
1218
01:48:21,280 --> 01:48:24,440
Everyone loves a holiday...
1219
01:48:25,600 --> 01:48:27,680
...but holidays
don't last forever.
1220
01:48:35,440 --> 01:48:37,520
Let's go.
1221
01:48:40,480 --> 01:48:43,680
- Great party.
- Yeah! Good fun.
1222
01:48:44,080 --> 01:48:45,080
Thank you so much.
1223
01:48:52,200 --> 01:48:53,160
Tired?
1224
01:48:56,400 --> 01:49:01,680
- I was waiting for this moment.
- To chill in the balcony?
1225
01:49:03,560 --> 01:49:05,720
Exactly. That was my plan.
1226
01:49:07,480 --> 01:49:09,400
How did you guess?
1227
01:49:10,160 --> 01:49:11,200
That's just the problem.
1228
01:49:28,040 --> 01:49:30,800
What's next? Where
do we go from here?
1229
01:49:36,080 --> 01:49:37,360
Still looking for the ring?
1230
01:49:40,800 --> 01:49:42,120
What's our next stop?
1231
01:49:44,280 --> 01:49:45,440
Vienna?
1232
01:49:46,560 --> 01:49:47,800
Did we go to Switzerland?
1233
01:49:50,000 --> 01:49:50,920
What is it?
1234
01:49:51,640 --> 01:49:53,840
Let's stop. We're done.
1235
01:49:55,240 --> 01:49:56,680
What are we doing...
1236
01:49:57,360 --> 01:50:00,920
...playing husband and wife?
It's a sham.
1237
01:50:01,360 --> 01:50:02,120
Who are we kidding?
1238
01:50:03,400 --> 01:50:06,040
- Let's not spoil it.
- No, we must spoil it.
1239
01:50:06,960 --> 01:50:08,760
Stop this play-acting.
1240
01:50:09,960 --> 01:50:13,040
What's wrong? Why are
you behaving so badly?
1241
01:50:13,240 --> 01:50:14,480
Our time is up!
1242
01:50:15,200 --> 01:50:17,680
We both know it.
There's no time left.
1243
01:50:17,880 --> 01:50:19,400
And you have to leave.
1244
01:50:20,160 --> 01:50:21,680
It's a farce, Sejal.
1245
01:50:23,160 --> 01:50:27,320
Sipping wine, chilling out.
Nothing but a farce.
1246
01:50:37,200 --> 01:50:40,040
- What do you want, Harry?
- What difference does it make?
1247
01:50:40,240 --> 01:50:42,520
Who am I to want anything?
1248
01:50:42,600 --> 01:50:44,880
- Answer me.
- Be practical, Sejal.
1249
01:50:45,040 --> 01:50:48,360
Let's be like you.
I'm a tour guide.
1250
01:50:48,800 --> 01:50:52,320
A nobody. I know
what my life is.
1251
01:50:53,240 --> 01:50:57,200
I know what I can have
and what I cannot have.
1252
01:50:59,680 --> 01:51:02,280
It's all right.
1253
01:51:03,840 --> 01:51:05,840
OK, you're just a nobody.
1254
01:51:06,440 --> 01:51:08,600
But you can have desires?
1255
01:51:09,680 --> 01:51:12,840
I'm asking you. What
do you want, Harry?
1256
01:51:13,160 --> 01:51:16,120
- That's not the point.
- Then what is?
1257
01:51:16,200 --> 01:51:17,400
What do you want?
1258
01:51:18,920 --> 01:51:22,600
Are you someone who dumps her fiancé
and elopes with a tour guide?
1259
01:51:24,480 --> 01:51:27,880
Do you want to be a
bad woman like that?
1260
01:51:29,840 --> 01:51:31,200
Do you?
1261
01:51:41,640 --> 01:51:43,320
It stings for a bit.
1262
01:51:46,800 --> 01:51:47,960
Then time heals everything.
1263
01:51:51,600 --> 01:51:53,360
Keep your advice to yourself.
1264
01:52:09,680 --> 01:52:10,160
Sejal...
1265
01:52:11,760 --> 01:52:13,160
Sister, can't you sleep?
