Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:22,438
®Arun's collections®
2
00:00:30,463 --> 00:00:33,699
[muttering]
3
00:00:33,701 --> 00:00:40,072
[Louis whispering] 2:46 a.m.
I'm hearing what I believe to be
footsteps in my living room.
4
00:00:40,740 --> 00:00:43,275
[heavy breathing]
5
00:00:47,614 --> 00:00:54,186
Proceed to move, slowly.
I'm afraid that many kinds
of intelligent hauntings
6
00:00:54,188 --> 00:00:56,088
are easily startled.
7
00:01:07,000 --> 00:01:11,403
I think the electro magnetic
fields are disturbing
the electrical.
8
00:01:11,405 --> 00:01:14,606
That would be consistent
with intelligent hauntings
of this sort.
9
00:01:19,446 --> 00:01:20,813
Okay.
10
00:01:24,117 --> 00:01:26,685
This is it. I'm going in.
11
00:01:26,687 --> 00:01:28,253
Hopefully, I'll catch it.
12
00:01:28,255 --> 00:01:30,055
My name is Louis Arnold.
13
00:01:30,057 --> 00:01:32,825
And I want to be
the next ghost getter.
14
00:01:36,496 --> 00:01:39,264
[high pitched noise]
15
00:01:41,401 --> 00:01:44,736
[Louis] Stan? What
are you doing?
16
00:01:46,172 --> 00:01:48,173
[Stan] Car got cold.
17
00:01:48,175 --> 00:01:50,075
You're sleeping in your car now?
18
00:01:50,077 --> 00:01:51,276
Trying to.
19
00:01:53,179 --> 00:01:55,781
You mind if I crash here
tonight? What's with
the counter?
20
00:01:55,783 --> 00:01:58,450
Just been working
on the tapes
for the Ghost Getters.
21
00:01:58,452 --> 00:02:00,252
How did you get stuck
in the window?
22
00:02:00,254 --> 00:02:03,889
I didn't want to wake you
by ringing the bell.
23
00:02:03,891 --> 00:02:06,492
This is way harder
than it looks.
24
00:02:06,494 --> 00:02:08,260
Come on. There.
I got your leg.
25
00:02:08,262 --> 00:02:09,628
No. That's not going to work.
26
00:02:09,630 --> 00:02:12,598
Make your body like a
board. Plank it.
27
00:02:12,600 --> 00:02:14,266
Maybe we can take off
your sweater.
28
00:02:14,268 --> 00:02:15,701
Don't take my clothes off.
29
00:02:15,703 --> 00:02:16,735
Don't take 'em off?
30
00:02:16,737 --> 00:02:17,703
No. It's cold.
31
00:02:17,705 --> 00:02:21,340
That's why I left the car.
I might as well have
stayed in the car.
32
00:02:21,342 --> 00:02:24,810
[whispering]
33
00:02:25,545 --> 00:02:26,645
This is amazing.
34
00:02:26,647 --> 00:02:30,816
If you are able to see
how many investigators
are here,
35
00:02:30,818 --> 00:02:32,518
can you tap that number out?
36
00:02:32,952 --> 00:02:34,620
[tapping]
37
00:02:34,988 --> 00:02:36,054
Dude.
38
00:02:36,056 --> 00:02:39,758
[mystical music playing]
39
00:02:39,760 --> 00:02:42,394
[narrator]
The ghost getter team will stop at nothing
40
00:02:42,396 --> 00:02:45,597
to document evidence of the supernatural.
41
00:02:45,599 --> 00:02:48,200
Our team is made up of experts in every field.
42
00:02:48,202 --> 00:02:51,603
And soon, our team could include you.
43
00:02:51,605 --> 00:02:55,174
With H.J leaving to jointhe team Ghost Getters, Canada,
44
00:02:55,176 --> 00:02:58,377
we are on the hunt for a new member of our crew.
45
00:02:58,379 --> 00:03:03,182
You have just one month left to submit your best paranormal evidence,
46
00:03:03,184 --> 00:03:05,317
before it's too late.
47
00:03:07,821 --> 00:03:13,225
[Victoria] You have a desire to communicate with loved ones who have crossed over.
48
00:03:13,227 --> 00:03:14,560
[Stan] Bought a telescope.
49
00:03:15,962 --> 00:03:16,929
Yeah?
50
00:03:17,797 --> 00:03:19,798
Figured I'm on the loose end,
you know?
51
00:03:20,967 --> 00:03:22,234
Think about it.
52
00:03:23,937 --> 00:03:26,805
The aliens that took Pam,
53
00:03:28,741 --> 00:03:32,878
They did whatever hypnosis
or brainwashing thing they
do on the police,
54
00:03:33,880 --> 00:03:37,349
so that the police don't
file a police report.
55
00:03:37,351 --> 00:03:40,252
Meaning I'm the only one
that's on to them.
56
00:03:40,254 --> 00:03:44,156
Meaning I'm the only one
that knows.
57
00:03:44,158 --> 00:03:46,592
-Are you sure she was--
-Abducted?
58
00:03:51,464 --> 00:03:52,531
Seriously.
59
00:03:53,700 --> 00:03:54,700
How else...
60
00:03:56,069 --> 00:03:57,836
How else do you explain...
61
00:03:59,339 --> 00:04:01,907
a woman not showing up
on her wedding day?
62
00:04:05,645 --> 00:04:07,179
There's so much...
63
00:04:07,181 --> 00:04:08,914
There's so much
we don't understand.
64
00:04:11,551 --> 00:04:13,418
Yeah, I know.
65
00:04:27,834 --> 00:04:29,901
[beeping]
66
00:04:31,137 --> 00:04:33,572
[printing]
67
00:04:35,241 --> 00:04:38,010
[piano music playing]
68
00:05:01,868 --> 00:05:04,870
Holy shit, wow!
69
00:05:30,797 --> 00:05:32,698
[car beeping]
70
00:05:33,966 --> 00:05:35,534
♪
71
00:05:49,649 --> 00:05:51,550
♪
72
00:06:12,038 --> 00:06:13,538
I'm on a break.
73
00:06:15,842 --> 00:06:17,676
Oh, God!
74
00:06:36,229 --> 00:06:37,629
What's up?
75
00:06:40,666 --> 00:06:43,735
Do you remember when
you were a little kid?
76
00:06:43,737 --> 00:06:45,771
You used to dream
of growing up.
77
00:06:45,773 --> 00:06:48,840
Owning your very own
printing coffee shop?
78
00:06:49,041 --> 00:06:50,108
Nope.
79
00:06:50,910 --> 00:06:52,043
Yeah, me neither.
80
00:06:55,948 --> 00:07:00,552
[bell dinging]
81
00:07:09,729 --> 00:07:11,029
Thank you.
82
00:07:11,031 --> 00:07:12,697
Can I help you?
83
00:07:12,699 --> 00:07:16,868
I need 15 of these
"no trespassing" signs
laminated, please.
84
00:07:19,038 --> 00:07:20,672
Teenagers swimming in your pool?
85
00:07:20,674 --> 00:07:26,011
I have a little property about
an hour down route 199.
86
00:07:26,013 --> 00:07:27,879
Just a broken down old barn.
87
00:07:27,881 --> 00:07:32,350
I've been meaning
to tear it down.
It's dry rot, wet rot.
88
00:07:32,352 --> 00:07:35,120
There's all sorts of
rotting you could get.
89
00:07:35,122 --> 00:07:37,989
Some children try to get in
and stepping on nails.
90
00:07:37,991 --> 00:07:39,991
You know how they
can get gas gangrene
91
00:07:39,993 --> 00:07:42,594
with the nails sticking through
the bottom of their foot.
92
00:07:42,596 --> 00:07:46,965
You know, everyone's suing
these days.
I don't want to get a lawsuit.
93
00:07:46,967 --> 00:07:49,167
I don't want to sit
in court for hours.
94
00:07:49,169 --> 00:07:50,936
[clock ticking]
95
00:07:50,938 --> 00:07:55,173
I think theres rats too.
I really would rather people
steered clear of it.
96
00:07:55,875 --> 00:07:58,443
Is it haunted?
97
00:07:58,445 --> 00:08:03,582
[man] Splint is, I don't want
people getting
a splinter either.
98
00:08:03,584 --> 00:08:07,152
Um, so what makes you
think that it's haunted?
99
00:08:09,055 --> 00:08:12,324
It's just very very creepy.
There's noises. I see lights.
100
00:08:12,326 --> 00:08:14,526
I'd really rather people
steered clear of it.
101
00:08:14,528 --> 00:08:16,094
Do you do banners?
102
00:08:19,332 --> 00:08:21,266
[piano music playing]
103
00:08:26,539 --> 00:08:29,107
Hey! We are going
ghost hunting this weekend!
104
00:08:29,109 --> 00:08:30,809
[Stan] I have plans.
105
00:08:30,811 --> 00:08:31,710
What plans?
106
00:08:31,712 --> 00:08:33,478
There's a pizza place...
107
00:08:33,480 --> 00:08:36,615
[Louis] Stan! This guy
came into my shop today
108
00:08:36,617 --> 00:08:38,583
to print up some
"no trespassing" signs,
109
00:08:38,585 --> 00:08:43,121
for this place he owns because
of how much mysterious activity
is being going on there.
110
00:08:43,123 --> 00:08:44,990
I mean, this place is
a virgin site.
111
00:08:44,992 --> 00:08:48,226
Aw man, I was pretty amped
for the pizza!
112
00:08:48,228 --> 00:08:51,296
Are you serious? I'm telling
you that this is our chance!
113
00:08:51,298 --> 00:08:52,330
To what?
114
00:08:52,332 --> 00:08:57,736
If we can document some awesome
evidence, we can maybe get on
the show and then actually,
115
00:08:57,738 --> 00:08:59,671
do something with our lives.
116
00:08:59,673 --> 00:09:04,242
[Louis] Aren't you sick and
tired of working shitty jobs
just to make enough money
117
00:09:04,244 --> 00:09:06,545
to pay for our shitty lives?
118
00:09:06,547 --> 00:09:10,115
Maybe we can actually
be great at something.
119
00:09:10,117 --> 00:09:13,051
Don't you want to know
that you're not crazy?
120
00:09:13,053 --> 00:09:16,821
That there are unexplainable
phenomenon out there?
121
00:09:17,990 --> 00:09:20,258
I'm not crazy.
122
00:09:20,260 --> 00:09:22,627
My fiancée was abducted
by aliens.
123
00:09:26,098 --> 00:09:27,265
I know, man.
124
00:09:28,434 --> 00:09:29,834
You in?
125
00:09:31,804 --> 00:09:32,938
I'm in.
126
00:09:39,045 --> 00:09:41,513
[guitar music playing]
127
00:09:41,515 --> 00:09:43,248
E.M.F. detector.
Write that down.
128
00:09:43,250 --> 00:09:44,282
Got it.
129
00:09:48,087 --> 00:09:49,788
Hey, do we write down
thermal camera?
130
00:09:50,523 --> 00:09:51,990
Check.
131
00:09:58,297 --> 00:09:59,798
All those jackets are sweet.
132
00:10:00,132 --> 00:10:01,199
I know.
133
00:10:02,602 --> 00:10:05,170
Sweet jackets.
134
00:10:09,942 --> 00:10:12,043
[Louis] Okay. Read back
to me what you have.
135
00:10:12,045 --> 00:10:16,114
Flashlight, mini D.V. cameras,
boom mics, low level mics,
136
00:10:16,116 --> 00:10:19,451
laser thermometers,
computer monitors, cables,
137
00:10:19,453 --> 00:10:21,753
thermal imaging cameras,
night vision goggles,
138
00:10:21,755 --> 00:10:24,589
Geiger counters, ouija board,
139
00:10:24,591 --> 00:10:26,358
E.M.F. detectors,
140
00:10:26,360 --> 00:10:27,993
sweet jackets
141
00:10:30,696 --> 00:10:32,197
and new pants.
142
00:10:33,332 --> 00:10:35,000
Dammit, that's a lot of stuff.
143
00:10:35,002 --> 00:10:37,769
Yeah and we don't know
how to use any of it.
144
00:10:39,071 --> 00:10:42,741
They have a tech specialist guy,
computer genius type, you know?
145
00:10:42,743 --> 00:10:44,409
That's what we need.
146
00:10:45,978 --> 00:10:48,013
Let me ask you something, chief.
147
00:10:48,015 --> 00:10:52,450
When you watch the game, you
want to feel the frickin' sweat
and blood fly off the screen
148
00:10:52,452 --> 00:10:54,152
and on to you?
149
00:10:54,154 --> 00:10:57,656
Hear the crowd cheer so loud
it makes your brain vibrate
in your skull?
150
00:10:57,658 --> 00:11:02,394
Do you want to be so close to
the action that you can almost
smell the cheerleader's breath?
151
00:11:03,362 --> 00:11:04,696
Let me tell you something.
