Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,097 --> 00:00:07,091
Traducerea: LionKing09/sibiu2009
Subtitr�ri-noi Team
2
00:00:07,492 --> 00:00:11,371
Da!
3
00:00:14,700 --> 00:00:20,700
Sincronizare: Agentuoo7
Subtitr�ri-Noi Team
4
00:00:21,491 --> 00:00:25,031
- Am trecut de nivelul 17!
- Finn, opre�te jocul p�n� sosim!
5
00:00:25,051 --> 00:00:27,778
- Dar aceasta este o mega lupt�.
- Uite c�t� z�pad�!
6
00:00:27,779 --> 00:00:30,725
Nu am avut a�a ceva
�n California, categoric!
7
00:00:30,726 --> 00:00:36,390
Am v�zut o mul�ime de Cr�ciunuri,
dar aici Cr�ciunul e Cr�ciun.
8
00:00:36,391 --> 00:00:38,578
�n tundra �nghe�at�,
unde dragonii �i r�zboinicii
9
00:00:38,579 --> 00:00:41,565
au arme de ghea��,
pe care le folosesc.
10
00:00:41,566 --> 00:00:43,114
S� revenim la realitate!
11
00:00:43,115 --> 00:00:46,771
O s� v� plac� aici!
V� promit!
12
00:00:49,009 --> 00:00:52,704
F�r� �ipete. �i, Finn... opre�ti jocul.
Vorbesc serios.
13
00:00:54,506 --> 00:00:55,702
Opre�te-l!
14
00:01:11,188 --> 00:01:12,187
Bine, copii.
15
00:01:13,716 --> 00:01:14,734
Bine a�i venit acas�!
16
00:01:23,477 --> 00:01:27,094
Ce crede�i?
17
00:01:33,967 --> 00:01:35,874
S� ne uit�m �n�untru.
18
00:01:37,264 --> 00:01:39,398
Haide�i, copii!
19
00:01:45,464 --> 00:01:47,299
Ce frumos!
20
00:01:47,300 --> 00:01:51,431
O s� fie ca acas�, dup� ce mut�m totul.
Vede�i c�t spa�iu este!
21
00:01:52,750 --> 00:01:55,939
Cum ne putem permite a�a ceva?
A murit cineva aici... sau altceva?
22
00:01:55,940 --> 00:01:58,345
- Alexis!
- Vorbesc serios.
23
00:01:58,346 --> 00:02:01,542
Oamenii se sperie dac�
g�sesc un cadavru �n beci.
24
00:02:01,543 --> 00:02:03,321
N-a murit nimeni!
25
00:02:03,322 --> 00:02:06,422
Am f�cut o afacere bun�,
oamenii se mut�, ca �i noi!
26
00:02:07,237 --> 00:02:08,689
Poate este b�ntuit�!
27
00:02:08,690 --> 00:02:12,261
Poate suntem �ntr-un cimitir indian.
28
00:02:12,262 --> 00:02:15,780
Dac� sapi �n gr�din�,
pun pariu c� vei g�si oase.
29
00:02:15,781 --> 00:02:18,191
- Alexis.
- M�i! Da.
30
00:02:18,192 --> 00:02:19,833
�ncearc� doar s� te sperie, prietene.
31
00:02:20,625 --> 00:02:24,470
- Mam�! Ai auzit, sunt fantome �n cas�.
- Nu, este agentul imobiliar.
32
00:02:24,471 --> 00:02:26,575
Bun� ziua!
33
00:02:26,576 --> 00:02:30,935
Tocmai terminam ultimele aranjamente.
Acesta este un cadou!
34
00:02:30,936 --> 00:02:34,654
- Mul�umim!
- Voi trebuie s� fi�i copiii!
35
00:02:34,655 --> 00:02:37,460
- Da, copiii!
- Bine a�i venit �n Maine!
36
00:02:39,784 --> 00:02:45,281
Nu se prea descurc� ei cu oamenii,
mai bine cu robo�ii virtuali �i mobilele.
37
00:02:45,552 --> 00:02:48,932
O s� v� plac� aici!
V� garantez!
38
00:02:48,933 --> 00:02:51,678
Vreau s� evadez din casa asta pustie!
39
00:02:53,879 --> 00:02:56,006
Sunt at�t de dr�gu�i.
40
00:02:56,007 --> 00:02:58,740
- Catherine, uite cheia.
- Mul�umesc.
41
00:02:58,741 --> 00:03:00,554
�i dac� mai ai �i alte �ntreb�ri...
42
00:03:02,566 --> 00:03:05,634
- Am o �ntrebare!
- Ce este, scumpule?
43
00:03:05,635 --> 00:03:06,860
Casa este b�ntuit� de fantome?
44
00:03:08,367 --> 00:03:13,854
Fantome? �nceteaz� cu prostiile.
Are... personalitate!
45
00:03:15,874 --> 00:03:17,190
Ce vrea s� �nsemne asta?
46
00:03:32,259 --> 00:03:34,858
Bine a�i venit, dle Hughes!
Frumoas� ma�in�!
47
00:03:34,859 --> 00:03:37,276
Mergem la un bal sau petrecere?
48
00:03:37,277 --> 00:03:40,155
Asta e tot ce ai putut face?
49
00:03:40,352 --> 00:03:41,789
Hughes, ea e Jessica!
50
00:03:41,810 --> 00:03:44,548
Se ocup� de securitate
�i supraveghere.
51
00:03:47,599 --> 00:03:50,077
Aceasta e urm�toarea �int�!
52
00:03:50,078 --> 00:03:51,622
O cas� veche �i sinistr�?
53
00:03:51,623 --> 00:03:55,700
Nu orice cas� veche
�i sinistr�, drag�!
54
00:03:55,701 --> 00:03:59,170
Aceast� cas� i-a apar�inut
lui Jimmy Graben.
55
00:03:59,171 --> 00:04:02,200
- Un cizmar faimos.
- O s� fur�m cizme?
56
00:04:02,201 --> 00:04:07,327
El f�cea prohibi�ie
cu alcool �n anii 20'.
57
00:04:07,328 --> 00:04:10,750
Cizme, alcool, nu m� intereseaz�,
c�t timp sunt pl�tit.
58
00:04:10,751 --> 00:04:15,150
Jimmy Dedley era cunoscut
pentru dou� lucruri.
59
00:04:15,151 --> 00:04:18,165
Primul, f�cea trafic cu alcool.
60
00:04:18,166 --> 00:04:23,937
�i al doilea, a de�inut
o valoroas� oper� de art�.
61
00:04:23,938 --> 00:04:27,804
"V�duva", de Edvard Munch.
62
00:04:27,805 --> 00:04:30,079
Doamne, nu din nou...
63
00:04:30,080 --> 00:04:33,003
�n sf�r�it l-am g�sit!
64
00:04:33,004 --> 00:04:36,248
L-ai v�zut de fiecare dat�, c�nd
am spart muzeul din Boston,
65
00:04:36,249 --> 00:04:41,547
banca din Londra,
chiar �i la ferma de lame din Peru.
66
00:04:41,548 --> 00:04:43,524
Nu cred c� merit� a�a ceva.
Eu m� retrag.
67
00:04:43,865 --> 00:04:46,794
Se merit�.
85 milioane de dolari.
68
00:04:46,795 --> 00:04:50,139
- M� bag. Asta e tot ce spun! M� bag.
- Bine.
69
00:04:50,140 --> 00:04:53,321
Deci, cred c� ne-am g�sit
un sp�rg�tor de seifuri.
70
00:04:53,322 --> 00:04:54,291
Da.
71
00:04:57,729 --> 00:05:00,333
- Pentru Dumnezeu.
- Mi-a sc�pat ceva?
72
00:05:00,910 --> 00:05:06,832
�n ciuda sfatului meu, s-a �ndr�gostit
de ultimul sp�rg�tor, �i s-a sf�r�it r�u!
73
00:05:07,033 --> 00:05:10,108
Casa este de v�nzare.
74
00:05:10,209 --> 00:05:15,304
Dac� ne gr�bim, putem intra
�nainte s� se mute cineva.
75
00:05:16,763 --> 00:05:18,997
Doamn� Kathryn Baxter!
76
00:05:18,998 --> 00:05:21,403
Uite ce ne-a adus po�ta�ul!
77
00:05:21,404 --> 00:05:23,604
E de la Hogwarts sau ceva...
78
00:05:25,855 --> 00:05:31,849
E o invita�ie la o petrecere de s�pt�m�na
asta la proprietatea noului meu �ef.
79
00:05:32,450 --> 00:05:34,847
�i prin "proprietate"
m� refer la un munte privat...
80
00:05:34,848 --> 00:05:38,693
Uit�-te, spiridu�i, elfi, Mo� Cr�ciun.
81
00:05:38,694 --> 00:05:39,853
Copiilor o s� le plac�!
82
00:05:42,570 --> 00:05:43,673
Bun�, drag�!
83
00:05:44,883 --> 00:05:46,346
Uite ce am g�sit!
84
00:05:46,347 --> 00:05:50,146
Vechea ta ma�in� de karaoke.
��i aminte�ti de ea?
85
00:05:50,147 --> 00:05:52,705
M-am jucat cu a�a ceva c�nd eram mic�.
86
00:05:52,706 --> 00:05:55,226
Te iubesc, tati!
87
00:05:57,115 --> 00:05:58,864
E�ti a�a de enervant�!
88
00:06:00,415 --> 00:06:02,142
Ie�i afar� din camera mea!
89
00:06:06,219 --> 00:06:10,143
Vrei s� cobori s� ne aju�i
la despachetat?
90
00:06:10,144 --> 00:06:12,078
- Mai degrab� a� muri.
- Perfect.
91
00:06:15,572 --> 00:06:17,877
L-am luat!
92
00:06:20,834 --> 00:06:21,712
Salut!
93
00:06:21,713 --> 00:06:27,698
Te joci. Speram s� m� aju�i
la despachetat. Ce spui?
94
00:06:28,199 --> 00:06:31,544
- Acum am multe chestii de ucis.
- Te mai joci cu cineva?
95
00:06:35,290 --> 00:06:36,878
Este minunat.
96
00:06:37,535 --> 00:06:40,850
L-ai �nt�lnit vreodat�?
97
00:06:40,851 --> 00:06:43,844
- Nu.
- E prietenul t�u? Ce �tii de el?
98
00:06:43,845 --> 00:06:47,055
- Prefer� grenadele.
- Da. Cine nu le prefer�...
99
00:06:47,056 --> 00:06:52,448
Te-ai g�ndit s�-�i faci
prieteni adev�ra�i?
100
00:06:53,108 --> 00:06:56,743
- De ce?
- Trebuie s� mai ie�i din cas�.
101
00:06:56,744 --> 00:06:58,858
�tii, s� �ncerci ceva nou!
102
00:06:58,859 --> 00:07:01,081
S�-�i faci de cap!
�tii la ce m� refer?
103
00:07:02,178 --> 00:07:05,659
M�i s� fie!
Cum reu�e�te?
104
00:07:05,660 --> 00:07:10,247
Gata, �nchide, gata cu jocurile.
S� mergem. Da?
105
00:07:12,568 --> 00:07:13,450
Vin!
106
00:07:19,901 --> 00:07:24,141
- Gata. Aranjez �i paharele?
- Mai bine... nu.
107
00:07:31,576 --> 00:07:35,710
- E peste tot.
- Da, miroase bine.
108
00:07:37,734 --> 00:07:39,548
- Un cort!
- Da.
109
00:07:41,054 --> 00:07:46,978
Dup� ce ne instal�m, putem merge cu cortul.
Doar doi b�rba�i �n natur�, ce zici?
110
00:07:47,078 --> 00:07:48,941
Tu ur�ti campingul.
111
00:07:48,942 --> 00:07:54,882
S� evad�m din zona de conflict!
Asta va merge �n subsol.
112
00:07:57,211 --> 00:08:00,315
�i asta la fel. Vin �i eu.
S� mergem!
113
00:08:14,101 --> 00:08:17,732
Oamenii g�sesc cadavre �n pivni�e!
