Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,580 --> 00:00:15,740
Don't you wanna dream again?
2
00:00:16,000 --> 00:00:20,920
Now it's calling for me go back to the start
3
00:00:21,510 --> 00:00:25,910
Wishing on the starlight
4
00:00:25,950 --> 00:00:30,770
In the sky, let's paint a door for tomorrow
5
00:00:31,340 --> 00:00:35,550
Just step on the new stage don't be shy
6
00:00:36,540 --> 00:00:41,510
Gonna take the challenge of God
7
00:00:41,810 --> 00:00:43,680
Kyo-Let's☆Mo-Let's☆Dynamic!
8
00:00:43,690 --> 00:00:46,240
Let's! Go! Go! Big panic
9
00:00:46,250 --> 00:00:50,990
I don't care 'bout limits, no regret
10
00:00:51,100 --> 00:00:56,540
Make me tougher even though I lose
11
00:00:56,720 --> 00:01:01,440
Nothing gonna stop me no mo' try me
12
00:01:01,590 --> 00:01:03,750
So-Zets☆Cho-Zets☆Dynamic!
13
00:01:03,760 --> 00:01:06,400
Let's Go! Yes! Give a kick!
14
00:01:06,410 --> 00:01:10,780
Keep on going power pumpin' up
15
00:01:11,170 --> 00:01:14,740
something greater waiting not so far away
16
00:01:25,980 --> 00:01:28,550
[NARRATOR] Previously,
on Dragon Ball Super,
17
00:01:28,620 --> 00:01:30,880
Trunks told of a
shocking new calamity
18
00:01:30,920 --> 00:01:32,550
in his alternate future.
19
00:01:32,590 --> 00:01:35,820
An enemy, clad in black
and looking just like Goku,
20
00:01:35,860 --> 00:01:39,390
has launched a cruel attack
against all of mankind,
21
00:01:39,430 --> 00:01:41,960
plunging the world
into darkness once again.
22
00:01:42,000 --> 00:01:43,860
Yeah, don't worry, Trunks.
We've got this.
23
00:01:43,930 --> 00:01:45,460
We'll go with you to the future!
24
00:01:45,500 --> 00:01:47,770
Sure, but the job of
defeating Kakarot will be mine,
25
00:01:47,800 --> 00:01:48,870
are we clear?
26
00:01:48,900 --> 00:01:52,240
It's time to go back
to the future and avenge me!
27
00:01:52,270 --> 00:01:53,940
[NARRATOR]
But just as Goku and the others
28
00:01:53,980 --> 00:01:55,810
were making plans to help,
29
00:01:55,840 --> 00:01:59,610
a figure emerged
through a rip in the sky.
30
00:02:00,550 --> 00:02:02,780
[BLACK]
Hm?
31
00:02:02,820 --> 00:02:06,550
[chuckles]
Well, you must be Goku.
32
00:02:08,060 --> 00:02:09,960
So you're Goku Black!
33
00:02:09,990 --> 00:02:12,430
[NARRATOR]
A new rivalry, now!
34
00:02:34,580 --> 00:02:38,450
[BLACK] That's bizarre.
I've been pulled through time.
35
00:02:38,490 --> 00:02:39,790
[MAI, SHOU, PILAF gasp]
36
00:02:39,820 --> 00:02:43,860
Wow, they do look alike.
37
00:02:43,890 --> 00:02:45,690
I'm stumped; any theories?
38
00:02:45,730 --> 00:02:46,830
No.
39
00:02:46,860 --> 00:02:50,060
[grunts]
40
00:02:50,100 --> 00:02:51,960
Look closely, my lord.
41
00:02:52,000 --> 00:02:54,670
The index finger of our
new visitor's right hand.
42
00:02:54,700 --> 00:02:56,070
[BEERUS]
Hmm?
43
00:02:57,440 --> 00:02:59,770
--Whis, is that--?
--[WHIS] It is.
44
00:03:03,110 --> 00:03:04,480
Huh?
45
00:03:04,510 --> 00:03:06,580
[BLACK]
Vegeta.
46
00:03:06,610 --> 00:03:09,180
And the Destroyer, Beerus.
47
00:03:09,220 --> 00:03:10,650
It would seem
something ominous
48
00:03:10,690 --> 00:03:12,820
and rather mystifying
has taken place.
49
00:03:12,850 --> 00:03:15,090
Yes, I'm dying
to know his story.
50
00:03:15,120 --> 00:03:18,160
[FUTURE TRUNKS] What is this?
How did you get here?
