All language subtitles for Dragon Ball SUPER - S03 E13 - A Decision at Last (1080p BluRay - DUAL Audio)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,580 --> 00:00:15,740 Don't you wanna dream again? 2 00:00:16,000 --> 00:00:20,920 Now it's calling for me go back to the start 3 00:00:21,510 --> 00:00:25,910 Wishing on the starlight 4 00:00:25,950 --> 00:00:30,770 In the sky, let's paint a door for tomorrow 5 00:00:31,340 --> 00:00:35,550 Just step on the new stage don't be shy 6 00:00:36,540 --> 00:00:41,510 Gonna take the challenge of God 7 00:00:41,810 --> 00:00:43,680 Kyo-Let's☆Mo-Let's☆Dynamic! 8 00:00:43,690 --> 00:00:46,240 Let's! Go! Go! Big panic 9 00:00:46,250 --> 00:00:50,990 I don't care 'bout limits, no regret 10 00:00:51,100 --> 00:00:56,540 Make me tougher even though I lose 11 00:00:56,720 --> 00:01:01,440 Nothing gonna stop me no mo' try me 12 00:01:01,590 --> 00:01:03,750 So-Zets☆Cho-Zets☆Dynamic! 13 00:01:03,760 --> 00:01:06,400 Let's Go! Yes! Give a kick! 14 00:01:06,410 --> 00:01:10,780 Keep on going power pumpin' up 15 00:01:11,170 --> 00:01:14,740 something greater waiting not so far away 16 00:01:28,890 --> 00:01:31,490 [NARRATOR] Previously, on Dragon Ball Super, 17 00:01:31,560 --> 00:01:34,500 Goku managed to outmaneuver Hit's Time Skip 18 00:01:34,560 --> 00:01:36,260 by predicting his attacks. 19 00:01:36,300 --> 00:01:39,800 However, that wasn't enough to stop the deadly assassin. 20 00:01:44,140 --> 00:01:46,110 [HIT] Because I'm not done improving yet. 21 00:01:46,140 --> 00:01:48,040 [GOKU grunts] 22 00:01:51,280 --> 00:01:53,280 [HIT] That time I skipped forward half a second, 23 00:01:53,320 --> 00:01:55,520 which is five times better than my initial technique 24 00:01:55,590 --> 00:01:58,120 and obviously more than you can handle. 25 00:01:58,150 --> 00:02:00,990 [NARRATOR] As Hit continued to enhance his own powers 26 00:02:01,020 --> 00:02:03,790 throughout the battle, Goku finally revealed 27 00:02:03,860 --> 00:02:06,960 a new spin on an old technique. 28 00:02:07,000 --> 00:02:09,130 Now I'll show you the Kaio-ken! 29 00:02:15,540 --> 00:02:19,070 Times ten! 30 00:02:20,010 --> 00:02:23,240 [GOKU yells] 31 00:02:26,280 --> 00:02:29,480 [HIT grunting] 32 00:02:30,290 --> 00:02:31,790 [GOKU] You're mine! 33 00:02:31,820 --> 00:02:38,860 [yelling] 34 00:03:13,600 --> 00:03:16,530 [TD REF yelling] 35 00:03:40,220 --> 00:03:41,820 [coughing, groaning] 36 00:03:45,030 --> 00:03:46,030 Ugh! 37 00:03:46,060 --> 00:03:47,700 What happened with the match? 38 00:03:49,100 --> 00:03:50,430 [coughs] 39 00:03:50,470 --> 00:03:51,900 I can't see anythin-- 40 00:03:51,940 --> 00:03:54,000 [yelling] 41 00:03:56,710 --> 00:03:57,770 Uh... 42 00:03:57,810 --> 00:03:59,870 Just where did they go? 43 00:04:11,790 --> 00:04:14,090 Wow, you're really something, you know that? 44 00:04:19,960 --> 00:04:22,130 What now? Both fighters are out of bounds. 45 00:04:22,170 --> 00:04:24,300 You're wrong. Where they're now standing... 46 00:04:24,330 --> 00:04:26,430 [CHAMPA] ...is still part of the ring. 47 00:04:26,470 --> 00:04:28,640 [TD REF] The match continues! 48 00:04:29,840 --> 00:04:31,910 [HIT] A worthy rival. 49 00:04:31,940 --> 00:04:35,240 That's what inspires evolution in a warrior's talents. 