152
00:11:04,698 --> 00:11:06,431
The resolution on
this mother fricker
153
00:11:06,433 --> 00:11:09,200
is so intense, it'll literally
knock your eyeballs.
154
00:11:10,336 --> 00:11:12,604
So, how many you want?
155
00:11:12,606 --> 00:11:14,305
[Louis] He's a genius.
156
00:11:14,307 --> 00:11:16,941
He graduated from college
two years early
with an engineering degree.
157
00:11:17,143 --> 00:11:18,376
Zak!
158
00:11:18,378 --> 00:11:20,745
Hey, uncle Lou, what's up?
159
00:11:21,747 --> 00:11:23,615
Stan, what's going on?
160
00:11:23,617 --> 00:11:26,117
What do you guys need?
A little phone. a little Tivo?
161
00:11:26,119 --> 00:11:28,186
We need some
surveillance equipment.
162
00:11:28,188 --> 00:11:28,987
Yeah you do.
163
00:11:28,989 --> 00:11:30,488
How many stalls
in the bathroom?
164
00:11:30,490 --> 00:11:32,090
-What?
-What?
165
00:11:34,493 --> 00:11:36,294
No.
166
00:11:36,296 --> 00:11:37,996
We're gonna go ghost hunting.
167
00:11:39,432 --> 00:11:40,465
Sorry what?
168
00:11:40,467 --> 00:11:41,833
Ghost hunting.
169
00:11:42,334 --> 00:11:44,669
[laughing]
170
00:11:44,671 --> 00:11:46,805
Oh, no. Are you serious?
You're serious!
171
00:11:46,807 --> 00:11:48,773
That's cool.
You know?
That's really cool.
172
00:11:48,775 --> 00:11:50,175
Ghost hunting is very cool.
173
00:11:50,177 --> 00:11:52,010
What can I help you with?
You need some...
174
00:11:52,012 --> 00:11:53,611
vacuums and backpack straps?
175
00:11:53,613 --> 00:11:55,814
Zak, would you stop?
176
00:11:55,816 --> 00:11:57,282
We're making sweet jackets.
177
00:11:58,417 --> 00:11:59,851
Cool.
178
00:11:59,853 --> 00:12:01,853
This is everything
we need, alright?
179
00:12:01,855 --> 00:12:04,089
Damn! That's a lot of stuff.
180
00:12:04,724 --> 00:12:06,791
We have most of this but um...
181
00:12:06,793 --> 00:12:08,960
kinda depends on how much
you're willing to spend.
182
00:12:08,962 --> 00:12:12,030
That's the thing,
we're kind of...
183
00:12:12,032 --> 00:12:14,799
hoping that maybe you can
rent it to us or something.
184
00:12:14,801 --> 00:12:17,469
We only need it
for Saturday night.
185
00:12:17,471 --> 00:12:18,737
I can hook you up.
186
00:12:18,739 --> 00:12:20,605
What's in it for me?
187
00:12:20,607 --> 00:12:24,909
Well I thought you could come
along, you know. Help us operate
everything, I mean.
188
00:12:24,911 --> 00:12:27,612
We do kinda need
a tech genius guy.
189
00:12:27,614 --> 00:12:29,114
-Well, I am a genius.
-Yeah.
190
00:12:29,116 --> 00:12:32,150
You are the tech guy.
You gotta set everything up,
191
00:12:32,152 --> 00:12:34,486
You gotta teach us how
to operate the cameras,
192
00:12:34,488 --> 00:12:39,357
Well look, if I come along
with you, I'm not going to
just sit around in front
193
00:12:39,359 --> 00:12:42,360
You know I want to be
in the front lines,
killing zombies.
194
00:12:42,362 --> 00:12:45,363
There's not going to be
any zombies. We are not gonna
kill anything, we're just
195
00:12:45,365 --> 00:12:51,169
-capturing evidence
of the paranormal.
-And possible alien activity.
196
00:12:52,772 --> 00:12:55,206
I have nothing else to do,
so okay, I'm in.
197
00:12:55,208 --> 00:12:56,574
-Yeah?
-Yeah, but...
198
00:12:56,576 --> 00:12:59,844
Look if you want to get all
this equipment pro boner,
199
00:12:59,846 --> 00:13:02,213
you're gonna need to color
outside the lines, okay?
200
00:13:04,216 --> 00:13:09,154
Meet me at the loading
dock at 10 p.m. Come alone
but bring Stan.
201
00:13:10,356 --> 00:13:12,323
[guitar music playing]
202
00:13:12,325 --> 00:13:15,260
Man I feel more alive
that I've felt in months!
203
00:13:15,262 --> 00:13:16,461
Yeah, me too.
204
00:13:20,966 --> 00:13:25,003
[Stan] Sure we're not going to
get in trouble for this?
205
00:13:25,005 --> 00:13:26,371
It seems like stealing.
206
00:13:26,373 --> 00:13:29,507
[Zak] We're going to
be fine. Just chill out.
207
00:13:29,509 --> 00:13:32,944
We just have to get everything
back here by Sunday morning
and we'll be fine.
208
00:13:32,946 --> 00:13:34,746
You guys grab the stuff
in the aisles,
209
00:13:34,748 --> 00:13:36,514
I'm gonna grab the stuff
from the back.
210
00:13:37,383 --> 00:13:38,917
We meet back here at 0400.
211
00:13:38,919 --> 00:13:40,151
[Louis] Got it.
212
00:13:46,325 --> 00:13:48,893
-We need battery backup.
-Battery back up.
213
00:13:48,895 --> 00:13:50,161
[Stan] Maybe we could use that.
214
00:13:50,163 --> 00:13:52,263
-Make sure we tell Zak.
-Yeah, we'll tell Zak.
215
00:13:56,235 --> 00:13:58,970
Hey man, do you feel
a weird energy in here?
216
00:13:59,705 --> 00:14:01,306
-Like, a heaviness?
-Yeah, I do.
217
00:14:03,342 --> 00:14:07,846
[Stan] I feel heavy
and sad and tired.
218
00:14:07,848 --> 00:14:09,080
[Louis] No, no. A presence.
219
00:14:12,051 --> 00:14:13,351
-Did you see that?
-No.
220
00:14:21,427 --> 00:14:25,630
Now keep your eyes open.
There's definitely
something here.
221
00:14:35,674 --> 00:14:37,809
[man] On the ground! Now!
222
00:14:37,811 --> 00:14:39,844
Get on the ground!
223
00:14:39,846 --> 00:14:42,013
Go ahead and shoot me,
that would be great.
224
00:14:42,715 --> 00:14:44,115
[man] Get on the ground!
225
00:14:44,117 --> 00:14:46,951
All the way down.
All the way down.
226
00:14:46,953 --> 00:14:48,419
Put your hands in the air!
227
00:14:48,421 --> 00:14:50,121
Put your hands above you!
228
00:14:50,623 --> 00:14:55,126
[imitating police siren]
229
00:14:55,128 --> 00:14:57,462
Stop being such a douche.
Put your mace away.
230
00:14:57,464 --> 00:14:59,230
Zak? What are you doing?
231
00:14:59,232 --> 00:15:00,565
Are you stealing?
232
00:15:00,567 --> 00:15:02,800
No, asshole. We're borrowing
equipment, alright? It's cool.
233
00:15:02,802 --> 00:15:05,737
[man] I don't think it's cool.
I don't think you're
supposed to do that.
234
00:15:05,739 --> 00:15:10,108
I think you are supposed to
be watching some monitors
and goofing off.
235
00:15:10,876 --> 00:15:12,043
Alright, I'm calling the cops.
236
00:15:12,045 --> 00:15:14,045
[Louis] Wait, wait.
No, look, look.
237
00:15:14,047 --> 00:15:15,847
-Ross, right?
-Yes?
238
00:15:15,849 --> 00:15:17,782
I'm Louis and Zak's my nephew.
239
00:15:17,784 --> 00:15:20,985
We're actually putting together
this whole team and we're
240
00:15:20,987 --> 00:15:24,289
looking for someone with
your particular abilities.
241
00:15:24,291 --> 00:15:25,123
You were?
242
00:15:25,125 --> 00:15:26,791
-Yeah.
-Which ones?
243
00:15:26,793 --> 00:15:29,294
Well, you're obviously tough,
244
00:15:29,296 --> 00:15:33,765
and used to dangerous situations
and unknown threats.
245
00:15:33,767 --> 00:15:39,070
And you've got an eye for
noticing suspicious activity
on a security monitor.
246
00:15:40,172 --> 00:15:42,006
Your uncle's pretty observant.
247
00:15:42,574 --> 00:15:43,675
What's it for?
248
00:15:44,243 --> 00:15:45,543
We're um...
249
00:15:45,545 --> 00:15:48,513
We're going
on a paranormal investigation.
250
00:15:48,515 --> 00:15:49,714
Like Ghost Getters?
251
00:15:49,716 --> 00:15:51,649
Yes. Exactly like Ghost Getters.
252
00:15:51,651 --> 00:15:54,585
I've got a season pass. It's
one of my favorite shows.
253
00:15:54,587 --> 00:15:59,357
Look, maybe instead of calling
the cops, you could join
our team for the weekend.
254
00:15:59,359 --> 00:16:02,160
We promise we'll have
everything back by Sunday.
255
00:16:02,162 --> 00:16:03,528
-Right Zak?
-Yeah.
256
00:16:03,530 --> 00:16:05,396
Please join us and also we'll
have everything back.
257
00:16:05,398 --> 00:16:07,031
I should probably just
call the cops.
258
00:16:07,033 --> 00:16:11,836
[Zak] I know I give you a lot
of crap because you are a mall
cop and your hair looks
259
00:16:11,838 --> 00:16:14,372
like a little girl but,
we need you, okay?
260
00:16:14,374 --> 00:16:16,941
Might get really
hairy out there.
Unlike your legs.
261
00:16:16,943 --> 00:16:19,377
And well, we could
use your help.
262
00:16:20,179 --> 00:16:21,946
Look, we need a bad-ass, Ross.
263
00:16:21,948 --> 00:16:25,316
And until we find one,
you are here.
264
00:16:27,019 --> 00:16:28,419
It's true.
265
00:16:28,421 --> 00:16:29,487
[snoring]
266
00:16:29,489 --> 00:16:31,289
What?
267
00:16:31,291 --> 00:16:33,358
-What'd he say?
-He's fine, he's fine.
268
00:16:36,830 --> 00:16:41,032
But only because it sounds like
you guys are going to be
involved in a potentially
269
00:16:41,034 --> 00:16:42,533
dangerous activity and uh...
270
00:16:42,535 --> 00:16:44,969
rather not see civilians
get hurt on my watch.
271
00:16:45,938 --> 00:16:47,605
You're a civilian though,
272
00:16:47,607 --> 00:16:50,308
because that badge is plastic
and you work at a mall.
273
00:16:50,310 --> 00:16:54,078
[lady] I'm getting a very strong impression of a...
274
00:16:54,080 --> 00:16:57,115
couple. A young couple. This was...
275
00:16:57,117 --> 00:16:58,649
This was definitely their home.
276
00:16:58,651 --> 00:17:00,018
[man] Maybe it still is.
277
00:17:00,020 --> 00:17:01,386
What do you mean?
278
00:17:02,621 --> 00:17:04,589
Maybe, they never left.
279
00:17:08,160 --> 00:17:10,828
[Louis] It's the only
thing missing you know?
280
00:17:10,830 --> 00:17:15,533
Someone who can communicate
with lost souls who have
crossed over.
281
00:17:16,902 --> 00:17:18,703
She's supposed to be awesome.
282
00:17:20,005 --> 00:17:22,607
Pam used to call her
all the time and
283
00:17:22,609 --> 00:17:25,910
she used to tell her things
no one could possibly know.
284
00:17:25,912 --> 00:17:28,479
Like one time, Pam
called her, she said
285
00:17:29,214 --> 00:17:32,717
"You're gonna have your period".
286
00:17:32,719 --> 00:17:35,086
And then two weeks later, boom.
287
00:17:35,088 --> 00:17:36,621
-That's awesome
-Yeah.
288
00:17:38,757 --> 00:17:40,458
Hey, hey! There she is.
289
00:17:44,897 --> 00:17:47,398
Excuse me? Miss Victoria?
290
00:17:47,933 --> 00:17:49,133
Yeah?
291
00:17:49,135 --> 00:17:50,301
My name is...
292
00:17:50,569 --> 00:17:51,536
Wait.
293
00:17:52,271 --> 00:17:54,539
You probably know that already.
294
00:17:54,541 --> 00:17:58,943
[Louis] You probably know why
we are here, don't you?
295
00:17:58,945 --> 00:18:00,344
Of course I do.
296
00:18:00,746 --> 00:18:01,746
So?
297
00:18:02,214 --> 00:18:03,347
So?
298
00:18:04,783 --> 00:18:06,084
You in?
