All language subtitles for Hors Saison 2023 Nordic1080p BluRay x264 AAC5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:04,540 --> 00:03:07,160 - Ha reservado un paquete Relaxation Plus. 2 00:03:07,330 --> 00:03:08,790 Siete días, seis noches. 3 00:03:09,250 --> 00:03:13,410 Con dos masajes y dos envolturas de algas. 4 00:03:14,080 --> 00:03:16,450 Estás en la habitación 340. 5 00:03:17,370 --> 00:03:20,910 Es una suite Prestige. Panorámico. 6 00:03:21,080 --> 00:03:22,830 "Espíritu del Horizonte". 7 00:03:23,000 --> 00:03:25,870 Con una vista al mar muy hermosa, si se me permite. 8 00:03:26,040 --> 00:03:29,160 A nivel personal, me siento halagado de darle la bienvenida. 9 00:03:29,330 --> 00:03:30,330 soy un admirador 10 00:03:30,500 --> 00:03:33,040 Películas en las que actúas. - GRACIAS. 11 00:03:33,200 --> 00:03:34,870 - Que tengas una excelente estadía. 12 00:05:22,790 --> 00:05:26,120 - Te daré la toalla para que te mantengas abrigado. 13 00:05:30,120 --> 00:05:34,370 Si me permite... ¿podemos tomar una foto, por favor? 14 00:05:34,540 --> 00:05:37,950 Me encantan tus películas. Miro todo lo que haces. 15 00:05:38,120 --> 00:05:39,620 Bastante rápido. 16 00:05:40,580 --> 00:05:41,580 - ¿Ahí está ahora? 17 00:05:41,750 --> 00:05:46,410 - Sí, si es posible. Luego, al final, estarán los practicantes con nosotros. 18 00:05:46,580 --> 00:05:49,120 Así que si no te importa... 19 00:05:50,040 --> 00:05:51,830 - Podemos hacerlo después del tratamiento. 20 00:05:53,120 --> 00:05:54,450 - ¿Un segundo? 21 00:05:55,660 --> 00:05:57,160 Muchas gracias. 22 00:05:58,120 --> 00:06:00,250 Yo encenderé la máquina por ti. 23 00:06:00,620 --> 00:06:02,660 Te deseo buena atención. - GRACIAS. 24 00:06:02,830 --> 00:06:03,750 - Brincar. 25 00:06:59,950 --> 00:07:01,160 - Mierda. 26 00:07:23,500 --> 00:07:25,080 - ¡Oh, maldita sea! 27 00:07:29,200 --> 00:07:30,950 Oh. Maldición. 28 00:07:34,250 --> 00:07:36,370 - Hola ? - Sí, mi amor. 29 00:07:36,540 --> 00:07:38,580 - Ah, eres tú. Cómo estás ? 30 00:07:38,910 --> 00:07:41,370 - Sí. Nos extrañamos. 31 00:07:41,540 --> 00:07:44,080 - Espera, estoy bajo el agua. - ¿Te estoy molestando? 32 00:07:44,250 --> 00:07:46,540 - No. ¿Me das dos segundos? 33 00:07:46,700 --> 00:07:48,660 - Sí. *- Algo. Esperar. 34 00:07:49,080 --> 00:07:51,290 Esperar. ¡Ah, eso no es cierto! 35 00:07:51,450 --> 00:07:53,540 Pedro, estoy en línea. Qué deseas ? 36 00:07:53,700 --> 00:07:56,500 Vaya directamente al departamento de cultura. 37 00:07:56,660 --> 00:07:58,000 Hasta luego. 38 00:07:58,160 --> 00:08:01,250 Sí. Disculpe. Entonces. Cómo estás ? 39 00:08:01,410 --> 00:08:03,160 - Bueno, está bien. *- ¿Mmm? 40 00:08:03,330 --> 00:08:05,290 - Sí, está bien. Escuchar... 41 00:08:05,830 --> 00:08:09,910 Entonces. Allí comencé a hacer algunas... 42 00:08:10,330 --> 00:08:11,870 algunos tratamientos, es genial. 43 00:08:15,250 --> 00:08:16,540 Ahí está Morgane hablándome. 44 00:08:16,700 --> 00:08:19,120 No. No. Nunca dije eso. 45 00:08:19,290 --> 00:08:21,660 Nunca dije que no estuviéramos en el tema. 46 00:08:21,830 --> 00:08:24,250 Hacemos el tema, hacemos el tema, 47 00:08:24,410 --> 00:08:26,950 pero presento el programa de las 8 p.m., no un programa matutino. 48 00:08:27,120 --> 00:08:31,370 Entonces no lo ponemos en la apertura. Ya no sé cómo decirlo. 49 00:08:31,540 --> 00:08:33,910 Lo dije cuatro veces. vuelves a verlo 50 00:08:34,080 --> 00:08:37,080 y le dices lo que yo le dije. Lo que te dije. 51 00:08:37,250 --> 00:08:41,290 Tratamos el tema en la segunda parte de la revista. Entonces. 52 00:08:41,830 --> 00:08:45,540 Ve a decirle. Te aseguro que eventualmente lo entenderá. 53 00:08:45,700 --> 00:08:46,750 Bueno. GRACIAS. 54 00:08:46,910 --> 00:08:49,660 - ¿Quieres que te llame? *- Esperar. Hola ? 55 00:08:49,830 --> 00:08:51,330 No. Estoy en línea. 56 00:10:04,620 --> 00:10:06,000 - Maldición... 57 00:10:15,540 --> 00:10:17,040 Maldición... 58 00:10:20,200 --> 00:10:21,660 ¡Maldición! 59 00:10:27,830 --> 00:10:29,830 ¡Vete a la mierda! ¡Mierda! 60 00:10:35,330 --> 00:10:36,540 Maldición... 61 00:10:44,200 --> 00:10:45,580 ¡Maldición! 62 00:10:47,410 --> 00:10:49,620 ¿Cómo carajos para esta mierda? 63 00:11:32,080 --> 00:11:36,910 - Sí, te estoy llamando. Te lo aseguro, no es para molestarte. 64 00:11:37,080 --> 00:11:39,750 He estado intentando contactar contigo varias veces. 65 00:11:39,910 --> 00:11:42,290 Obviamente, realmente no quieres responder. 66 00:11:42,450 --> 00:11:44,370 todavía tendría... 67 00:11:44,540 --> 00:11:46,540 Quería intentarlo, tal vez, 68 00:11:46,700 --> 00:11:50,700 para hacerte reconsiderar tu decisión. Incluso si no vale la pena. 69 00:11:50,870 --> 00:11:52,790 tendría al menos 70 00:11:52,950 --> 00:11:56,290 Quería decirte que, saliendo de un show 71 00:11:56,450 --> 00:11:58,250 como acabas de hacer, 72 00:11:59,250 --> 00:12:01,000 a las cuatro semanas 73 00:12:02,450 --> 00:12:03,950 de la Primera... 74 00:12:04,120 --> 00:12:05,660 es patético. 75 00:12:07,370 --> 00:12:10,450 Entonces, es muy violento para todos. 76 00:12:10,620 --> 00:12:11,950 Para todo el equipo. 77 00:12:12,120 --> 00:12:14,790 Es violento para los otros actores. 78 00:12:14,950 --> 00:12:16,910 Con quién soñaron. estaban felices 79 00:12:17,080 --> 00:12:18,910 de... de... 80 00:12:19,370 --> 00:12:23,040 para acompañarte en tu primera vez en el escenario. 81 00:12:23,200 --> 00:12:26,910 Querían estar allí. Contigo. 82 00:12:28,330 --> 00:12:31,410 Y para mí también es muy violento, porque... 83 00:12:31,790 --> 00:12:34,500 Pensé en este programa para ti. 84 00:12:34,660 --> 00:12:37,830 A tu alrededor. Desde el principio fue para ti. 85 00:12:38,000 --> 00:12:42,200 Porque creí en ti. Creímos en ti. Juntos. 86 00:12:42,370 --> 00:12:43,580 Entonces te digo: 87 00:12:43,750 --> 00:12:46,580 Hacer lo que hiciste no tiene clase. 88 00:12:47,250 --> 00:12:49,580 Es bastante aburrido, en realidad. 89 00:12:49,750 --> 00:12:52,410 Creo que te comportaste como un pequeño. 90 00:12:52,580 --> 00:12:55,290 Tenemos derecho a tener miedo. Podemos tener miedo. 91 00:12:55,450 --> 00:12:56,870 es normal 92 00:12:57,540 --> 00:12:59,290 en este tipo de situación, 93 00:12:59,750 --> 00:13:04,160 pero no tenemos derecho a abandonar el barco como lo hizo usted. Entonces. 94 00:13:06,160 --> 00:13:07,950 Buena suerte para ti. 95 00:14:29,580 --> 00:14:31,370 - Hola. - Hola. 96 00:14:32,580 --> 00:14:34,790 - Cómo estás ? - Sí. Un poco de frio. 97 00:14:34,950 --> 00:14:36,330 - Está soplando. - Sí. 98 00:14:36,500 --> 00:14:39,910 - Lo siento, no tengo reloj. Me encontré con algo loco. 99 00:14:40,080 --> 00:14:44,250 Me encontré con un pequeño chorlito anillado. ¿Ver? 100 00:14:44,410 --> 00:14:46,500 Es un chorlito, de verdad. 101 00:14:47,080 --> 00:14:51,160 Entre la gaviota y la becada. Pequeñas aves endémicas. 102 00:14:51,330 --> 00:14:54,700 Está desapareciendo. Cuando te encuentras con uno, te detienes. 103 00:14:55,080 --> 00:14:57,830 Y te beneficias, sea lo que sea. Así que lo miré y... 104 00:14:59,410 --> 00:15:01,830 Estaba tumbado en la playa. Él no se movía. 105 00:15:02,000 --> 00:15:03,540 Normalmente está nervioso. 106 00:15:04,000 --> 00:15:06,330 Y en un momento... creo... 107 00:15:07,410 --> 00:15:09,250 Nuestros ojos se encontraron. 108 00:15:10,080 --> 00:15:12,790 Y pude leer sobre todos sus viajes. En sus ojos. 109 00:15:13,750 --> 00:15:16,080 Porque es una especie que migra. 110 00:15:17,290 --> 00:15:20,790 En fin, estuve con él, ahí estoy contigo. Todo está bien. 111 00:15:20,950 --> 00:15:22,200 Todo es alegría. 112 00:15:27,830 --> 00:15:30,910 ¿Empezamos? - Sí. Llevo aquí un año y medio. 113 00:15:31,080 --> 00:15:32,910 Teníamos una cita a las tres y media. 114 00:15:33,080 --> 00:15:34,080 - Formidable. 