51
00:03:18,190 --> 00:03:19,160
I don't know what caused this
52
00:03:19,190 --> 00:03:21,530
warping of space-time
that brought you here,
53
00:03:21,560 --> 00:03:24,500
but that warping
has brought me here, too.
54
00:03:24,530 --> 00:03:27,430
Or perhaps I'm here because
your soul cried out to me.
55
00:03:27,470 --> 00:03:29,440
Begging me to help set it free.
56
00:03:29,470 --> 00:03:30,570
Come try.
57
00:03:30,610 --> 00:03:34,440
[VEGETA] Don't! You're not
strong enough to beat him.
58
00:03:34,480 --> 00:03:36,140
[FUTURE TRUNKS]
But Father.
59
00:03:36,180 --> 00:03:37,810
--[VEGETA] Kakarot.
--[GOKU laughs]
60
00:03:37,850 --> 00:03:41,780
You snooze you lose, pal!
[laughs]
61
00:03:47,590 --> 00:03:51,460
Man, this is freaky. It's like
I'm looking in a mirror.
62
00:03:51,490 --> 00:03:54,930
How are you, Goku?
You're looking quite well.
63
00:03:54,960 --> 00:03:56,660
[chuckles]
64
00:03:56,700 --> 00:03:59,800
I can't begin to guess
who or what you actually are,
65
00:03:59,830 --> 00:04:03,940
but oh well. Trunks down there
tells me you'rstrong.
66
00:04:03,970 --> 00:04:05,740
Why don't you show me?
67
00:04:05,770 --> 00:04:07,140
[chuckles]
68
00:04:09,840 --> 00:04:11,510
That would be an honor.
69
00:04:11,550 --> 00:04:13,510
Truth be know, Goku,
I've often wondered
70
00:04:13,550 --> 00:04:16,250
what it would be like to fight
against you in this body.
71
00:04:16,280 --> 00:04:18,980
Huh? What are you talkin' about?
72
00:04:19,020 --> 00:04:22,660
The answer to that is not
something you need to know.
73
00:04:28,100 --> 00:04:32,900
[GOKU yelling, groaning]
74
00:04:36,970 --> 00:04:38,600
What do you know about him?
75
00:04:38,640 --> 00:04:40,910
All I know is he's from
the future and he killed me.
76
00:04:40,940 --> 00:04:41,970
[KRILLIN]
Huh?
77
00:04:42,010 --> 00:04:43,580
You don't say.
78
00:04:45,880 --> 00:04:48,780
So we're about
to watch Goku vs. Goku?
79
00:04:48,820 --> 00:04:51,620
And I thought
fish sausage was a treat.
80
00:05:05,200 --> 00:05:06,370
[chuckles]
81
00:05:06,400 --> 00:05:10,840
Not bad. But you're a whole lot
stronger than that, right?
82
00:05:10,870 --> 00:05:14,310
[BLACK laughs]
This really is a pleasure, Goku.
83
00:05:14,340 --> 00:05:17,940
Having you of all people
seeing and rating my power.
84
00:05:17,980 --> 00:05:20,280
[GOKU chuckles, grunts]
85
00:05:20,310 --> 00:05:22,210
Jumping to Super Saiyan, are we?
86
00:05:22,250 --> 00:05:24,650
It's my turn to show off.
87
00:05:31,160 --> 00:05:32,730
[yells]
88
00:05:36,900 --> 00:05:38,200
[BLACK grunts]
89
00:05:50,880 --> 00:05:52,180
[KRILLIN, FUTURE TRUNKS gasp]
90
00:05:55,620 --> 00:05:56,350
[GOKU]
Hm!
91
00:05:56,380 --> 00:05:59,320
[laughing]
92
00:05:59,350 --> 00:06:01,020
Yes, outstanding!
93
00:06:01,060 --> 00:06:04,120
So, this is the power of
legendary Super Saiyan Goku.
94
00:06:04,160 --> 00:06:05,760
Now I understand.
95
00:06:05,790 --> 00:06:08,090
We're not just alike
on the outside, huh?
96
00:06:08,130 --> 00:06:10,930
Fighting someone strong
gets you amped up, too.
97
00:06:10,970 --> 00:06:12,770
[BLACK]
Yes.
98
00:06:12,800 --> 00:06:15,800
[yells]
99
00:06:15,840 --> 00:06:18,570
Nice! You can power up, too!
100
00:06:20,040 --> 00:06:22,840
[BULMA]
What is that?
101
00:06:22,880 --> 00:06:25,240
Your power is the only
good thing your warrior race
102
00:06:25,280 --> 00:06:28,980
ever produced. I want
to feel that close up.