299
00:18:06,318 --> 00:18:08,519
In?
300
00:18:08,521 --> 00:18:12,323
[Louis] I mean, we'd love to
have you come along with us.
301
00:18:14,893 --> 00:18:17,161
Yes, I can see that.
302
00:18:17,896 --> 00:18:20,164
I can also see...
303
00:18:20,166 --> 00:18:22,066
-Money.
-You do?
304
00:18:22,068 --> 00:18:24,869
Yeah. I see money
changing hands.
305
00:18:26,271 --> 00:18:28,406
Compensation for this.
306
00:18:29,241 --> 00:18:31,142
Does it resonate with
either of you?
307
00:18:33,045 --> 00:18:37,115
She maybe means that we'll
probably sell our evidence
or something?
308
00:18:37,683 --> 00:18:39,217
You're amazing.
309
00:18:39,751 --> 00:18:40,818
So?
310
00:18:41,487 --> 00:18:42,453
Is that a yes?
311
00:18:43,388 --> 00:18:44,555
It is.
312
00:18:45,424 --> 00:18:48,326
Oh, great! Let me tell
you the details.
313
00:18:48,328 --> 00:18:52,063
Wait. I'm sorry. I'm still
getting used to this.
314
00:18:52,065 --> 00:18:54,198
-You already know.
-I do.
315
00:18:54,200 --> 00:18:57,034
[Louis] Well then it's all set.
316
00:18:57,036 --> 00:18:58,603
This is incredible.
317
00:18:58,605 --> 00:19:00,271
Look, I've got a pen.
318
00:19:00,273 --> 00:19:04,842
Why don't you write the details
on a piece of paper. You got
a piece of paper?
319
00:19:07,212 --> 00:19:08,946
And show this to noone!
320
00:19:08,948 --> 00:19:11,849
Do you understand?
Show this to noone.
321
00:19:11,851 --> 00:19:15,453
Say nothing to anyone, ever.
322
00:19:15,455 --> 00:19:17,288
Those are the rules, you got it?
323
00:19:18,323 --> 00:19:20,057
Now read it out loud.
324
00:19:20,059 --> 00:19:26,497
Okay um,
we're meeting at Arnold's
printing copy, on Saturday,
325
00:19:26,499 --> 00:19:27,865
at 11 a.m.
326
00:19:30,536 --> 00:19:33,204
You knew all that, didn't you?
327
00:19:34,139 --> 00:19:35,773
This is unreal.
328
00:19:35,775 --> 00:19:40,545
[Louis] I don't know what
to say. We are so glad
to have you on board.
329
00:19:41,413 --> 00:19:43,047
[Victoria]
Take the piece of paper.
330
00:19:43,049 --> 00:19:45,049
Thanks, yeah.
331
00:19:45,051 --> 00:19:47,518
-Whoa well, we'll see you then?
-Mm-hmm
332
00:19:52,457 --> 00:19:54,625
Man, my heart was
beating so fast.
333
00:20:00,799 --> 00:20:02,266
[bell dinging]
334
00:20:02,268 --> 00:20:03,534
[girl] Hello?
335
00:20:12,411 --> 00:20:13,844
Hey.
336
00:20:15,247 --> 00:20:17,348
Can I get a 100 copies of these?
337
00:20:19,718 --> 00:20:23,187
[Louis] Are these two sets
of eyebrows
for the price of one?
338
00:20:23,189 --> 00:20:25,389
[girl] Two eyebrows, ten bucks.
339
00:20:26,058 --> 00:20:27,291
Got it.
340
00:20:27,859 --> 00:20:29,427
Yeah, no problem.
341
00:20:33,131 --> 00:20:35,299
What is this stuff?
342
00:20:35,301 --> 00:20:38,636
Oh uh, it's nothing,
it's just...
343
00:20:42,040 --> 00:20:43,708
Ghosts. Hmm.
344
00:20:43,710 --> 00:20:47,345
I'm sorta into
paranormal investigation.
345
00:20:49,581 --> 00:20:52,350
I used to think
our house was haunted
when I was a kid.
346
00:20:52,352 --> 00:20:56,420
I would hear all these sounds
and footsteps and sometimes
I would here this...
347
00:20:56,422 --> 00:20:57,922
voice of this woman.
348
00:20:57,924 --> 00:21:01,592
So my brother and I went to
all of these séances and shit.
349
00:21:01,594 --> 00:21:04,295
Kinda like summon the spirit
and communicate.
350
00:21:04,297 --> 00:21:08,232
We'd take to take polaroid
pictures of each other and try
to see if you saw anybody
351
00:21:08,234 --> 00:21:09,500
in the background.
352
00:21:10,102 --> 00:21:11,435
Yeah, we loved it.
353
00:21:13,573 --> 00:21:19,777
Well, it turns out my dad was
porking his secretary
in our game room.
354
00:21:20,145 --> 00:21:21,279
Oh.
355
00:21:21,546 --> 00:21:22,747
Yeah.
356
00:21:22,749 --> 00:21:25,950
But I swear it really
did sound like a ghost.
357
00:21:26,952 --> 00:21:28,486
She was a moaner.
358
00:21:29,788 --> 00:21:33,057
[imitating moans]
359
00:21:34,026 --> 00:21:36,027
Yeah. That was disgusting.
360
00:21:37,329 --> 00:21:39,530
Yeah, you probably wish
it was a ghost.
361
00:21:40,032 --> 00:21:41,332
Yeah.
362
00:21:42,801 --> 00:21:43,801
Um...
363
00:21:47,172 --> 00:21:50,408
Would you ever want
to come with us?
364
00:21:52,644 --> 00:21:54,011
Ghost hunting?
365
00:21:54,013 --> 00:21:55,846
Yeah, I mean...
366
00:21:55,848 --> 00:21:58,382
You've got way more experience
than most of us.
367
00:21:58,384 --> 00:22:03,020
We can always use someone to
do some research on the place,
look into it's history.
368
00:22:05,657 --> 00:22:06,824
Okay.
369
00:22:09,094 --> 00:22:10,361
Okay.
370
00:22:16,335 --> 00:22:18,602
[birds chirping]
371
00:22:22,174 --> 00:22:25,609
[upbeat music playing]
372
00:22:25,611 --> 00:22:27,778
[Louis] Stan, come on buddy.
Time to get up.
373
00:22:30,816 --> 00:22:32,083
Got a big day.
374
00:22:45,564 --> 00:22:46,964
♪
375
00:22:51,403 --> 00:22:53,437
Morning, team! We all good?
376
00:22:53,439 --> 00:22:55,506
Yeah, Robocop helped me
carry the equipment.
377
00:22:59,044 --> 00:23:02,713
-[girl] I'll see ya next week.
-Yeah, that's normal.
378
00:23:04,116 --> 00:23:05,683
Hey, morning!
379
00:23:05,685 --> 00:23:08,519
-Hey!
-That's called a girl.
380
00:23:08,521 --> 00:23:12,656
Ellie, this is Ross and Zak.
You guys, this is Ellie.
381
00:23:13,158 --> 00:23:14,925
And Victoria! Hey!
382
00:23:14,927 --> 00:23:18,929
Guys, this is Victoria from
Victoria's Visions , you know?
383
00:23:18,931 --> 00:23:20,431
-And Stan.
-Is that him?
384
00:23:21,299 --> 00:23:23,701
[Stan sobbing]
385
00:23:23,703 --> 00:23:26,704
[Louis] Yeah, he's going
through a rough time right now.
386
00:23:26,706 --> 00:23:28,572
Yeah. It was nice to
meet you guys.
387
00:23:28,574 --> 00:23:31,075
-Ellie is our final piece
of the puzzle.
-How?
388
00:23:31,077 --> 00:23:33,444
-What?
-How is she the final
piece of the puzzle?
389
00:23:34,613 --> 00:23:36,714
She's going to be
our researcher.
390
00:23:36,716 --> 00:23:40,317
She's dug up some pretty
interesting stuff
actually, right?
391
00:23:40,319 --> 00:23:42,019
I also do hair and make up.
392
00:23:42,021 --> 00:23:43,220
Oh! So does Ross.
393
00:23:43,222 --> 00:23:44,755
[laughing]
394
00:23:44,757 --> 00:23:47,191
We're burning up some
daylight so let's
load up, people.
395
00:23:48,960 --> 00:23:51,195
I thought we agreed no women
on this trip.
396
00:23:51,197 --> 00:23:55,533
They're weak. They are going to
swallow us up and slow us down.
397
00:23:55,535 --> 00:23:57,635
-Okay wait, see...
-Okay, it's your funeral.
398
00:23:57,637 --> 00:23:59,670
Ross, Ross, come here!
399
00:23:59,672 --> 00:24:02,807
[mellow instrumental
music playing]
400
00:24:21,326 --> 00:24:24,562
[Zak] How are we supposed to
kill these zombies if we don't
have any shotguns
401
00:24:24,564 --> 00:24:28,365
[Louis] We are not killing
zombies, Zak. We are
documenting evidence
402
00:24:28,367 --> 00:24:29,667
for the paranormal.
403
00:24:29,669 --> 00:24:32,470
We are called The Ghost Team.
Not The Zombie Team.
404
00:24:32,472 --> 00:24:34,171
A Ghost Team?
405
00:24:35,774 --> 00:24:36,907
Spirit Catchers?
406
00:24:36,909 --> 00:24:38,576
Was that your team
at cheer camp?
407
00:24:39,744 --> 00:24:41,512
-These are free, right?
-Don't touch that stuff.
408
00:24:41,514 --> 00:24:43,814
Why? What's in there?
409
00:24:43,816 --> 00:24:47,518
It's uh, tactical equipment
and probably safer
for everyone if we--
410
00:24:48,220 --> 00:24:49,687
Is this a paintball gun?
411
00:24:49,689 --> 00:24:51,388
What the frik is this for?
412
00:24:51,390 --> 00:24:53,390
Dude, I play on the weekends.
413
00:24:53,392 --> 00:24:58,162
Oh, you got too old
for laser tag? Had to
register as a pedophile?
414
00:24:58,164 --> 00:24:59,997
No. I did not have to do that.
415
00:24:59,999 --> 00:25:02,466
Wait a minute, wait a minute.
Oh, please yes!
416
00:25:02,468 --> 00:25:04,835
Are these temporary tattoos?
417
00:25:04,837 --> 00:25:06,036
Duh.
418
00:25:06,038 --> 00:25:08,072
No, they are permanent.
419
00:25:08,074 --> 00:25:11,175
I know I make fun of you
because you are a huge pansy,
420
00:25:11,177 --> 00:25:12,877
but that's too much.
421
00:25:12,879 --> 00:25:16,113
They give them for free
when you win. So, I guess
the joke's on you.
422
00:25:16,115 --> 00:25:17,448
It means I win a lot.
423
00:25:17,450 --> 00:25:19,450
-Oh wow, congrats, good job.
-Thanks.
424
00:25:19,452 --> 00:25:24,188
Do me a favor, if you see
a zombie. Don't shoot him
in the chest. Aim for the head.
425
00:25:24,190 --> 00:25:26,323
Otherwise they are going
to come after you like...
426
00:25:26,325 --> 00:25:28,092
[imitating a zombie]
427
00:25:28,094 --> 00:25:33,130
Gotta grab a baseball bat,
a hockey stick
or a classic shotgun.
428
00:25:33,132 --> 00:25:34,665
[imitating gunshot]
429
00:25:34,667 --> 00:25:36,200
Ah, this was still alive.
430
00:25:36,202 --> 00:25:37,535
[imitating gunshot]
431
00:25:37,537 --> 00:25:39,403
Quit it. Stop it!
432
00:25:39,405 --> 00:25:43,541
[indistinct arguing]
433
00:25:43,543 --> 00:25:44,975
-[Louis] Hey!
-[Stan] What?
434
00:25:44,977 --> 00:25:46,877
-[Louis] Knock it off.
-[Ross] He started it Louis.
435
00:25:46,879 --> 00:25:49,280
[Louis] Let's chill for
a minute, alright?
436
00:25:50,048 --> 00:25:51,181
Thank you.
437
00:25:51,183 --> 00:25:53,417
[Ross] Oh, jeez.
Are you serious?
438
00:25:53,419 --> 00:25:55,252
Can we please not play
this song again?
439
00:26:13,071 --> 00:26:14,939
[Ellie] So why Ghost Team?
440
00:26:14,941 --> 00:26:19,910
[Louis] It's a name I thought
would be cute. Not cute,
but cool.
441
00:26:22,314 --> 00:26:24,582
-The Poltergeist.
-That's good.
442
00:26:25,517 --> 00:26:28,152
A really good name.
443
00:26:28,154 --> 00:26:29,286
The Night Bumpers.
444
00:26:29,688 --> 00:26:31,021
Bumpers of the Night.
445
00:26:31,023 --> 00:26:32,923
[Zak] Okay, why do you
do this to yourself?