115 00:15:34,250 --> 00:15:36,790 Rápidamente, soy docente desde hace siete años. 116 00:15:36,950 --> 00:15:39,750 Bueno, no fue mi... 117 00:15:39,910 --> 00:15:43,410 vocación primaria. Hice bachillerato y luego gestión de BTS... 118 00:15:43,580 --> 00:15:47,120 Rápidamente me incorporé al mundo empresarial. 119 00:15:47,290 --> 00:15:49,000 Seguí mi camino. 120 00:15:49,160 --> 00:15:50,660 tomé una acción gratuita 121 00:15:50,830 --> 00:15:53,660 y proyecté mi personalidad al infinito. 122 00:15:53,830 --> 00:15:56,160 Entonces desarrollé mi... 123 00:15:56,330 --> 00:15:58,790 mi técnica deportiva. Deporte místico. 124 00:15:58,950 --> 00:16:00,790 Rápidamente, es... 125 00:16:01,950 --> 00:16:03,370 solidaridad... 126 00:16:03,540 --> 00:16:05,450 solidaridad entre 127 00:16:05,620 --> 00:16:07,580 el interior y el exterior. 128 00:16:08,120 --> 00:16:10,790 Lo mostrado, lo oculto. Lo decible, lo indecible. 129 00:16:11,620 --> 00:16:13,040 - Está bien. - ¿Lo entiendes? 130 00:16:13,200 --> 00:16:16,160 Digo "especialidad", hay que tomarlo con una pizca de sal. 131 00:16:16,750 --> 00:16:19,370 Quién domina qué, especialmente cuando tocamos... 132 00:16:19,540 --> 00:16:21,660 a cosas tan volátiles. ¿Ver? 133 00:16:22,200 --> 00:16:24,410 Y sobre todo, compartimenta. 134 00:16:24,750 --> 00:16:27,660 Entonces, no hay compartimentación en la vida. 135 00:16:27,830 --> 00:16:30,540 La vida se trata simplemente de la circulación de energía. 136 00:16:30,910 --> 00:16:32,870 Está bien ? ¿Qué estás haciendo? 137 00:16:33,830 --> 00:16:35,580 - Cómo es eso ? - En la vida. 138 00:16:38,370 --> 00:16:40,450 - Soy... soy actor. 139 00:16:41,870 --> 00:16:42,910 - DE ACUERDO. 140 00:16:43,790 --> 00:16:45,660 Está bien. Excelente. 141 00:16:46,160 --> 00:16:47,450 Tu... 142 00:16:48,000 --> 00:16:49,580 Está bien, ¿no es demasiado difícil? 143 00:16:50,080 --> 00:16:51,120 - Cómo estás. 144 00:16:51,290 --> 00:16:53,870 - Tengo un amigo que hace esto. Ella barre. 145 00:16:54,040 --> 00:16:57,120 - Sí, bueno... depende. 146 00:16:57,790 --> 00:17:00,450 - Debe hablarte entonces, lo mostrado, lo oculto. 147 00:17:00,620 --> 00:17:01,540 - Sí, claro. 148 00:17:01,700 --> 00:17:05,700 - Lo que quieres mostrar u ocultar, lo que la gente percibe de ti... 149 00:17:05,870 --> 00:17:07,790 No ? - Sí, claro. 150 00:17:07,950 --> 00:17:10,160 - Sí. El espejo del hombre. Los ojos. 151 00:17:11,450 --> 00:17:13,200 Vamos, respiremos. 152 00:17:13,700 --> 00:17:15,410 - ¿A qué vamos? - Respirar. 153 00:17:16,200 --> 00:17:19,910 Cualquier deporte comienza con la respiración, de lo contrario te asfixias. 154 00:17:20,080 --> 00:17:21,910 Párate paralelo. 155 00:17:22,870 --> 00:17:24,620 Ahí lo tienes, saca las manos de los bolsillos. 156 00:17:27,540 --> 00:17:31,080 Estamos de espaldas al viento. Déjame poner mi mano allí. 157 00:17:31,250 --> 00:17:34,700 Detrás de ti. Es para conectar contigo. 158 00:17:34,870 --> 00:17:36,500 Para que podamos respirar juntos. 159 00:17:36,830 --> 00:17:38,120 DE ACUERDO ? 160 00:17:40,370 --> 00:17:41,830 ¿Estás listo? - Sí. 161 00:17:42,830 --> 00:17:44,660 ¿Qué debo hacer? ¿Estoy respirando? - Sí. 162 00:17:48,500 --> 00:17:51,950 Là, tu me montres que tu respires, mais tu respires pas. 163 00:17:52,330 --> 00:17:55,790 Sólo toma el exterior, respira... 164 00:17:56,200 --> 00:17:57,370 y devolverlo. 165 00:19:52,790 --> 00:19:54,660 - Hola ? - Sí, ¿podemos hablar? 166 00:19:54,830 --> 00:19:56,370 - Sí. Cómo estás ? 167 00:19:56,540 --> 00:20:00,000 - ¿Tienes algo de tiempo? *- Sí, adelante. Tengo dos minutos. 168 00:20:00,330 --> 00:20:03,500 - Dos minutos, es complicado decir lo que tengo que decir. 169 00:20:03,660 --> 00:20:06,290 - No, pero adelante, dímelo. 170 00:20:06,540 --> 00:20:08,700 - No, pero yo soy... yo soy... 171 00:20:10,830 --> 00:20:15,750 No puedo parar... está corriendo por mi cabeza. no puedo parar... 172 00:20:15,910 --> 00:20:17,830 para pensar en todo eso. 173 00:20:18,000 --> 00:20:20,700 - ¿Pero a todo? ¿En qué estás pensando? 174 00:20:22,080 --> 00:20:23,290 -Ben... 175 00:20:23,870 --> 00:20:26,000 a la obra. 176 00:20:28,330 --> 00:20:30,950 Sobre... irse, así... 177 00:20:32,370 --> 00:20:35,790 Muy rápidamente, habiendo chocado a todos. 178 00:20:37,370 --> 00:20:38,830 Me pregunto. 179 00:20:39,000 --> 00:20:40,080 Es... 180 00:20:40,950 --> 00:20:44,540 - ¿Pero te preguntas cómo? ¿Sobre qué? 181 00:20:47,120 --> 00:20:49,790 - Me pregunto sobre el hecho de que fue... 182 00:20:49,950 --> 00:20:52,950 fue la decisión correcta, de lo contrario... 183 00:20:53,120 --> 00:20:54,660 Me habría equivocado. 184 00:20:55,370 --> 00:20:56,620 Más... 185 00:20:59,120 --> 00:21:02,660 -¿Eh? - Pero ahí lo tienes. Pero por lo demás... 186 00:21:03,830 --> 00:21:07,500 Bueno, yo... Verás, el tipo tiene mucho talento. 187 00:21:08,040 --> 00:21:10,120 La obra fue anunciada. 188 00:21:13,660 --> 00:21:15,450 Y me fui, como sea. 189 00:21:16,250 --> 00:21:18,700 - Bueno... Vale, ¿y qué? 190 00:21:20,910 --> 00:21:24,540 - ¡Entonces nada! Estoy compartiendo mis preguntas contigo, eso es todo. 191 00:21:24,950 --> 00:21:27,830 - Pero no, de eso no hay duda. 192 00:21:28,000 --> 00:21:29,910 ¿Cuál es la pregunta? 193 00:21:32,410 --> 00:21:33,910 -Ben... 194 00:21:34,080 --> 00:21:37,080 Si hay una pregunta o no, no lo sé. 195 00:21:37,250 --> 00:21:40,540 No es eso, no se trata de si hay una pregunta o no. 196 00:21:40,700 --> 00:21:42,750 No es negro ni blanco. 197 00:21:43,250 --> 00:21:44,750 Finalmente, tu... 198 00:21:45,450 --> 00:21:48,580 - No. No. La verdad es que no entiendo 199 00:21:48,750 --> 00:21:53,410 Ya ve, el expediente cerrado que plantea interrogantes a posteriori. 200 00:21:53,580 --> 00:21:56,330 Entonces ya no lo sé, en realidad... 201 00:21:56,500 --> 00:21:59,410 - Es clasificado, así que no puedo hablarte de algo... 202 00:21:59,580 --> 00:22:02,370 lo que me molesta, no me hace sentir bien. *- No. 203 00:22:02,540 --> 00:22:07,040 Pero sí, pero no sé qué decirte más que seguir adelante. 204 00:22:07,200 --> 00:22:11,540 Los proyectos que abandonamos suceden todos los días, no es gran cosa. 205 00:22:11,700 --> 00:22:14,620 Ya ves, sigues adelante y... 206 00:22:14,790 --> 00:22:16,540 Está empezando de nuevo, ¿ves? 207 00:22:16,700 --> 00:22:18,410 Estás ahí, ves, 208 00:22:18,580 --> 00:22:22,040 ponerse en forma, descansar, 209 00:22:22,200 --> 00:22:23,660 para leer los escenarios... 210 00:22:23,830 --> 00:22:27,790 Tienes guiones para leer, los directores están esperando tu respuesta. 211 00:22:27,950 --> 00:22:29,620 Para mí, ese es el objetivo. 212 00:22:29,790 --> 00:22:33,120 Trabaja, vuelve a llamar a la gente, ponte en forma. 213 00:22:33,290 --> 00:22:36,160 Y luego, lo siento, pero... 214 00:22:36,330 --> 00:22:39,290 fuiste tú quien decidió rendirse. ¿Ver? 215 00:22:39,450 --> 00:22:41,200 De nuevo, no importa. 216 00:22:41,370 --> 00:22:43,200 Y decidiste ir allí. 217 00:22:43,370 --> 00:22:45,330 Eres todo tú, tú, tú. 218 00:22:45,500 --> 00:22:49,290 - Sí, pero era importante para mí. Fue importante para mí. 219 00:22:50,040 --> 00:22:51,160 Me fui. 220 00:22:52,080 --> 00:22:56,120 - Quizás no fue tan importante exactamente. ¿Ver? 221 00:22:56,290 --> 00:22:58,580 Y ahora es así. 222 00:22:58,750 --> 00:23:01,660 Así que vas a devolver lo que te costó. 223 00:23:01,830 --> 00:23:03,330 Mucho dinero, por cierto. 224 00:23:03,500 --> 00:23:06,870 Carteles, sueldos, pérdida de ingresos para el teatro... 225 00:23:07,040 --> 00:23:10,200 Um... No te portaste mal con nadie, en realidad. 226 00:23:10,370 --> 00:23:11,700 Estás muy limpio. 227 00:23:12,040 --> 00:23:15,450 Una vez más, nadie te obligó a hacer esto. 228 00:23:15,620 --> 00:23:16,540 ¿Ver? 229 00:23:16,700 --> 00:23:20,700 Mucha gente está esperando que hagas sus películas, tú las harás. 