103
00:06:37,220 --> 00:06:40,260
[laughing]
104
00:06:45,430 --> 00:06:47,570
[laughing]
105
00:06:50,440 --> 00:06:52,270
Seems like the guy in black
just keeps getting
106
00:06:52,310 --> 00:06:53,970
stronger and stronger!
107
00:06:54,010 --> 00:06:56,340
What's wrong with Goku?
Is he low on energy?
108
00:06:56,380 --> 00:06:58,110
Why isn't he using
the power he showed
109
00:06:58,150 --> 00:07:00,350
when he was fighting me?
110
00:07:00,380 --> 00:07:02,150
Blame Kakarot's ridiculous habit
111
00:07:02,180 --> 00:07:04,320
of not going all-out
from the start.
112
00:07:04,350 --> 00:07:05,850
What?
113
00:07:09,720 --> 00:07:11,820
[laughing]
114
00:07:25,240 --> 00:07:26,440
[BOTH gasp]
115
00:07:26,470 --> 00:07:28,370
[ALL gasp]
116
00:07:30,810 --> 00:07:31,940
[laughing]
117
00:07:31,980 --> 00:07:33,310
[chuckles]
118
00:07:39,850 --> 00:07:41,350
What are you trying to find out?
119
00:07:41,390 --> 00:07:42,960
I could ask you the same.
120
00:07:42,990 --> 00:07:44,360
I'm just killing time...
121
00:07:44,390 --> 00:07:46,230
...until you show
what you've really got.
122
00:07:46,260 --> 00:07:48,460
But I'm getting too much
out of this to rush.
123
00:07:48,500 --> 00:07:51,930
That will come in time.
Let's enjoy ourselves.
124
00:07:51,970 --> 00:07:54,000
The power emanating
from this so-called "Black"
125
00:07:54,040 --> 00:07:55,800
is considerable, sir.
126
00:07:55,840 --> 00:07:58,300
Yes. And it's interesting, too.
127
00:07:58,340 --> 00:08:01,210
It feels like Goku
yet not Goku. I'm not sure
128
00:08:01,240 --> 00:08:04,140
if I've ever sensed an energy
quite like this before.
129
00:08:04,180 --> 00:08:06,680
Curious, don't you think?
130
00:08:10,480 --> 00:08:12,450
So what you're saying is
if I don't want to wait around
131
00:08:12,490 --> 00:08:14,150
for your actual power
then I'll have to
132
00:08:14,190 --> 00:08:17,260
bring it out by force. Ha!
133
00:08:17,290 --> 00:08:18,760
Fine with me.
134
00:08:18,790 --> 00:08:20,890
I was hoping you'd say that.
135
00:08:31,510 --> 00:08:33,010
[GOKU]
Aaah!
136
00:08:33,070 --> 00:08:34,770
[groans]
137
00:08:38,850 --> 00:08:40,980
[laughing]
138
00:08:42,520 --> 00:08:44,280
Uh! Huh?!
139
00:08:45,920 --> 00:08:48,750
[yells]
140
00:08:48,790 --> 00:08:56,800
[groaning]
141
00:08:56,830 --> 00:08:58,900
[chuckles]
Excellent, Goku.
142
00:08:58,930 --> 00:09:01,130
Yes. You can hurt me
as much as you want;
143
00:09:01,170 --> 00:09:03,340
the pain will only
make me stronger.
144
00:09:03,370 --> 00:09:05,870
Uh, okay, that's a pretty
creepy thing to say.
145
00:09:05,910 --> 00:09:08,070
[BLACK laughs]
146
00:09:08,110 --> 00:09:09,910
[grunts]
147
00:09:09,940 --> 00:09:12,280
[KRILLIN]
Oh joy! He's getting stronger.
148
00:09:12,310 --> 00:09:15,410
[yells]
149
00:09:17,820 --> 00:09:18,880
[laughing]
150
00:09:18,920 --> 00:09:20,050
[yells]
151
00:09:20,090 --> 00:09:22,920
[GOKU groans]
152
00:09:22,960 --> 00:09:24,520
[BOTH holler]
153
00:09:25,560 --> 00:09:27,430
Careful! Not the time machine!
154
00:09:27,460 --> 00:09:29,860
[BLACK]
Huh? Hmmm.
155
00:09:33,500 --> 00:09:37,500
Did he just call that
a time machine? Now I see.
156
00:09:52,680 --> 00:09:54,510
So that's the way
he travelled through time;
157
00:09:54,550 --> 00:09:56,350
with a heap of metal?
158
00:09:57,380 --> 00:09:59,350
[GOKU]
Keep your eyes on the ball!