446
00:26:32,925 --> 00:26:34,358
[Ross] Better than
Night Watchers.
447
00:26:35,827 --> 00:26:37,695
[Louis] I think this is it.
448
00:26:37,697 --> 00:26:39,897
Guess we're going to walk
from here.
449
00:26:43,134 --> 00:26:45,002
Should we start unloading?
450
00:26:45,004 --> 00:26:46,203
Yeah. But um...
451
00:26:47,238 --> 00:26:48,339
Hold on.
452
00:26:51,376 --> 00:26:52,843
[Ellie] Oh, you made T-shirts?
453
00:26:52,845 --> 00:26:53,744
Yeah.
454
00:26:53,746 --> 00:26:55,646
I thought we were making
sweet jackets.
455
00:26:56,182 --> 00:27:02,953
I thought it might be cool plus,
hey, you can see with these
things way easier in the dark.
456
00:27:05,056 --> 00:27:06,657
Oh! These are awesome!
457
00:27:06,659 --> 00:27:07,992
-Yeah.
-Yes!
458
00:27:08,560 --> 00:27:10,094
Yeah, there's plenty.
459
00:27:10,096 --> 00:27:13,764
I didn't know what sizes
everybody was, so...
460
00:27:13,766 --> 00:27:15,265
Maybe we should switch.
461
00:27:16,701 --> 00:27:19,136
Think I'm going to need
some help.
462
00:27:22,040 --> 00:27:24,908
[indistinct arguing]
463
00:27:25,610 --> 00:27:27,745
-Pull it down.
-Pull it down?
464
00:27:42,527 --> 00:27:43,994
Look at this!
This is great!
465
00:27:46,264 --> 00:27:47,765
This place is perfect.
466
00:27:52,203 --> 00:27:54,972
[eerie piano music playing]
467
00:27:57,542 --> 00:28:00,010
Oh, great! Found the murder hut.
468
00:28:05,250 --> 00:28:07,885
Hey, Zak!
469
00:28:07,887 --> 00:28:11,355
This is where we're going
to set the comm check
with Victoria.
470
00:28:11,357 --> 00:28:15,025
Ross, Stan, why don't you guys
start rigging up the barn.
471
00:28:15,027 --> 00:28:17,961
Ellie, you and I can hit
the workshops and the cabins.
472
00:28:17,963 --> 00:28:19,763
Oh and uh...
473
00:28:19,765 --> 00:28:23,333
Don't forget to take a walkie.
There's no cellphone reception
out here.
474
00:28:25,870 --> 00:28:28,839
Go to channel one and follow me.
475
00:28:29,974 --> 00:28:32,476
[voice over radio] Did you saycomm check?
476
00:28:41,686 --> 00:28:43,454
Well, this is freaking creepy.
477
00:28:44,222 --> 00:28:45,489
[Louis] It's perfect.
478
00:28:46,524 --> 00:28:47,825
Let's get to it.
479
00:28:50,929 --> 00:28:53,097
[eerie piano music playing]
480
00:29:08,480 --> 00:29:10,481
Ooh, lovely.
481
00:29:18,523 --> 00:29:22,226
Put a camera right there.
That way we get a full
sweep of the room.
482
00:29:22,228 --> 00:29:22,860
Good vantage point.
483
00:29:26,331 --> 00:29:27,364
I'm glad you're here.
484
00:29:28,199 --> 00:29:29,366
Yeah, me too.
485
00:29:32,237 --> 00:29:34,505
So it smells like death.
So that's good.
486
00:29:44,749 --> 00:29:46,150
Oh, Jesus!
487
00:29:46,152 --> 00:29:48,252
[voice over radio]:
How are we looking, Zak?
488
00:29:48,254 --> 00:29:53,490
[voice over radio]: The sun'sabout to go down. So let's allrendezvous, run a comm check
489
00:29:53,492 --> 00:29:54,525
and gear up!
490
00:29:54,527 --> 00:29:56,059
Did you say comm check again?
491
00:30:00,965 --> 00:30:03,233
[Louis] Alright. I think
we are ready to go.
492
00:30:03,235 --> 00:30:06,804
Zak, come out here and brief us
on some of the equipment
we have.
493
00:30:06,806 --> 00:30:10,374
You guys, listen carefully.
This is military grade stuff
we are using.
494
00:30:10,376 --> 00:30:13,944
I wasn't able to get
all the equipment on your list.
495
00:30:13,946 --> 00:30:17,447
But I do have two digital
cameras with night vision
settings and
496
00:30:17,449 --> 00:30:19,783
I've duct taped them
to a baseball helmet.
497
00:30:19,785 --> 00:30:22,252
Also reports everything
you see too.
498
00:30:22,254 --> 00:30:24,955
I was able to score
a thermal imaging camera.
499
00:30:24,957 --> 00:30:29,293
I had to fake an order. Some
guy went home with a sub woofer.
Who cares, right?
500
00:30:29,594 --> 00:30:33,263
Sound recorders, I got.
501
00:30:33,265 --> 00:30:37,334
And electro magnetic
field detectors, also got, so...
502
00:30:37,336 --> 00:30:41,104
-No. This is going
to work, I think.
-Great.
503
00:30:41,106 --> 00:30:45,776
For the first leg we are going
to stick together and then
we are going to
504
00:30:45,778 --> 00:30:49,913
Everyone's going to get
a different partner, different
locations on the hour,
505
00:30:49,915 --> 00:30:51,415
every hour. Now remember,
506
00:30:51,417 --> 00:30:53,150
Most important part.
507
00:30:53,152 --> 00:30:56,987
It doesn't matter what you
experience, If you don't catch
any evidence of it.
508
00:30:56,989 --> 00:31:01,225
So, keep your cameras, your
recorders rolling, always.
509
00:31:01,227 --> 00:31:05,462
With any luck, tomorrow morning
we'll found some ghosts.
510
00:31:06,030 --> 00:31:08,365
[eerie music playing]
511
00:31:20,511 --> 00:31:23,247
-[Ellie] It looks like someone
lived here.
-Yeah.
512
00:31:24,782 --> 00:31:26,149
Maybe they never left.
513
00:31:29,320 --> 00:31:32,522
[Victoria] We must be
very careful.
514
00:31:32,524 --> 00:31:37,027
Opening a doorway to the beyond
can sometimes let things through
515
00:31:37,029 --> 00:31:39,897
that we just might not want
to deal with.
516
00:31:42,734 --> 00:31:44,067
Spirits!
517
00:31:45,169 --> 00:31:46,270
Spirits!
518
00:31:47,705 --> 00:31:50,173
If there are any
spirits present...
519
00:31:51,075 --> 00:31:53,510
let them make themselves known.
520
00:31:54,212 --> 00:31:55,412
Known!
521
00:31:55,914 --> 00:31:57,381
Come forward!
522
00:31:58,850 --> 00:32:02,653
[Victoria humming]
523
00:32:09,994 --> 00:32:11,461
[Victoria] It could
take a while.
524
00:32:16,901 --> 00:32:17,834
Who's moving it?
525
00:32:17,836 --> 00:32:19,002
No one.
526
00:32:19,337 --> 00:32:20,304
[all] X.
527
00:32:24,475 --> 00:32:25,676
J.
528
00:32:28,513 --> 00:32:29,780
Seven.
529
00:32:29,782 --> 00:32:31,548
What does it mean?
530
00:32:31,550 --> 00:32:34,051
That we just moved it
through a bunch
of random letters?
531
00:32:34,053 --> 00:32:36,820
-What if it's some
sort of a code?
-Yeah, that's what I'm thinking.
532
00:32:36,822 --> 00:32:38,055
Wait, wait, wait, wait!
533
00:32:38,057 --> 00:32:40,624
Something is trying to
communicate with us.
It's a...
534
00:32:42,126 --> 00:32:45,095
A spirit! A lost spirit!
535
00:32:46,164 --> 00:32:48,298
The connection is very
weak, uh...
536
00:32:48,300 --> 00:32:52,736
It's like a bad
transistor radio!
I can, I can...
537
00:32:52,738 --> 00:32:54,571
I can hear the voice.
It's a uh...
538
00:32:55,406 --> 00:32:57,641
[stammering]
539
00:33:01,546 --> 00:33:03,046
The name...
540
00:33:04,349 --> 00:33:06,550
No, no, no.
541
00:33:06,552 --> 00:33:08,085
[stammering]
542
00:33:14,792 --> 00:33:19,062
Yes. Alex was coming through
till you distracted me
and interrupted. Please.
543
00:33:21,232 --> 00:33:22,733
He says...
544
00:33:23,434 --> 00:33:24,735
He misses you.
545
00:33:26,104 --> 00:33:29,773
But he had a tough
crossing over.
546
00:33:29,775 --> 00:33:31,174
But he's at peace.
547
00:33:33,011 --> 00:33:34,578
This is such bull.
548
00:33:36,481 --> 00:33:38,281
Is Ross an adult virgin?
549
00:33:38,850 --> 00:33:40,484
-No!
-Whoa!
550
00:33:40,486 --> 00:33:41,985
Shut up, Alex!
551
00:33:41,987 --> 00:33:44,654
[bickering]
552
00:33:46,090 --> 00:33:47,724
[thump and screaming]
553
00:33:53,364 --> 00:33:57,300
Grab your equipment,
grab your stuff, we're
gonna go check this out.
554
00:34:14,986 --> 00:34:18,221
Alright well, I think
we should split up.
555
00:34:18,223 --> 00:34:22,459
Ross, Zak, why don't you guys
take the comm channel
for the first shift, you know?
556
00:34:22,461 --> 00:34:23,794
10-four!
557
00:34:23,796 --> 00:34:26,329
Alright Zak, let's go.
Follow my lead.
Stay close behind.
558
00:34:28,666 --> 00:34:32,369
Victoria, Stan, you guys head
out to the garage and...
559
00:34:33,438 --> 00:34:35,439
Ellie, I guess you are with me.
560
00:34:35,441 --> 00:34:37,541
Actually, can I go
with Victoria?
561
00:34:37,543 --> 00:34:39,009
Uh,yeah, sure.
562
00:34:39,011 --> 00:34:41,511
Yeah, sure. No problem.
563
00:34:42,914 --> 00:34:45,482
Stan, you are going to
be here with me.
564
00:34:45,817 --> 00:34:47,084
Be careful.
565
00:34:47,785 --> 00:34:49,853
[door creaking]
566
00:34:52,090 --> 00:34:54,357
[eerie music playing]
567
00:34:57,095 --> 00:35:00,163
Well, I'm not getting any
EMF readings over here.
568
00:35:01,099 --> 00:35:02,833
Maybe we should uh...
569
00:35:04,102 --> 00:35:06,536
-Maybe we should--
-I got something.
570
00:35:06,838 --> 00:35:07,804
What?
571
00:35:08,906 --> 00:35:10,474
Check this out.
572
00:35:11,542 --> 00:35:12,609
What is that?
573
00:35:13,344 --> 00:35:14,878
It's like a vapor or something.
574
00:35:17,281 --> 00:35:18,682
That's warmer than
everything else.
575
00:35:22,420 --> 00:35:24,020
Oh, my God!
My heart is pounding.
576
00:35:24,022 --> 00:35:25,522
Mine too.
577
00:35:25,524 --> 00:35:29,159
-Get a little closer.
-I don't want to spook it.
578
00:35:29,161 --> 00:35:30,293
Roger roger.
579
00:35:37,568 --> 00:35:39,369
We are almost in it now.
580
00:35:39,371 --> 00:35:41,538
It's all around us.
Look at that.
581
00:35:44,609 --> 00:35:46,643
-Give it to me, give it to me.
-Okay.
582
00:35:52,216 --> 00:35:54,684
Stop stop! You're right
next to it.
583
00:35:55,853 --> 00:35:57,320
It's all around us.
584
00:36:03,261 --> 00:36:04,628
You smell that?
585
00:36:09,534 --> 00:36:10,500
Yeah.
586
00:36:11,035 --> 00:36:12,469
Smells like eggs.
587
00:36:13,037 --> 00:36:14,437
Rotten eggs.
588
00:36:18,476 --> 00:36:20,744
It's tangy.
589
00:36:23,314 --> 00:36:24,648
Definitely paranormal.
590
00:36:25,183 --> 00:36:27,217
Definitely paranormal.
591
00:36:29,887 --> 00:36:31,288
Clear so far.
592
00:36:32,323 --> 00:36:34,357
You don't have to
report all clear.
593
00:36:43,034 --> 00:36:44,467
-What?
-I didn't say anything.
594
00:36:45,169 --> 00:36:46,503
What? No!
595
00:36:50,107 --> 00:36:51,775
[rustling]
596
00:36:52,510 --> 00:36:53,610
What is it?
597
00:36:57,481 --> 00:36:58,448
What?
598
00:37:07,491 --> 00:37:08,792
False alarm.