230 00:23:20,870 --> 00:23:22,000 Vas a hacerlos. 231 00:23:22,160 --> 00:23:25,250 Ya, para saldar lo que le debes al teatro. 232 00:23:25,500 --> 00:23:28,500 Y luego, te diré, en realidad... 233 00:23:28,660 --> 00:23:33,700 No es dramático si nunca haces teatro en tu vida. ¿Ver? 234 00:23:34,200 --> 00:23:37,660 ¿Quién dijo que es absolutamente necesario hacer teatro? Yo no. 235 00:23:37,830 --> 00:23:40,540 Estás en el cine, la gente te ama en el cine. 236 00:23:40,700 --> 00:23:44,450 Te lo cuentan en la calle todos los días. 237 00:23:44,620 --> 00:23:48,660 Entonces no haces teatro, no haces teatro. Así es. 238 00:25:24,120 --> 00:25:25,250 - Buen día. - Buen día. 239 00:25:25,410 --> 00:25:28,040 - Se ha dejado un mensaje para usted en recepción. 240 00:25:28,200 --> 00:25:31,040 - Muchas gracias. - Que tengas un buen resto del día. 241 00:25:49,750 --> 00:25:50,910 - Hola ? 242 00:25:52,000 --> 00:25:54,000 - Hola... ¿Alicia? 243 00:25:55,660 --> 00:25:57,910 - Sí, sí. - Soy yo. 244 00:25:58,080 --> 00:26:00,290 - Sí, ciao. - Cómo estás ? 245 00:26:00,450 --> 00:26:02,330 - Sí, está bien. Y tú ? 246 00:26:02,500 --> 00:26:04,290 - Sí, es... 247 00:26:04,450 --> 00:26:07,370 Es extraño oírte. Me hace feliz. 248 00:26:07,540 --> 00:26:08,870 - Sí, yo también. 249 00:26:09,040 --> 00:26:11,120 - Recibí tu notita. 250 00:26:11,290 --> 00:26:13,250 - Sí. - ¿No te estoy molestando? 251 00:26:13,410 --> 00:26:15,500 - No, no me molestas en absoluto. 252 00:26:15,660 --> 00:26:16,830 - Bien... 253 00:26:17,200 --> 00:26:18,330 Oh... 254 00:26:19,910 --> 00:26:21,620 Bueno escucha... 255 00:26:22,330 --> 00:26:23,580 - Es... 256 00:26:26,330 --> 00:26:27,450 - Sí, yo también. 257 00:26:28,000 --> 00:26:30,040 ¿Entonces vives aquí? 258 00:26:30,200 --> 00:26:32,750 - Sí, vivo aquí. - Está bien. 259 00:26:33,660 --> 00:26:35,700 ¿Cómo supiste que estaba allí? 260 00:26:40,200 --> 00:26:42,290 en un lugar como este... 261 00:26:42,450 --> 00:26:43,540 como aquí... 262 00:26:43,700 --> 00:26:46,040 todo el mundo lo sabe. 263 00:26:46,660 --> 00:26:49,200 - Quería ser discreto, pero no lo logré. 264 00:26:49,660 --> 00:26:53,040 - Y… ¿cuántos os quedáis aquí? 265 00:26:53,870 --> 00:26:56,160 - Hasta fin de semana. 266 00:27:33,580 --> 00:27:38,080 Cuando estaba en el hotel, después de recibir tu mensaje, cuando hablamos, 267 00:27:39,370 --> 00:27:40,910 Tengo... 268 00:27:41,540 --> 00:27:43,450 Estaba pensando, yo... 269 00:27:44,040 --> 00:27:46,120 Estaba pensando en lo que nos íbamos a decir el uno al otro. 270 00:27:47,660 --> 00:27:50,660 Encontré algunas cosas súper inteligentes. 271 00:27:52,080 --> 00:27:53,500 Más... 272 00:27:54,870 --> 00:27:56,620 pero ya no lo recuerdo. 273 00:27:57,080 --> 00:27:59,200 Sinceramente no sé qué... 274 00:27:59,410 --> 00:28:01,950 por dónde empezar, qué decirte. te dejo... 275 00:28:02,120 --> 00:28:04,290 Te dejaré empezar. - No tengo ni idea. 276 00:28:04,450 --> 00:28:06,160 - ¿No tienes idea? - No. 277 00:28:06,330 --> 00:28:08,160 - No tenemos nada que decirnos el uno al otro. - No. 278 00:28:08,330 --> 00:28:10,660 - Bueno, fue genial. Vamos, chao. 279 00:28:14,080 --> 00:28:16,790 No estaba seguro si me comunicaría con usted. -Ah, ¿bien? 280 00:28:16,950 --> 00:28:19,290 Para qué ? - Me dije a mí mismo... 281 00:28:19,450 --> 00:28:21,870 Puede que no le importe. 282 00:28:22,450 --> 00:28:24,660 - A mí ? - Esperar. Después me dije... 283 00:28:24,830 --> 00:28:26,580 "Lo intentaré. Ya veremos". 284 00:28:26,750 --> 00:28:28,540 - ¿Por qué, nada que hacer? 285 00:28:29,950 --> 00:28:31,750 ¿De verdad te dijiste eso a ti mismo? 286 00:28:31,910 --> 00:28:34,370 No, estoy... muy feliz de verte. 287 00:28:36,790 --> 00:28:37,950 - Y... 288 00:28:40,200 --> 00:28:42,700 ¿Estás aquí para preparar una película? - No. 289 00:28:42,870 --> 00:28:46,790 No, no, estoy... estoy aquí porque... 290 00:28:48,450 --> 00:28:53,290 Tuve la opción entre ir a Suiza para un suicidio asistido, 291 00:28:53,450 --> 00:28:56,950 o haz una talasoterapia aquí. Estaba más bien en... 292 00:28:57,370 --> 00:29:00,370 en la segunda opción. La talasoterapia primero. 293 00:29:01,290 --> 00:29:02,910 Después de la talasoterapia, ya veremos. 294 00:29:03,500 --> 00:29:04,620 - DE ACUERDO. 295 00:29:05,660 --> 00:29:08,120 - Tú, adelante, dímelo. ¿Vives aquí? 296 00:29:09,700 --> 00:29:11,160 Y... 297 00:29:12,370 --> 00:29:15,580 Entonces, ¿cuál es tu vida? Novia ? ¿Niños? 298 00:29:15,750 --> 00:29:16,830 ¿Trabajas? 299 00:29:17,000 --> 00:29:19,330 - Entonces, vivo aquí desde hace 12 años. 300 00:29:19,870 --> 00:29:21,000 - Oh sí. 301 00:29:21,160 --> 00:29:23,000 - 12 años y medio, incluso. 302 00:29:24,080 --> 00:29:26,500 Y los dos años anteriores, justo después de París... 303 00:29:26,660 --> 00:29:28,040 - Sí ? 304 00:29:28,290 --> 00:29:30,500 - Viví en un pueblo un poco así. 305 00:29:30,660 --> 00:29:32,000 - Está bien. 306 00:29:32,160 --> 00:29:33,700 - No muy lejos de aquí. 307 00:29:34,500 --> 00:29:36,950 Y luego vinimos a vivir aquí. 308 00:29:38,250 --> 00:29:40,830 Nosotros. - Sí, solo estaba esperando. 309 00:29:42,160 --> 00:29:45,080 - Eso significa mi marido y yo. - Sí. 310 00:29:45,250 --> 00:29:47,700 - Entonces... casado. - Sí. 311 00:29:48,160 --> 00:29:50,790 - Con Xavier, doctor. 312 00:29:51,540 --> 00:29:53,410 Casado desde hace 12 años. 313 00:29:53,700 --> 00:29:56,910 - Impresionante. - Pero juntos desde hace 15 años. 314 00:29:58,120 --> 00:30:00,330 Y no niños, sino una niña. 315 00:30:00,500 --> 00:30:01,660 Emmy. 316 00:30:02,830 --> 00:30:05,080 Que ya casi tiene 15 años. 317 00:30:05,750 --> 00:30:07,370 - Oh sí. - Oh sí. 318 00:30:08,040 --> 00:30:11,370 - Está bien. - Y... acabamos de comprar una casa. 319 00:30:11,540 --> 00:30:14,540 - Excelente. - Trabajamos mucho. 320 00:30:14,910 --> 00:30:18,500 Aún queda mucho por hacer, pero me gusta. 321 00:30:19,250 --> 00:30:20,450 Y... 322 00:30:22,910 --> 00:30:25,080 como puedes escuchar... 323 00:30:25,870 --> 00:30:28,410 Todavía hablo francés igual de mal. 324 00:30:28,580 --> 00:30:31,750 - Pero no, ¿por qué? Pero hablas muy bien. 325 00:30:31,910 --> 00:30:34,750 Además, tienes un acento totalmente inaudible. 326 00:30:34,910 --> 00:30:37,750 Te lo aseguro. - Lo estoy intentando. 327 00:30:37,910 --> 00:30:39,660 - Ah sí, veo claro. 328 00:30:42,870 --> 00:30:46,830 Espera, dentro de 15 años creo que hablarás menos bien que antes. 329 00:30:47,330 --> 00:30:49,080 - Eso no es cierto. Eso no es cierto. 330 00:30:49,250 --> 00:30:50,910 - No, te estoy tomando el pelo. 331 00:30:52,250 --> 00:30:54,790 ¿Y el piano? Supongo que todavía queda el piano. 332 00:30:54,950 --> 00:30:57,660 - Sí, siempre el piano. - Sí. 333 00:30:57,830 --> 00:31:01,870 - No como en París. Porque aquí no es París, pero... 334 00:31:02,410 --> 00:31:04,330 Sigue siendo mi trabajo, sí. 335 00:31:04,500 --> 00:31:05,790 - Es bueno. 336 00:31:06,500 --> 00:31:09,160 - Después la vida aquí es tranquila. 337 00:31:09,330 --> 00:31:11,910 No hay 12.000 cosas que hacer. 338 00:31:12,080 --> 00:31:13,370 - No, lo confirmo. 339 00:31:13,540 --> 00:31:16,450 - Sí. Pero existe la naturaleza. - Sí. 340 00:31:16,620 --> 00:31:17,830 - El mar. 341 00:31:19,250 --> 00:31:20,910 Estoy muy feliz. 342 00:31:22,000 --> 00:31:23,660 Entonces. - Es bueno. 343 00:31:24,410 --> 00:31:25,830 Es genial. 344 00:31:27,250 --> 00:31:29,040 ¿No tienes una foto de tu hija? 345 00:31:40,660 --> 00:31:42,330 - Tengo 4.000 si quieres. 346 00:31:49,160 --> 00:31:50,540 - Oh, eso es una locura. 