114
00:08:17,733 --> 00:08:23,465
Nivelul cu pivni�a Dragonilor �i Solda�ilor,
este plin cu fantome!
115
00:08:24,082 --> 00:08:29,955
�n via�a real�, o pivni��
e doar o pivni��.
116
00:08:31,731 --> 00:08:32,591
Po�i s-o faci!
117
00:09:43,427 --> 00:09:45,269
Picior Mort te prive�te!
118
00:09:55,328 --> 00:10:00,644
Jos �n pivni�� este
un mesaj sinistru...
119
00:10:00,645 --> 00:10:01,970
�tiu, dar...
120
00:10:01,971 --> 00:10:06,126
Du-te afar� s� te joci, ��i va prinde bine.
Te po�i juca cu b�iatul vecinului.
121
00:10:07,039 --> 00:10:10,987
Nu vreau s� m� �nt�lnesc cu nimeni.
Pot s� m� duc �n camer� s� m� joc?
122
00:10:10,988 --> 00:10:13,931
�i-e fric� s� traversezi curtea
�i s�-�i faci prieteni noi?
123
00:10:13,932 --> 00:10:17,290
- Dar despre ce s� vorbim?
- �ntreab�-l cum se distreaz�.
124
00:10:18,871 --> 00:10:21,202
�mi pare foarte r�u!
125
00:10:39,168 --> 00:10:43,280
Deci, ce face�i aici ca s� v� distra�i?
126
00:10:43,281 --> 00:10:45,462
Multe chestii.
127
00:10:46,967 --> 00:10:50,011
Facem oameni de z�pad�,
facem bulg�ri...
128
00:10:51,615 --> 00:10:56,392
Construim castele, schiem,
129
00:10:56,493 --> 00:10:59,489
facem �ngeri de z�pad�,
purt�m bocanci...
130
00:10:59,490 --> 00:11:02,798
Am zis c� facem �i bulg�ri?
131
00:11:02,799 --> 00:11:07,566
M-am prins, dar este ceva
ce nu implic� z�pada?
132
00:11:07,567 --> 00:11:09,258
Putem face bulg�ri!
133
00:11:11,179 --> 00:11:14,311
Po�i veni la mine, la un joc video.
134
00:11:14,506 --> 00:11:17,864
Am "Robot 3", e multiplayer,
tu po�i s� fii unul dintre robo�i!
135
00:11:18,287 --> 00:11:19,424
Nu, sub nicio form�.
136
00:11:19,425 --> 00:11:20,273
De ce?
137
00:11:20,551 --> 00:11:23,382
Casa voastr� e b�ntuit�.
De aia s-au mutat fo�tii proprietari.
138
00:11:23,576 --> 00:11:24,575
B�ntuit�?
139
00:11:24,576 --> 00:11:29,348
Se deschid u�ile singure,
luminile se sting dintr-o dat�.
140
00:11:29,349 --> 00:11:31,451
E fantoma unui gangster
care-a fost ucis acolo.
141
00:11:31,452 --> 00:11:33,673
A fost sufocat �n somn �i a murit.
142
00:11:33,674 --> 00:11:35,703
Nu e adev�rat.
E o poveste.
143
00:11:35,704 --> 00:11:39,010
E adev�rat.
Mama a spus c� s-a �nt�mplat demult.
144
00:11:39,211 --> 00:11:45,173
Se spune c� noaptea �l po�i auzi
cum �i trage piciorul olog dup� el,
145
00:11:46,713 --> 00:11:50,027
c�ut�nd r�zbunare fa��
de oricine �ncearc� s� doarm�.
146
00:11:50,361 --> 00:11:52,948
A� vrea s� merg, dar sunt
prea t�n�r ca s� mor.
147
00:11:55,246 --> 00:11:56,411
Picior Mort vegheaz�.
148
00:12:03,405 --> 00:12:09,325
Gata, b�iete, opre�te
jocul �i stinge lumina.
149
00:12:11,383 --> 00:12:15,421
Bun�, drag�!
��i place noua ta camer�?
150
00:12:18,717 --> 00:12:21,555
Scoate c�tile!
151
00:12:23,372 --> 00:12:27,957
- Uite, �tiu c�-�i este greu cu mutarea...
- Atunci pentru ce mai suntem aici, mam�?
152
00:12:27,958 --> 00:12:30,383
Noul meu loc de munc�.
O promovare important�.
153
00:12:30,384 --> 00:12:32,264
E ceva pentru care am muncit mult.
154
00:12:32,265 --> 00:12:35,473
Dar cel mai important,
am decis s� ne mut�m
155
00:12:35,573 --> 00:12:39,056
pentru c� eu �i tat�l vostru
ne dorim ce e mai bine pentru voi.
156
00:12:39,156 --> 00:12:43,330
Cel mai bine... cum ar fi
o tablet� roz de 32GB?
157
00:12:43,331 --> 00:12:45,570
S�rb�torile nu reprezint� doar cadouri!
158
00:12:49,036 --> 00:12:51,116
Grozav. Un Cr�ciun ratat.
159
00:12:56,342 --> 00:12:58,286
Haide, am reu�it!
160
00:12:58,287 --> 00:13:02,249
Familia Baxter s-a mutat �n Maine!
161
00:13:02,251 --> 00:13:07,121
Meyntsi, Maine, Meynontsi...
162
00:13:07,123 --> 00:13:08,453
Am gre�it cumva?
163
00:13:08,454 --> 00:13:13,314
Am distrus familia pentru un loc de munc�
stupid, unde nimeni nu m� apreciaz�?
164
00:13:13,315 --> 00:13:16,476
Drag�, noi te apreciem!
165
00:13:18,773 --> 00:13:24,748
O s� fii cel mai bun vicepre�edinte
care-a existat �n Maine!
166
00:13:30,009 --> 00:13:35,861
- V-am t�r�t jum�tate de �ar�! Ei m� ur�sc.
- Nu-i adev�rat �i �tii asta!
167
00:13:35,862 --> 00:13:37,512
Alexis m� ur�te!
168
00:13:40,446 --> 00:13:44,908
Te ur�te, dar trebuie
s� se maturizeze.
169
00:13:44,909 --> 00:13:48,073
Fiul nostru �i petrece
tot timpul cu jocuri video.
170
00:13:49,630 --> 00:13:53,026
Are nevoie de un impuls,
e doar pu�in mai timid...
171
00:13:53,027 --> 00:13:54,026
Nu are prieteni reali.
172
00:13:54,027 --> 00:13:57,721
Prieteni de v�rsta lui,
nu solda�i spa�iali.
173
00:13:57,722 --> 00:13:59,872
Se teme �i de umbra lui.
174
00:13:59,873 --> 00:14:03,071
Are o imagina�ie bogat�,
care-i problema?
175
00:14:09,653 --> 00:14:15,635
κi trage piciorul olog dup� el,
c�ut�nd r�zbunare fa�� de oricine...
176
00:14:21,301 --> 00:14:26,583
- Mam�, casa e b�ntuit�! De un criminal!
- Poftim?
177
00:14:26,584 --> 00:14:32,526
�n�eleg c� schimbarea poate fi grea.
178
00:14:33,426 --> 00:14:36,622
S� te mu�i nu este niciodat� u�or.
179
00:14:36,623 --> 00:14:41,103
Nu este vorba de vreo schimbare, tat�.
E vorba de supravie�uire! O s� dorm aici...
180
00:14:41,104 --> 00:14:44,521
Numere norocoase!
181
00:14:46,193 --> 00:14:48,902
E�ti prea mare s�-�i fie
fric� de fantome!
182
00:14:48,903 --> 00:14:52,543
Via�a este grea �i f�r� s� inventezi
lucruri de care s�-�i fie team�.
183
00:14:55,233 --> 00:14:58,663
Ai auzit-o pe �efa.
�napoi �n pat, vei fi bine.
184
00:14:58,664 --> 00:15:03,725
M�ine o s� regreta�i!
Dac� m� sufoc� �n somn?
185
00:15:03,726 --> 00:15:05,554
�ntoarce-te �n pat!
186
00:15:07,122 --> 00:15:08,017
Bine!
187
00:15:08,721 --> 00:15:13,556
Dac� trebuie s� dorm acolo singur,
iau m�suri de siguran��!
188
00:15:19,287 --> 00:15:20,691
B�t�lia 256.
189
00:15:21,015 --> 00:15:23,507
Scuturile �i scanner-ul sunt preg�tite.
190
00:15:23,508 --> 00:15:27,221
Bateriile sunt �nc�rcate,
trage�i �n orice fantom�.
191
00:15:27,222 --> 00:15:29,307
Acesta e num�rul 12.
192
00:16:47,506 --> 00:16:50,972
- �ncercam s� prind fantoma!
- Pentru numele lui Dumnezeu!
193
00:16:50,973 --> 00:16:52,420
�n cort?
194
00:16:52,421 --> 00:16:55,395
N-am �tiut dac� e vampir sau zombie.
195
00:16:57,021 --> 00:16:59,063
Nu vei mai pune m�na pe asta niciodat�!
196
00:16:59,064 --> 00:17:02,212
Dac� dovedesc c� e b�ntuit� casa,
ne putem �ntoarce �n California!
197
00:17:02,616 --> 00:17:05,020
- E�ti un idiot!
- Alexis, nu-l numi idiot pe fratele t�u.
198
00:17:05,021 --> 00:17:07,128
- Finn, ascult�...
- �tii ceva?
199
00:17:07,129 --> 00:17:10,587
Drag�, sunt bine, sunt bine!
200
00:17:10,588 --> 00:17:12,470
�mi pare r�u, tat�.
201
00:17:15,404 --> 00:17:16,270
Salut, amice.
202
00:17:17,702 --> 00:17:20,899
Finn, impresionant.
203
00:17:22,455 --> 00:17:26,843
Am auzit, tat�!
Era adev�rat...
204
00:17:26,844 --> 00:17:30,565
A�teapt�! Unde e?
205
00:17:30,566 --> 00:17:33,644
Afar�, �i tr�gea dup� el piciorul!
206
00:17:38,633 --> 00:17:41,789
Uite! Sunt doar crengile!
207
00:17:41,790 --> 00:17:44,028
Poate asta ai auzit.
208
00:17:45,725 --> 00:17:51,693
�tiu c� c� este ceva nou,
dar ��i promit...
209
00:17:51,694 --> 00:17:55,556
n-ai de ce s� te temi!
210
00:18:03,061 --> 00:18:05,746
- E prea t�rziu!
- Cineva s-a mutat deja!
211
00:18:05,747 --> 00:18:07,874
Asta n-o s� m� opreasc�!
212
00:18:07,875 --> 00:18:11,339
A�tept�m p�n� nu va fi nimeni acas�,
213
00:18:13,052 --> 00:18:14,342
�i d�m lovitura!
214
00:18:18,347 --> 00:18:22,315
Azi este o zi mare pentru to�i!
O s� ne alegem bradul de Cr�ciun,
215
00:18:22,316 --> 00:18:25,710
vom cump�ra decora�iuni,
�i vom decora casa �mpreun�!
216
00:18:25,946 --> 00:18:28,906
- Cum sun�?
- Trebuie s� ne preg�tim, pentru fantome!
217
00:18:30,058 --> 00:18:35,232
Credeam c-ai �nv��at mai mult din jocuri,
fantomele nu exist�. Mai ales de Cr�ciun...
218
00:18:35,999 --> 00:18:41,628
Spiritul Cr�ciunului trecut, al Cr�ciunului
prezent, Spiritul Cr�ciunului viitor...
219
00:18:41,629 --> 00:18:43,203
De aceea o s� lu�m un brad!
220
00:18:43,204 --> 00:18:48,102
E �tiut c� Spiritul Cr�ciunului
alung� toate fantomele!
221
00:18:49,206 --> 00:18:52,203
Gr�bi�i-v�, plec�m de �ndat�
ce tat�l vostru cur��� aleea.
222
00:18:52,775 --> 00:18:53,802
Va dura ceva timp.
223
00:18:54,913 --> 00:18:57,718
Haide! Pot s� o fac.
224
00:19:07,341 --> 00:19:10,441
- Cum se conduce asta?