599
00:37:08,794 --> 00:37:10,260
Don't do that.
600
00:37:10,262 --> 00:37:11,861
Don't get your panties
in a bunch.
601
00:37:23,207 --> 00:37:25,842
Can you really communicate
with the dead?
602
00:37:25,844 --> 00:37:28,778
As easily as I can
communicate with the living.
603
00:37:31,182 --> 00:37:34,317
Is there somebody you
want to communicate with?
604
00:37:35,519 --> 00:37:36,553
No.
605
00:37:36,555 --> 00:37:38,255
You can talk to Puerto Ricans.
606
00:37:42,193 --> 00:37:42,392
First one's free.
607
00:37:46,430 --> 00:37:49,032
That's weird. It just spiked
and then went back down.
608
00:37:52,003 --> 00:37:53,970
[radio buzzing]
609
00:37:53,972 --> 00:37:58,842
[Louis] You and I will head tothe stables, Zak and Stan trysome EVP work in the cabin.
610
00:37:58,844 --> 00:38:01,444
Victoria, you and Ross man the comm check.
611
00:38:01,912 --> 00:38:02,912
Copy that.
612
00:38:03,748 --> 00:38:05,215
Copy that.
613
00:38:05,217 --> 00:38:08,351
I'm going to talk to you more
about this, but I guess not now.
614
00:38:08,353 --> 00:38:11,087
Yeah. That's not what
we are getting paid to do.
615
00:38:11,089 --> 00:38:12,856
Uh, well, we're not
getting paid.
616
00:38:14,925 --> 00:38:15,992
You are not?
617
00:38:17,161 --> 00:38:19,663
Ugh, why do I get into
these situations?
618
00:38:20,731 --> 00:38:22,032
I knew it.
619
00:38:22,034 --> 00:38:24,434
[door creaking]
620
00:38:39,216 --> 00:38:40,617
You know, for footprints.
621
00:38:44,922 --> 00:38:46,389
This all we get today?
622
00:38:46,391 --> 00:38:48,458
I'd be happy.
623
00:38:48,460 --> 00:38:50,393
Wait till the Ghost Getters
see that!
624
00:39:01,072 --> 00:39:02,972
[eerie music playing]
625
00:39:10,081 --> 00:39:13,383
I guess we should go in there
and do some EVP work.
626
00:39:13,751 --> 00:39:14,818
What is it again?
627
00:39:15,586 --> 00:39:19,322
We ask questions to the spirits.
628
00:39:19,324 --> 00:39:23,126
And then listen back to the
audio recorders to see
if anybody...
629
00:39:24,228 --> 00:39:25,562
said anything.
630
00:39:25,564 --> 00:39:27,063
So, talking to ourselves?
631
00:39:27,698 --> 00:39:28,998
Cool, okay.
632
00:39:39,243 --> 00:39:40,577
So what are we asking?
633
00:39:45,383 --> 00:39:47,650
Did you die in this room?
634
00:39:52,356 --> 00:39:54,591
Are you mad that you're dead?
635
00:39:59,363 --> 00:40:03,833
We should probably kill
the flashlights.
Electronics tend to uh,
636
00:40:03,835 --> 00:40:06,302
throw off electro magnetic
field readings.
637
00:40:06,304 --> 00:40:07,470
Okay.
638
00:40:13,444 --> 00:40:17,113
[Louis] Point seven,
point eight, point nine.
639
00:40:18,549 --> 00:40:21,484
Uh, wait. I think
I'm getting something here.
640
00:40:23,654 --> 00:40:25,789
[rustling]
641
00:40:39,136 --> 00:40:41,971
[eerie music playing]
642
00:40:51,081 --> 00:40:52,916
-So who's Ace?
-Oh.
643
00:40:52,918 --> 00:40:56,686
Sorry. It's just that you
mentioned his name
at the weekly session.
644
00:40:56,688 --> 00:40:58,755
-I didn't mean to...
-No, it's fine.
645
00:40:59,290 --> 00:41:00,523
[Ellie] He's my brother.
646
00:41:01,258 --> 00:41:02,492
[Louis] Oh!
647
00:41:03,227 --> 00:41:05,762
So, he's passed?
648
00:41:06,764 --> 00:41:10,500
[Ellie] He had a really...
rough time.
649
00:41:11,001 --> 00:41:12,335
It sucks.
650
00:41:12,337 --> 00:41:17,073
He really got into drugs and
couple of years ago, he od'ed.
651
00:41:19,310 --> 00:41:23,746
I guess I like to think that
people still stick around,
I don't know.
652
00:41:23,748 --> 00:41:28,151
I know it's silly but I feel we
need these silly things to get
you through the day.
653
00:41:29,553 --> 00:41:31,221
[Louis] I don't think
it's silly.
654
00:41:31,223 --> 00:41:32,655
[eerie piano music playing]
655
00:41:41,031 --> 00:41:42,198
You ghosts, suck.
656
00:41:43,934 --> 00:41:46,002
You can't make your
selves visible.
657
00:41:47,071 --> 00:41:48,605
You do suck.
658
00:41:48,607 --> 00:41:51,708
You probably died because
no one loved you.
659
00:41:54,345 --> 00:41:56,613
Well, one person loved you
but then...
660
00:41:57,948 --> 00:42:01,551
But then she was abducted
and then you...
661
00:42:01,553 --> 00:42:02,819
You realized...
662
00:42:03,854 --> 00:42:07,524
Well, no one would care
if I was gone.
663
00:42:08,859 --> 00:42:15,098
So, why even
take up space
on the earth anymore?
664
00:42:17,535 --> 00:42:18,835
Do you hear something?
665
00:42:24,875 --> 00:42:27,043
How come you work
at Micro Center?
666
00:42:28,412 --> 00:42:30,346
How come you work
at Micro Center?
667
00:42:30,348 --> 00:42:36,653
You graduated with a degree
in engineering in two years.
That's pretty impressive.
668
00:42:36,655 --> 00:42:39,155
Shouldn't you be doing
research at MIT or something?
669
00:42:39,157 --> 00:42:42,959
Yeah, I mean, sure.
That could have been my path.
670
00:42:42,961 --> 00:42:47,130
But I thought I'd get some
experience first
in consumer electronics.
671
00:42:47,132 --> 00:42:52,902
And then I could focus on,
commercial engineering.
672
00:42:52,904 --> 00:42:57,507
Invent the next
blu-ray, Ethernet.
673
00:42:57,509 --> 00:43:02,211
Look at that, the tape is out.
We should probably get back
to the shack and switch it out.
674
00:43:02,213 --> 00:43:03,212
You go.
675
00:43:03,581 --> 00:43:04,814
I want to...
676
00:43:05,449 --> 00:43:06,716
stay here and...
677
00:43:07,418 --> 00:43:09,652
try to tune into
this energy.
678
00:43:10,354 --> 00:43:11,588
Okay.
679
00:43:15,593 --> 00:43:21,664
[Stan] If you need to consume
human life, take mine.
680
00:43:21,666 --> 00:43:23,299
Good luck with that.
681
00:43:29,540 --> 00:43:33,843
This is the place where we saw
that thermo cloud we were
telling you guys about.
682
00:43:33,845 --> 00:43:35,645
-Let's see if we can.
-Are these yours?
683
00:43:38,115 --> 00:43:39,282
No!
684
00:43:47,591 --> 00:43:49,993
Louis to Ghost Team, come in.
685
00:43:49,995 --> 00:43:52,795
Has anyone been in the barn
since Stan and I were here?
686
00:43:53,731 --> 00:43:54,931
[voice over radio]: Negative.
687
00:43:55,899 --> 00:43:58,067
[voice over radio]: No.
688
00:44:19,790 --> 00:44:22,091
[yelling and screaming]
689
00:44:23,160 --> 00:44:25,261
Don't do that, you dick.
690
00:44:25,263 --> 00:44:27,864
-Dude, chill out,
I'm just kidding.
-I know.
691
00:44:28,098 --> 00:44:29,399
Do you?
692
00:44:29,401 --> 00:44:31,167
Where's miss Cleo?
693
00:44:31,169 --> 00:44:35,104
The psychic woman? One of
the four people on the trip
with us?
694
00:44:35,106 --> 00:44:36,439
The lady with the hair?
695
00:44:36,441 --> 00:44:39,709
She said she felt energy
coming from the barn.
696
00:44:39,711 --> 00:44:41,778
Energy? She's probably
looking for spare change.
697
00:44:41,780 --> 00:44:44,013
She's about as psychic as I am.
698
00:44:44,015 --> 00:44:46,049
Hop up, I need to download
this audio card.
699
00:44:46,051 --> 00:44:48,084
Alright, but I get it
when you are done.
700
00:44:48,086 --> 00:44:49,152
Okay.
701
00:44:55,192 --> 00:44:56,626
What is that?
702
00:44:56,628 --> 00:45:01,264
-We did an EVP recording.
It's where you record ghosts.
-I know.
703
00:45:01,266 --> 00:45:07,970
It was the stupidest thing.
We just talked to ourselves
and sit around and Stan like...
704
00:45:11,208 --> 00:45:13,109
Wait. What's that?
705
00:45:17,081 --> 00:45:18,347
Rewind.
706
00:45:24,655 --> 00:45:25,755
What is that?
707
00:45:25,757 --> 00:45:26,989
I don't know.
708
00:45:28,926 --> 00:45:33,663
Holy shit! That is amazing.
You guys, that's a great piece
of evidence.
709
00:45:33,665 --> 00:45:36,099
-Can't hear what
it's saying thought.
-Play it again.
710
00:45:37,367 --> 00:45:40,103
[audio playing]
711
00:45:40,704 --> 00:45:42,338
Something then?
712
00:45:45,476 --> 00:45:48,144
We need to get...
713
00:45:48,779 --> 00:45:50,113
the cinnamon.
714
00:45:50,115 --> 00:45:51,848
We need to get
the cinnamon.
715
00:45:51,850 --> 00:45:53,316
What the frik does
that mean?
716
00:45:53,318 --> 00:45:56,219
I don't know.
Maybe we should go
to a grocery store.
717
00:45:58,822 --> 00:46:01,424
Ross is a pussy?
718
00:46:01,426 --> 00:46:02,492
Ross is a pussy?
719
00:46:02,494 --> 00:46:04,060
Yeah, I don't think so.
720
00:46:05,362 --> 00:46:07,296
Shut up, Zak.
721
00:46:07,298 --> 00:46:09,198
Just speaking the truth.
722
00:46:13,604 --> 00:46:15,138
We should get rid of them.
723
00:46:19,777 --> 00:46:21,244
[audio playing]
724
00:46:21,246 --> 00:46:22,245
Oh, God she's right.
725
00:46:22,247 --> 00:46:24,113
I don't think
we are welcome here.
726
00:46:25,015 --> 00:46:26,983
Let's see what they want.
727
00:46:26,985 --> 00:46:29,218
Maybe we should
get them cinnamon.
728
00:46:29,220 --> 00:46:31,287
[bickering loudly]
729
00:46:31,289 --> 00:46:34,724
Stay on track. We need to
open up a line of communication.
730
00:46:34,726 --> 00:46:36,259
Hey, do you think we could...
731
00:46:37,628 --> 00:46:40,229
You guys,
where's Victoria?
732
00:46:40,231 --> 00:46:43,533
-I don't know. Why are you
looking at me?
-She was with you!
733
00:46:43,535 --> 00:46:47,804
She said she wanted to look
around. I thought she came in
when I radioed everyone.
734
00:46:48,038 --> 00:46:49,972
Louis to Victoria, come in.
735
00:46:50,874 --> 00:46:52,141
Louis to Victoria.
736
00:46:52,143 --> 00:46:55,244
Press the button on the side,
like we went over.
737
00:46:57,648 --> 00:47:00,449
Ross. Can you pause
the surveillance cameras?
738
00:47:00,451 --> 00:47:04,020
She's probably in a place which
we can't see. Rewind to see
where she was heading.
739
00:47:04,022 --> 00:47:05,555
It's full speed.
740
00:47:09,893 --> 00:47:11,260
She's in the stables.
741
00:47:13,730 --> 00:47:15,898
-We should all go.
-Yeah, yeah.
742
00:47:15,900 --> 00:47:18,301
We need to stick together.
743
00:47:20,704 --> 00:47:22,205
I don't think we are alone.
744
00:47:26,743 --> 00:47:28,177
Clear.
745
00:47:28,179 --> 00:47:29,946
Do you really have
to walk like that?
746
00:47:29,948 --> 00:47:32,782
Yeah he does. It tells
the other peacocks
that he's looking to mate.
747
00:47:32,784 --> 00:47:36,452
It's a tactical entrance
posture. It's standard
police procedure but,
748
00:47:36,454 --> 00:47:39,155
I wouldn't expect you dorks
to know anything about that.
749
00:47:39,157 --> 00:47:40,923
Well, you are not even
a police officer.