159
00:10:00,220 --> 00:10:01,620
[groans]
160
00:10:12,300 --> 00:10:13,630
[gasps]
161
00:10:20,110 --> 00:10:23,010
[BLACK groaning]
162
00:10:23,040 --> 00:10:24,480
[BOTH gasp]
163
00:10:24,510 --> 00:10:27,280
Whoa, what's happening to him?
164
00:10:29,820 --> 00:10:32,220
That pull. The distortion
in space-time
165
00:10:32,250 --> 00:10:35,120
must be dissipating.
It's going back to normal.
166
00:10:38,490 --> 00:10:40,560
[BLACK grunting]
167
00:10:43,160 --> 00:10:44,430
How could you?
168
00:10:44,460 --> 00:10:46,630
[laughing]
Aaah!
169
00:10:46,670 --> 00:10:48,030
[GOKU]
Hey!
170
00:10:48,070 --> 00:10:50,670
[KRILLIN]
Okay. That's a new one.
171
00:10:50,700 --> 00:10:52,740
I'm not sensing his energy.
172
00:10:52,770 --> 00:10:55,240
It's almost as if
he completely vanished.
173
00:10:55,270 --> 00:10:58,510
Our invader didn't disappear
by his own choice, did he?
174
00:10:58,540 --> 00:11:00,540
Hard to know for sure, my lord.
175
00:11:00,580 --> 00:11:03,280
But it's most likely that
machine created a considerable
176
00:11:03,320 --> 00:11:05,250
warp in the space-time
as it passed through it.
177
00:11:05,320 --> 00:11:07,220
And that Time Ring
reacted to the warp,
178
00:11:07,250 --> 00:11:08,720
pulling Black to
this time somewhat like
179
00:11:08,760 --> 00:11:11,720
a planet spiraling down
into a gravity well.
180
00:11:11,760 --> 00:11:14,530
As the disturbance subsided
and space-time returned
181
00:11:14,560 --> 00:11:17,160
to its former state,
the pull ceased, too.
182
00:11:17,200 --> 00:11:19,460
So, like a marble
in a drawn slingshot,
183
00:11:19,500 --> 00:11:22,270
when the pulling force let go,
Black was launched back
184
00:11:22,300 --> 00:11:24,200
into the time
from which he came.
185
00:11:24,270 --> 00:11:26,640
No more pull, so no more Black.
186
00:11:26,670 --> 00:11:30,170
You might say he
ran out of time.
187
00:11:30,210 --> 00:11:31,610
[gasps]
188
00:11:33,710 --> 00:11:36,180
So I'm back to the future?
189
00:11:36,220 --> 00:11:37,380
[grunts]
190
00:11:37,420 --> 00:11:41,590
[groaning]
191
00:11:44,690 --> 00:11:48,730
[chuckles, groaning]
192
00:12:02,880 --> 00:12:06,810
So, Goku. That's what
the power of your exalted
193
00:12:06,850 --> 00:12:10,150
Super Saiyan
transformation feels like.
194
00:12:11,780 --> 00:12:14,350
It's quite a different thing
to experience how you fight
195
00:12:14,390 --> 00:12:18,220
firsthand now that I can
apply it so directly to myself.
196
00:12:18,260 --> 00:12:20,460
All those battles
with Trunks were instructive,
197
00:12:20,490 --> 00:12:23,890
but this will help me hone
my strength so much further.
198
00:12:23,930 --> 00:12:28,700
[breathes heavily]
199
00:12:31,700 --> 00:12:35,640
No. Looks like I won't be
able to go back there again.
200
00:12:39,410 --> 00:12:40,910
But, that's okay,
201
00:12:40,950 --> 00:12:43,580
because I've destroyed
their time machine.
202
00:12:43,620 --> 00:12:47,890
Which means Trunks can never
come back to this time, either.
203
00:12:47,950 --> 00:12:56,930
[laughing]
204
00:12:56,960 --> 00:13:02,370
At last! There is no one left
in this world who can resist me.
205
00:13:16,320 --> 00:13:17,650
Uh--
206
00:13:18,990 --> 00:13:22,620
So, what do you think
happened to him?
207
00:13:22,660 --> 00:13:25,920
[FUTURE TRUNKS] I'm sure
he returned to my future.
208
00:13:25,960 --> 00:13:27,190
[grunts]
209
00:13:27,230 --> 00:13:32,230
But now I can't get back there.
And I was so close! I failed.
210
00:13:32,270 --> 00:13:34,600
Father said he'd go.
And Goku, too!
211
00:13:34,630 --> 00:13:37,700
Working together,
I know we could have won!
212
00:13:37,740 --> 00:13:41,670
I was the only one who could
stand up to him in my time.