1266
01:52:13,240 --> 01:52:14,960
You make me tense.
1267
01:52:15,520 --> 01:52:19,080
Not anymore! Here,
talk to Rupen.
1268
01:52:20,840 --> 01:52:21,960
I have called him over.
1269
01:52:24,960 --> 01:52:28,280
Sejal, you've made a
mountain out of a molehill.
1270
01:52:28,680 --> 01:52:30,320
Such drama over a ring!
1271
01:52:31,240 --> 01:52:36,120
I'm sorry, I was very angry. I
spoke out of turn at the airport.
1272
01:52:36,200 --> 01:52:38,000
And didn't call for three days.
1273
01:52:38,200 --> 01:52:42,240
My fault. I'm sorry.
Will you come back now?
1274
01:52:42,800 --> 01:52:44,560
Or must you be stubborn?
1275
01:52:46,320 --> 01:52:47,400
Are you all right?
1276
01:52:48,000 --> 01:52:49,680
Is Harry looking after you?
1277
01:52:55,720 --> 01:52:58,840
It's ok now? You are
coming back, right?
1278
01:53:00,640 --> 01:53:02,320
Say it.
1279
01:53:04,480 --> 01:53:05,760
I'm coming back.
1280
01:53:17,240 --> 01:53:18,760
Can you get me a
flight tomorrow?
1281
01:53:22,640 --> 01:53:23,840
Yes, ma'am.
1282
01:53:44,880 --> 01:53:46,200
Checked in?
1283
01:53:52,200 --> 01:53:56,400
This is the
moment...when I leave.
1284
01:54:13,240 --> 01:54:14,320
It was in my bag.
1285
01:54:18,120 --> 01:54:19,360
I found it two days ago.
1286
01:54:31,480 --> 01:54:33,400
Look after yourself.
1287
01:54:36,920 --> 01:54:38,680
Because I won't be there.
1288
01:54:46,440 --> 01:54:47,520
Don't worry.
1289
01:54:49,480 --> 01:54:50,880
I'm selfish.
1290
01:54:56,000 --> 01:54:57,360
I told you I'd leave.
1291
01:55:06,840 --> 01:55:10,200
We always find what
we're looking for.
1292
01:55:21,360 --> 01:55:22,800
I'm looking for something too.
1293
01:55:25,520 --> 01:55:29,280
All the time, everywhere.
1294
01:55:31,200 --> 01:55:32,200
I don't know what it is...
1295
01:55:35,200 --> 01:55:36,280
...but it's something...
1296
01:55:38,360 --> 01:55:39,720
...I have never found.
1297
01:55:44,240 --> 01:55:46,240
Could I have been
looking for ...you?
1298
01:55:50,560 --> 01:55:51,560
Sejal.
1299
01:55:52,200 --> 01:55:56,080
I am empty without you...
1300
01:55:56,800 --> 01:56:00,040
...you belong to me.
1301
01:56:08,320 --> 01:56:14,080
Wherever you may roam...
1302
01:56:14,360 --> 01:56:16,440
...you belong to me.
1303
01:56:24,080 --> 01:56:27,720
I am empty without you...
1304
01:56:28,160 --> 01:56:31,880
...you belong to me.
1305
01:56:57,520 --> 01:57:05,360
How long has your name
been etched on me?
1306
01:57:05,880 --> 01:57:13,200
Whatever I have has
come from you.
1307
01:57:13,280 --> 01:57:21,240
You are my desire and my right.
1308
01:57:28,960 --> 01:57:32,960
I am empty without you...
1309
01:57:33,160 --> 01:57:36,680
...you belong to me.
1310
01:57:44,800 --> 01:57:47,280
Now for some quality
time before we leave.
1311
01:57:47,520 --> 01:57:50,240
I can answer all your queries.
1312
01:57:53,320 --> 01:57:57,720
Anyone wants to take a pic...
a photo? I can take it.
1313
01:57:58,320 --> 01:58:00,560
Before our long bus
journey, if anyone...
1314
01:58:08,040 --> 01:58:12,000
We're heading to Liberty Square.
1315
01:58:14,080 --> 01:58:16,400
He means the place
we just visited.