750
00:47:40,925 --> 00:47:42,391
-Well, he almost was.
-Shut up.
751
00:47:42,393 --> 00:47:43,926
Wait. You were a cop?
752
00:47:43,928 --> 00:47:46,562
-Almost.
-Zak, shut up!
753
00:47:46,564 --> 00:47:48,731
Ross, I'm sorry. I have
to tell them the story.
754
00:47:48,733 --> 00:47:50,099
Shut up, Zak!
755
00:47:50,101 --> 00:47:52,001
So he's in the police
academy, right?
756
00:47:52,003 --> 00:47:55,605
And during the final exams
there is a role play thing.
It's a robbery scenario.
757
00:47:55,607 --> 00:47:59,375
So, people are firing blanks,
the guys are taking hostages,
758
00:47:59,377 --> 00:48:00,977
Well, tell them
what happened, Ross.
759
00:48:00,979 --> 00:48:02,511
-Nothing.
-Ross?
760
00:48:02,513 --> 00:48:03,913
-Clear.
-Be honest.
761
00:48:03,915 --> 00:48:06,449
They thought I cried,
okay? Ha-ha.
762
00:48:06,451 --> 00:48:07,683
He cried.
763
00:48:07,685 --> 00:48:10,152
He bawled during
his police exams.
764
00:48:10,154 --> 00:48:12,622
I wasn't bawling, I was
just crying a lot.
765
00:48:12,624 --> 00:48:16,158
And it was because I was
sleep deprived, okay? It was
not on purpose. It was stress.
766
00:48:16,160 --> 00:48:17,960
And they flunked you
because of that?
767
00:48:21,031 --> 00:48:22,665
They said I wasn't tough enough.
768
00:48:24,535 --> 00:48:28,471
Tell that to the ten-year-old
he tackled him into the wall.
769
00:48:28,473 --> 00:48:29,505
Shut up, Zak.
770
00:48:29,507 --> 00:48:31,474
He was 12 and he was stealing.
771
00:48:31,476 --> 00:48:33,276
Just leave him alone.
772
00:48:33,278 --> 00:48:35,177
She's not here, it's all clear.
773
00:48:35,179 --> 00:48:37,813
We never saw her come out.
Where is she?
774
00:48:37,815 --> 00:48:39,315
-Who knows...
-Guys?
775
00:48:48,592 --> 00:48:50,426
[machine whirring]
776
00:48:59,436 --> 00:49:02,805
Whoa, what was that?
Hold on, hold on.
777
00:49:02,807 --> 00:49:04,674
That was definitely something.
778
00:49:04,676 --> 00:49:08,110
[Victoria on tape] If there are any spirits who'd like to make contact,
779
00:49:08,578 --> 00:49:10,246
I'm here.
780
00:49:10,248 --> 00:49:12,715
It's cold, but I'm here.
781
00:49:12,717 --> 00:49:16,385
I'm willing to have a conversation. Let's do it.
782
00:49:18,322 --> 00:49:19,355
[gasps]
783
00:49:20,791 --> 00:49:22,558
What is that?
784
00:49:22,560 --> 00:49:24,193
What the hell is that?
785
00:49:26,930 --> 00:49:32,034
[Victoria on tape] It's cold but I'm here. I'm willing to have a conversation.
786
00:49:32,669 --> 00:49:34,203
Let's do it.
787
00:49:36,173 --> 00:49:39,075
It's a face. Stan!
We got a face!
788
00:49:39,776 --> 00:49:43,012
A face? Like an alien face?
789
00:49:43,014 --> 00:49:46,015
[dark mysterious music playing]
790
00:49:59,563 --> 00:50:00,997
[engine spluttering]
791
00:50:00,999 --> 00:50:02,631
No, no, no.
792
00:50:02,633 --> 00:50:04,333
[engine spluttering]
793
00:50:04,335 --> 00:50:05,501
What's wrong?
794
00:50:12,042 --> 00:50:14,076
Battery's dead.
795
00:50:15,145 --> 00:50:17,346
That's impossible. We didn't
leave anything on.
796
00:50:20,584 --> 00:50:21,617
What?
797
00:50:26,323 --> 00:50:28,924
Well, one of the leading
theories in the field is,
798
00:50:28,926 --> 00:50:34,096
they draw on a power source
to manifest themselves, like...
799
00:50:34,098 --> 00:50:37,600
camera batteries or flashlights
or generators but...
800
00:50:37,602 --> 00:50:40,336
I don't know. Draining an entire
car battery. That's a...
801
00:50:41,104 --> 00:50:43,305
lot of energy.
802
00:50:43,307 --> 00:50:47,143
What are we supposed to do?
We can't call anybody and
we can't get out of here!
803
00:50:47,145 --> 00:50:49,779
We're just supposed to wait
around till we get killed?
804
00:50:50,947 --> 00:50:52,214
No.
805
00:50:54,551 --> 00:50:55,785
I'm going back in.
806
00:50:56,586 --> 00:50:58,120
Look, I...
807
00:50:58,122 --> 00:51:01,891
I put the team together.
I found the place, it's my fault
one of us was taken.
808
00:51:01,893 --> 00:51:04,493
I said I wanted proof
of the paranormal and...
809
00:51:06,329 --> 00:51:08,464
I'm not leaving without her.
810
00:51:09,966 --> 00:51:11,267
I'm staying too.
811
00:51:12,069 --> 00:51:14,236
So what if we get killed.
Who cares?
812
00:51:15,405 --> 00:51:16,472
I'm in.
813
00:51:17,808 --> 00:51:20,876
Well,
I'm not waiting here alone.
814
00:51:20,878 --> 00:51:22,445
I'm not going back
in there either.
815
00:51:25,482 --> 00:51:28,684
Zak, you're going to take
the first shift
in the comm shack.
816
00:51:28,686 --> 00:51:32,321
You tell us if you see anything
at all on the surveillance
camera and
817
00:51:32,323 --> 00:51:34,090
we'll come as fas as we can.
818
00:51:36,226 --> 00:51:38,494
Let's hunt some
mother effing ghosts.
819
00:51:39,029 --> 00:51:41,230
[eerie music playing]
820
00:51:56,713 --> 00:51:59,281
That's what I thought...
821
00:51:59,283 --> 00:52:01,884
There's no electricity
running through this
place anymore.
822
00:52:03,120 --> 00:52:06,989
Exposed wiring can give out
high EMF readings but,
823
00:52:06,991 --> 00:52:10,426
I don't know. I'm not getting
a source for these readings.
824
00:52:19,669 --> 00:52:21,504
[humming]
825
00:52:34,818 --> 00:52:36,986
[incoherent noise]
826
00:52:36,988 --> 00:52:39,488
[screaming]
827
00:52:40,157 --> 00:52:42,558
Holy fa, holy sha. Come in!
828
00:52:42,560 --> 00:52:43,759
Somebody come in!
829
00:52:46,296 --> 00:52:49,165
Help! Somebody help me!
830
00:52:49,900 --> 00:52:52,434
Zak, we're coming!
831
00:52:52,436 --> 00:52:54,670
We're all going to die!
832
00:52:59,643 --> 00:53:01,343
Watch out, watch out!
833
00:53:02,846 --> 00:53:05,948
Zak, Zak!
834
00:53:08,985 --> 00:53:10,252
Zak!
835
00:53:12,756 --> 00:53:14,023
He's gone.
836
00:53:14,025 --> 00:53:15,524
Louis, what do we do?
837
00:53:16,026 --> 00:53:18,694
Look, hey! Calm down.
838
00:53:19,229 --> 00:53:20,596
We are going to find him.
839
00:53:21,198 --> 00:53:23,465
[eerie music playing]
840
00:53:26,036 --> 00:53:28,671
Zak! Zak!
841
00:53:30,840 --> 00:53:31,807
Zak!
842
00:53:32,943 --> 00:53:35,444
Hey man, I've been thinking.
843
00:53:36,913 --> 00:53:39,048
This is like that scene,
844
00:53:39,050 --> 00:53:41,784
where Mel Gibson sees
the aliens in signs.
845
00:53:43,386 --> 00:53:45,554
What if there are crop circles
out there, man?
846
00:53:48,625 --> 00:53:51,860
Do you think it's the same ones
that took...
847
00:53:51,862 --> 00:53:55,864
Just give the alien thing
a rest for one second.
848
00:53:55,866 --> 00:53:59,768
Two of our friends just
got taken by demons.
849
00:53:59,770 --> 00:54:03,272
So it's okay to believe
in ghosts,
but aliens are ridiculous?
850
00:54:03,840 --> 00:54:04,873
What if they got abducted?
851
00:54:04,875 --> 00:54:06,842
No one's been abducted.
852
00:54:07,577 --> 00:54:08,844
Grow up, Stan.
853
00:54:17,554 --> 00:54:18,554
Louis?
854
00:54:18,556 --> 00:54:19,488
What?
855
00:54:25,395 --> 00:54:26,962
Guys, guys, guys. Come here.
856
00:54:29,099 --> 00:54:30,733
Look, look, look.
857
00:54:33,336 --> 00:54:35,337
Go go! This is our chance! Go!
858
00:54:37,340 --> 00:54:38,974
I see the bastard.
859
00:54:40,644 --> 00:54:41,844
See him?
860
00:54:41,846 --> 00:54:42,778
Yeah.
861
00:54:43,413 --> 00:54:45,547
Wait, don't get too far.
862
00:54:46,049 --> 00:54:47,583
[tense music playing]
863
00:54:52,889 --> 00:54:55,791
Hey, Louis. We're going
around the back!
864
00:55:09,939 --> 00:55:11,440
Over here.
865
00:55:12,942 --> 00:55:14,443
Ross?
866
00:55:15,245 --> 00:55:16,712
Stan?
867
00:55:17,147 --> 00:55:18,480
Guys?
868
00:55:27,290 --> 00:55:29,425
-Oh, my God, oh, my God
-No, no, no, no.
869
00:55:29,427 --> 00:55:31,493
Okay, so what do we do?
870
00:55:37,267 --> 00:55:39,068
Why doesn't it tell us
what it wants?
871
00:55:39,070 --> 00:55:42,171
It wants us to leave.
It wants us to get out
of it's home.
872
00:55:51,915 --> 00:55:53,982
[tense music playing]
873
00:55:55,952 --> 00:56:00,622
We've been catching EMF spikes,
all night long.
874
00:56:03,760 --> 00:56:05,060
But no source.
875
00:56:09,366 --> 00:56:13,001
Usually with these kinds
of malevolent hauntings,
876
00:56:14,871 --> 00:56:17,539
there's inner sanctum.
877
00:56:19,142 --> 00:56:22,044
A source for paranormal energy.
878
00:56:47,971 --> 00:56:49,405
It's spiking.
879
00:56:50,306 --> 00:56:51,673
What does it mean?
880
00:57:02,919 --> 00:57:04,453
Is that...
881
00:58:22,932 --> 00:58:24,566
[gas lamp spluttering]
882
00:58:30,473 --> 00:58:32,508
[soft moans]
883
00:59:01,271 --> 00:59:03,105
[mysterious music playing]
884
00:59:10,013 --> 00:59:11,246
What is this place?
885
00:59:16,185 --> 00:59:17,753
It's a meth lab.
886
00:59:20,623 --> 00:59:22,291
Ghosts are making meth.
887
00:59:23,760 --> 00:59:27,329
They aren't ghosts.
They are drug dealers.
888
00:59:33,570 --> 00:59:34,970
[microwave dings]
889
00:59:43,479 --> 00:59:44,713
Right.
890
00:59:45,748 --> 00:59:46,748
Yeah.
891
01:00:03,032 --> 01:00:07,169
We gotta keep going
till we get some
cell reception.
892
01:00:07,171 --> 01:00:09,838
-Are you going to leave
them there?
-What choice do I have?
893
01:00:09,840 --> 01:00:11,640
They are in there
because of you.
894
01:00:11,642 --> 01:00:14,242
I get it. It's all my fault.
895
01:00:14,244 --> 01:00:16,044
I'm a looser, okay?
896
01:00:16,046 --> 01:00:18,547
I should have just stayed
at the copy shop where I belong,
897
01:00:18,549 --> 01:00:20,215
because that's all
I'm good for, right?
898
01:00:20,217 --> 01:00:21,316
That's not what I mean.
899
01:00:21,318 --> 01:00:23,518
At least I can go get some help.
900
01:00:23,520 --> 01:00:24,586
They'll be dead by then.
901
01:00:24,588 --> 01:00:26,355
What am I supposed to do?
902
01:00:26,357 --> 01:00:30,659
The only thing I'm good at is
making copies and going on
message boards,
903
01:00:30,661 --> 01:00:33,595
with other idiots who just
want to talk about poltergeists
all day while sitting
904
01:00:33,597 --> 01:00:35,364
on their fat asses at home.
905
01:00:35,566 --> 01:00:40,869
All I know is how to do hair and
nails but you don't see me
acting like a fricking pussy.