213
00:13:41,710 --> 00:13:43,740
Now he has no one.
214
00:13:43,780 --> 00:13:46,710
He's going to exterminate
all of mankind!
215
00:13:46,750 --> 00:13:49,680
Just like he always
said he would.
216
00:13:59,690 --> 00:14:01,290
Tell me.
217
00:14:01,330 --> 00:14:02,830
Compared to all the
other times you went up
218
00:14:02,860 --> 00:14:04,560
against Black in your future,
219
00:14:04,600 --> 00:14:07,260
just how strong did he seem
during our fight?
220
00:14:10,570 --> 00:14:11,900
He's shown me more power.
221
00:14:11,940 --> 00:14:13,870
But I wouldn't say
it's much more.
222
00:14:13,910 --> 00:14:16,470
So he was only holding back
a little against me?
223
00:14:16,510 --> 00:14:17,880
Yeah. I think.
224
00:14:17,910 --> 00:14:18,840
--Awesome!
--[VEGETA] Good,
225
00:14:18,910 --> 00:14:20,080
then you can relax!
226
00:14:20,080 --> 00:14:23,650
Kakarot's true battle power is
a great deal higher than that.
227
00:14:23,650 --> 00:14:24,380
[FUTURE TRUNKS]
What?
228
00:14:24,380 --> 00:14:27,820
And let me state for the record,
the same goes for mine as well.
229
00:14:27,850 --> 00:14:30,090
[FUTURE TRUNKS] How? What have
you guys been through?
230
00:14:30,090 --> 00:14:31,840
Hah. Quite a bit.
231
00:14:33,430 --> 00:14:34,930
Black might be
weaker than you now,
232
00:14:34,960 --> 00:14:36,930
but I felt his energy
growing rapidly
233
00:14:36,960 --> 00:14:38,500
when he was fighting you.
234
00:14:38,530 --> 00:14:42,630
Yeah. There's no telling
how deep it goes.
235
00:14:42,670 --> 00:14:45,840
[PILAF, MAI, SHOU
imitating siren ringing]
236
00:14:45,870 --> 00:14:47,500
Ha-ha! Let's count off!
237
00:14:47,540 --> 00:14:49,910
Two! Uh, sorry, I mean one.
238
00:14:49,940 --> 00:14:51,180
Two!
239
00:14:51,210 --> 00:14:55,910
Three! The Imperial Fire Brigade
heroically reporting for duty!
240
00:14:55,950 --> 00:14:57,750
--What?
--Since when?
241
00:14:57,780 --> 00:14:59,950
Stand back you hopelessly
unprepared citizens,
242
00:14:59,990 --> 00:15:02,350
and let the mighty
Imperial Fire Brigade
243
00:15:02,390 --> 00:15:05,320
handle this towering blaze!
Fire hose ready!
244
00:15:05,360 --> 00:15:06,420
[SHOU, MAI]
Ready, sir!
245
00:15:06,460 --> 00:15:07,320
Commence spray!
246
00:15:07,360 --> 00:15:09,590
Spraying, sir!
247
00:15:11,430 --> 00:15:12,930
We've got this.
Take a deep breath.
248
00:15:12,970 --> 00:15:15,370
Oh, wait, don't do that.
There's smoke.
249
00:15:15,400 --> 00:15:18,900
[BULMA chuckles]
Right.
250
00:15:18,940 --> 00:15:21,370
Can you fix that
time machine, Mom?
251
00:15:21,410 --> 00:15:23,440
[BULMA] I'm afraid
there's too much damage.
252
00:15:23,480 --> 00:15:24,980
I'll have to start from scratch.
253
00:15:25,010 --> 00:15:27,510
But can't you build
a new one using those notes?
254
00:15:27,550 --> 00:15:28,980
Well...
255
00:15:33,050 --> 00:15:36,550
[BULMA]
Hmmm.
256
00:15:36,590 --> 00:15:40,060
Augh! This might be
too much for the current me.
257
00:15:40,090 --> 00:15:42,260
Aw, really?
258
00:15:43,830 --> 00:15:45,930
[sighs]
259
00:15:51,940 --> 00:15:55,070
[gasping]
Oh, yes, of course!
260
00:15:55,110 --> 00:15:57,010
Uh, Mom? Hey!
261
00:15:57,040 --> 00:15:59,540
[BULMA] Come on, I know
I put it here somewhere.
262
00:15:59,580 --> 00:16:03,010
Honestly! It's like
my whole lab's a junk drawer!
263
00:16:05,520 --> 00:16:10,490
I can't believe it's gone.
That was my world's final hope.