347 00:31:51,950 --> 00:31:53,830 El papá es pelirrojo, ¿supongo? - Sí. 348 00:31:54,000 --> 00:31:56,620 - Sí. De lo contrario, hay un problema. - Sí. 349 00:31:58,200 --> 00:32:00,830 - Oh Dios... Ella es hermosa. 350 00:32:03,160 --> 00:32:04,870 Ella es muy, muy hermosa. 351 00:32:09,290 --> 00:32:10,950 Es genial. 352 00:32:12,410 --> 00:32:14,000 - GRACIAS. - Y aquí está. 353 00:32:14,160 --> 00:32:15,410 - GRACIAS. 354 00:32:17,500 --> 00:32:18,660 - Muchas gracias. 355 00:32:24,410 --> 00:32:26,580 Tengo un favor que pedirte. - Sí ? 356 00:32:26,750 --> 00:32:29,830 - ¿Sería posible dejar de tocar jazz? 357 00:32:30,000 --> 00:32:33,250 - Por supuesto. - GRACIAS. Ponte lo que quieras, 358 00:32:33,410 --> 00:32:36,290 zumba, lo que quieras, pero no... 359 00:32:36,450 --> 00:32:37,950 Tengo un problema con el jazz. 360 00:32:38,120 --> 00:32:40,580 - Yo me encargo de eso. - GRACIAS. 361 00:32:54,700 --> 00:32:56,410 Ya ves... 362 00:32:56,580 --> 00:32:58,580 Nada, ya es mejor que el jazz. 363 00:33:05,620 --> 00:33:08,040 No es verdad, hizo zumba. 364 00:33:08,200 --> 00:33:09,870 Él no entendió. 365 00:33:14,160 --> 00:33:15,660 Además, súper fuerte. 366 00:33:17,000 --> 00:33:18,500 No, lo siento, en realidad... 367 00:33:18,660 --> 00:33:20,830 Zumba era una forma de hablar. 368 00:33:21,000 --> 00:33:24,870 - Está bien. - Pon lo que quieras, pero... 369 00:33:25,040 --> 00:33:28,500 nada de jazz y nada de zumba. Y... nada de R'n'B. 370 00:33:28,660 --> 00:33:30,700 - Está bien. - Y aunque... 371 00:33:30,870 --> 00:33:35,160 Incluso si no quieres usar nada, también está bien. No necesitamos... 372 00:33:35,330 --> 00:33:38,120 - Veré si es posible. - GRACIAS. Lo siento. 373 00:33:40,750 --> 00:33:42,660 Voy a sonar como un dolor de nuevo. 374 00:33:46,000 --> 00:33:47,370 Oh... 375 00:33:49,830 --> 00:33:52,120 Impecable. Muchas gracias. 376 00:33:52,790 --> 00:33:54,950 ¿Ver? Desgaste... - Sí. 377 00:33:55,660 --> 00:33:56,910 - Al llegar. 378 00:33:57,580 --> 00:33:59,000 Oh... 379 00:33:59,370 --> 00:34:00,580 ¿Dónde estábamos? 380 00:34:01,450 --> 00:34:03,370 Ya no sé qué nos dijimos. 381 00:34:03,540 --> 00:34:04,620 - Tú. 382 00:34:05,160 --> 00:34:06,370 - A mí ? - Sí. 383 00:34:06,540 --> 00:34:08,290 - Alguno. 384 00:34:08,450 --> 00:34:10,790 Yo... pues escucha, yo... 385 00:34:11,830 --> 00:34:13,330 Yo también estoy bien. 386 00:34:13,790 --> 00:34:15,200 Oh... 387 00:34:16,410 --> 00:34:20,000 No todo está bien, pero todo está bien. 388 00:34:22,620 --> 00:34:24,370 - Y... - Ahí lo tienes. 389 00:34:24,620 --> 00:34:26,080 A nivel mundial. 390 00:34:26,790 --> 00:34:29,870 - ¿Qué pasa con todo? - Dios mío. 391 00:34:30,700 --> 00:34:32,950 ¿Qué hay de malo en todo? 392 00:34:33,120 --> 00:34:34,620 Oh... 393 00:34:37,450 --> 00:34:41,000 Bueno, eso ya. ¿Ver? Los golfos allí. 394 00:34:41,830 --> 00:34:43,870 Pelo gris, eso. No lo sabías. 395 00:34:44,040 --> 00:34:45,660 - No. - No. 396 00:34:46,910 --> 00:34:48,870 Eso es básicamente todo eso. 397 00:34:49,290 --> 00:34:52,620 Ya cuando me miro al espejo por la mañana, es... 398 00:34:52,790 --> 00:34:54,660 Afecta un poco la moral. 399 00:34:55,620 --> 00:34:58,290 Bueno, eso sucede después del calentamiento global, 400 00:34:58,450 --> 00:35:00,370 no es muy serio. Pero bueno... 401 00:35:05,700 --> 00:35:07,040 Es... 402 00:35:08,290 --> 00:35:09,410 Entonces. 403 00:35:09,580 --> 00:35:10,870 - ¿Entonces estás bien? 404 00:35:11,040 --> 00:35:12,080 - Sí. 405 00:35:12,250 --> 00:35:14,910 Sí, no, pero está bien. No tengo nada de qué quejarme. 406 00:35:15,080 --> 00:35:18,620 De lo contrario, sería grotesco quejarme, pero... 407 00:35:20,370 --> 00:35:22,330 mordisquea. Entonces. 408 00:35:24,200 --> 00:35:27,660 - Entonces... sé que tienes un hijo. - Sí. 409 00:35:28,370 --> 00:35:29,660 Julio. - Julio. 410 00:35:29,830 --> 00:35:31,000 - Sí. 411 00:35:31,160 --> 00:35:33,410 - Y dime, ¿tu hijo está bien? 412 00:35:33,580 --> 00:35:35,790 - Sí, está bien. Él tiene... 413 00:35:36,750 --> 00:35:38,830 Tiene 11 años. Está en 6to grado. 414 00:35:39,500 --> 00:35:40,620 El... 415 00:35:40,790 --> 00:35:43,000 Aunque es un poco idiota. 416 00:35:43,160 --> 00:35:45,660 Pero yo era como él a su edad, así que... 417 00:35:45,830 --> 00:35:48,370 Finjo no preocuparme. 418 00:35:48,950 --> 00:35:50,160 Entonces. 419 00:35:50,830 --> 00:35:53,200 Pero él está bien. - Después... 420 00:35:54,250 --> 00:35:55,950 no tienes una enfermedad grave. 421 00:35:56,370 --> 00:35:58,370 - No, no lo creo. 422 00:35:58,750 --> 00:36:01,540 Me estás asustando un poco, pero... no, no lo creo. 423 00:36:01,700 --> 00:36:04,330 - Tuviste que hacer exámenes no hace mucho. 424 00:36:04,500 --> 00:36:06,790 - Sí, me conoces. - Sí. 425 00:36:07,250 --> 00:36:10,700 Entonces todo está bien por ese lado también. - Sí. 426 00:36:11,250 --> 00:36:14,160 - Sigues con la misma mujer. - Sí. 427 00:36:14,330 --> 00:36:15,580 Sí, siempre. 428 00:36:15,750 --> 00:36:18,160 - Haces cosas que amas. - Mmm. 429 00:36:19,540 --> 00:36:20,580 - Te ganas bien la vida. 430 00:36:21,500 --> 00:36:22,750 Sí ? 431 00:36:22,910 --> 00:36:25,160 - Adelante, te veo venir. 432 00:36:25,330 --> 00:36:26,950 - Todo está bien. - Sí. 433 00:36:27,120 --> 00:36:29,700 Si si. Es verdad, tienes razón. Tienes razón. 434 00:36:31,290 --> 00:36:34,790 - Y... escuché que ibas a actuar en el teatro. 435 00:36:36,910 --> 00:36:39,580 Cuando leí eso, me sentí muy feliz. 436 00:36:41,620 --> 00:36:46,250 Me dije: "¡Guau! ¡Se atreve! Lo logró". 437 00:36:48,500 --> 00:36:51,330 Haces películas, te funciona bien. 438 00:36:51,500 --> 00:36:55,080 Podrías quedarte en tu comodidad. Pero no, vete tú. 439 00:36:55,660 --> 00:36:56,950 ENTONCES... 440 00:36:58,080 --> 00:36:59,580 Lo confirmo. 441 00:37:00,500 --> 00:37:02,000 Todo está bien. 442 00:37:03,290 --> 00:37:05,830 - Ahora es mucho mejor. 443 00:37:06,000 --> 00:37:07,950 Después de todo lo que me dijiste. 444 00:37:10,290 --> 00:37:13,700 No está mal, hay que hacer un paquete. Talasoterapia + tú. 445 00:37:13,870 --> 00:37:16,750 Eso es bueno, estoy rentabilizando la estancia. Es perfecto. 446 00:37:21,160 --> 00:37:22,580 - La próxima vez, 447 00:37:22,750 --> 00:37:25,540 cuando llega la ansiedad... - ¿Sí? 448 00:37:26,040 --> 00:37:28,410 - Antes de Suiza, llámame. 449 00:37:28,580 --> 00:37:29,700 - Está bien. 450 00:37:30,580 --> 00:37:32,500 Vale, antes de Suiza, te llamo. 451 00:37:32,660 --> 00:37:35,200 Eso es bueno. Bueno. 452 00:37:36,910 --> 00:37:39,290 Siempre que pienso en Suiza, pienso en ti. 453 00:37:39,450 --> 00:37:42,160 - Sí. - Antes de Suiza, Italia. 454 00:37:42,330 --> 00:37:43,540 DE ACUERDO. 455 00:37:43,830 --> 00:37:45,540 -Y eso lo cambia todo. - Sí. 456 00:43:42,830 --> 00:43:45,160 - ¿Sabe tu marido que estuvimos juntos? 457 00:43:47,160 --> 00:43:48,290 - No. 458 00:43:50,000 --> 00:43:53,790 Él sabe que antes que él estuve con alguien que me dejó en ruinas. 459 00:43:53,950 --> 00:43:55,250 Más... 460 00:43:56,500 --> 00:43:59,620 Ya seas tú o alguien más, no hay mucha diferencia. 461 00:44:05,080 --> 00:44:07,200 Además, no le gustas como actor. 462 00:44:09,750 --> 00:44:12,250 Así que imagina si él supiera eso... 463 00:44:12,410 --> 00:44:16,000 Me recetó antidepresivos por tu culpa. 464 00:44:34,120 --> 00:44:37,660 - ¿Es por eso que querías conocernos? ¿Para decirme eso? 465 00:44:39,580 --> 00:44:42,580 - Bueno... es posible. Tal vez. 466 00:44:43,910 --> 00:44:45,120 ¿Qué opinas? 467 00:44:45,540 --> 00:44:47,750 - ¿Qué pienso? - Sí. 468 00:44:49,830 --> 00:44:52,750 - Francamente, no lo entiendo realmente. De hecho... 469 00:44:59,250 --> 00:45:03,660 No lo sé, al final conociste a alguien que... 470 00:45:04,830 --> 00:45:08,580 bueno, al parecer, quien no me ama, pero alguien... 