- Amator!
225
00:19:13,064 --> 00:19:16,336
- Ce faci aici, micu�ule?
- Capcane pentru fantome.
226
00:19:17,193 --> 00:19:18,860
Voi demonstra c� acest loc este b�ntuit!
227
00:19:18,861 --> 00:19:21,602
Vei vedea c�nd ne �ntoarcem acas�!
228
00:19:21,603 --> 00:19:24,635
Nu exist� fantome!
F�ceam mi�to de tine.
229
00:19:24,636 --> 00:19:28,135
- Exist�.
- Care-i marele t�u plan?
230
00:19:28,136 --> 00:19:30,564
�l �mpachetezi �i �l pui sub brad?
231
00:19:30,565 --> 00:19:36,475
Dac� fantoma �ncearc� s� ias� din pivni��
c�t suntem pleca�i, h�rtia se va dezlipi,
232
00:19:36,476 --> 00:19:37,883
dovad� c� fantoma
este adev�rat�.
233
00:19:37,884 --> 00:19:42,693
�i dac� trece prin u��?
234
00:19:43,187 --> 00:19:44,265
Nu m� aju�i!
235
00:19:45,324 --> 00:19:49,625
Aleea e curat�. Sunte�i gata?
Va fi amuzant.
236
00:20:34,641 --> 00:20:39,115
Putem sparge u�a �i s� intr�m
cu m�ti cu pre�edin�i pe fa��,
237
00:20:39,285 --> 00:20:40,630
eu folosesc una cu R. Reagan.
238
00:20:41,665 --> 00:20:44,756
Deschid �i zbier: Toat� lumea
la p�m�nt, nu mi�c� nimeni!
239
00:20:46,485 --> 00:20:49,861
Foarte impresionant.
De ce nu taci din gur�?
240
00:20:53,012 --> 00:20:55,308
Am reu�it!
241
00:21:24,691 --> 00:21:26,307
Turt� dulce!
242
00:21:30,515 --> 00:21:34,302
Prima dat� m�n�nci capul,
apoi m�inile �i picioarele.
243
00:21:34,637 --> 00:21:40,547
�ine minte, echipa mea
nu las� urme, ca fantomele!
244
00:21:44,577 --> 00:21:48,581
- Am �n�eles, �efu'!
- Ai �n�eles? Serios?
245
00:21:49,664 --> 00:21:53,696
La�i �n urm� murd�rie �i z�pad�,
�i le m�n�nci pr�jiturile!
246
00:21:54,402 --> 00:21:59,278
Nu-mi pas� dac� e omul de turt� dulce,
sau pr�jitur� de cocos cu ciocolat�.
247
00:21:59,685 --> 00:22:03,291
Pr�jiturile de cocos cu ciocolat�,
erau preferatele lui Steven.
248
00:22:03,326 --> 00:22:09,297
T�ce�i am�ndoi! E important.
249
00:22:09,698 --> 00:22:11,695
N-avem voie s� gre�im.
250
00:22:16,110 --> 00:22:19,297
Trage o gur� de aer.
251
00:22:19,398 --> 00:22:23,593
Caut� o fereastr�
de unde s� supraveghezi intrarea.
252
00:22:23,912 --> 00:22:25,839
Iar tu vii cu mine.
253
00:22:26,896 --> 00:22:30,686
- Pot s�-mi pun o can� cu lapte?
- Acum!
254
00:22:38,740 --> 00:22:43,801
- Nu e nimic aici.
- Asta ar vrea b�tr�nul s� credem.
255
00:23:11,501 --> 00:23:15,169
Tu �tii, c�teodat� m� mir de mine.
256
00:23:16,070 --> 00:23:20,388
- E r�ndul t�u, Reagan.
- Preg�te�te-te s� fii uimit.
257
00:23:29,316 --> 00:23:31,816
Ca adev�ra�ii profesioni�ti.
258
00:23:51,441 --> 00:23:55,976
Privi�i aici.
�mi aminte�te de... Steve.
259
00:23:59,135 --> 00:24:02,479
- Despre asta ziceam.
- Ai reu�it? La o parte!
260
00:24:29,962 --> 00:24:31,853
Nu �n�eleg!
261
00:24:32,761 --> 00:24:38,723
Probabil cineva a ajuns �naintea noastr�.
Toate c�ut�rile �i cercet�rile mele...
262
00:24:41,976 --> 00:24:45,043
Preaiubita mea Gigi
ar trebui s� fie aici.
263
00:24:45,166 --> 00:24:46,068
Care preaiubit�?
264
00:24:46,994 --> 00:24:49,665
Trebuia s� avem �mpreun�
o cas� ca asta,
265
00:24:50,201 --> 00:24:52,113
s� �mb�tr�nim �mpreun�.
266
00:24:52,572 --> 00:24:58,239
Drag�, mi-e dor de tine.
Po�i s�-mi r�spunzi la apeluri?
267
00:25:02,089 --> 00:25:05,016
La naiba, trebuie s� plec.
Te rog, sun�-m�.
268
00:25:06,131 --> 00:25:08,315
Cod ro�u! Cod ro�u!
269
00:25:08,435 --> 00:25:12,346
Cod ro�u! Am fost compromi�i!
Fugi! Fugi! Fugi!
270
00:25:14,945 --> 00:25:17,676
C�t timp eu �i mama voastr�
dezleg�m sforile,
271
00:25:17,872 --> 00:25:21,794
voi merge�i �n spate �i...
272
00:25:25,809 --> 00:25:29,871
�ine�i-l bine.
273
00:25:30,550 --> 00:25:32,257
Aten�ie!
274
00:25:51,245 --> 00:25:53,256
Petrecere de Cr�ciun. Dl Carson
v� invit� la muntele s�u privat.
275
00:25:53,765 --> 00:25:56,318
Lua�i-v� �i copiii.
La ora 19:00, �n 18 Decembrie.
276
00:26:10,482 --> 00:26:13,485
- E�ti sigur c� ai v�zut ceva?
- Da, era aici la geam.
277
00:26:14,528 --> 00:26:17,900
Amice, ai auzit de povestea
copilului care tot strig� "fantom�"?
278
00:26:17,935 --> 00:26:23,017
- Dac� mi s-a rupt haina, s-a zis cu tine!
- Trebuie s� verific capcanele.
279
00:26:23,652 --> 00:26:26,601
Finn, vino aici.
S� ne calm�m �i s� discut�m.
280
00:26:27,388 --> 00:26:33,171
Haide�i aici s� vede�i!
Au fost �ase buc��i, acum sunt patru.
281
00:26:33,917 --> 00:26:38,565
�nseamn� c� cineva nu m-a ascultat c�nd
am spus f�r� turt� dulce la micul dejun.
282
00:26:41,561 --> 00:26:45,089
Uite �i capcana de fantome!
283
00:26:45,124 --> 00:26:49,035
- Uite, fantoma au ie�it din pivni��.
- E foarte sinistru.
284
00:26:49,070 --> 00:26:50,311
Nu-l �ncuraja.
285
00:26:50,524 --> 00:26:53,196
Iubitule, spune-i c� nu-i nimic
de care s� se team�.
286
00:26:53,699 --> 00:26:57,169
- Ceva a rupt h�rtia.
- Nimic n-a ie�it din pivni��!
287
00:26:57,452 --> 00:27:03,412
- To�i sunte�i ridicoli.
- Da. Nu-i nimic acolo, voi verifica.
288
00:27:05,653 --> 00:27:09,341
- Tat�, a�teapt�!
- Hai s-o rezolv�m.
289
00:27:09,576 --> 00:27:15,496
- Becul, tigaia, la drum!
- Doamne iart�-m�!
290
00:27:19,995 --> 00:27:25,915
P�esc, sunt bine...
291
00:27:33,018 --> 00:27:37,490
Nu-i nimic aici.
N-ave�i de ce v� teme.
292
00:27:59,368 --> 00:28:00,909
Haide�i. �nt�rziem.
293
00:28:01,692 --> 00:28:05,107
S� mergem! Alo?
294
00:28:06,760 --> 00:28:09,724
Familie?
295
00:28:12,576 --> 00:28:15,313
Noului meu �ef �i place punctualitatea.
S� mergem odat�!
296
00:28:15,986 --> 00:28:19,534
M� �ntreb dac� cravata asta
�mi vine bine sau e prea str�ns�?
297
00:28:20,237 --> 00:28:24,732
Vreau doar s� ajung la timp,
al�turi de un so� care poart� pantaloni.
298
00:28:25,774 --> 00:28:29,352
Pantaloni!
M�i s� fie!
299
00:28:34,774 --> 00:28:36,145
Alexis?
300
00:28:38,176 --> 00:28:41,619
- Plec�m la petrecere �n 5 minute.
- De ce nu mi-ai spus �i mie?
301
00:28:41,654 --> 00:28:47,454
�i-am spus, noul meu �ef, petrecere, munte.
Nu-�i sun� cunoscut?
302
00:28:49,519 --> 00:28:51,830
Ne-am distrat bine ieri.
Chiar trebuie s-o facem din nou?
303
00:28:53,228 --> 00:28:56,007
Da, trebuie.
304
00:29:01,179 --> 00:29:03,265
Tu ce faci aici?
Te-am strigat.
305
00:29:04,404 --> 00:29:08,082
- Opre�te-l!
- Ultimul nivel. Aproape de victorie!
306
00:29:10,855 --> 00:29:11,984
F�r� comentarii.
307
00:29:12,189 --> 00:29:17,136
Nu! Eram pe cale s� distrug
armura c�pitanului!
308
00:29:17,358 --> 00:29:20,503
Po�i s-o faci m�ine.
Haide, o s� �nt�rziem.
309
00:29:20,538 --> 00:29:24,116
- De ce nu merge�i f�r� mine?
- Nu e o petrecere obi�nuit�,
310
00:29:24,302 --> 00:29:26,754
ci una de Cr�ciun.
Vor fi �i al�i copii acolo.
311
00:29:27,224 --> 00:29:32,497
Va trebui s� vorbesc cu ei,
�i �mi vor pune �ntreb�ri...
312
00:29:32,532 --> 00:29:35,943
- Va trebui s� c�nt?
- �n�eleg c� �i-e fric� de lucruri noi,
313
00:29:36,116 --> 00:29:39,660
dar refuz s� cresc un copil care se teme
de orice nu se aseam�n� cu un ecran.
314
00:29:45,642 --> 00:29:48,163
�ncal��-te.
Merg s-o ucid pe sora ta.
315
00:29:50,108 --> 00:29:53,990
- Ce se �nt�mpl� aici?
- Cineva mi-a luat c�tile.
316
00:29:54,025 --> 00:29:57,603
- Ce?
- Destul. Consiliu de familie!
317
00:29:58,019 --> 00:29:59,434
Nu ne �ntoarcem �n California.
318
00:29:59,602 --> 00:30:05,174
Nici din cauza fantomelor, nici din
cauza purt�rii voastre copil�re�ti.
319
00:30:05,741 --> 00:30:11,250
O s� �nv���m s� iubim acest or�el,
aceast� cas� sinistr�, pentru c� trebuie!
320
00:30:11,285 --> 00:30:16,110
Ne-ai t�r�t jum�tate de �ar�, �i acum
trebuie s� z�mbim �i s� fim ferici�i,
321
00:30:16,284 --> 00:30:18,479
doar s� nu te sim�i vinovat�?
322
00:30:18,719 --> 00:30:24,660
- �i ce propui, nu vrei s� vii?
- Normal, poate o s�-mi plac� casa,
323
00:30:24,895 --> 00:30:27,472
f�r� voi �n preajm� tot timpul.
324
00:30:27,507 --> 00:30:33,070
Bine, sta�i acas�. Iar eu �i tat�l vostru
o s� ne distr�m la petrecerea de Cr�ciun.
325
00:30:33,105 --> 00:30:36,106
- Serios?
- Vre�i s� r�m�ne�i acas�? R�m�ne�i acas�!
326
00:30:37,698 --> 00:30:40,599
- Bine.