1316
01:58:16,680 --> 01:58:18,760
Our bus leaves soon...
1317
01:58:18,840 --> 01:58:20,440
Brother, a call for you.
1318
01:58:21,240 --> 01:58:25,000
...we can't head back, but
we can go to the toilet.
1319
01:58:36,360 --> 01:58:37,680
It happens.
1320
01:58:40,120 --> 01:58:43,360
You should forget her.
1321
01:58:45,080 --> 01:58:46,360
Why?
1322
01:58:47,720 --> 01:58:51,000
Why should I forget her?
Is that necessary?
1323
01:58:52,080 --> 01:58:55,080
Brother, take it easy.
1324
01:58:55,800 --> 01:58:58,280
It was bad but it's over.
1325
01:59:00,040 --> 01:59:01,800
Bad? Why?
1326
01:59:02,800 --> 01:59:04,760
Was it bad that I met her?
1327
01:59:07,040 --> 01:59:09,560
- Nothing better has ever happened.
- What about now?
1328
01:59:09,880 --> 01:59:11,160
Who would have thought...
1329
01:59:12,520 --> 01:59:15,240
...she'd be the one to
do what I had feared.
1330
01:59:17,560 --> 01:59:21,120
Brash, stupid, juvenile.
1331
01:59:23,960 --> 01:59:26,960
She isn't scary but she made
made my fears come true.
1332
01:59:28,520 --> 01:59:31,680
She became the person
who felt like home.
1333
01:59:32,400 --> 01:59:35,160
Why didn't you
tell her, brother?
1334
01:59:37,320 --> 01:59:41,440
Would she have stayed? And
abandoned everything?
1335
01:59:42,360 --> 01:59:43,840
You never asked.
1336
01:59:46,600 --> 01:59:48,200
Would it have made a difference?
1337
01:59:48,480 --> 01:59:51,040
Who knows! But you didn't ask.
1338
01:59:53,880 --> 01:59:57,760
Was it right for her
to stay for my sake?
1339
01:59:58,640 --> 02:00:01,560
It was up to her, not me.
1340
02:00:02,240 --> 02:00:05,840
You should've admitted your feelings.
But you said nothing.
1341
02:00:10,760 --> 02:00:14,600
She asked me three times.
1342
02:00:19,920 --> 02:00:20,920
Can I ask now?
1343
02:00:21,680 --> 02:00:25,240
- It's too late.
- Why is it too late?
1344
02:00:25,480 --> 02:00:28,000
Why? She's getting
married tomorrow.
1345
02:00:29,440 --> 02:00:32,240
I'll tell her
before the wedding.
1346
02:00:33,600 --> 02:00:35,720
I promised I'd be
at her wedding.
1347
02:00:36,400 --> 02:00:39,840
You're planning a trip to India?
1348
02:00:41,960 --> 02:00:43,480
I'm flying tomorrow.
1349
02:00:43,880 --> 02:00:45,040
What for?
1350
02:00:45,560 --> 02:00:50,040
She's getting married. What will you say?
What will you do?
1351
02:00:58,080 --> 02:00:59,040
I don't know.
1352
02:01:25,960 --> 02:01:27,080
Marriage?
1353
02:01:29,120 --> 02:01:30,120
Congrats!
1354
02:02:09,800 --> 02:02:11,640
Harry, will you
come to my wedding?
1355
02:02:11,880 --> 02:02:14,600
25 November in Mumbai.
1356
02:02:14,920 --> 02:02:16,200
It'll be fun.
1357
02:02:16,360 --> 02:02:20,280
Rupen and I look good together.
You'll see for yourself.
1358
02:02:21,280 --> 02:02:23,200
You won't be able to.
1359
02:02:23,280 --> 02:02:24,960
You'll feel hurt.
1360
02:02:56,160 --> 02:02:58,320
Mind the queue.
1361
02:03:02,840 --> 02:03:04,760
Hi, thank you for coming.
1362
02:03:05,240 --> 02:03:06,280
Who are you?
1363
02:03:07,840 --> 02:03:10,640
What do you mean? Who are you?
1364
02:03:11,200 --> 02:03:15,120
- Isn't this Sejal's wedding?