906
01:00:41,838 --> 01:00:44,840
Look, we may not be living
large lives here,
907
01:00:44,842 --> 01:00:47,109
But it doesn't make us
small people.
908
01:00:58,721 --> 01:01:01,323
How did your dad's secretary
sound, again?
909
01:01:01,325 --> 01:01:02,391
What?
910
01:01:04,794 --> 01:01:07,663
[upbeat instrumental
music playing]
911
01:01:07,665 --> 01:01:12,768
Since there's no power running
through the barn, I just assumed
that readings were paranormal.
912
01:01:16,639 --> 01:01:19,241
I didn't think that there
might be...
913
01:01:19,776 --> 01:01:21,543
another power source.
914
01:01:21,545 --> 01:01:22,744
Do you know the plan?
915
01:01:22,746 --> 01:01:23,979
I'll wait for your signal.
916
01:01:31,988 --> 01:01:34,089
-Can we at least get some water?
-No.
917
01:01:34,957 --> 01:01:37,693
Not till you tell me
how many of you are out there.
918
01:01:37,695 --> 01:01:40,262
Told you, it's just us.
919
01:01:40,264 --> 01:01:42,230
I don't think so.
920
01:01:42,232 --> 01:01:45,333
My boys tell me they saw
at least five of you.
921
01:01:45,802 --> 01:01:47,335
What are you doing
out here anyway?
922
01:01:48,738 --> 01:01:52,374
Doing a ghost hunt.
923
01:01:55,078 --> 01:01:56,945
What, like a...
924
01:01:56,947 --> 01:01:58,346
Paranormal Specialists?
925
01:01:58,681 --> 01:02:00,115
That show sucks.
926
01:02:00,117 --> 01:02:01,316
I like that show.
927
01:02:09,392 --> 01:02:12,094
[muttering and whispering]
928
01:02:14,397 --> 01:02:15,831
Shut up!
929
01:02:17,567 --> 01:02:19,134
Shut up!
930
01:02:20,036 --> 01:02:23,038
You call your boys off, man.
931
01:02:23,040 --> 01:02:25,474
[loud deep moan]
932
01:02:28,878 --> 01:02:30,612
I'm freaking out.
933
01:02:30,614 --> 01:02:31,880
[loud wailing]
934
01:02:32,148 --> 01:02:34,249
[yelling]
935
01:02:34,251 --> 01:02:35,751
[utensils falling]
936
01:02:36,486 --> 01:02:38,920
I will gut every one of you.
937
01:02:38,922 --> 01:02:41,389
[Victoria] I told you this
place was haunted.
938
01:02:41,391 --> 01:02:42,958
Spirits!
939
01:02:42,960 --> 01:02:46,661
Spirits! Use me as a vessel.
940
01:02:46,663 --> 01:02:49,264
Deliver your message!
941
01:02:49,266 --> 01:02:53,235
You have angered us!
Leave us alone!
942
01:02:53,237 --> 01:02:56,071
-What's wrong with her?
-We're going to possess
your soul.
943
01:02:56,506 --> 01:02:57,939
[chair breaking]
944
01:03:00,109 --> 01:03:01,943
[people yelling]
945
01:03:04,647 --> 01:03:05,947
Hold on, hold on.
946
01:03:07,083 --> 01:03:08,483
Hey, guys!
947
01:03:10,587 --> 01:03:14,723
No. Not on your life.
Come on. We've got to
be really quiet.
948
01:03:15,792 --> 01:03:17,259
[power charging]
949
01:03:18,694 --> 01:03:20,495
Oh! A back up generator!
950
01:03:20,497 --> 01:03:21,797
Who turned it on?
951
01:03:21,799 --> 01:03:24,232
[door creaking]
952
01:03:28,172 --> 01:03:33,175
You are the guy who printed
all those
"no trespassing" signs.
953
01:03:33,177 --> 01:03:34,309
Yes, I did.
954
01:03:34,311 --> 01:03:36,578
Which is technically
what you are doing.
955
01:03:36,580 --> 01:03:38,280
What are you doing
here, anyway?
956
01:03:38,848 --> 01:03:40,315
We are hunting ghosts.
957
01:03:40,883 --> 01:03:42,417
This is your lab?
958
01:03:42,419 --> 01:03:43,451
Mm-hmm.
959
01:03:43,453 --> 01:03:44,553
Why, I mean,
960
01:03:44,555 --> 01:03:46,421
why would you do
something like this?
961
01:03:46,423 --> 01:03:48,623
Why are you hunting ghosts?
962
01:03:48,625 --> 01:03:51,359
Aw, I thought you knocked
him out.
963
01:03:51,361 --> 01:03:54,863
I don't know how hard you got
to hit someone
to knock em out. Do you?
964
01:03:54,865 --> 01:03:56,264
Come on, Stan. Back me up.
965
01:03:56,266 --> 01:03:57,866
We're all learning
on the job, Zak.
966
01:03:57,868 --> 01:04:01,837
I can go to the boat, get a gun
and shoot 'em in the head.
967
01:04:01,839 --> 01:04:04,206
No, come on. Don't!
You don't have to do this.
968
01:04:04,208 --> 01:04:05,207
Shut up!
969
01:04:06,642 --> 01:04:09,945
Why don't you drown 'em one
by one on the slop sink,
970
01:04:09,947 --> 01:04:11,713
then dump them
in the marsh?
971
01:04:11,715 --> 01:04:15,317
You don't have to do this.
We could help you escape.
972
01:04:15,319 --> 01:04:20,222
I get free rent, free board,
all the free meth you want!
973
01:04:20,224 --> 01:04:21,857
We're living the dream, bro.
974
01:04:21,859 --> 01:04:23,725
Sorry, Ghost Team.
975
01:04:23,727 --> 01:04:26,728
-No no, There's got to be
something we could do.
-No, no. Please.
976
01:04:26,730 --> 01:04:28,563
[yelling and bickering]
977
01:04:36,439 --> 01:04:40,208
[imitating police siren]
978
01:04:41,143 --> 01:04:43,511
You're right. It is
time to say goodbye.
979
01:04:43,513 --> 01:04:45,947
But to yourselves.
980
01:04:46,816 --> 01:04:48,350
Kill him, Roberto.
981
01:04:50,853 --> 01:04:53,588
[action music playing]
982
01:04:54,624 --> 01:04:57,092
[grunts]
983
01:05:05,401 --> 01:05:07,602
[shuffling and grunting]
984
01:05:24,120 --> 01:05:25,587
[yelling]
985
01:05:29,058 --> 01:05:31,960
We got it, we did it. Awesome.
986
01:05:31,962 --> 01:05:34,229
This fool, is going to die.
987
01:05:37,667 --> 01:05:39,701
Everybody, chill.
988
01:05:40,569 --> 01:05:41,803
Shut up!
989
01:05:41,805 --> 01:05:43,038
Drop it.
990
01:05:46,876 --> 01:05:48,443
You want to die?
991
01:05:50,579 --> 01:05:51,947
Yesterday,
992
01:05:53,215 --> 01:05:55,050
the answer would have
been "yes".
993
01:05:57,920 --> 01:05:59,154
But today...
994
01:05:59,922 --> 01:06:01,623
it's just a" maybe".
995
01:06:01,625 --> 01:06:05,460
[screaming loudly]
996
01:06:19,976 --> 01:06:22,010
[utensils banging]
997
01:06:23,112 --> 01:06:25,146
Hey! Not another step!
998
01:06:26,682 --> 01:06:28,016
Come on, let's go.
999
01:06:28,384 --> 01:06:30,385
Sorry, guys.
1000
01:06:31,587 --> 01:06:34,255
You know what? I will
kick you in the neck.
1001
01:06:39,962 --> 01:06:41,496
We're going to come for you.
1002
01:06:43,265 --> 01:06:47,602
[yelling]
1003
01:06:53,609 --> 01:06:56,444
Open the door. Push it, push it.
1004
01:07:01,117 --> 01:07:03,618
Oh, yeah! Zak can hack
the security code.
1005
01:07:03,620 --> 01:07:04,986
-Come on, come on.
-What?
1006
01:07:04,988 --> 01:07:06,388
Yeah, you're
the computer genius.
1007
01:07:06,390 --> 01:07:07,956
I'm not a genius.
I'm an idiot.
1008
01:07:07,958 --> 01:07:09,824
No! You graduated from...
1009
01:07:09,826 --> 01:07:11,459
I didn't graduate, okay?
1010
01:07:11,461 --> 01:07:12,660
I failed out.
1011
01:07:12,662 --> 01:07:15,663
I'm 27, I live with my mom
and I work at micro center.
1012
01:07:15,665 --> 01:07:17,532
-I'm a screw up.
-What?
1013
01:07:17,534 --> 01:07:23,104
No! Look at us! We all are.
We believe in you, okay?
1014
01:07:28,778 --> 01:07:30,745
[screaming]
1015
01:07:30,747 --> 01:07:32,113
-You okay?
-It's fine!
1016
01:07:32,748 --> 01:07:34,082
You can do this!
1017
01:07:34,750 --> 01:07:37,719
[muttering]
1018
01:07:43,592 --> 01:07:45,427
[zapping]
1019
01:07:45,694 --> 01:07:47,328
[yelling]
1020
01:07:48,464 --> 01:07:49,564
[zapping]
1021
01:07:49,566 --> 01:07:50,899
[screaming]
1022
01:07:50,901 --> 01:07:52,167
You can do it.
1023
01:08:01,844 --> 01:08:03,745
[tense music playing]
1024
01:08:05,114 --> 01:08:07,282
I think if I can reverse
the current,
1025
01:08:07,284 --> 01:08:08,550
[beeping]
1026
01:08:08,951 --> 01:08:10,285
Oh, my God.
1027
01:08:11,921 --> 01:08:14,122
[door mechanism unlocking]
1028
01:08:14,623 --> 01:08:17,625
[cheering]
1029
01:08:20,129 --> 01:08:21,663
Come on, come on.
1030
01:08:23,699 --> 01:08:25,366
Go! Go!
1031
01:08:25,668 --> 01:08:27,502
[coughing]
1032
01:08:34,143 --> 01:08:37,112
[indistinct conversations]
1033
01:08:38,080 --> 01:08:40,915
You go this way.
We'll draw them this way.
1034
01:08:40,917 --> 01:08:43,618
Come get us,
you ugly stupid snakes!
1035
01:08:52,595 --> 01:08:54,195
Come on, buddy.
1036
01:08:55,531 --> 01:08:57,899
[yelling]
1037
01:09:03,739 --> 01:09:05,440
[thump]
1038
01:09:06,342 --> 01:09:07,809
[panting]
1039
01:09:07,811 --> 01:09:08,843
What do we do?
1040
01:09:14,950 --> 01:09:16,317
I don't know.
1041
01:09:16,319 --> 01:09:18,553
We've got to figure
it out, really fast.
1042
01:09:22,458 --> 01:09:26,628
Close the door!
Through the window.
1043
01:09:28,164 --> 01:09:29,731
-Do you see anything?
-Nothing.
1044
01:09:30,032 --> 01:09:31,266
Sure?
1045
01:09:34,103 --> 01:09:35,436
We're dead.
1046
01:09:36,906 --> 01:09:38,773
We are not dead.
1047
01:09:44,713 --> 01:09:46,548
[tense music playing]
1048
01:09:49,451 --> 01:09:51,519
Maybe he didn't see us.
1049
01:09:51,987 --> 01:09:53,988
[loud banging]
1050
01:09:53,990 --> 01:09:55,523
Oh, shit!
1051
01:10:00,462 --> 01:10:01,963
Go away!
1052
01:10:01,965 --> 01:10:03,264
They are zombies.
1053
01:10:03,266 --> 01:10:05,967
-Did you bring tattoos?
-Yeah, what about em?
1054
01:10:05,969 --> 01:10:07,769
You are really good at
paintball, right?
1055
01:10:07,771 --> 01:10:09,604
Yeah, ha-ha,
very funny Zak.
1056
01:10:09,606 --> 01:10:11,906
You are really at
paintball, right?
1057
01:10:11,908 --> 01:10:13,374
Are you okay?
Don't be humble.
1058
01:10:13,376 --> 01:10:15,009
I'm awesome.
I'm fricking awesome.
1059
01:10:15,011 --> 01:10:16,911
So let's kick some fricking ass.
1060
01:10:24,053 --> 01:10:26,287
Hey! Do you believe in aliens?
I do.
1061
01:10:26,289 --> 01:10:28,356
On march 27th, my wife
was abducted.
1062
01:10:28,724 --> 01:10:30,725
Alright, girl...
1063
01:10:31,126 --> 01:10:32,427
[spraying]
1064
01:10:33,162 --> 01:10:34,796
[yelling and screaming]
1065
01:10:35,531 --> 01:10:37,298
Come on!
1066
01:10:40,869 --> 01:10:42,270
What was that?