264
00:16:10,520 --> 00:16:12,690
[BEERUS] Yes, I'm sure
that's upsetting for you,
265
00:16:12,730 --> 00:16:16,630
but at least that means mankind
can no longer tamper with time.
266
00:16:16,660 --> 00:16:19,860
[WHIS] These events raise other
vexing questions, though.
267
00:16:19,900 --> 00:16:22,530
Did any of you notice
the ring Black was wearing?
268
00:16:22,570 --> 00:16:24,570
On his right hand?
269
00:16:24,600 --> 00:16:25,970
Yeah, so?
270
00:16:26,010 --> 00:16:27,740
Well, it happens
to have been a Time Ring,
271
00:16:27,770 --> 00:16:29,540
which only Supreme Kai
are allowed to use.
272
00:16:29,610 --> 00:16:31,380
Most puzzling, wouldn't you say?
273
00:16:31,410 --> 00:16:33,440
--[GOKU] Whoa!
--What's a Time Ring?
274
00:16:33,480 --> 00:16:36,450
Are you saying that means
Goku Black is a Supreme Kai?
275
00:16:36,480 --> 00:16:39,720
Oh, don't be ridiculous.
Supreme Kai are divine beings,
276
00:16:39,750 --> 00:16:42,590
and they certainly do not
look like Saiyans.
277
00:16:45,090 --> 00:16:47,660
If Black's not a Supreme Kai,
then who is he?
278
00:16:47,690 --> 00:16:50,030
You got me. Maybe Whis
knows something.
279
00:16:50,060 --> 00:16:52,860
Time Rings are only designed
to take you into the future.
280
00:16:52,900 --> 00:16:54,970
They only move back
when returning travelers
281
00:16:55,000 --> 00:16:56,570
to the time
from which they came.
282
00:16:56,600 --> 00:16:58,940
It is normally impossible
to travel any farther back
283
00:16:58,970 --> 00:17:00,840
than your own relative present.
284
00:17:00,870 --> 00:17:03,640
Again, traveling to the past
is strictly forbidden,
285
00:17:03,680 --> 00:17:05,080
even for deities,
due to the grievous
286
00:17:05,110 --> 00:17:06,810
complexities it creates.
287
00:17:06,850 --> 00:17:08,110
[GOKU]
Hmm.
288
00:17:08,150 --> 00:17:10,810
So you can't go to the past to
get a present for your relative?
289
00:17:10,850 --> 00:17:12,820
I get confused just
talking about this stuff.
290
00:17:12,850 --> 00:17:14,850
Something's happened
that shouldn't have, Goku.
291
00:17:14,890 --> 00:17:16,850
That's all that
you need to worry about.
292
00:17:16,890 --> 00:17:19,060
[FUTURE TRUNKS] If Black has
a Time Ring and isn't a Kai,
293
00:17:19,090 --> 00:17:21,830
maybe I could use one, too!
294
00:17:21,860 --> 00:17:25,000
May I borrow your ring, great
deity, to reach the future?
295
00:17:25,030 --> 00:17:27,630
Are you trying to anger me
on purpose, mortal?
296
00:17:27,670 --> 00:17:31,200
Keep it up and I'll do as my
title suggests, and destroy you.
297
00:17:31,240 --> 00:17:32,570
[gasps]
298
00:17:32,610 --> 00:17:34,070
Like my attendant told you,
299
00:17:34,110 --> 00:17:36,640
I'm a Destroyer god
and only Supreme Kai
300
00:17:36,680 --> 00:17:39,180
are allowed Time Rings,
so there's nothing to lend.
301
00:17:39,210 --> 00:17:41,510
Oh. I'm sorry.
302
00:17:41,550 --> 00:17:44,780
But I have to get back
to my time somehow.
303
00:17:44,820 --> 00:17:46,720
Or it's all over.
304
00:17:46,750 --> 00:17:48,220
What did we say?
305
00:17:48,250 --> 00:17:50,550
Fiddling with time
is a serious transgression,
306
00:17:50,590 --> 00:17:53,560
you've no doubt caused
enough complication already!
307
00:17:53,590 --> 00:17:55,230
It's become painfully clear
you and Black
308
00:17:55,260 --> 00:17:57,490
are nothing but trouble.
309
00:17:58,730 --> 00:18:00,760
You think Black could
get back here again?
310
00:18:00,800 --> 00:18:03,900
Good question.
If my theory's right, then no.
311
00:18:03,940 --> 00:18:06,670
His traveling here was a freak
occurrence, not intentional.