471 00:45:08,750 --> 00:45:10,620 - Muy bien, sí. - Muy bien. 472 00:45:10,790 --> 00:45:12,830 Tienes una gran hija. 473 00:45:13,870 --> 00:45:17,700 Eres feliz en lo que haces. Tienes una casa nueva. 474 00:45:17,870 --> 00:45:19,120 Estás realizado. 475 00:45:23,370 --> 00:45:26,250 Así que realmente no sé a dónde vas con esto. 476 00:45:26,410 --> 00:45:28,120 Al decirme todo eso. 477 00:45:30,040 --> 00:45:33,580 No sé. Quizás así es... como se suponía que debía ser. 478 00:45:33,750 --> 00:45:35,950 - Si te conviene pensar eso... - No. 479 00:45:36,120 --> 00:45:38,370 No, no me conviene. Esperar. 480 00:45:38,580 --> 00:45:41,160 Sólo repito lo que me dijiste ayer. 481 00:45:45,870 --> 00:45:48,950 - Para mí... sucedió lo mejor que pude. 482 00:45:49,540 --> 00:45:52,580 Quizás para usted esto debería ser así. 483 00:45:53,160 --> 00:45:57,250 Porque empezaste a tener éxito, 484 00:45:57,410 --> 00:45:59,700 tal vez fue más fácil. 485 00:46:00,250 --> 00:46:02,040 Aún más sexy, 486 00:46:02,200 --> 00:46:04,790 ir con una mujer como la tuya, 487 00:46:05,160 --> 00:46:08,620 una mujer que también es exitosa, súper hermosa... 488 00:46:09,000 --> 00:46:10,370 Acérrimo. 489 00:46:12,000 --> 00:46:16,450 En lugar de quedarme con una chica pobre como yo que no puede hacerlo. 490 00:46:17,200 --> 00:46:19,450 - ¿Una chica pobre como tú? 491 00:46:19,750 --> 00:46:20,700 - Mmm. 492 00:46:21,290 --> 00:46:23,700 - ¿Crees que eso es lo que pienso de ti? 493 00:46:25,200 --> 00:46:27,540 ¿En qué estaba pensando cuando nos fuimos? 494 00:46:27,700 --> 00:46:29,950 - No nos dejamos. eres tu... 495 00:46:30,120 --> 00:46:32,120 - Vale, está bien, si quieres. 496 00:46:32,450 --> 00:46:34,290 - Te has ido. - Está bien, de acuerdo. 497 00:46:34,450 --> 00:46:36,250 Cuando fui yo quien se fue. 498 00:46:38,830 --> 00:46:42,120 Pero no me hagas decir cosas que nunca he dicho. 499 00:46:42,290 --> 00:46:43,950 ¿Una chica pobre? 500 00:46:44,830 --> 00:46:48,040 Nunca dije tal cosa. Nunca lo pensé. 501 00:46:48,200 --> 00:46:51,700 Así que si eso es lo que piensas, es otra cosa. 502 00:46:54,950 --> 00:46:57,250 Y segundo, sí, no miré... 503 00:46:58,040 --> 00:47:00,580 para... saber 504 00:47:01,120 --> 00:47:04,500 cómo estabas, dónde estabas... Qué hacías, con quién. 505 00:47:04,660 --> 00:47:08,290 - No, nunca. - Entonces si quieres, está bien... 506 00:47:08,450 --> 00:47:12,950 Se puede decir que soy un idiota, un cobarde. Me gustaría disculparme. 507 00:47:13,120 --> 00:47:16,120 - Después de los 16, es fácil. - No, pero desdeñoso, 508 00:47:16,870 --> 00:47:19,200 por ti, por tu trabajo... nunca. 509 00:47:25,080 --> 00:47:26,700 - Muéstrame. 510 00:47:26,870 --> 00:47:28,790 ¿Cómo te disculparías? 511 00:47:30,950 --> 00:47:32,330 - Pido disculpas. 512 00:47:36,200 --> 00:47:37,790 ¿Esa es tu disculpa? 513 00:47:37,950 --> 00:47:41,160 - Pues sí. - No. Lo vamos a hacer de nuevo. 514 00:47:41,330 --> 00:47:42,700 En realidad... 515 00:47:43,750 --> 00:47:46,250 Una segunda toma. Pero realmente... 516 00:47:46,790 --> 00:47:49,290 Intenta realmente complacer a la otra persona. 517 00:47:49,450 --> 00:47:52,080 Con más intención. Más sincero. 518 00:47:53,370 --> 00:47:54,580 Vas-y. 519 00:47:57,160 --> 00:47:59,830 - Alice, de verdad, por favor perdóname. 520 00:48:00,000 --> 00:48:00,830 En realidad. 521 00:48:03,830 --> 00:48:05,040 Entonces. 522 00:48:13,410 --> 00:48:14,580 - GRACIAS. 523 00:48:26,250 --> 00:48:29,160 - ¿Puedo hacerte una última pregunta? 524 00:48:29,330 --> 00:48:31,500 - Mmm... sí, adelante. 525 00:48:31,950 --> 00:48:35,200 - ¿Si un imbécil... - ¿Sí? 526 00:48:36,160 --> 00:48:40,500 - ...se ofreció a ir a cenar esta noche, para disculparse, 527 00:48:41,410 --> 00:48:43,290 ¿Aceptarías? 528 00:48:45,950 --> 00:48:49,370 - Yo le respondía: “Con mucho gusto, pero… 529 00:48:50,160 --> 00:48:52,700 “Esta noche no puedo”. - Oh... 530 00:48:53,830 --> 00:48:57,370 ¿Y si además de pendejo fuera pesado? 531 00:48:57,540 --> 00:49:01,160 ¿Y que sugirió que fuéramos a cenar mañana por la noche? 532 00:49:03,540 --> 00:49:07,160 - Le respondería de nuevo: “Con mucho gusto, 533 00:49:08,620 --> 00:49:10,830 "Excepto que yo tampoco podré hacerlo". 534 00:49:12,330 --> 00:49:15,450 Mañana voy a la boda de una amiga a la que quiero mucho. 535 00:49:15,620 --> 00:49:17,450 Y que también te quiere mucho. 536 00:49:18,370 --> 00:49:22,870 Porque ya le hablé de ti. Y... bueno, ahí lo tienes. 537 00:49:24,450 --> 00:49:27,450 Para ella es importante que yo esté aquí. 538 00:49:30,000 --> 00:49:33,080 - No le hables a tu marido de mí, 539 00:49:33,250 --> 00:49:35,870 pero... ¿hablas de mí con tus amigos? 540 00:49:36,040 --> 00:49:37,620 - Sí, pero sólo uno. 541 00:49:37,870 --> 00:49:40,500 Y después de todo, ella no es una amiga cualquiera. 542 00:49:48,580 --> 00:49:50,080 Tal vez... 543 00:49:50,500 --> 00:49:51,830 ¿pasado mañana? 544 00:49:53,790 --> 00:49:55,540 - Pasado mañana no estaré aquí. 545 00:49:56,200 --> 00:49:57,200 -Ah. 546 00:49:58,450 --> 00:50:02,870 Entonces... tenía que ser así. 547 00:50:05,910 --> 00:50:07,750 - Salud. - SALUD. 548 00:50:07,910 --> 00:50:11,040 - En casa. - Ya sabes dónde está, ven. 549 00:50:11,200 --> 00:50:12,620 - Sabemos la dirección. 550 00:50:12,790 --> 00:50:14,330 - ¿Deberíamos llamar primero o no? 551 00:50:15,750 --> 00:50:17,870 - ¡Vamos, salud! -Alicia. 552 00:50:18,040 --> 00:50:20,830 - En casa ! - A nosotros. 553 00:50:21,000 --> 00:50:22,410 - Y a nosotros. 554 00:50:25,040 --> 00:50:27,540 - GRACIAS. - Y en el cumpleaños de tu hija. 555 00:50:27,700 --> 00:50:29,950 - Sí, sí. Está dando vueltas. 556 00:50:30,120 --> 00:50:31,250 - ¿Dónde está ella? 557 00:50:31,410 --> 00:50:32,410 - Con su novio. 558 00:50:32,580 --> 00:50:34,160 - No, entonces también... 559 00:50:34,330 --> 00:50:37,620 Quería aprovechar la oportunidad para... - ¿Está con su novio? 560 00:50:39,830 --> 00:50:42,120 - No sé si tiene novio. 561 00:50:42,290 --> 00:50:43,700 ¿Tiene novio, Emmy? 562 00:50:43,870 --> 00:50:46,040 - Pero no. - ¿Lo ves? 563 00:50:47,120 --> 00:50:49,080 - Pero no. - Tienes que escuchar a mamá. 564 00:50:50,080 --> 00:50:52,040 - Bromas aparte... - En absoluto. 565 00:50:52,200 --> 00:50:55,910 - Quería que discutiéramos la propuesta de Claire. 566 00:50:57,000 --> 00:51:01,000 Quería que habláramos de ello antes de proponérselo al equipo del alcalde. 567 00:51:01,580 --> 00:51:05,410 Personalmente quería decírtelo, lo pensé mucho, 568 00:51:06,160 --> 00:51:07,750 Me lo pasé genial... 569 00:51:09,040 --> 00:51:11,080 Creo que es una gran idea. 570 00:51:11,250 --> 00:51:15,080 Eso es todo, no lo sé... Cada uno dirá lo que piensa, pero... 571 00:51:15,250 --> 00:51:19,790 Me parece súper interesante. Comparto completamente los valores. 572 00:51:19,950 --> 00:51:24,790 Considero que, apoderándose de la figura de Anne de Poudoulec, 573 00:51:24,950 --> 00:51:27,540 que ha sido extremadamente importante aquí desde el siglo XV, 574 00:51:27,700 --> 00:51:31,830 y decir: "OK... para el desfile, 575 00:51:32,200 --> 00:51:36,790 “A la joven que la interpretará este año, sugerimos que sea negra”. 576 00:51:40,540 --> 00:51:42,290 No, no lo es... 577 00:51:42,450 --> 00:51:45,250 - Disculpe. - Ahí lo tienes, eso me parece fuerte. 578 00:51:45,410 --> 00:51:48,120 Y al mismo tiempo me pregunto si... 579 00:51:48,870 --> 00:51:50,290 No es un dolor de cabeza. 580 00:51:50,870 --> 00:51:53,790 - Me uno a Xavier. No se trata de "al mismo tiempo", 581 00:51:53,950 --> 00:51:56,620 pero de repente, en el... rompe mandíbulas. 582 00:51:56,790 --> 00:51:57,870 Dividiéndolo. 583 00:51:58,040 --> 00:52:00,500 - Al mismo tiempo... discúlpeme, pero... 584 00:52:00,660 --> 00:52:04,120 Quiero decirte de nuevo, Claire, que entiendo tu idea. 585 00:52:04,290 --> 00:52:05,200 - Sí. 586 00:52:05,370 --> 00:52:07,620 - Pero no, no es una forma de hablar. 