- Dar o s� fie c�teva reguli �i condi�ii:
327
00:30:40,988 --> 00:30:45,312
- �n primul r�nd, �l vei supraveghea pe Finn
- A�teapt�...
328
00:30:45,347 --> 00:30:48,002
- Mie �mi convine.
- �i f�r� jocuri video!
329
00:30:48,037 --> 00:30:51,819
F�r� jocuri, f�r� TV,
f�r� muzic�, f�r� telefon.
330
00:30:53,401 --> 00:30:55,815
- Trebuie s� le la�i telefonul.
- Sunt regulile mele, f�r� telefon.
331
00:30:55,850 --> 00:30:59,197
- Doar pentru urgen�e.
- Mul�umesc, drag�. Doar urgen�e.
332
00:30:59,232 --> 00:31:03,707
Ei bine, m� bucur c� toat�
lumea a primit ce �i-a dorit.
333
00:31:07,052 --> 00:31:11,683
Distrac�ie pl�cut�, f�r� familie.
Cr�ciun Fericit!
334
00:31:12,589 --> 00:31:14,763
Noi plec�m la petrecere,
s� fi�i cumin�i.
335
00:31:25,045 --> 00:31:28,389
N-am mai v�zut-o
pe mama a�a nervoas�.
336
00:31:28,700 --> 00:31:30,139
�n fine.
337
00:31:31,580 --> 00:31:37,554
- Am r�mas doar noi doi.
- Dac� m� la�i �n pace, te las �n pace.
338
00:31:38,980 --> 00:31:43,441
- Dar mi-a luat joystick-ul. Ce s� fac?
- Nu-mi pas�. Ce vrei.
339
00:31:44,164 --> 00:31:47,159
Suntem singuri acas�.
340
00:31:52,981 --> 00:31:57,487
Ce naiba mai vinde�i acum?
341
00:31:57,588 --> 00:32:00,584
Trebuie s�-mi fixez glezna.
342
00:32:00,619 --> 00:32:03,205
Cine e Gigi?
343
00:32:03,240 --> 00:32:06,888
- Ce? Cine e Gigi?
- C�nd ai deschis seiful, ai zis:
344
00:32:06,923 --> 00:32:09,027
"Preaiubita mea Gigi
ar trebui s� fie aici."
345
00:32:09,254 --> 00:32:12,717
Vreau s� �tiu ce anume c�ut�m.
C�ut�m un om?
346
00:32:16,048 --> 00:32:17,232
Vino.
347
00:32:19,560 --> 00:32:24,997
Gigi a fost str�-str�bunica mea,
348
00:32:25,098 --> 00:32:28,893
�i dac� vre�i s� �ti�i, ea e "V�duva".
349
00:32:33,086 --> 00:32:39,043
Artistul s-a inspirat din
frumuse�ea ei debordant�.
350
00:32:39,377 --> 00:32:45,324
�n tablou, ea st� �mpreun�
cu copiii ei. Familia mea.
351
00:32:47,157 --> 00:32:52,736
A fost furat acum c��iva
zeci de ani, dar �l vom g�si.
352
00:32:53,015 --> 00:32:55,214
Este al meu.
353
00:32:55,689 --> 00:32:58,131
- E�ti bine, drag�?
- Da. De ce?
354
00:32:58,242 --> 00:33:02,741
Pentru c� �nc� �ii joystick-ul lui Finn.
355
00:33:04,620 --> 00:33:05,993
Mul�umesc.
356
00:33:07,984 --> 00:33:10,478
Nu �tiu.
357
00:33:10,579 --> 00:33:15,673
Finn trebuie s� se deschid�,
dar s�-l l�s�m singur �n noua cas�?
358
00:33:15,708 --> 00:33:18,775
C�teva ore �i vor prinde bine.
359
00:33:20,437 --> 00:33:24,416
�i, o s� �nve�e �i ei
despre responsabilitate.
360
00:33:29,526 --> 00:33:35,219
- Sar pe canapea.
- Nu te aud.
361
00:33:39,795 --> 00:33:44,411
- M�n�nc "porc�rii".
- Nu-mi pas�.
362
00:33:46,890 --> 00:33:52,041
- Am spart lampa.
- Nu te aud, �i nu-mi pas�.
363
00:33:52,076 --> 00:33:56,934
Finn Baxter.
364
00:34:29,378 --> 00:34:35,282
Gata pentru ac�iune?
Da, comandante. Totul e preg�tit.
365
00:34:37,045 --> 00:34:42,942
�n trei, doi, unu...
Atac!
366
00:34:53,537 --> 00:34:54,722
Mi�to!
367
00:35:04,082 --> 00:35:06,063
- M� bucur s� te �nt�lnesc.
- �i eu.
368
00:35:06,198 --> 00:35:12,172
- Uite c��i Mo�i Cr�ciun.
- Bine a�i venit! Noua achizi�ie.
369
00:35:15,465 --> 00:35:19,854
- Vorbim mai t�rziu.
- Mr. Carson, v� mul�umim pentru invita�ie.
370
00:35:19,889 --> 00:35:25,740
Desigur, face�i parte din familie.
F�-ne o poz�.
371
00:35:29,765 --> 00:35:32,643
Albert, nu te pl�tesc
ca s� flirtezi.
372
00:35:32,797 --> 00:35:36,444
Serve�te vicepre�edintele
nostru cu un lichior.
373
00:35:37,466 --> 00:35:40,183
M� scuza�i, el e so�ul meu, Curtis.
374
00:35:41,538 --> 00:35:46,175
- Sunt Curtis, ce face�i?
- M�i s� fie!
375
00:35:47,103 --> 00:35:53,006
Gre�eala mea, ar��i ca Albert,
majordomul meu decedat.
376
00:35:54,206 --> 00:35:56,902
�i aceea�i cravat�.
377
00:36:06,996 --> 00:36:12,187
- Ai �i copii? �apte?
- De fapt, doi.
378
00:36:12,608 --> 00:36:13,967
Probabil a�a e cel mai bine.
379
00:36:15,067 --> 00:36:20,767
M�nu�ele lor lipicioase...
Unde sunt?
380
00:36:20,801 --> 00:36:25,606
Au vrut s� se uite la un film,
�i i-am l�sat acas�.
381
00:36:25,741 --> 00:36:31,708
Grozav. Mai mult timp
la dispozi�ie pentru noi.
382
00:36:33,441 --> 00:36:39,365
Am angajat cei mai buni Mo�i Cr�ciun
din �ar� s� ne serveasc�.
383
00:36:39,466 --> 00:36:41,464
Uite c��iva.
384
00:36:48,078 --> 00:36:50,344
De data asta vei muri!
385
00:37:00,050 --> 00:37:03,011
Da!
386
00:37:06,572 --> 00:37:08,166
Baterie desc�rcat�
387
00:37:13,970 --> 00:37:14,810
Ce? Nu, nu bateriile!
Haide, rezist�!
388
00:37:18,200 --> 00:37:22,160
Nu, nu, nu!
389
00:37:36,332 --> 00:37:40,014
Da, a�a, a�a!
390
00:37:48,114 --> 00:37:52,498
Nu se poate!
391
00:38:03,265 --> 00:38:07,270
Nu! Nu!
392
00:38:18,595 --> 00:38:21,680
Cum v� descurca�i?
393
00:38:21,715 --> 00:38:26,830
Lini�te, f�r� TV, f�r� muzic�.
De fapt, citeam.
394
00:38:26,865 --> 00:38:31,315
- Sigur.
- Da, �i nu e o etichet� de ruj.
395
00:38:31,350 --> 00:38:36,129
- Nu e chiar "R�zboi �i pace", dar citesc.
- Bine, ce face Finn?
396
00:38:36,164 --> 00:38:42,076
- E jos, se joac� cu b�iatul vecinului.
- Serios? Grozav!
397
00:38:42,211 --> 00:38:45,226
Aici a �nceput s� ning�.
E suficient de cald �n cas�?
398
00:38:45,261 --> 00:38:51,184
Nu trebuie s� ne suni din 5 �n 5 minute,
doar pentru urgen�e.
399
00:38:51,418 --> 00:38:55,430
- Bine. ��i dau sms c�nd plec�m. V� iubim.
- �i noi.
400
00:38:56,884 --> 00:39:00,377
Acum po�i s� m� aju�i?
Dureaz� doar 10 secunde!
401
00:39:01,407 --> 00:39:04,011
Bine, m� duc s�-�i aduc bateria.
402
00:39:04,219 --> 00:39:07,901
Apoi ies la Mall, dar nu trebuie
s�-i spui mamei c� am ie�it!
403
00:39:07,902 --> 00:39:09,426
- De acord?
- Da.
404
00:39:17,069 --> 00:39:19,365
- Ce a fost asta?
- Nu fi a�a fricos!
405
00:39:22,221 --> 00:39:25,733
- Am luat-o! S� mergem!
- De ce crezi tu c� sunt fantome aici?
406
00:39:25,885 --> 00:39:27,505
Am g�sit o camer� a fantomelor!
407
00:39:29,881 --> 00:39:32,158
Uite!
408
00:39:43,127 --> 00:39:46,942
- Era �nchis�! Am �ncercat eu s� o deschid!
- O fantom� a deschis-o.
409
00:39:48,593 --> 00:39:50,591
Dac� �ncerci s� m� sperii,
nu ai nicio �ans�!
410
00:39:52,860 --> 00:39:57,407
Doar pare c� este goal�,
�n "Robo�ii 3",
411
00:39:57,411 --> 00:40:01,642
g�se�ti opt camere, care par goale,
dar au o u�� secret�!
412
00:40:02,351 --> 00:40:07,347
Destul cu jocurile video, fraiere!
Nu este nicio u�� secret�! Vezi?
413
00:40:09,745 --> 00:40:14,082
Sfinte! �i-am spus
c� exist� �i capcane?
414
00:40:15,839 --> 00:40:16,838
Hai!
415
00:40:21,284 --> 00:40:23,397
Minunat!
416
00:40:26,479 --> 00:40:32,378
Am v�zut-o! S� ie�im!
417
00:40:34,889 --> 00:40:37,858
- E o familie ciudat�!
- Da!
418
00:40:37,919 --> 00:40:41,450
Stai, stai! Hai aici! Uit�-te la asta!
419
00:40:42,814 --> 00:40:48,709
Uite! Uit�-te la ochii b�tr�nei!
420
00:40:48,810 --> 00:40:51,307
Am impresia c� se mi�c�!
421
00:40:52,955 --> 00:40:54,478
Se uit� la noi!
422
00:40:57,501 --> 00:41:01,039
Nu! Se uit� la tine!
423
00:41:16,583 --> 00:41:18,437
Era o glum�!
424
00:41:27,423 --> 00:41:29,237
Ce avem noi aici?
425
00:41:32,089 --> 00:41:36,852
Atinge-mi sticlele
�i o s� regre�i! Picior Mort.
426
00:41:43,958 --> 00:41:45,287
Ce-i asta?
427
00:41:52,862 --> 00:41:55,696
Telefonul, telefonul...
428
00:41:58,672 --> 00:42:03,817
Finn, am r�mas blocat�!
Deschide u�a! Finn, vino aici!
429
00:42:04,503 --> 00:42:06,273
Finn, m� auzi?
430
00:42:26,517 --> 00:42:28,515
Ce zici dac� am pleca?
431
00:42:28,614 --> 00:42:31,675
O s� ne ia ceva timp
s� cobor�m muntele!
432
00:42:31,680 --> 00:42:35,877
Sun� bine! Vreau s� ajung acas� �nainte ca
Finn s� fie speriat de moarte de fantome!
433
00:42:35,881 --> 00:42:39,013
- Te iubesc!
- �i eu!
434
00:42:39,348 --> 00:42:43,171
- Scuz�-m�, drag�! Spune la revedere!
- Aten�ie, toat� lumea, v� rog...
435
00:42:46,424 --> 00:42:49,421
Sunt ve�ti bune �i ve�ti proaste...
436
00:42:50,349 --> 00:42:56,317
Vestea rea este c� aceast�
micu�� furtun� de z�pad�...
437
00:42:58,764 --> 00:43:04,663
a blocat temporar toate drumurile
de cobor�re de pe munte.