312
00:18:06,710 --> 00:18:08,970
Aw, man. But, if he can't
come back to this time
313
00:18:09,010 --> 00:18:11,780
and we can't go there either,
how am I gonna fight him again?
314
00:18:11,810 --> 00:18:13,610
Wait! Can't you do it, Whis?!
315
00:18:13,650 --> 00:18:14,810
Excuse me?
316
00:18:14,850 --> 00:18:16,680
Your power! You know!
317
00:18:16,720 --> 00:18:18,250
That do-over thing
you did against Frieza
318
00:18:18,280 --> 00:18:20,980
to roll back time!
319
00:18:21,020 --> 00:18:22,620
Can't you just rewind everything
320
00:18:22,660 --> 00:18:24,860
to before Black blew up
the time machine?
321
00:18:24,890 --> 00:18:26,490
[WHIS]
Clever! But no.
322
00:18:26,530 --> 00:18:27,860
--[KRILLIN, FUTURE TRUNKS gasp]
--[GOKU] What?
323
00:18:27,890 --> 00:18:30,090
I'm only capable of
turning back by three minutes,
324
00:18:30,130 --> 00:18:31,930
and it's been
much longer than that.
325
00:18:31,960 --> 00:18:33,800
Sorry, you've missed the boat.
326
00:18:33,830 --> 00:18:35,170
Oh, what a shame.
327
00:18:35,200 --> 00:18:37,770
[GOKU] Come on, Lord Beerus.
Can't you do something?
328
00:18:37,800 --> 00:18:39,770
--[BEERUS] No!
--[GOKU groans]
329
00:18:42,940 --> 00:18:44,840
And that's how you
put out a fire!
330
00:18:44,880 --> 00:18:46,740
I forgot how it felt to succeed!
331
00:18:46,780 --> 00:18:48,950
Yes, well, now that
we're living in this
332
00:18:48,980 --> 00:18:51,010
gazillionaire's paradise
it's only right
333
00:18:51,050 --> 00:18:53,520
that we make ourselves useful
and earn our keep!
334
00:18:53,550 --> 00:18:54,850
You're right we should
earn our keep,
335
00:18:54,890 --> 00:18:56,720
but I'd say we've earned
a little extra.
336
00:18:56,760 --> 00:18:57,920
Don't you agree?
337
00:18:57,860 --> 00:18:59,190
Of course, which is why
I'll be demanding
338
00:18:59,230 --> 00:19:00,860
a generous cash donation,
339
00:19:00,890 --> 00:19:02,830
extra dessert with
all our meals from now on,
340
00:19:02,860 --> 00:19:05,960
and steak and loaded pancakes
every other day!
341
00:19:06,000 --> 00:19:07,160
[PILAF laughing]
342
00:19:07,200 --> 00:19:09,400
[ALL laughing]
343
00:19:19,710 --> 00:19:20,780
We must see this through,
344
00:19:20,810 --> 00:19:22,680
even if we have
to sacrifice everything.
345
00:19:22,720 --> 00:19:26,020
You're the last hope we've got,
son; it's all up to you.
346
00:19:26,050 --> 00:19:28,850
I'm sorry mom, but I can't
keep that promise now.
347
00:19:28,890 --> 00:19:30,450
You're the best chance
that we've got;
348
00:19:30,490 --> 00:19:32,460
you have to survive!
349
00:19:39,700 --> 00:19:41,670
I can't.
350
00:19:49,780 --> 00:19:52,780
You don't give up.
You find a way.
351
00:19:58,250 --> 00:19:59,480
Right.
352
00:19:59,520 --> 00:20:02,950
So, Whis. Should we guess what
our troublemakers will do next?
353
00:20:02,990 --> 00:20:05,120
Well, I just heard Vegeta
tell his future son
354
00:20:05,160 --> 00:20:06,590
not to give up.
355
00:20:06,630 --> 00:20:08,760
Mortals are always
so quick to say that.
356
00:20:08,790 --> 00:20:11,760
But sometimes there are
forces beyond your control.
357
00:20:11,800 --> 00:20:14,900
Knowing when to give up's
an important skill, too.
358
00:20:14,930 --> 00:20:16,770
Speaking of
uncontrollable forces,
359
00:20:16,800 --> 00:20:18,700
where are the
other fish sausages?
360
00:20:18,740 --> 00:20:19,940
They're in my belly.
361
00:20:19,970 --> 00:20:22,010
That's what I was
afraid of, my lord.
362
00:20:22,040 --> 00:20:23,670
I guess that means
this fine specimen
363
00:20:23,710 --> 00:20:25,980
I've been holding
is the last one.
364
00:20:26,010 --> 00:20:28,510
I bet you'd love to eat this.