587 00:52:07,790 --> 00:52:10,040 - Sí. - Lo pensé todo el fin de semana. 588 00:52:10,200 --> 00:52:13,370 - Esto es lo interesante de este proyecto. 589 00:52:13,540 --> 00:52:17,120 Es precisamente para crear debate... 590 00:52:18,330 --> 00:52:21,830 - Me temo que no creará... Eso es precisamente. 591 00:52:22,000 --> 00:52:27,160 Me temo que nos acusarán de ser... provocativos. 592 00:54:00,120 --> 00:54:02,750 - Sí ? *- Sí ? ¿Estás bien, cariño? 593 00:54:03,120 --> 00:54:05,370 - Pues si ¿y tú? *- ¿No te estoy molestando? 594 00:54:05,540 --> 00:54:08,450 Qué estás haciendo ? - Bueno... estoy leyendo. 595 00:54:09,370 --> 00:54:11,910 - ¿Lees los guiones? ENTONCES ? - Sí. 596 00:54:12,700 --> 00:54:14,120 Bah... 597 00:54:15,580 --> 00:54:17,160 No es muy divertido. 598 00:54:18,160 --> 00:54:19,410 - Bueno, ¿por qué? 599 00:54:20,450 --> 00:54:24,620 - No conozco, hasta ahora, la comedia social... 600 00:54:27,040 --> 00:54:29,410 Bueno, no es realmente divertido. 601 00:54:29,870 --> 00:54:32,700 Y no es... no veo qué pasa... 602 00:54:33,200 --> 00:54:36,370 social, pero eso no es lo importante. Que no es... 603 00:54:36,540 --> 00:54:37,870 No nos importa, de todos modos. 604 00:54:38,500 --> 00:54:40,000 Con diálogos... 605 00:54:40,950 --> 00:54:42,370 No es posible, eso es. 606 00:54:42,910 --> 00:54:45,160 Eh... el thriller... 607 00:54:46,500 --> 00:54:48,700 Me detuve en el medio porque... 608 00:54:48,870 --> 00:54:53,040 Entendí el final antes que la mitad, siempre es molesto. 609 00:54:53,200 --> 00:54:55,160 - Para qué ? ¿Qué dice? 610 00:54:56,290 --> 00:54:59,000 - Nada, es un chico... con su... 611 00:54:59,790 --> 00:55:03,830 quién tiene un hijo discapacitado y quién realmente... 612 00:55:04,250 --> 00:55:08,000 descubre después de un tiempo que... 613 00:55:08,620 --> 00:55:13,080 que su hijo tuvo un accidente porque... 614 00:55:13,500 --> 00:55:18,200 fue su ex esposa quien tuvo... Bueno, hay algo... 615 00:55:19,870 --> 00:55:23,120 Es tan... Lo ves desde el principio. Es aburrido. 616 00:55:23,290 --> 00:55:26,120 - No lo sé, no lo he leído, pero... - Es aburrido. 617 00:55:26,290 --> 00:55:28,620 - No te preocupes por eso. 618 00:55:28,910 --> 00:55:31,330 Un tipo con un niño discapacitado... 619 00:55:31,500 --> 00:55:33,200 Sé lo que me vas a decir: 620 00:55:33,370 --> 00:55:35,750 "El director es un galán..." 621 00:55:35,910 --> 00:55:38,200 Aun así, es un muy buen creador. 622 00:55:38,830 --> 00:55:42,790 Va a ser como una serie. Estoy seguro de que será eficaz. 623 00:55:42,950 --> 00:55:45,080 Luego, una vez que hayas hecho eso, 624 00:55:45,660 --> 00:55:49,120 sorprendes con comedia social, 625 00:55:49,410 --> 00:55:53,290 que, por lo que tengo entendido, conlleva... valores de izquierda. 626 00:55:53,450 --> 00:55:57,790 Es una estupidez, pero creo que es bueno, también es bueno para los Césares. 627 00:55:57,950 --> 00:56:00,700 Creo que tenemos que pensar... 628 00:56:00,870 --> 00:56:02,000 así. 629 00:56:02,160 --> 00:56:04,330 La estrategia correcta es el thriller. 630 00:56:04,500 --> 00:56:05,950 y comedia social. 631 00:56:34,120 --> 00:56:35,700 - ENTONCES... 632 00:56:36,580 --> 00:56:40,200 Me encantaría hablar contigo, sobre ti. 633 00:56:41,080 --> 00:56:44,910 Y comenzaré con una pregunta simple. 634 00:56:45,540 --> 00:56:46,950 Cuántos años tiene ? 635 00:56:47,290 --> 00:56:49,000 - 78 años. 636 00:56:51,500 --> 00:56:53,290 Vamos, empecemos. 637 00:56:53,540 --> 00:56:54,830 - Y... 638 00:56:55,500 --> 00:56:57,250 ¿Siempre has vivido aquí? 639 00:56:58,120 --> 00:57:02,580 - No, viví hasta los 18 años en Vannes. 640 00:57:02,750 --> 00:57:05,040 Después, yo... 641 00:57:05,200 --> 00:57:07,160 Conocí a mi marido. 642 00:57:08,250 --> 00:57:11,250 Muy rápidamente tuvimos... 643 00:57:11,870 --> 00:57:14,500 un niño. Una niña pequeña. - Bueno. 644 00:57:14,660 --> 00:57:18,120 - Vinimos a vivir a esta región. 645 00:57:18,290 --> 00:57:19,620 Y... 646 00:57:20,620 --> 00:57:22,790 Y trabajé en la oficina de correos. 647 00:57:23,040 --> 00:57:25,000 - ¿Y qué hizo su marido? 648 00:57:25,160 --> 00:57:27,580 - Trabajó en impuestos. - Bueno. 649 00:57:27,830 --> 00:57:30,700 - Y... digamos que... 650 00:57:30,870 --> 00:57:34,660 Después de mi hija, dos años después, tuvimos un niño. 651 00:57:35,160 --> 00:57:37,370 Entonces dejé de trabajar. 652 00:57:37,540 --> 00:57:40,410 Y dos años después, tuvimos otro niño. 653 00:57:40,580 --> 00:57:42,000 - Guau. - Sí. 654 00:57:42,160 --> 00:57:44,500 - Entonces si entendí bien... 655 00:57:45,000 --> 00:57:48,120 A los 22 ya tenías 3 hijos. 656 00:57:48,370 --> 00:57:49,790 - Sí. - Sí. 657 00:57:49,950 --> 00:57:50,830 - Sí. 658 00:57:51,000 --> 00:57:53,410 - ¿Y cómo te fue con tu marido? 659 00:57:54,870 --> 00:57:57,910 - Bueno, era una buena persona, así que estuvo bien. 660 00:57:58,410 --> 00:58:00,200 Estuvo bien. Sí. 661 00:58:00,660 --> 00:58:01,910 - ¿Lo amabas? 662 00:58:03,620 --> 00:58:07,700 - Digamos que realmente no me preguntaba eso. 663 00:58:08,160 --> 00:58:11,910 Era amable y trabajador. Ya era importante. 664 00:58:12,080 --> 00:58:13,450 Y... 665 00:58:14,200 --> 00:58:19,040 Porque en mi familia mi padre era muy violento. 666 00:58:19,200 --> 00:58:21,160 Entonces ahí estaba... 667 00:58:21,330 --> 00:58:23,160 fue bastante agradable. 668 00:58:23,330 --> 00:58:26,200 Fue bastante agradable. Además... 669 00:58:26,370 --> 00:58:29,950 A mi madre le agradaba y a mí me gustaba que a mi madre le agradara. 670 00:58:33,000 --> 00:58:35,370 Después diría que físicamente, 671 00:58:37,290 --> 00:58:39,620 no fue necesariamente... 672 00:58:40,290 --> 00:58:43,370 mi ideal, pero... 673 00:58:45,330 --> 00:58:46,500 Entonces. 674 00:58:46,660 --> 00:58:49,700 Como las cosas iban bien, yo... 675 00:58:50,160 --> 00:58:54,950 No tenía ninguna pregunta sobre... 676 00:58:56,540 --> 00:59:00,160 Eso me pareció normal. Como todos, un poco. 677 00:59:00,910 --> 00:59:02,120 - Mmm. 678 00:59:03,250 --> 00:59:04,500 Y... 679 00:59:04,750 --> 00:59:07,660 Voy a hacerte una pregunta, pero... 680 00:59:07,830 --> 00:59:11,620 Me responderás o no me responderás, como quieras. 681 00:59:12,080 --> 00:59:13,160 - Sí. 682 00:59:13,330 --> 00:59:16,200 - Esta es una pregunta un poco más... íntima. 683 00:59:18,330 --> 00:59:19,700 Fue... 684 00:59:20,370 --> 00:59:24,200 ¿Te resulta difícil estar en la misma cama que tu marido? 685 00:59:26,660 --> 00:59:29,370 Deja que te toque, por ejemplo. 686 00:59:29,700 --> 00:59:31,290 - Es... 687 00:59:31,450 --> 00:59:34,620 Es lo mismo, realmente no me hice esa pregunta. 688 00:59:34,790 --> 00:59:37,500 Yo... creo... 689 00:59:39,580 --> 00:59:41,660 eh, yo... 690 00:59:42,540 --> 00:59:44,160 Que no es... 691 00:59:44,330 --> 00:59:47,450 No necesariamente estaba esperando esto, pero... 692 00:59:48,250 --> 00:59:51,370 Lo hice porque... además, era... 693 00:59:51,660 --> 00:59:55,950 era parte, hasta cierto punto, del deber matrimonial. 694 00:59:56,120 --> 00:59:57,950 Pero en realidad... 695 00:59:59,200 --> 01:00:01,750 Lo que yo también diría es que... 696 01:00:03,160 --> 01:00:04,660 no es... 697 01:00:04,830 --> 01:00:08,750 No necesariamente miré a otros hombres. 698 01:00:09,290 --> 01:00:12,000 Yo era un poco... 699 01:00:12,160 --> 01:00:17,660 Miré para otro lado y... 700 01:00:19,160 --> 01:00:21,120 Y entonces, yo... 701 01:00:22,080 --> 01:00:26,120 Estaba satisfecho con la situación, porque... 702 01:00:27,660 --> 01:00:30,410 En ese momento no parecía... 703 01:00:31,830 --> 01:00:36,040 No parecía normal mirar a las mujeres. 