438
00:43:05,876 --> 00:43:08,100
Scuza�i-m�, domnule.
Pentru c�t timp?
439
00:43:09,049 --> 00:43:12,631
- Bun� �ntrebare, Carla!
- Catherine, de fapt!
440
00:43:12,767 --> 00:43:18,555
Pentru cei care n-o cunosc,
Carla Baxter e noul vicepre�edinte!
441
00:43:22,095 --> 00:43:28,050
�i despre c�t timp sunt
drumurile �nchise, habar n-am...
442
00:43:32,057 --> 00:43:37,954
Dar vestea bun� este c� avem
destul lichior pentru toat� lumea.
443
00:43:38,554 --> 00:43:41,151
�mparte, Mo�ule!
444
00:43:57,067 --> 00:44:01,133
Sunt aici! Hei, Finn! Sunt jos!
445
00:44:02,818 --> 00:44:06,008
Cine naiba construie�te
o cas� ca asta? E a�a ciudat!
446
00:44:06,696 --> 00:44:08,856
De ce vorbesc de una singur�?
447
00:44:10,697 --> 00:44:11,696
Alexis!
448
00:44:14,106 --> 00:44:16,625
Ai ie�it?
449
00:44:24,463 --> 00:44:27,612
O s� mai r�m�nem un timp aici.
Este pizza �n congelator.
450
00:44:27,782 --> 00:44:29,627
Fii sigur� c� Finn e �n pat p�n� la 22:00.
451
00:44:29,861 --> 00:44:31,859
Ei bine, �n�elegerea e �n�elegere!
452
00:44:35,391 --> 00:44:37,410
Totul e �n regul�. Distrac�ie pl�cut�.
Nu v� face�i griji.
453
00:44:39,201 --> 00:44:42,033
�nseamn� c� va trebui
s� ne sim�im c�t mai bine!
454
00:44:42,489 --> 00:44:44,637
Da, ��i aduc ni�te lichior!
455
00:44:52,546 --> 00:44:53,995
Nu...
456
00:44:54,663 --> 00:45:00,577
Ai prea multe grenade!
457
00:45:09,145 --> 00:45:11,143
Accept� invita�ia
pentru conversa�ie audio...
458
00:45:11,314 --> 00:45:14,593
M� bate de fiecare dat�,
cum naiba face?
459
00:45:14,921 --> 00:45:16,802
- Sandy?
- Sunt Andy!
460
00:45:18,756 --> 00:45:22,613
- Ce v�rst� ai, tipule?
- Zece.
461
00:45:22,858 --> 00:45:27,851
Dac� �tiam c� e�ti doar un copil,
nu te b�team de at�tea ori.
462
00:45:28,008 --> 00:45:29,135
Ce dac� sunt copil?
463
00:45:29,255 --> 00:45:33,245
Nu, e�ti bun, trebuie doar
s� �nve�i cum s�-�i conservi muni�ia!
464
00:45:33,466 --> 00:45:36,078
- �tii ce �nseamn� s�-�i conservi?
- Sunt copil, dar nu-s idiot!
465
00:45:36,305 --> 00:45:40,042
- Da, scuze!
- Cum ai devenit a�a de bun?
466
00:45:40,078 --> 00:45:44,638
Practic�! Trebuie s� dedici jocului
c�te 10-14 ore pe zi!
467
00:45:44,945 --> 00:45:47,721
- S� fie o prioritate!
- P�rin�ii nu m� las� dec�t o or� pe zi!
468
00:45:48,640 --> 00:45:51,054
Asta e problema ta,
eu locuiesc singur!
469
00:45:51,311 --> 00:45:56,777
Joci jocuri video tot timpul?
�i nu te pune nimeni s� faci curat?
470
00:45:57,009 --> 00:46:01,535
- Cel mai bun lucru din facultate.
- Uimitor!
471
00:46:02,189 --> 00:46:06,497
Eu am cerut noul joc cu robo�i
de Cr�ciun. Tu ce-�i dore�ti?
472
00:46:06,524 --> 00:46:10,662
Nu prea s�rb�toresc Cr�ciunul,
din moment ce locuiesc singur.
473
00:46:10,936 --> 00:46:12,387
�i nu-�i vizitezi familia de Cr�ciun?
474
00:46:12,722 --> 00:46:18,172
Nu, nu am bani s�-mi iau bilet de avion...
475
00:46:18,736 --> 00:46:21,705
- Nu s�rb�tore�ti Cr�ciunul?
- �l petrec singur.
476
00:46:24,366 --> 00:46:29,392
- Singur, nu e cu adev�rat Cr�ciun!
- Niciodat� nu m-am g�ndit la asta!
477
00:46:30,054 --> 00:46:36,025
- O s�-�i �in eu companie! Juc�m?
- Sigur. O s�-�i dau ni�te sfaturi.
478
00:46:43,476 --> 00:46:45,038
Trebuie s� pleci?
479
00:46:45,620 --> 00:46:51,576
- Crezi �n fantome?
- Cred c� pe planet� sunt multe mistere.
480
00:46:53,559 --> 00:46:56,880
Da. E doar o creang�.
Doar o creang�.
481
00:47:13,952 --> 00:47:14,951
Picior Mort!
482
00:47:28,729 --> 00:47:32,430
- Perimetrul e liber!
- Nicio mi�care! Totul �n regul�.
483
00:47:32,604 --> 00:47:36,756
Nu v� alarma�i, dar mi s-a p�rut
c� e cineva la fereastra de sus.
484
00:47:37,530 --> 00:47:40,065
O lumin�, o umbr�...
485
00:47:40,108 --> 00:47:42,106
Un om din ora� mi-a zis
c� aceast� cas� e b�ntuit�!
486
00:47:42,384 --> 00:47:44,585
Ho�ul care a furat tabloul str�-str�bunicii
tale a fost omor�t �n aceast� cas�.
487
00:47:44,586 --> 00:47:45,792
A fost omor�t �n aceast� cas�!
488
00:47:46,107 --> 00:47:49,595
Poate nu dore�te ca cineva
s�-i ating� tabloul.
489
00:47:49,861 --> 00:47:52,693
Poate ar trebui s� chem�m un preot
s� sfin�easc� casa �nainte.
490
00:47:52,963 --> 00:47:56,133
- Nu fi ridicol�!
- Nu vreau s� sup�r o fantom�!
491
00:47:56,395 --> 00:48:02,000
Intr�m indiferent dac� sunt fantome
sau nu, ia-�i sculele. �i tu! Haide!
492
00:48:03,291 --> 00:48:06,929
- Prietene, m� auzi?
- E fantom�, s-a �ntors!
493
00:48:07,595 --> 00:48:09,695
Te-ai uitat la vreun film
de groaz� sau ceva?
494
00:48:09,696 --> 00:48:14,999
Orice ai face, nu sta p�n� t�rziu
s� te ui�i la filme de groaz�.
495
00:48:15,034 --> 00:48:19,121
Pare o idee bun�,
dar evit� s� faci asta.
496
00:48:19,156 --> 00:48:22,899
- Trebuie s� rezolv cumva!
- S� te ascunzi sub p�tur� c�teodat� ajut�!
497
00:48:23,324 --> 00:48:25,175
Nu ajut�!
M� �ntorc imediat.
498
00:48:39,084 --> 00:48:42,045
- Spuneai c� sunt la petrecerea de Cr�ciun!
- E fantoma!
499
00:48:42,805 --> 00:48:43,804
Fantoma!
500
00:48:47,709 --> 00:48:48,708
E imposibil!
501
00:48:49,699 --> 00:48:53,071
�tiu ce e. Un sistem
de securitate, asta e tot.
502
00:48:53,413 --> 00:48:56,883
- Poate n-au au plecat to�i la petrecere!
- Nu fi ridicol�!
503
00:48:57,265 --> 00:49:02,697
Mo� Cr�ciun, elfi, lichior de ou�.
Cei din ora�ele mici ador� prostiile astea.
504
00:49:03,293 --> 00:49:07,122
- Nu sunt sigur, simt o fantom�.
- Cred c-o simt �i eu.
505
00:49:07,310 --> 00:49:10,778
Nu exist� fantome,
voi asculta�i ce spune�i?
506
00:49:10,977 --> 00:49:12,911
Haide�i!
507
00:49:15,328 --> 00:49:18,178
Nu intru �ntr-o cas� b�ntuit�
noaptea, nu-s nebun.
508
00:49:18,514 --> 00:49:20,768
�i eu am un c�rcel la genunchi.
509
00:49:20,851 --> 00:49:22,850
Cod Ro�u! Cod Ro�u!
510
00:49:22,927 --> 00:49:25,295
�ntoarce�i-v�! �napoi!
511
00:49:34,600 --> 00:49:37,195
A func�ionat!
Fantoma a plecat!
512
00:49:46,761 --> 00:49:49,786
- Ce-i asta?
- Finn!
513
00:49:59,456 --> 00:50:00,455
Alexis!
514
00:50:03,084 --> 00:50:04,083
E�ti acas�?
515
00:50:06,078 --> 00:50:09,576
- Finn! Finn!
- Mam�?
516
00:50:10,080 --> 00:50:12,078
Tat�?
517
00:50:13,971 --> 00:50:15,969
Finn...
518
00:50:18,786 --> 00:50:19,785
Finn...
519
00:50:21,784 --> 00:50:25,515
- E�ti bine?
- Alexis?
520
00:50:26,118 --> 00:50:27,458
Scoate-m� de aici!
521
00:50:28,919 --> 00:50:31,570
- Sunt blocat� �n pivni��!
- �n camera secret�?
522
00:50:31,584 --> 00:50:37,527
- Da! Te-am tot strigat, t�nt�l�ule!
- Sunt �n baie. Credeam c� e�ti la mall.
523
00:50:37,791 --> 00:50:41,552
Mi-a� dori s� fiu la mall!
Unde sunt mama �i tata?
524
00:50:41,689 --> 00:50:45,034
- Au trimis un mesaj, o s� �nt�rzie!
- Minunat...
525
00:50:46,649 --> 00:50:50,735
E at�t de sinistru aici!
Trebuie s� m� sco�i afar�, acum!
526
00:51:13,177 --> 00:51:15,176
Vin!
527
00:51:16,531 --> 00:51:18,530
Nu m� poate auzi.
528
00:51:19,475 --> 00:51:22,872
Te scot eu cumva, promit!
Tot nu m� poate auzi!
529
00:51:27,205 --> 00:51:29,203
Salut, Finn!
530
00:51:31,370 --> 00:51:34,876
Vrei s� faci bulg�ri cu mine?
�ncerc s� fac un bulg�re perfect!
531
00:51:35,147 --> 00:51:39,303
Nu pot! Sora mea e blocat� �n pivni��.
trebuie s� cump�r ceva s-o scot.
532
00:51:39,491 --> 00:51:42,833
- Tare!
- Ne vedem mai t�rziu!
533
00:52:19,187 --> 00:52:24,603
Cost� 2.152 de dolari
�i 71 de cen�i!
534
00:52:26,892 --> 00:52:32,853
- Pentru cine s� completez cecul?
- Accept�m cecuri doar de la adul�i!
535
00:52:34,116 --> 00:52:35,914
Mi-am uitat portofelul
�n ceilal�i pantaloni!
536
00:52:36,978 --> 00:52:42,954
Ce pot cump�ra de 1 dolar �i 68 cen�i?
537
00:52:44,769 --> 00:52:48,097
S�rb�tori fericite!
Cr�ciun Fericit!
538
00:52:53,785 --> 00:52:57,878
- Scuza�i!
- U�urel, unde te gr�be�ti? Arde ceva?
539
00:53:23,085 --> 00:53:28,696
Expresso, un capucino cu extra fri�c�!
540
00:53:28,913 --> 00:53:31,210
Mul�umesc, dar tot nu-mi sur�de ideea
de a intra �ntr-o cas� b�ntuit� noaptea.
541
00:53:31,385 --> 00:53:33,398
Ce s� m� fac cu voi, clovnilor?