- Sejal. Sejal, who?
1365
02:03:17,880 --> 02:03:18,680
It is the 25th?
1366
02:03:18,840 --> 02:03:21,040
Yes, it is. So?
1367
02:03:21,400 --> 02:03:22,560
Sejal Zhaveri's wedding?
1368
02:03:23,240 --> 02:03:27,240
That wedding got cancelled.
1369
02:03:27,320 --> 02:03:29,160
That's how this
venue became free.
1370
02:03:30,200 --> 02:03:32,720
Have you come for her wedding?
1371
02:03:36,640 --> 02:03:38,720
A very happy married
life to you.
1372
02:03:39,400 --> 02:03:40,600
Thank you.
1373
02:03:50,400 --> 02:03:51,800
Thank you.
1374
02:04:48,040 --> 02:04:48,840
You're here!
1375
02:04:53,640 --> 02:04:55,120
Tea? Coffee?
1376
02:04:59,400 --> 02:05:00,600
No, no.
1377
02:05:02,240 --> 02:05:05,320
- Cold drink?
- No, no formality.
1378
02:05:08,800 --> 02:05:10,520
The wedding was cancelled.
1379
02:05:11,000 --> 02:05:11,920
Why?
1380
02:05:14,560 --> 02:05:15,600
What happened?
1381
02:05:20,440 --> 02:05:25,600
I am not a nice,
sweet, sister-type.
1382
02:05:27,640 --> 02:05:31,200
I'm the type to dump my boyfriend
and elope with a tour guide.
1383
02:05:34,400 --> 02:05:36,960
A few days after I returned,
I understood that.
1384
02:05:38,880 --> 02:05:40,000
I'm the bad type.
1385
02:05:42,640 --> 02:05:45,320
Poor Rupen is a nice sweet guy.
1386
02:05:46,040 --> 02:05:50,640
I couldn't have married him,
so I cancelled the wedding.
1387
02:05:51,080 --> 02:05:54,120
I've traveled so far to
attend your wedding.
1388
02:05:56,400 --> 02:05:59,400
So...no, no.
1389
02:06:02,120 --> 02:06:03,400
You'll have to get married.
1390
02:06:06,680 --> 02:06:09,480
How can I get married?
1391
02:06:10,200 --> 02:06:13,680
I've broken off the engagement.
I'm not even wearing a ring.
1392
02:06:13,760 --> 02:06:15,280
Not my fault.
1393
02:06:15,880 --> 02:06:17,720
What can I do?
1394
02:06:19,440 --> 02:06:20,480
Do you have a ring?
1395
02:06:22,440 --> 02:06:27,960
Let's have a romantic engagement.
We'll get married later.
1396
02:06:28,520 --> 02:06:33,280
I don't have a ring. It's
a silly thing anyway.
1397
02:06:34,280 --> 02:06:38,080
You lose it then you have
to look for it everywhere.
1398
02:06:40,760 --> 02:06:42,480
But you weren't
looking for a ring.
1399
02:06:45,560 --> 02:06:46,600
No?
1400
02:06:49,440 --> 02:06:51,880
So what was I looking for?
1401
02:06:53,520 --> 02:06:55,280
Something I have
that belongs to you.
1402
02:06:57,440 --> 02:06:58,360
What?
1403
02:07:01,160 --> 02:07:06,200
A certain void
that is inside me.
1404
02:07:09,920 --> 02:07:11,320
That's what you were seeking.
1405
02:07:16,440 --> 02:07:18,760
The void that's inside of me...
1406
02:07:21,000 --> 02:07:22,840
...if you were to fill it...
1407
02:07:24,560 --> 02:07:26,720
...it would complete you too.
1408
02:07:29,720 --> 02:07:32,080
If we still lacked
something in our lives...
1409
02:07:32,600 --> 02:07:36,560
...I know it'd be fine as
long as we are together...
1410
02:07:37,280 --> 02:07:41,200
...but you would not
miss anything because...
1411
02:07:41,760 --> 02:07:46,520
...this void would
fulfill you...
1412
02:07:48,160 --> 02:07:56,760
...and keep you feeling
beautiful and worthy always.