704 01:00:36,830 --> 01:00:40,040 - Y... lo que hizo un día, 705 01:00:40,200 --> 01:00:42,250 ¿Era esto posible? 706 01:00:44,040 --> 01:00:46,450 - Lo que pasó fue... 707 01:00:47,160 --> 01:00:51,120 mi marido enfermó gravemente. En serio... 708 01:00:52,410 --> 01:00:55,330 Está muerto, eso es todo. Tenía 58 años. 709 01:00:55,750 --> 01:00:57,500 Y luego... 710 01:00:59,040 --> 01:01:00,910 siguiendo eso... 711 01:01:02,160 --> 01:01:03,830 Yo, yo... 712 01:01:04,620 --> 01:01:07,500 Yo también estuve enfermo, algún tiempo después. 713 01:01:07,660 --> 01:01:09,330 Y pensé... 714 01:01:09,540 --> 01:01:13,250 que no me iba a recuperar. Fue bastante serio. 715 01:01:13,410 --> 01:01:16,450 Y en ese momento pensé. 716 01:01:16,910 --> 01:01:20,250 Yo... pensé que sería... 717 01:01:20,950 --> 01:01:24,790 que no fui honesto conmigo mismo acerca de... 718 01:01:26,660 --> 01:01:29,250 para guardar este secreto dentro de mí. 719 01:01:29,410 --> 01:01:34,330 Y que no fui honesto con, por ejemplo, mis hijos. 720 01:01:34,500 --> 01:01:36,500 o mi familia. 721 01:01:37,330 --> 01:01:39,290 Y... 722 01:01:39,450 --> 01:01:43,200 Y también me dije a mí mismo que tenía que... 723 01:01:45,160 --> 01:01:47,250 Tuve que considerar eso... 724 01:01:48,200 --> 01:01:52,040 no como algo anormal, como lo eran otras mujeres, 725 01:01:52,200 --> 01:01:53,700 que era... 726 01:01:53,870 --> 01:01:56,870 era parte de la vida... 727 01:01:57,040 --> 01:01:58,700 de ciertas personas. 728 01:01:59,200 --> 01:02:00,410 Y... 729 01:02:01,290 --> 01:02:04,370 Así que logré admitirlo un poco ante mí mismo. 730 01:02:04,950 --> 01:02:07,830 Y cuando llegué a la casa... 731 01:02:10,120 --> 01:02:12,830 en este lugar donde vivo ahora, 732 01:02:13,540 --> 01:02:17,160 Conocí a Gilberte y luego me dije que era... 733 01:02:18,910 --> 01:02:21,580 habia algo 734 01:02:21,750 --> 01:02:24,700 con... en relación con ella. 735 01:02:25,120 --> 01:02:26,450 - Sí ? - Sí. 736 01:02:29,080 --> 01:02:32,830 - ¿Gilberte es el verdadero amor por ti? 737 01:02:35,660 --> 01:02:39,160 - Yo diría que sí. Esto es amor verdadero, yo... 738 01:02:39,750 --> 01:02:42,000 podré decir que habré vivido 739 01:02:43,500 --> 01:02:45,540 un amor verdadero. Sí. 740 01:02:51,500 --> 01:02:52,910 - Eres muy hermosa. 741 01:02:54,200 --> 01:02:56,250 - Cómo ? - Eres muy hermosa. 742 01:02:57,830 --> 01:03:01,620 Te estoy mirando... - Te dejo la responsabilidad. 743 01:03:01,790 --> 01:03:03,450 Porque yo... - ¡Sí! 744 01:03:04,250 --> 01:03:05,620 Muy, muy hermoso. 745 01:03:05,790 --> 01:03:07,830 Te ves como... 746 01:03:08,290 --> 01:03:09,660 una flor. 747 01:03:09,950 --> 01:03:11,830 Una flor. - Una flor. 748 01:03:12,000 --> 01:03:13,910 - Una flor. - ¿Cuál entonces? 749 01:03:15,450 --> 01:03:18,000 - Una rosa. - Una rosa. 750 01:03:18,370 --> 01:03:19,620 - Una rosa. 751 01:03:20,580 --> 01:03:23,080 Una rosa rosada. - Eso es muy lindo. 752 01:03:23,700 --> 01:03:25,040 Es... 753 01:03:30,370 --> 01:03:33,580 Me conmueve lo que me cuentas. 754 01:03:33,750 --> 01:03:35,790 Y al mismo tiempo... 755 01:03:41,080 --> 01:03:43,790 No sé qué decirte. Así que gracias. 756 01:03:44,540 --> 01:03:45,830 - No fue nada. 757 01:06:49,040 --> 01:06:51,080 - Entonces, este matrimonio 758 01:06:51,250 --> 01:06:53,160 punto de interrogatorio. 759 01:07:32,750 --> 01:07:35,450 Me hubiera gustado mucho la coma. 760 01:07:36,450 --> 01:07:38,200 Pero me voy mañana. 761 01:07:39,080 --> 01:07:40,080 Punto. 762 01:07:49,040 --> 01:07:52,040 ¿Y qué le vas a decir a tu marido? 763 01:07:52,200 --> 01:07:53,660 quien no me ama 764 01:07:54,040 --> 01:07:55,540 punto de interrogatorio. 765 01:13:01,250 --> 01:13:05,540 - Son simpáticos, son simpáticos. 766 01:13:42,830 --> 01:13:44,910 - Excelente. Espléndido. 767 01:16:59,000 --> 01:17:00,160 - Sí. 768 01:17:02,000 --> 01:17:03,450 Hasta que nos volvamos a encontrar. 769 01:17:07,290 --> 01:17:08,450 - Uno. 770 01:25:30,580 --> 01:25:33,540 - Lo suyo en los Alpes, no tengo por qué hacerlo. 771 01:25:34,250 --> 01:25:35,870 Nunca voy a llegar allí. 772 01:25:37,080 --> 01:25:39,250 No tengo su nivel en absoluto. 773 01:25:39,580 --> 01:25:41,910 Verás, él hizo atletismo, 774 01:25:42,080 --> 01:25:45,200 yo, si es para registrarme y no terminar... 775 01:25:45,540 --> 01:25:46,950 Francamente... 776 01:25:47,580 --> 01:25:49,410 Voy a parecer un idiota. 777 01:25:52,000 --> 01:25:55,500 Siguió acelerando. En cada vuelta fue más rápido. 778 01:25:56,330 --> 01:25:58,160 Tiene que entrenar todo el tiempo. 779 01:25:58,330 --> 01:26:03,370 En un momento le dije: “Francamente, me divierto más. 780 01:26:03,910 --> 01:26:06,000 "Ahí estás, eres más fuerte, eso es bueno". 781 01:26:09,750 --> 01:26:12,450 Bueno, que así sea. Huele bien de todos modos. 782 01:26:14,620 --> 01:26:16,330 Me estoy duchando. 783 01:26:19,950 --> 01:26:23,000 ¡Me estoy duchando! Después comemos. 784 01:28:34,500 --> 01:28:36,370 - Disculpe... - ¿Sí? 785 01:28:36,540 --> 01:28:40,080 - Para el pescado, está marcado "camino ikejimé". 786 01:28:40,250 --> 01:28:42,000 ¿Qué significa eso? 787 01:28:42,160 --> 01:28:45,000 - Recibimos peces vivos, lo cual es raro. 788 01:28:45,160 --> 01:28:48,870 Y entonces los matamos en el acto con una herramienta muy afilada. 789 01:28:49,040 --> 01:28:52,830 Agarramos el pescado y le perforamos la cabeza por encima de los ojos. 790 01:28:53,870 --> 01:28:58,040 El pez se desangrará y morirá porque le han perforado el cerebro. 791 01:28:58,500 --> 01:29:00,200 Es por el bienestar de los peces, 792 01:29:00,370 --> 01:29:05,290 él no sufre a diferencia del pescado capturado 793 01:29:05,450 --> 01:29:09,290 que permanecen en las redes de los barcos y mueren por asfixia. 794 01:29:10,160 --> 01:29:13,790 Para peces pequeños utilizamos una técnica diferente. 795 01:29:13,950 --> 01:29:17,450 Disponemos de una hoja de cuchillo que deslizamos por las branquias del pez. 796 01:29:17,620 --> 01:29:20,160 Imagínate, entre las branquias, con un golpe fuerte, 797 01:29:20,330 --> 01:29:24,040 pasamos por la cabeza y por tanto el cerebro explota. 798 01:29:24,200 --> 01:29:27,500 Pierde toda su sangre y muere. No habrá sufrido. 799 01:29:27,790 --> 01:29:30,500 - Es increíble. - Asombroso. 800 01:29:31,000 --> 01:29:33,080 Y es excepcional en términos de sabor. 801 01:29:33,250 --> 01:29:35,750 Encontramos algo que nunca antes habíamos probado. 802 01:29:36,830 --> 01:29:38,290 ¿Eso te tienta? - Qué deseas ? 803 01:29:42,370 --> 01:29:45,000 - Estoy decepcionado, pero no importa. Cuscús. 804 01:29:45,160 --> 01:29:49,080 - La convenciste bien... bueno. - Sí. 805 01:29:49,250 --> 01:29:50,950 - Voy a tratar de. 806 01:29:51,200 --> 01:29:53,540 - Gracias por esta elección. Buena elección. 807 01:29:54,290 --> 01:29:56,500 Realmente soy un gran admirador de tus películas. 808 01:29:56,660 --> 01:29:58,910 - Es muy amable, gracias. - Eres... 809 01:29:59,080 --> 01:30:00,910 Mi ídolo, mi actor favorito. 810 01:30:01,080 --> 01:30:02,620 - Es muy amable, gracias. 811 01:30:02,790 --> 01:30:06,080 - Disfruto de todas las películas que has hecho. Casi. 812 01:30:06,250 --> 01:30:08,620 - Oh. - Los últimos, menos. 813 01:30:09,330 --> 01:30:12,080 Los dos últimos. es solo 814 01:30:12,250 --> 01:30:15,330 que tengo la impresión de un déjà vu. 815 01:30:15,500 --> 01:30:17,790 - ¿Un déjà vu? - Tal vez. No sé. 816 01:30:17,950 --> 01:30:20,080 Pero eso es presuntuoso de mi parte. 817 01:30:20,250 --> 01:30:21,540 - Puedo hacerlo mejor. 818 01:30:21,700 --> 01:30:23,660 - Estoy muy orgulloso de recibirte. 819 01:30:23,830 --> 01:30:25,580 - Gracias. - Estoy conmovido. 820 01:30:25,750 --> 01:30:28,120 No te molestaré más. - GRACIAS. 821 01:30:33,250 --> 01:30:34,580 Vamos, saludos. 822 01:30:47,120 --> 01:30:48,450 Qué es esto ? 