542
00:53:33,558 --> 00:53:37,342
V-am angajat s� intr�m �ntr-o cas� goal�,
543
00:53:37,443 --> 00:53:40,939
s� lu�m un tablou �i s� disp�rem. V� rog!
544
00:53:41,466 --> 00:53:44,082
- Mai mul�i bani!
- Da, mai mul�i bani!
545
00:53:44,198 --> 00:53:46,628
Mai mul�i bani? Glumi�i!
546
00:53:46,746 --> 00:53:52,690
Dup� halul �n care sunte�i,
�i amatori pe deasupra?
547
00:53:53,049 --> 00:53:56,986
Acum dori�i o parte
mai mare din c�tig?
548
00:53:57,157 --> 00:53:59,155
Te cred c� o vrei pe Gigi �napoi.
549
00:54:01,279 --> 00:54:06,718
Am avut o �n�elegere! 25% pentru tine,
25% pentru el �i 50% pentru mine!
550
00:54:07,005 --> 00:54:10,003
�n�elegerea s-a schimbat,
de c�nd cu fantoma.
551
00:54:10,044 --> 00:54:14,353
50% pentru mine, 50% pentru Jessica,
25% pentru tine!
552
00:54:18,659 --> 00:54:24,631
O s� �mp�r�im la 3, altfel plecam
�i po�i s�-�i iei adio de la Gigi...
553
00:54:27,783 --> 00:54:29,781
Femeie nemiloas� ce e�ti!
554
00:54:34,112 --> 00:54:39,702
- Vrei s� m� aju�i s� termin castelul?
- Nu pot! Ho�ii �ncearc� s� intre �n cas�!
555
00:54:39,779 --> 00:54:43,117
- Sunt singurul care �i poate opri!
- Grozav! Pe mai t�rziu!
556
00:55:02,419 --> 00:55:04,418
Serios?
557
00:55:04,779 --> 00:55:06,777
Alexis!
558
00:55:07,943 --> 00:55:09,941
Casa ne este atacat�.
Vor s� ne jefuiasc�.
559
00:55:11,558 --> 00:55:13,972
�sta nu este un joc de-al t�u, Finn!
560
00:55:14,107 --> 00:55:17,854
�tiu c� am gre�it referitor la fantome
�nainte, dar sunt ho�i care...
561
00:55:17,889 --> 00:55:20,953
Termin� cu abera�iile
�i scoate-m� de aici!
562
00:55:20,988 --> 00:55:23,189
Sau g�se�te pe cineva care poate...
563
00:55:29,185 --> 00:55:30,801
Ce e, prietene?
Mai ai nevoie de sfaturi?
564
00:55:30,836 --> 00:55:33,415
Ni�te ho�i �mi atac� casa,
�i nu �tiu ce s� fac.
565
00:55:33,450 --> 00:55:35,008
- Despre ce joc vorbe�ti?
- Sunt aproape.
566
00:55:35,043 --> 00:55:37,461
Cum �i pot opri s� intre?
567
00:55:37,496 --> 00:55:40,712
Sun� ca la jocul de ap�rare a ora�ului!
568
00:55:40,747 --> 00:55:44,172
- Nivelul 17 din "Robo�ii 3".
- Exact!
569
00:55:44,207 --> 00:55:46,164
Care sunt atuurile personajului t�u?
570
00:55:46,199 --> 00:55:48,350
Bun la capcane.
571
00:55:48,385 --> 00:55:54,014
Dar s� nu faci doar una sau dou�,
secretul e s� surprinzi inamicul!
572
00:55:54,049 --> 00:55:57,252
Trebuie s� analizez locul �i inamicii.
�i s� pun capcanele.
573
00:55:57,287 --> 00:56:01,804
��i trebuie capcane inteligente!
574
00:56:01,839 --> 00:56:03,814
Ca �i grenadele cu impulsuri!
575
00:56:03,849 --> 00:56:07,813
Mi-ai aflat secretul!
Ce arsenal ai?
576
00:56:07,848 --> 00:56:12,646
N-am nimic, tot ce mi-am permis
e un ghem de sfoar�!
577
00:56:12,681 --> 00:56:16,008
Trebuie s�-�i spun c� jocul �sta e uimitor!
578
00:56:16,043 --> 00:56:19,667
- Va trebui s� ne descurc�m cu asta.
- Pot s� folosesc lucrurile din jur!
579
00:56:19,701 --> 00:56:24,671
Despre asta e vorba �n joc, s� te folose�ti
de ce ai �i s� g�se�ti resurse noi!
580
00:56:24,706 --> 00:56:26,699
Pot s� fac asta.
581
00:56:26,734 --> 00:56:29,261
Normal c� po�i, e�ti cel mai de�tept
copil pe care l-am cunoscut!
582
00:56:29,496 --> 00:56:35,418
Dac� ai nevoie de sfaturi �n plus,
eu sunt online �n urm�torii opt-zece ani.
583
00:56:37,251 --> 00:56:40,283
- �tii ce-mi spune tata tot timpul?
- Ce?
584
00:56:40,318 --> 00:56:44,245
Trebuie s� mai �i ie�i din cas�!
S� te bucuri de via�a real�!
585
00:56:44,280 --> 00:56:46,024
E cel mai bun joc posibil, corect?
586
00:58:24,808 --> 00:58:27,926
Singurul lucru de speriat
din casa asta... sunt eu!
587
00:58:39,575 --> 00:58:41,799
Privi�i aici.
588
00:58:41,834 --> 00:58:45,645
Vezi, casa e b�ntuit�!
Fantoma s-a �ntors!
589
00:58:45,680 --> 00:58:49,315
Serios? Fantoma a folosit �i g�leata?
590
00:58:49,350 --> 00:58:51,028
- Are dreptate!
- Haide acum!
591
00:58:51,063 --> 00:58:53,744
- Concentra�i-v�!
- Bine!
592
00:58:53,779 --> 00:58:59,365
O ga�c� de sp�rg�tori nu poate
fi oprit� de o pat� de ghea��!
593
00:58:59,400 --> 00:59:03,340
Urma�i-m�!
594
00:59:08,964 --> 00:59:12,391
Cred c� asta e cea mai u�oar�
metod� de a intra!
595
00:59:17,891 --> 00:59:19,981
Gr�be�te-te!
596
00:59:26,419 --> 00:59:29,573
- Ceva o blocheaz�!
- Ceva supranatural...
597
00:59:29,608 --> 00:59:32,505
Mai taci �i ajut-o!
598
00:59:42,996 --> 00:59:44,209
Hai!
599
00:59:52,942 --> 00:59:54,637
Nu v� mai prosti�i!
600
00:59:54,672 --> 00:59:58,432
Jessica, �nconjoar� perimetrul casei!
Vezi dac� e vreo fereastr� deschis�!
601
00:59:58,467 --> 01:00:02,663
Iar tu, dle Pre�edinte,
intr� �n garaj!
602
01:00:02,698 --> 01:00:04,609
Casa asta g�nde�te singur�.
603
01:00:04,644 --> 01:00:07,091
Spre deosebire de cineva
pe care �l cunosc.
604
01:00:20,820 --> 01:00:22,817
Nu.
605
01:01:12,326 --> 01:01:13,570
La ce te holbezi?
606
01:01:23,214 --> 01:01:24,465
Am intrat.
607
01:01:25,942 --> 01:01:28,379
Du-te �i deschide u�a din fa��.
608
01:02:14,108 --> 01:02:15,464
Nu mi-e fric� de nicio fantom�.
609
01:02:19,567 --> 01:02:22,589
Ajut�-m�, Rudolph.
610
01:03:05,698 --> 01:03:06,901
Acum ce mai spui?
611
01:03:23,180 --> 01:03:24,449
Casa m-a prins!
612
01:03:51,805 --> 01:03:52,942
Vai!
613
01:04:45,945 --> 01:04:47,029
Ho�i de tablouri?
614
01:04:47,030 --> 01:04:51,794
Super! Capcanele mele func�ioneaz�.
615
01:04:51,829 --> 01:04:56,025
Am c�utat pe internet
�i n-am g�sit jocul pe care-l joci.
616
01:04:56,060 --> 01:05:00,480
Nu e joc, e realitate.
De aceea e a�a grozav.
617
01:05:00,515 --> 01:05:02,166
Da. Scuze.
618
01:05:04,629 --> 01:05:09,023
Stai! Chiar e�ti un copil de 10,
r�mas singur acas�,
619
01:05:09,058 --> 01:05:14,189
�i ho�i adev�ra�i �ncearc�
s� dea o spargere?
620
01:05:14,224 --> 01:05:18,185
Da, �i sora mea este �nchis� �n pivni��
momentan. Trebuie s� plec.
621
01:05:18,220 --> 01:05:24,008
Stai! Trebuie s� sun la poli�ie,
pe p�rin�ii t�i, sau pe Jack Bauer.
622
01:05:24,043 --> 01:05:25,568
Unde locuie�ti?
623
01:05:25,603 --> 01:05:29,737
Scuze, dar n-ar trebui
s�-�i dau informa�ia asta.
624
01:05:29,772 --> 01:05:31,858
Str�inii pot fi periculo�i.
625
01:05:31,893 --> 01:05:37,878
- Ho�ii �ncearc� s�-�i intre �n cas�!
- Trebuie s� plec. Nivelul doi.
626
01:05:39,297 --> 01:05:41,503
Finn? Finn?
627
01:05:45,895 --> 01:05:49,778
- Finn?
- Capcanele func�ioneaz�.
628
01:05:49,813 --> 01:05:53,197
útia sunt ho�i de obiecte de art�.
Vor s� fure tabloul.
629
01:05:53,232 --> 01:05:55,260
Ceea ce �nseamn� c� vin direct la mine.
630
01:05:55,295 --> 01:05:59,260
Trebuie s� suni la poli�ie.
Sun� p�rin�ii, sun� un adult.
631
01:05:59,295 --> 01:06:00,807
M� auzi?
632
01:06:00,842 --> 01:06:03,933
�i-a murit bateria.
�ncarc�-l mai bine data viitoare.
633
01:06:05,396 --> 01:06:07,524
E �n regul�, ei cred c� sunt o fantom�.
634
01:06:07,559 --> 01:06:10,194
Nu-mi pas� nici dac�
cred c� e�ti Mo� Cr�ciun.
635
01:06:10,229 --> 01:06:13,249
Nu te teme. Dac� ajung la tine,
aplic�m Planul B.
636
01:06:13,284 --> 01:06:15,774
Despre ce plan B vorbe�ti?
637
01:06:20,557 --> 01:06:25,465
Bun�, sunt Alexis. Momentan nu pot
r�spunde. L�sa�i un mesaj �i v� sun eu.
638
01:06:25,500 --> 01:06:29,000
- Tot mesageria vocal�?
- Ceva nu este �n regul�.
639
01:06:29,035 --> 01:06:31,248
Trebuie s� le aud vocile.
640
01:06:31,283 --> 01:06:35,235
Poate s-au pus deja �n pat.
E cam t�rziu.
641
01:06:35,270 --> 01:06:40,328
Se poate, dar vreau s� aud
de la ei c� sunt �n regul�.
642
01:06:40,363 --> 01:06:42,219
�tiu, dar...
643
01:06:42,254 --> 01:06:44,692
Aten�ie toat� lumea, v� rog!
644
01:06:44,727 --> 01:06:47,982
E timpul pentru ve�ti bune.
645
01:06:49,245 --> 01:06:54,181
Drumurile vor fi deschise
peste 3 zile, maxim 4.
646
01:06:54,216 --> 01:06:56,591
Dezastrul va trece.
647
01:06:56,626 --> 01:06:58,243
Dle Carson, dle Carson.
648
01:06:58,278 --> 01:07:01,850
Dac� ave�i ceva �ntreb�ri,
�ntreba�i majordomul meu.
649
01:07:01,885 --> 01:07:04,713
Nu, nu, regret.
Eu nu lucrez aici.
650
01:07:04,748 --> 01:07:09,688
Dle, trei zile e inacceptabil.
Oamenii trebuie s� mearg� acas�.
651
01:07:09,723 --> 01:07:11,437
Eu trebuie s� ajung acas� acum!