1413
02:08:04,280 --> 02:08:05,560
I'm ready.
1414
02:08:08,000 --> 02:08:11,560
So how do we do this?
1415
02:08:12,960 --> 02:08:14,600
No more rings!
1416
02:08:19,680 --> 02:08:25,480
I'm not a girl on
the side, am I?
1417
02:08:27,000 --> 02:08:28,760
Like the others?
1418
02:08:31,320 --> 02:08:35,680
You can tell me if I'm worth it.
1419
02:08:36,000 --> 02:08:37,680
So tell me...
1420
02:08:38,080 --> 02:08:42,240
...and when I understand...
1421
02:09:26,640 --> 02:09:32,360
Live well, even if you
belong to another.
1422
02:09:40,600 --> 02:09:46,200
May the path you
take shine bright.
1423
02:09:46,440 --> 02:09:52,120
The paths of yesterday
and tomorrow.
1424
02:10:09,280 --> 02:10:17,760
I recall the sound
of your footsteps.
1425
02:10:17,840 --> 02:10:23,360
Live well, even if you
belong to another.
1426
02:10:26,840 --> 02:10:30,560
At last the bird has flown home.
1427
02:10:30,960 --> 02:10:35,360
It's a new start.
1428
02:10:36,240 --> 02:10:45,280
It's been years since I heard my
voice sing above the tractor sound.
1429
02:10:52,560 --> 02:10:55,400
In the wheat fields...
1430
02:10:55,920 --> 02:10:58,560
...that's where you'll find me.
1431
02:10:58,640 --> 02:11:02,640
Walking on the simple path
with a smile on my face.
1432
02:11:03,000 --> 02:11:04,680
Come to me!
1433
02:11:06,320 --> 02:11:12,400
Hear the song of my heart.
Your yellow gold-edged veil...
1434
02:11:12,480 --> 02:11:14,320
...flies over the sky.
1435
02:11:14,400 --> 02:11:16,560
You bring colour to life.
1436
02:11:16,760 --> 02:11:18,400
Come to me!
1437
02:11:19,920 --> 02:11:27,120
I cherish your little tantrums.
I am all yours today.
1438
02:11:27,200 --> 02:11:30,600
Fly like a beautiful
butterfly...
1439
02:11:30,680 --> 02:11:33,640
...and join me in the fields.
1440
02:11:41,080 --> 02:11:44,520
Today we dance,
today we rejoice.
1441
02:11:48,040 --> 02:11:55,160
Fly like a beautiful butterfly
and join me in the fields.
1442
02:12:10,960 --> 02:12:14,360
I feel beautiful
in the instant...
1443
02:12:14,440 --> 02:12:17,440
...that I remember
that I belong to you.
1444
02:12:17,520 --> 02:12:21,360
I'll shout from the rooftops...
1445
02:12:21,440 --> 02:12:24,760
...that I'm crazy about you.
1446
02:12:24,840 --> 02:12:28,200
I am not afraid or ashamed...
1447
02:12:28,280 --> 02:12:31,320
...of teasing and
taunting you all night.
1448
02:12:31,400 --> 02:12:35,200
Must you tell me all this?
1449
02:12:35,280 --> 02:12:38,000
I hear you and I melt.
1450
02:12:38,080 --> 02:12:41,400
Don't complain if
I sound foolish.
1451
02:12:41,480 --> 02:12:45,160
I've filled my heart with
you, so don't turn away.
1452
02:12:45,240 --> 02:12:51,920
Fly like a beautiful butterfly
and join me in the fields.
1453
02:12:52,120 --> 02:12:55,480
Fly like a beautiful
butterfly...
1454
02:12:55,560 --> 02:12:58,720
...and join me in the fields.
1455
02:12:58,960 --> 02:13:02,480
Today we dance,
today we rejoice.
1456
02:13:33,800 --> 02:13:37,320
Is this real or am I
just high on emotion?
1457
02:13:37,400 --> 02:13:40,800
Is this real or a
game of chance?
1458
02:13:54,520 --> 02:14:00,120
What you were seeking...
1459
02:14:01,600 --> 02:14:05,080
...was seeking you too.
102594