365
00:20:28,550 --> 00:20:31,620
But as you said, we all
have to know when to give up.
366
00:20:34,320 --> 00:20:36,120
Oh! So delicious!
367
00:20:36,160 --> 00:20:37,250
[BEERUS growls]
368
00:20:37,290 --> 00:20:41,160
[BULMA] I found it, I found it,
I found it! I found it!
369
00:20:41,190 --> 00:20:43,760
[panting]
370
00:20:43,800 --> 00:20:45,760
[KRILLIN]
You found what?
371
00:20:45,800 --> 00:20:48,130
I'm just gonna guess
you didn't mean a hair brush.
372
00:20:48,170 --> 00:20:50,030
I had to tear
my lab apart to find it,
373
00:20:50,070 --> 00:20:51,870
but I knew it was
in there somewhere.
374
00:20:51,900 --> 00:20:53,600
What are you talking about, Mom?
375
00:20:53,640 --> 00:20:54,740
[BULMA giggles]
376
00:20:54,770 --> 00:20:58,840
Guys, look! There's still hope
after all! Check it out!
377
00:21:02,950 --> 00:21:04,750
[ALL gasp]
378
00:21:04,780 --> 00:21:06,280
Whaaaa...?
379
00:21:06,320 --> 00:21:09,950
Ta-da! A time machine!
380
00:21:11,190 --> 00:21:12,960
Wait, what?
381
00:21:12,990 --> 00:21:14,860
[BULMA giggles]
382
00:21:14,890 --> 00:21:16,990
There was still
one more, remember?
383
00:21:18,100 --> 00:21:28,110
[thunder rumbles]
384
00:21:36,560 --> 00:21:39,080
Get ready—Instant Transmission
385
00:21:39,080 --> 00:21:41,840
Two fingers placed right between the eyes
386
00:21:41,840 --> 00:21:44,220
Get ready—my hair will stand up!
387
00:21:44,220 --> 00:21:46,820
Cause I got all the power of a Saiyan
388
00:21:46,820 --> 00:21:50,220
Inside me I'll have a shining heart!
389
00:21:50,220 --> 00:21:51,460
Whoa! Look out!
390
00:21:51,460 --> 00:21:53,860
Time-warp to the future—say konnichiwa
391
00:21:53,860 --> 00:21:56,460
See the world in ways that you thought impossible
392
00:21:56,460 --> 00:21:58,840
Open, open up to your intuition
393
00:21:58,840 --> 00:22:01,560
No you can't give up when your heart is still beating
394
00:22:01,560 --> 00:22:04,140
Pounding out a rhythm that'll make you wanna dance
395
00:22:04,140 --> 00:22:05,360
ooooh HEY!
396
00:22:05,360 --> 00:22:07,900
yoka yoka dance! (HEY!) yoka yoka dance! (HEY!)
397
00:22:07,900 --> 00:22:10,480
yoka yoka yoka yoka yoka yoka dance! (KAMEHAMEHA-!)
398
00:22:10,480 --> 00:22:12,920
yoka yoka dance! (HEY!) yoka yoka dance! (HEY!)
399
00:22:12,920 --> 00:22:15,460
yoka yoka yoka yoka yoka yoka yoka yoka
400
00:22:15,460 --> 00:22:20,420
Dance! It's what you need. Feel the magic of the beat (Woohoo!)
401
00:22:20,420 --> 00:22:24,940
Dance! It makes you smile—nothin' else can quite compete (That's a fact!)
402
00:22:24,940 --> 00:22:27,780
So when the world is lame, don't play that game
403
00:22:27,780 --> 00:22:30,300
You know that every problem can be answered the same
404
00:22:30,300 --> 00:22:33,060
Just let go and feel the rhythm
405
00:22:33,060 --> 00:22:35,500
Everybody dance with all your might!
406
00:22:37,840 --> 00:22:39,170
Hey it's me, Goku!
407
00:22:39,170 --> 00:22:42,420
And I can never get used to how crazy time travel is!
408
00:22:42,420 --> 00:22:46,050
So Trunks was fighting in the future with
a grown-up version of that little girl?!
409
00:22:46,050 --> 00:22:48,840
And she wasn't the only one helping him fight my lookalike.
410
00:22:48,840 --> 00:22:51,140
There's a whole resistance army too?!
411
00:22:51,140 --> 00:22:55,640
Now we've really gotta get back to the future
and put a stop to Black!
412
00:22:55,740 --> 00:22:58,270
Next time on Dragon Ball Super:
413
00:23:02,400 --> 00:23:04,600
Be sure you don't miss it, okay?
30386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.