1067
01:10:44,006 --> 01:10:45,373
It was terrible.
1068
01:10:47,209 --> 01:10:51,379
[paint ball gun shots]
1069
01:10:59,588 --> 01:11:01,322
[yelling]
1070
01:11:24,146 --> 01:11:29,450
[groaning and coughing]
1071
01:11:33,789 --> 01:11:35,657
You alright?
1072
01:11:53,842 --> 01:11:55,610
[screaming]
1073
01:11:56,612 --> 01:11:59,213
-Where's Louis?
-We don't know.
1074
01:11:59,215 --> 01:12:00,648
We don't know where he is.
1075
01:12:16,498 --> 01:12:18,833
[old man] Here's how
it's gonna work.
1076
01:12:18,835 --> 01:12:21,969
I'm going to take this boat
out on to the ocean.
1077
01:12:21,971 --> 01:12:26,474
You're going to go home
and forget about everything
that happened here.
1078
01:12:27,810 --> 01:12:30,478
Okay, but what about her?
1079
01:12:30,979 --> 01:12:32,947
She's my collateral.
1080
01:12:32,949 --> 01:12:36,417
If I see a police boat
or anything else, I shoot her.
1081
01:12:38,454 --> 01:12:39,921
And if we let you go?
1082
01:12:41,657 --> 01:12:42,690
She lives.
1083
01:12:49,832 --> 01:12:50,965
Fine.
1084
01:12:52,468 --> 01:12:56,371
On second thought, I think
I'll kill you all.
1085
01:12:56,805 --> 01:12:58,239
No!
1086
01:12:58,241 --> 01:12:59,974
Your father says he's sorry.
1087
01:13:01,076 --> 01:13:04,011
He's sorry he wasn't there
for you that day.
1088
01:13:04,013 --> 01:13:07,348
That he didn't tell you
that he loved you, more often.
1089
01:13:07,350 --> 01:13:08,783
because he did.
1090
01:13:08,785 --> 01:13:12,954
He wanted you to grow up
strong and independent.
1091
01:13:12,956 --> 01:13:16,057
He'll never forget
that thing you two did.
1092
01:13:16,992 --> 01:13:19,594
That one time when you did it.
1093
01:13:19,596 --> 01:13:23,431
Later, when things
were different,
1094
01:13:23,433 --> 01:13:25,967
he thought about the thing
that you did.
1095
01:13:25,969 --> 01:13:30,705
And the feelings that he felt
while you did it, together.
1096
01:13:32,174 --> 01:13:34,942
He wants you to know that
in his heart,
1097
01:13:34,944 --> 01:13:38,813
you'll always be thinging
in that place together.
1098
01:13:39,782 --> 01:13:41,048
Just you and him.
1099
01:13:41,683 --> 01:13:43,651
And whoever else was there.
1100
01:13:43,653 --> 01:13:44,585
Daddy!
1101
01:13:45,020 --> 01:13:46,454
I love you!
1102
01:13:47,022 --> 01:13:48,756
You do?
1103
01:13:51,627 --> 01:13:52,927
Eh.
1104
01:13:53,896 --> 01:13:55,596
[paintball gun shot]
1105
01:13:56,298 --> 01:13:57,999
Oh, yeah!
1106
01:13:58,333 --> 01:13:59,734
Good shot!
1107
01:14:00,002 --> 01:14:01,169
Oh, shoot!
1108
01:14:01,737 --> 01:14:03,204
Uh-oh!
1109
01:14:03,206 --> 01:14:04,539
Yeah, he's choking.
1110
01:14:07,843 --> 01:14:09,977
You need the Heimlich
or something?
1111
01:14:11,413 --> 01:14:12,880
Throw down the gun!
1112
01:14:16,084 --> 01:14:17,852
Any other weapons on you?
1113
01:14:18,086 --> 01:14:19,187
No?
1114
01:14:25,227 --> 01:14:26,861
Alright, here we go.
1115
01:14:28,964 --> 01:14:32,700
[grunts]
1116
01:14:39,041 --> 01:14:40,508
Oh, come on!
1117
01:14:41,577 --> 01:14:42,910
Hit my mouth!
1118
01:14:43,846 --> 01:14:44,879
You okay?
1119
01:14:45,514 --> 01:14:47,882
Yeah, I'm okay.
1120
01:14:50,018 --> 01:14:52,286
Yeah. Sucks, doesn't it?
1121
01:14:52,288 --> 01:14:54,922
Maybe you'll think twice before
messing with the Ghost Team!
1122
01:14:56,792 --> 01:14:57,758
[loud explosion]
1123
01:14:57,760 --> 01:14:59,193
Oh, my God.
1124
01:15:04,099 --> 01:15:05,800
Left my utility belt in there.
1125
01:15:14,409 --> 01:15:15,810
Pretty incredible.
1126
01:15:21,049 --> 01:15:22,216
I gotta admit, Ross.
1127
01:15:23,652 --> 01:15:25,119
Pretty fricking bad-ass.
1128
01:15:25,487 --> 01:15:26,754
Thanks.
1129
01:15:29,558 --> 01:15:31,192
Oh, my God. Are you crying?
1130
01:15:31,426 --> 01:15:32,627
No.
1131
01:15:33,695 --> 01:15:35,429
It's the smoke from the fire.
1132
01:15:35,431 --> 01:15:36,931
Shut up, shut up.
1133
01:15:39,368 --> 01:15:40,968
Thanks.
1134
01:15:40,970 --> 01:15:43,938
You really are psychic,
aren't you?
1135
01:15:43,940 --> 01:15:49,277
I've been listening to people
whine about their problems
over the phone for 20 years.
1136
01:15:49,279 --> 01:15:51,579
I know daddy issues
when I see them.
1137
01:15:56,251 --> 01:15:57,885
I know what happened.
1138
01:16:02,824 --> 01:16:05,092
[Ross]
It's just a cool looking fire.
1139
01:16:05,794 --> 01:16:07,295
It's just a bad-ass fire.
1140
01:16:08,096 --> 01:16:09,730
It's the heat, really.
1141
01:16:10,065 --> 01:16:11,098
[sobbing]
1142
01:16:11,800 --> 01:16:13,768
Just thinking about kicking ass.
1143
01:16:16,138 --> 01:16:19,840
[phone ringing]
1144
01:16:27,249 --> 01:16:29,183
You get cell reception out here?
1145
01:16:33,522 --> 01:16:37,158
We kicked so much zombie ass.
They are coming at us like,
"Die, you undead bastards."
1146
01:16:37,160 --> 01:16:38,526
[imitating gunshots]
1147
01:16:38,528 --> 01:16:40,861
You really took those guys
out without a real gun?
1148
01:16:41,096 --> 01:16:42,129
Affirmative.
1149
01:16:42,631 --> 01:16:43,965
Pretty bad-ass, son.
1150
01:16:44,433 --> 01:16:45,733
Excuse me.
1151
01:16:46,335 --> 01:16:48,302
Excuse me, I...
1152
01:16:48,304 --> 01:16:51,372
I filed a missing person's
report couple of months ago,
1153
01:16:51,374 --> 01:16:55,042
missing person due to alien
activity. I just wanted
to cancel that.
1154
01:16:55,044 --> 01:16:56,344
Yeah because um...
1155
01:16:57,512 --> 01:17:00,114
Well, you can just radio
the boys and...
1156
01:17:00,116 --> 01:17:03,884
call off the search, you know?
Bring the dogs back in.
1157
01:17:04,252 --> 01:17:05,753
Yeah.
1158
01:17:05,755 --> 01:17:08,623
Just tell those guys they can
go home and get some sleep.
1159
01:17:09,858 --> 01:17:12,226
See their families,
and you're beautiful.
1160
01:17:12,228 --> 01:17:13,494
Sorry.
1161
01:17:13,496 --> 01:17:14,662
That's okay.
1162
01:17:16,064 --> 01:17:19,767
But anyway, just, this is
going to be the case that
got away.
1163
01:17:19,769 --> 01:17:21,402
So just tell them to stand down.
1164
01:17:21,404 --> 01:17:22,870
-Okay?
-Right.
1165
01:17:23,405 --> 01:17:24,772
Ma'am.
1166
01:17:25,307 --> 01:17:27,141
I ran your license.
1167
01:17:27,143 --> 01:17:32,146
It seems you have a warrant
out for credit card fraud.
1168
01:17:35,884 --> 01:17:38,786
Your father wants you
to know that he loves you.
1169
01:17:48,864 --> 01:17:51,098
Well, guess we are free to go.
1170
01:17:52,334 --> 01:17:54,035
We should take off then.
1171
01:17:57,506 --> 01:17:59,040
What's wrong?
1172
01:18:00,475 --> 01:18:01,409
I guess,
1173
01:18:02,577 --> 01:18:04,945
I'm just disappointed.
1174
01:18:04,947 --> 01:18:07,848
For a while there, I really
thought we had found something.
1175
01:18:09,117 --> 01:18:10,251
There was,
1176
01:18:11,019 --> 01:18:12,186
more out there.
1177
01:18:13,689 --> 01:18:15,056
You know...
1178
01:18:16,425 --> 01:18:19,827
The deadline to submit
the tape isn't till the end
of the month.
1179
01:18:20,495 --> 01:18:22,997
You know, for the Ghost Getters?
1180
01:18:22,999 --> 01:18:25,800
What are you guys doing
next weekend?
1181
01:18:26,535 --> 01:18:27,902
You know...
1182
01:18:27,904 --> 01:18:30,471
I think the food court
at the mall is haunted for real.
1183
01:18:30,473 --> 01:18:34,408
Totally. I 've heard noises
coming from it.
1184
01:18:35,844 --> 01:18:38,479
Smelt like, there might
be ghosts or something.
1185
01:18:38,481 --> 01:18:41,982
-If my bowels act up,
I won't be there.
-You'll be there.
1186
01:18:54,863 --> 01:18:58,733
[Louis] Oh, by the way, Zak,
I just realized we kinda killed
all of your equipment.
1187
01:18:58,735 --> 01:19:00,334
Yeah, I'm pretty freaked.
1188
01:19:00,336 --> 01:19:02,903
I guess I'll have to apply
to college.
1189
01:19:03,071 --> 01:19:05,773
At least I can crash
at my uncle's couch.
1190
01:19:06,274 --> 01:19:08,209
[laughing]
1191
01:19:08,211 --> 01:19:12,747
♪ I have just closed My eyes again ♪
1192
01:19:14,082 --> 01:19:18,419
♪ Climbed aboard The Dream Weaver train ♪
1193
01:19:21,123 --> 01:19:26,994
♪ Driver take away My worries of today ♪
1194
01:19:28,096 --> 01:19:33,267
♪ And leave tomorrow behind ♪
1195
01:19:33,269 --> 01:19:36,871
♪ Dream Weaver ♪
1196
01:19:36,873 --> 01:19:42,076
♪ I believe you can get me Through the night ♪
1197
01:19:47,282 --> 01:19:50,551
♪ Dream Weaver ♪
1198
01:19:50,553 --> 01:19:55,356
♪ I believe we can reach The morning light ♪
1199
01:19:58,927 --> 01:20:03,063
♪ Fly me high Through the starry skies ♪
1200
01:20:05,200 --> 01:20:09,336
♪ Or maybe To an astral plane ♪
1201
01:20:12,140 --> 01:20:17,011
♪ Cross the highways Of fantasy ♪
1202
01:20:19,014 --> 01:20:23,083
♪ Help me To forget today's pain ♪
1203
01:20:24,286 --> 01:20:28,055
♪ Dream Weaver ♪
1204
01:20:28,057 --> 01:20:32,827
♪ I believe you can get me Through the night ♪
1205
01:20:38,366 --> 01:20:41,468
♪ Dream Weaver ♪
1206
01:20:41,470 --> 01:20:46,373
♪ I believe we can reach The morning light ♪
1207
01:20:49,544 --> 01:20:54,315
♪ Though the dawn May be coming soon ♪
1208
01:20:56,151 --> 01:21:00,120
♪ There still may be Some time ♪
1209
01:21:03,091 --> 01:21:08,162
♪ Fly me away To the bright side Of the moon ♪
1210
01:21:10,065 --> 01:21:15,102
♪ And meet me On the other side ♪
1211
01:21:18,940 --> 01:21:22,076
♪ Dream Weaver ♪
1212
01:21:22,078 --> 01:21:27,314
♪ I believe you can get me Through the night ♪
1213
01:21:30,986 --> 01:21:35,122
♪ Dream Weaver ♪
1214
01:21:35,124 --> 01:21:41,128
♪ I believe you can get me Through the night ♪
1215
01:21:45,133 --> 01:21:48,535
♪ Dream Weaver ♪
1216
01:21:58,480 --> 01:22:02,216
♪ Dream Weaver ♪
1217
01:22:40,889 --> 01:22:44,425
[instrumental music playing]
103763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.