652
01:07:11,472 --> 01:07:14,097
Am doi copii minuna�i acas�,
pe care nu pot s�-i contactez,
653
01:07:14,132 --> 01:07:15,818
a�a c� trebuie s� plec acum.
654
01:07:15,819 --> 01:07:21,189
Nu-mi pas� dac� e un snowmobil,
un elicopter, indiferent. �l conduc.
655
01:07:21,224 --> 01:07:24,543
Nu mai e o urgen�� pentru petrecere,
este urgen�a unei mame.
656
01:07:24,578 --> 01:07:28,735
Vreau s� ajung acas�
la copiii mei, �n�elege�i?
657
01:07:28,770 --> 01:07:34,146
Scuza�i-m�, e mai important dec�t serviciul,
dori�i s� m� concedia�i, sunte�i liber.
658
01:07:45,680 --> 01:07:51,636
De fapt, cunosc ni�te p�durari
care �mi sunt datori.
659
01:07:53,470 --> 01:07:56,868
- Mul�umim!
- Mul�umim!
660
01:07:58,010 --> 01:08:01,780
Ajutor. Scoate-m� de aici.
661
01:08:03,129 --> 01:08:05,596
Hughes, ajut�-m�. Repede.
662
01:08:10,448 --> 01:08:12,368
Ar��i groaznic.
663
01:08:12,403 --> 01:08:14,653
Ajutor, scoate�i-m� de aici!
664
01:08:14,688 --> 01:08:17,100
Eu o iau de un picior, tu de cel�lalt.
665
01:08:17,135 --> 01:08:18,882
O tragem la trei...
666
01:08:18,917 --> 01:08:21,787
Unu, doi, trei...
667
01:08:32,601 --> 01:08:35,788
- Nu mai zbiera!
- Nu m� mai �ntinde!
668
01:08:38,948 --> 01:08:41,720
Nu te mai zbate!
669
01:08:41,755 --> 01:08:43,210
Cum �ndr�zne�ti?
670
01:08:52,952 --> 01:08:55,709
Rapid, dar cu grij�.
671
01:08:59,154 --> 01:09:01,466
Cine este?
672
01:09:01,501 --> 01:09:04,671
- Dn� Baxter, v� sun din partea fiului dvs.
- Cine e�ti?
673
01:09:04,706 --> 01:09:07,399
Nu m� cunoa�te�i, dar vreau
s� v� spun c� fiul dvs este bine.
674
01:09:07,434 --> 01:09:09,241
De unde �mi cuno�ti fiul?
675
01:09:09,276 --> 01:09:13,248
- E mai complicat, ne-am cunoscut pe net.
- Poftim?
676
01:09:13,283 --> 01:09:16,033
Nu m-am exprimat corect.
677
01:09:16,068 --> 01:09:18,473
Cine e�ti �i de unde
ai num�rul meu?
678
01:09:18,508 --> 01:09:21,552
Am spart profilul lui Finn �i
am luat informa�ia de la cartea de credit.
679
01:09:21,587 --> 01:09:23,456
M� tem c� i se va �nt�mpla ceva r�u.
680
01:09:25,063 --> 01:09:27,594
- �mi amenin�i fiul?
- Poftim?
681
01:09:28,687 --> 01:09:33,693
Ce? Nu! Numele meu este Simon Hessler,
�i fiica dvs este �nchis� �n pivni��.
682
01:09:33,728 --> 01:09:35,815
- Mi-ai r�pit copiii?
- Poftim?
683
01:09:35,850 --> 01:09:37,946
Nu, �tiu c� sun� aiurea, dar...
684
01:09:37,981 --> 01:09:39,930
O s� sun la poli�ie, psihopatule!
685
01:09:39,965 --> 01:09:42,225
L�sa�i-m� s� v� explic.
686
01:09:42,260 --> 01:09:44,442
O s� te distrug!
687
01:09:45,901 --> 01:09:48,375
Nu �sta era planul meu.
688
01:09:50,966 --> 01:09:53,282
Ce naiba s-a �nt�mplat aici?
689
01:09:54,708 --> 01:09:57,078
E fantoma. Am �nfuriat-o.
690
01:09:57,113 --> 01:10:00,325
Mai taci! Trebuie s� g�sim
o cale s� intr�m �n cas�.
691
01:10:01,334 --> 01:10:03,660
Uite o fereastr� deschis�.
692
01:10:06,029 --> 01:10:08,706
Haide s� o ajut�m.
693
01:10:17,915 --> 01:10:22,382
Ce naiba faci?
Nu trage, �mpinge.
694
01:10:22,417 --> 01:10:24,521
Vrem s� intr�m �n cas�.
695
01:10:31,121 --> 01:10:32,463
Ce ai p��it?
696
01:10:40,277 --> 01:10:42,232
D�-te de pe mine!
697
01:10:43,954 --> 01:10:46,054
Spatele meu...
698
01:10:47,339 --> 01:10:48,711
Mul�umesc mult.
699
01:10:51,817 --> 01:10:53,008
Ce?
700
01:11:01,812 --> 01:11:03,123
Rudolph.
701
01:11:23,554 --> 01:11:25,479
Sim�i ceva?
702
01:11:25,514 --> 01:11:28,090
De parc� ne-ar privi...
703
01:11:39,541 --> 01:11:41,099
Hai s� ie�im de aici.
704
01:12:02,207 --> 01:12:04,942
- Ce faci?
- Fursecuri.
705
01:12:04,977 --> 01:12:06,633
Nu le m�nca!
706
01:12:06,668 --> 01:12:11,028
Sunt mai sensibil.
C�nd mi-e fric� �mi trebuiesc dulciuri.
707
01:12:11,063 --> 01:12:13,115
Nu le m�nca!
708
01:12:43,111 --> 01:12:44,608
Ar��i ca Mo� Cr�ciun.
709
01:13:11,419 --> 01:13:14,794
Foarte bine. Foarte amuzant.
Cine-i acolo?
710
01:13:16,009 --> 01:13:17,966
Arat�-te!
711
01:13:18,001 --> 01:13:22,048
Eu nu cred �n fantome.
712
01:13:24,829 --> 01:13:27,706
Da, bun� �mecherie.
713
01:13:27,741 --> 01:13:31,312
�tiu c� vrei s� m� faci
s� cred �n fantome,
714
01:13:31,347 --> 01:13:34,739
dar nu vei reu�i,
eu nu cred �n ele!
715
01:13:41,017 --> 01:13:45,879
Cine �ndr�zne�te s�-mi p�trund�
pe teritoriu �i s� spun� c� nu crede?
716
01:13:45,914 --> 01:13:48,530
O s�-�i demonstrez...
717
01:13:48,565 --> 01:13:52,322
c� exist!
718
01:14:00,475 --> 01:14:02,847
Spiritul lui Picior Mort.
719
01:14:06,219 --> 01:14:08,805
Vei crede �n mine!
720
01:14:28,335 --> 01:14:30,392
Tu nu e�ti o fantom�!
721
01:14:30,427 --> 01:14:34,016
E�ti doar un copil mic �i r�u.
722
01:14:34,907 --> 01:14:37,835
Nu, nu. Nu!
723
01:15:16,884 --> 01:15:20,568
�n picioare! �n picioare!
Unde sunt copiii?
724
01:15:22,034 --> 01:15:24,752
A�i f�cut o gre�eal�!
725
01:15:24,787 --> 01:15:28,361
- Eu doar joc jocuri video.
- M�inile!
726
01:15:34,340 --> 01:15:36,525
V-am spus c� nu exist�
nicio fantom�. E acel groaznic...
727
01:15:36,560 --> 01:15:40,681
Uite-l!
728
01:15:40,716 --> 01:15:43,487
Prinde�i-l! Prinde�i-l!
729
01:16:02,020 --> 01:16:04,417
Te-am prins!
730
01:16:04,452 --> 01:16:06,486
L-ai prins?
L-ai prins!
731
01:16:08,027 --> 01:16:10,128
Bag�-l �n�untru.
732
01:16:14,066 --> 01:16:17,012
- Tu stai aici �i p�ze�te-l.
- Cu mare pl�cere.
733
01:16:17,047 --> 01:16:18,702
Hughes �i cu mine
mergem dup� tablou.
734
01:16:21,741 --> 01:16:23,906
Sf�r�itul jocului, copile.
735
01:16:25,218 --> 01:16:27,588
Trebuia s� �tiu
c� o s� r�m�nem bloca�i.
736
01:16:27,623 --> 01:16:30,431
�n mun�ii din Maine.
Pe bune?
737
01:16:30,466 --> 01:16:33,719
E bine. Imediat ajungem.
738
01:16:33,754 --> 01:16:35,131
Sunt copii de�tep�i.
739
01:16:46,631 --> 01:16:51,763
Finn, m� auzi? E timpul pentru
planul B. Aproape au intrat.
740
01:16:53,215 --> 01:16:55,173
Finn?
741
01:16:55,308 --> 01:16:57,760
Finn?
742
01:17:00,053 --> 01:17:01,525
Lini�te�te-te!
743
01:17:01,560 --> 01:17:04,591
Sora mea e �n cas�.
Poate fi foarte rea.
744
01:17:04,626 --> 01:17:08,227
- Serios? �mi asum riscul.
- S� nu spui c� nu te-am avertizat.
745
01:17:08,262 --> 01:17:10,516
Stai jos �i pune-�i centura.
746
01:17:18,659 --> 01:17:23,259
Steve, alo?
747
01:17:23,294 --> 01:17:27,844
Da, da. Speram c-o s� m� suni.
748
01:17:29,476 --> 01:17:32,172
Putem s-o lu�m de la cap�t...
749
01:17:32,207 --> 01:17:34,456
m� refer...
750
01:17:35,809 --> 01:17:39,506
Dispari, monstru mic.
751
01:17:39,541 --> 01:17:42,134
A�teapt�! Steve?
Opre�te-te!
752
01:17:42,169 --> 01:17:47,497
Nu, nu tu. Un mic
monstru care e aici.
753
01:17:47,532 --> 01:17:49,628
Nu, nu tu, Steve.
754
01:17:49,663 --> 01:17:52,498
S�-�i explic.
755
01:17:52,533 --> 01:17:54,171
A�teapt�!
756
01:17:55,294 --> 01:17:58,956
Las�-m� s�-�i explic.
757
01:18:00,065 --> 01:18:02,513
Steve!
758
01:18:03,841 --> 01:18:06,062
Stai!
759
01:18:06,097 --> 01:18:08,723
Stai, o s�-�i par� r�u!
760
01:18:10,254 --> 01:18:12,403
Te omor!
761
01:18:17,910 --> 01:18:19,783
Nici s� nu te g�nde�ti!
762
01:18:21,479 --> 01:18:23,811
Da.
763
01:18:26,709 --> 01:18:29,417
Alo, Jess? Alo?
764
01:18:29,452 --> 01:18:32,748
Las-o balt�!
N-am nevoie de asta!
765
01:18:32,782 --> 01:18:38,718
C�nd ai v�zut prima dat� seiful,
nu �i-a trecut prin minte s� scrii codul?
766
01:18:38,853 --> 01:18:43,169
Aproape am reu�it. N-am mai deschis
acest tip de seif, dar �mi voi nota.
767
01:18:43,204 --> 01:18:46,348
Poate vei dori s� te �ntorci
m�ine s�-l deschizi din nou.
768
01:18:46,383 --> 01:18:52,332
Nu pot s�-mi dau seama dac� e�ti
sarcastic, sau dac� e�ti idiot. Ce tic�los!
769
01:18:53,466 --> 01:18:55,326
Vede�i despre ce vorbeam?
770
01:18:55,361 --> 01:19:01,072
Infrac�iunea se petrece acum
�n Maine, �i aia sunt ho�i reali.
771
01:19:02,236 --> 01:19:07,945
Nu vreau s� v� �nv�� eu, dar a�i confundat
locul cu un decalaj de vreo 4.500 de km.
772
01:19:09,071 --> 01:19:11,661
Asta este!
773
01:19:11,696 --> 01:19:14,727
Nu, au deschis seiful!