823 01:30:48,620 --> 01:30:50,200 - Una cancioncilla. 824 01:30:51,410 --> 01:30:54,700 - Una cancioncilla. - Sí. Es realmente... 825 01:30:55,120 --> 01:30:57,450 una cosa muy pequeña. 826 01:30:57,750 --> 01:31:00,330 Dejé el teléfono al lado del piano. 827 01:31:00,500 --> 01:31:02,540 - ¿Es tuyo? - Sí, pero es... 828 01:31:02,700 --> 01:31:04,200 - ¿Lo compusiste tú? 829 01:31:04,370 --> 01:31:05,910 - Sí. - Está bien. 830 01:31:06,370 --> 01:31:09,120 - No es de gran calidad. - No importa. 831 01:32:16,750 --> 01:32:18,500 Es magnífico. 832 01:32:20,500 --> 01:32:22,040 - Es una cosita. 833 01:32:22,200 --> 01:32:25,290 - No es poca cosa, es magnífico, Alice. 834 01:32:25,830 --> 01:32:28,250 - No sé. - Pero sí, es sublime. 835 01:32:30,290 --> 01:32:31,540 - GRACIAS. 836 01:32:32,540 --> 01:32:33,830 Tu es gentil. 837 01:32:34,450 --> 01:32:36,450 - No, no soy amable, yo... 838 01:32:37,200 --> 01:32:39,410 No se trata de ser amable. 839 01:32:41,160 --> 01:32:45,790 No lo digo por ser amable. Realmente creo que es hermoso. 840 01:32:58,540 --> 01:32:59,910 ¿Qué es? 841 01:33:07,790 --> 01:33:11,700 - Todo esto existe... sólo en mi teléfono. 842 01:33:16,200 --> 01:33:18,910 En mi cabeza también, sí. 843 01:33:21,290 --> 01:33:23,620 En papeles pequeños, pero... 844 01:33:23,950 --> 01:33:26,120 está realmente escondido en mí. 845 01:33:29,620 --> 01:33:30,790 Y eso es todo. 846 01:33:35,330 --> 01:33:36,830 - ¿Por qué dices eso? 847 01:33:38,080 --> 01:33:39,290 - No sé. 848 01:33:39,750 --> 01:33:41,660 Pero no es para nadie. 849 01:33:45,410 --> 01:33:48,250 Y es mi culpa si no es para nadie. 850 01:33:52,790 --> 01:33:53,950 Mmm. 851 01:34:02,120 --> 01:34:05,370 Me metí en un hoyo. Solo. 852 01:34:12,200 --> 01:34:13,950 Incluso aquí, es... 853 01:34:14,120 --> 01:34:15,830 no se trata de ser... 854 01:34:16,200 --> 01:34:19,450 por venir a vivir aquí, lo cual me arrepiento. 855 01:34:29,290 --> 01:34:31,950 Es no haber vuelto a salir. 856 01:34:34,160 --> 01:34:35,700 Eso lo lamento. 857 01:34:37,950 --> 01:34:40,870 Después tuve a mi hija... y luego... 858 01:34:42,790 --> 01:34:43,750 Ahí, aseguré. 859 01:34:46,080 --> 01:34:47,290 Y... 860 01:34:47,790 --> 01:34:49,040 Ya voy... 861 01:34:52,450 --> 01:34:53,700 Ya voy... 862 01:34:57,580 --> 01:35:00,370 No puedo sacarme cosas. 863 01:35:01,080 --> 01:35:02,410 ¿Lo entiendes? 864 01:35:09,200 --> 01:35:12,120 Tuve... tuve un montón de... 865 01:35:15,200 --> 01:35:16,790 No sé sobre... 866 01:35:17,290 --> 01:35:18,870 ideas. 867 01:35:20,000 --> 01:35:24,790 Pero después todo quedó escondido dentro de mí, así. 868 01:35:26,290 --> 01:35:30,160 Realmente escondido en lo más profundo de mí. 869 01:35:35,160 --> 01:35:38,120 Pero probablemente sea culpa mía. 870 01:35:41,790 --> 01:35:45,410 Es normal que no te quedes con alguien como yo. 871 01:35:45,580 --> 01:35:48,830 - No puedes decir tal cosa. No tiene nada que ver con eso. 872 01:35:50,120 --> 01:35:52,700 - Pero sí. Lo sé. 873 01:35:54,410 --> 01:35:57,500 Hay gente como tú y hay gente como yo. 874 01:35:58,750 --> 01:36:00,540 Y yo soy así. 875 01:37:18,330 --> 01:37:19,620 - ¿Qué sucede contigo? 876 01:37:22,540 --> 01:37:25,500 - ¿Por qué no fuiste a casa ayer? 877 01:37:27,040 --> 01:37:29,120 - Yo... - ¿Por qué? 878 01:37:30,830 --> 01:37:32,620 - Bueno, no me volví a ir. 879 01:37:40,200 --> 01:37:42,160 - Te irás algún día. 880 01:37:48,290 --> 01:37:49,750 Sí ? - Sí. 881 01:37:54,330 --> 01:37:56,910 -¿Y cuál es la idea? ¿Es qué? 882 01:37:59,660 --> 01:38:02,370 De todos modos, no es importante para ti. 883 01:38:02,950 --> 01:38:04,950 Vas a recuperar tu hermosa vida. 884 01:38:05,370 --> 01:38:07,200 Tu trabajo es genial. 885 01:38:10,290 --> 01:38:12,410 La vida es fácil para ti. 886 01:38:14,950 --> 01:38:17,330 Tomas, tiras. 887 01:38:18,660 --> 01:38:19,750 Te vas. 888 01:38:28,580 --> 01:38:31,080 - ¿De verdad quieres que termine así? 889 01:38:33,370 --> 01:38:34,620 - No sé. 890 01:38:35,700 --> 01:38:37,080 Quizás sí. 891 01:38:45,620 --> 01:38:47,370 - Eres consciente de que es... 892 01:38:49,410 --> 01:38:52,040 ¿Es muy espeluznante lo que estás haciendo? 893 01:38:53,700 --> 01:38:55,330 - La vida es así. 894 01:38:56,040 --> 01:38:57,620 A veces es sombrío. 895 01:38:58,410 --> 01:38:59,660 Muy espeluznante. 896 01:39:09,790 --> 01:39:10,830 - DE ACUERDO. 897 01:41:48,700 --> 01:41:50,620 Sí, Alice, soy yo. 898 01:41:50,790 --> 01:41:54,620 Yo... no sé si escucharás este mensaje. 899 01:41:54,790 --> 01:41:57,200 o si no lo escuchas, pero yo... 900 01:41:58,080 --> 01:41:59,290 Tengo... 901 01:41:59,870 --> 01:42:04,330 No supe responder cuando me preguntaste por qué no había vuelto a casa. 902 01:42:04,830 --> 01:42:08,750 No estoy seguro de poder responder más, pero... 903 01:42:09,200 --> 01:42:11,580 pero obviamente fue una mala idea. 904 01:42:11,790 --> 01:42:14,700 Una muy mala idea, por cierto. Para no volver a irme. 905 01:42:15,870 --> 01:42:17,370 Esta vez, yo... 906 01:42:17,540 --> 01:42:20,500 No voy a esperar 15 años para pedirte perdón. 907 01:42:22,620 --> 01:42:24,160 Por eso te pido perdón. 908 01:42:27,410 --> 01:42:28,620 De lo contrario... 909 01:42:29,370 --> 01:42:31,120 Quería decirte... 910 01:42:32,330 --> 01:42:34,660 No voy a hacer la obra. 911 01:42:35,000 --> 01:42:39,910 Dejé el proyecto. Como... un perdedor, se podría decir. 912 01:42:41,250 --> 01:42:44,410 Y... la única razón es... 913 01:42:45,200 --> 01:42:46,620 Es porque tengo miedo. 914 01:42:48,370 --> 01:42:49,950 Miedo a fracasar. 915 01:42:50,120 --> 01:42:51,370 Miedo a... 916 01:42:51,540 --> 01:42:53,200 por no estar a la altura. 917 01:42:53,540 --> 01:42:54,870 Miedo a desagradar. 918 01:42:56,250 --> 01:42:59,540 No es muy glorioso, pero bueno... así es. 919 01:43:00,540 --> 01:43:04,330 Pero ahí lo tienes, tengo mi pequeño éxito con mis películas, mi club de fans. 920 01:43:04,660 --> 01:43:08,120 La verdad es que soy un tipo normal y corriente. 921 01:43:08,540 --> 01:43:09,580 Entonces. 922 01:43:10,700 --> 01:43:13,580 Sólo quería decírtelo antes de irme. 923 01:43:13,750 --> 01:43:16,290 Para ser al menos tan honesto como tú. 924 01:43:18,000 --> 01:43:19,330 Adiós, Alicia. 925 01:46:04,700 --> 01:46:06,830 - HOLA. - HOLA. 926 01:46:09,580 --> 01:46:10,580 - Cómo estás ? 927 01:46:14,870 --> 01:46:16,750 Me dije a mí mismo que... 928 01:46:16,910 --> 01:46:18,370 por una vez... 929 01:46:18,870 --> 01:46:21,120 Sería bueno separarse adecuadamente. 930 01:46:38,950 --> 01:46:40,580 Fue bueno verte. 931 01:46:45,250 --> 01:46:46,750 Estoy feliz 932 01:46:46,910 --> 01:46:48,950 por no tener miedo de hacerlo. 933 01:46:49,660 --> 01:46:50,830 Todo estuvo bien. 934 01:46:55,250 --> 01:46:57,330 Bueno, no lo hice fácil. 935 01:46:57,500 --> 01:46:59,290 la tarea para después, pero... 936 01:46:59,620 --> 01:47:01,290 De esa manera, no te arrepientes. 937 01:47:13,120 --> 01:47:14,700 - Fue buena esta coincidencia. 938 01:47:16,040 --> 01:47:17,290 - Más... 939 01:47:18,120 --> 01:47:20,160 No es en absoluto una coincidencia. 940 01:47:23,040 --> 01:47:25,540 Estaba completamente organizado. 941 01:47:29,540 --> 01:47:31,120 Pensé que un día 942 01:47:31,290 --> 01:47:34,660 habrías necesitado talasoterapia, entonces... 943 01:47:36,040 --> 01:47:38,000 Vine a vivir aquí. 944 01:47:38,700 --> 01:47:41,700 Encontré un marido, tuve un hijo. 945 01:47:42,790 --> 01:47:44,870 Y mandé construir un hotel. 946 01:47:48,830 --> 01:47:52,160 Es mucha planificación volver a verte. 947 01:48:39,160 --> 01:48:41,790 Pero me prometes que nunca volverás. 948 01:48:48,500 --> 01:48:49,620 DE ACUERDO ? 949 01:55:07,870 --> 01:55:10,830 Subtitulado TITRAFILM67864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.