774
01:19:14,762 --> 01:19:17,693
Sunt a�a de �nc�ntat!
775
01:19:17,728 --> 01:19:19,747
Opri�i-v�, sau o s�-l rup �n buc��i.
776
01:19:19,782 --> 01:19:23,157
Ce? �nc� un copil?
Voi ie�i�i din pere�i?
777
01:19:23,192 --> 01:19:26,320
Copii ie�ind din pere�i...
778
01:19:26,355 --> 01:19:28,635
Nu literalmente.
P�ze�te u�a.
779
01:19:28,670 --> 01:19:33,618
Dr�, nici n-ai idee c�te
probleme mi-a�i creat.
780
01:19:33,653 --> 01:19:36,798
�tiu c� pictura e valoroas� pentru voi,
�nc�t depune�i a�a mult efort s-o ave�i.
781
01:19:36,833 --> 01:19:40,309
Un tablou rupt poate fi lipit la loc,
782
01:19:40,344 --> 01:19:43,625
nu pot spune la fel
pentru feti�e.
783
01:19:45,188 --> 01:19:48,568
- Mai repede, repede.
- Ai grij�, drag�.
784
01:19:48,603 --> 01:19:52,580
- �ncet, �ncet!
- Sunt acolo?
785
01:19:52,615 --> 01:19:53,704
Da.
786
01:19:56,671 --> 01:19:58,533
Extraordinar!
787
01:19:58,568 --> 01:20:01,646
Nu pot s� cred c� ai f�cut-o.
Uit�-te la ea!
788
01:20:01,681 --> 01:20:04,418
- Z�pada e grozav�.
- Mul�umesc.
789
01:20:04,453 --> 01:20:07,841
Supravegheaz-o.
M� duc la sora mea.
790
01:20:07,842 --> 01:20:11,430
- Da, domnule!
- Finn? E�ti acolo Planul B.
791
01:20:11,465 --> 01:20:13,822
Finn, e�ti acolo?
792
01:20:13,857 --> 01:20:15,649
Nu te poate ajuta.
793
01:20:15,684 --> 01:20:18,303
D�-mi tabloul �i nimeni
n-o s� p��easc� nimic.
794
01:20:21,578 --> 01:20:25,201
Chiar mai frumos
dec�t �mi imaginam.
795
01:20:25,236 --> 01:20:27,428
Serios? Cred c� e oribil.
796
01:20:27,463 --> 01:20:30,035
Acest tablou �mi apar�ine.
797
01:20:30,070 --> 01:20:33,251
Familia mea a intrat �n nemurire.
798
01:20:33,286 --> 01:20:36,516
Ca s� ne aduc� aminte care este
locul nostru pe p�m�nt.
799
01:20:36,551 --> 01:20:38,329
Pentru totdeauna!
800
01:20:38,364 --> 01:20:41,448
Stai, dac� p�strezi tabloul,
cum m� mai pl�te�ti?
801
01:20:41,483 --> 01:20:44,327
- Despre asta vom vorbi mai t�rziu.
- Nu m� face s�-mi pun masca lui R. Reagan.
802
01:20:44,362 --> 01:20:46,700
Vin, surioar�.
803
01:20:46,735 --> 01:20:49,481
Finn, aplic� planul B.
804
01:21:07,179 --> 01:21:09,452
A reu�it! A reu�it!
805
01:21:10,641 --> 01:21:13,850
Deschide u�a, idiotule.
806
01:21:13,885 --> 01:21:16,454
Eu intru �n seifuri,
nu ies din ele.
807
01:21:16,489 --> 01:21:19,949
Mai po�i lucra la asta,
�n �nchisoare.
808
01:21:25,174 --> 01:21:28,587
- Am reu�it, fr��ioare.
- A func�ionat?
809
01:21:28,622 --> 01:21:30,125
Perfect!
810
01:21:34,742 --> 01:21:37,950
Copile, ce se �nt�mpl�?
811
01:21:37,985 --> 01:21:40,603
Nu m� pot mi�ca.
812
01:21:40,638 --> 01:21:43,646
Ce ai f�cut?
813
01:21:51,860 --> 01:21:53,454
Mi�ca�i, mi�ca�i!
814
01:21:59,444 --> 01:22:01,023
Fi�i serio�i!
Nu din nou.
815
01:22:10,137 --> 01:22:13,869
- Mam�!
- Copii, sunte�i bine?
816
01:22:13,904 --> 01:22:17,379
- Suntem bine.
- Ne-am f�cut griji pentru voi.
817
01:22:17,414 --> 01:22:20,818
- Suntem bucuro�i s� v� vedem.
- E toat� lumea bine?
818
01:22:20,853 --> 01:22:24,326
Da, dar sunt doi tipi
r�i �nchi�i �n pivni��.
819
01:22:24,361 --> 01:22:28,008
- Poftim?
- Nu-�i face griji. Nimic de speriat.
820
01:22:28,043 --> 01:22:30,095
Oameni r�i?
821
01:22:31,455 --> 01:22:35,483
Ajutor! Scote�i-m� de aici!
822
01:22:53,485 --> 01:22:56,548
Vrei s� renun�i
�i la Jessica?
823
01:22:56,583 --> 01:23:00,397
Trebuia s� r�m�n
la vechea mea echip�.
824
01:23:00,432 --> 01:23:04,174
Am avut-o pe Gigi a mea.
Am �inut-o �n m�ini.
825
01:23:05,202 --> 01:23:09,094
A disp�rut, a�a c� uit-o.
826
01:23:10,350 --> 01:23:14,550
Finn, ��i datorez scuze.
827
01:23:14,585 --> 01:23:19,343
Tu ai spus c-ai auzit ceva,
�i trebuia s� te credem.
828
01:23:19,378 --> 01:23:20,657
Trebuia s� am �ncredere �n tine.
829
01:23:20,692 --> 01:23:23,997
E �n regul�. N-a fost nimic
s� nu m� descurc.
830
01:23:24,032 --> 01:23:26,376
Vrei s� spui c� nu �i-a fost fric�?
831
01:23:26,411 --> 01:23:28,174
La �nceput mi-a fost,
832
01:23:28,209 --> 01:23:33,265
dar imagina�ia poate ajuta mult
c�nd nu �i-e fric� de ea.
833
01:23:33,300 --> 01:23:36,439
Dar tu, Alexis?
834
01:23:36,474 --> 01:23:40,203
Da, mi-a fost fric�,
dar n-a fost plictisitor deloc.
835
01:23:40,238 --> 01:23:42,489
Prieteni, e de necrezut.
836
01:23:42,823 --> 01:23:48,810
Tabloul din pivni�� a fost identificat
ca ultima capodoper� a lui Edvard Munch.
837
01:23:51,237 --> 01:23:52,982
- Cine?
- Munch.
838
01:23:53,017 --> 01:23:56,538
Scandinavul care a pictat �i "�ip�tul".
839
01:23:56,573 --> 01:23:58,652
Ce anume?
840
01:23:58,687 --> 01:24:00,818
"�ip�tul". A�a.
841
01:24:00,853 --> 01:24:02,930
Tat�!
842
01:24:02,965 --> 01:24:05,277
�nceteaz�!
843
01:24:05,312 --> 01:24:10,671
A fost furat de la muzeu �n 1918,
�i se credea c� e pierdut.
844
01:24:10,706 --> 01:24:16,019
E estimat la 85 milioane de dolari.
845
01:24:16,054 --> 01:24:21,703
Exist� o recompens�, a�a-i?
846
01:24:21,738 --> 01:24:24,983
Ei, partea amuzant� este
847
01:24:25,018 --> 01:24:29,291
c� ne-au dat asta
pentru g�sirea tabloului.
848
01:24:33,495 --> 01:24:39,430
- Patru abonamente la muzeu.
- Excep�ie s�rb�torile �i duminica.
849
01:24:40,094 --> 01:24:42,767
Foarte dr�gu�.
850
01:24:42,802 --> 01:24:44,391
Asta nu e recompens�!
851
01:24:44,426 --> 01:24:49,890
Le-am salvat tabloul,
�i ei ne trimit la muzeu?
852
01:24:49,925 --> 01:24:54,048
Sezonul acesta nu �ine partea material�,
ci de familie, �i suntem to�i bine.
853
01:24:54,083 --> 01:24:56,930
- Aceast� recompens� este suficient�.
- Da, �ntr-adev�r.
854
01:24:56,965 --> 01:24:59,513
�nc� ceva...
855
01:24:59,548 --> 01:25:04,990
Ho�ii erau c�uta�i �n multe state,
am primit o recompens� de 30.000 de dolari.
856
01:25:10,062 --> 01:25:13,304
Cump�r�turi pentru toat� lumea!
857
01:25:19,297 --> 01:25:21,498
Vreau s�-�i mul�umesc
c� l-ai ajutat pe fiul meu, Simon.
858
01:25:21,533 --> 01:25:24,366
Eu doar i-am dat c�teva sfaturi.
Restul a f�cut singur.
859
01:25:24,401 --> 01:25:28,236
�mi pare r�u de faza cu r�pirea.
860
01:25:28,271 --> 01:25:32,697
Am auzit c� poli�i�tii �i-au dat
cu spray cu piper. Cu mult spray...
861
01:25:34,129 --> 01:25:37,988
- �i-au f�cut doar datoria.
- Vrem s� ne revan��m.
862
01:25:38,023 --> 01:25:41,679
Finn ne-a spus c� nu-�i permi�i
s�-�i vizitezi familia �n acest an.
863
01:25:41,714 --> 01:25:43,929
Ei bine, da.
864
01:25:45,108 --> 01:25:47,866
Vrem s�-�i cump�r�m
un bilet de avion p�n� acas�.
865
01:25:47,901 --> 01:25:49,854
S�-�i petreci Cr�ciunul cu familia.
866
01:25:49,889 --> 01:25:54,148
Serios? Incredibil!
867
01:25:54,183 --> 01:25:57,857
- Cr�ciun Fericit!
- Cr�ciun Fericit!
868
01:25:57,892 --> 01:26:00,423
- Vrei s� ne juc�m?
- Da, s-o facem!
869
01:26:01,753 --> 01:26:03,176
Am o arm� nou�.
870
01:26:08,563 --> 01:26:11,118
Pachetul complet
"Robo�ii 3", �mbun�t��it!
871
01:26:12,600 --> 01:26:14,460
Cu mai multe nivele, online!
872
01:26:19,967 --> 01:26:24,135
Ce-am primit!
Tableta roz!
873
01:26:25,042 --> 01:26:29,697
Cr�ciun Fericit.
M� bucur c� ave�i grij� de mine.
874
01:26:31,175 --> 01:26:32,504
�i aici este...
875
01:26:36,250 --> 01:26:37,627
Amice...
876
01:26:38,865 --> 01:26:42,652
"Camping �i pescuit",
pentru noi doi. Ce crezi?
877
01:26:42,687 --> 01:26:45,650
- Frumos.
- Pe care o s�-l joci primul?
878
01:26:52,860 --> 01:26:56,730
C�nd ne �ntoarcem,
�mi ar��i locul secret?
879
01:26:56,764 --> 01:26:59,286
Bine�n�eles! M� �nve�i cum
s� construiesc o cetate de z�pad�?
880
01:26:59,440 --> 01:27:00,270
Bine�n�eles!
881
01:27:00,637 --> 01:27:03,102
Nu pot s� cred c�t
de frumoas� e z�pada.
882
01:27:03,137 --> 01:27:04,928
Asta ��i tot spuneam.
883
01:27:23,083 --> 01:27:25,804
- Sta�i l�ng� perete.
- Uita�i-v� la aparat.
884
01:27:26,838 --> 01:27:28,191
Nu z�mbi.
885
01:27:29,522 --> 01:27:30,792
Urm�torul.
886
01:27:34,410 --> 01:27:35,347
Urm�torul.
887
01:27:35,350 --> 01:27:41,345
Traducerea: LionKing09 sibiu2009
Subtitr�ri-noi Team
888
01:27:41,670 --> 01:27:47,670
Sincronizare: Agentuoo7
Subtitr�ri-Noi Team
73603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.