50 00:04:35,280 --> 00:04:36,310 [GOKU grunts] 51 00:04:36,350 --> 00:04:38,810 Right in that moment, 52 00:04:38,850 --> 00:04:41,650 I increased my Time Skip even farther. 53 00:04:41,680 --> 00:04:43,780 That's how I dodged your attack. 54 00:04:50,130 --> 00:04:52,590 And I'm going to keep on improving. 55 00:04:54,130 --> 00:04:55,760 Oh, is that so? 56 00:05:14,120 --> 00:05:15,620 [GOKU chuckles] 57 00:05:18,520 --> 00:05:21,220 I don't believe it! Hit just smiled back at him! 58 00:05:21,290 --> 00:05:23,520 [ELDER KAI laughing] 59 00:05:23,560 --> 00:05:24,790 That's-- 60 00:05:24,830 --> 00:05:26,460 That's just the awesome effect Goku can have. 61 00:05:26,500 --> 00:05:29,000 Hey, I was just about to say the exact same thing! 62 00:05:29,030 --> 00:05:30,500 Don't steal my lines! 63 00:06:01,400 --> 00:06:02,430 Huh... 64 00:06:02,500 --> 00:06:04,230 I guess his stance is evolving, too, 65 00:06:04,270 --> 00:06:06,570 in correlation with his growing powers. 66 00:06:06,600 --> 00:06:09,370 Well, yes, I suppose that would make sense. 67 00:06:09,410 --> 00:06:11,570 These two are so evenly matched, it's scary. 68 00:06:14,340 --> 00:06:16,410 [GOKU] This guy is off-the-charts powerful. 69 00:06:16,450 --> 00:06:18,080 [grunting] 70 00:06:18,110 --> 00:06:19,450 That ain't good. 71 00:06:21,120 --> 00:06:22,380 Hey, Hit! 72 00:06:22,420 --> 00:06:25,790 He can't keep this Kaio-ken thing up for long! 73 00:06:25,860 --> 00:06:27,560 There's no need to mix it up with him! 74 00:06:27,590 --> 00:06:29,790 If you just move around and stay out of reach for a bit, 75 00:06:29,860 --> 00:06:31,390 you're sure to win! 76 00:06:31,430 --> 00:06:33,230 Honorable advice, Lord Champa. 77 00:06:33,260 --> 00:06:34,730 Is that sarcasm? 78 00:06:34,760 --> 00:06:36,530 My, my, what a keen observation. 79 00:06:36,570 --> 00:06:38,430 Please, Lord Champa, reconsider! 80 00:06:38,470 --> 00:06:40,030 Hit won't wanna win like that. 81 00:06:40,070 --> 00:06:42,370 He's a very proud man, sir. 82 00:06:42,410 --> 00:06:43,740 I don't care! 83 00:06:43,770 --> 00:06:45,970 This contest is between me and Beerus! 84 00:06:46,040 --> 00:06:47,070 [MAGETTA] Pow. Whiz. 85 00:06:47,110 --> 00:06:49,380 [CHAMPA] You keep your ego in check. 86 00:06:50,150 --> 00:06:52,280 Listen up! Okay? 87 00:06:52,320 --> 00:06:54,420 You worthless people are nothing more than pawns 88 00:06:54,450 --> 00:06:55,880 in our little game! 89 00:06:56,420 --> 00:06:57,250 [gasps] 90 00:06:57,290 --> 00:06:59,920 [yelling] 91 00:07:03,430 --> 00:07:05,060 It doesn't really matter, does it? 92 00:07:05,090 --> 00:07:06,790 [CHAMPA] What are you trying to say? 93 00:07:06,830 --> 00:07:08,430 What I mean is you're able to punish them 94 00:07:08,460 --> 00:07:10,300 at any time if you so choose. 95 00:07:10,330 --> 00:07:11,830 But for the moment, 96 00:07:11,900 --> 00:07:13,770 I personally am much more interested in seeing 97 00:07:13,800 --> 00:07:15,600 how this contest here plays out. 98 00:07:15,640 --> 00:07:16,740 Aren't you? 99 00:07:19,640 --> 00:07:21,940 [GOKU] Thanks for not backing down, Hit. 100 00:07:23,480 --> 00:07:26,950 [GOKU] Now let's show them we're more than just pawns. 101 00:07:26,980 --> 00:07:28,620 We still have a say! 102 00:07:34,260 --> 00:07:37,490 [GOKU] The 6th Universe's team has been amazing. 103 00:07:37,530 --> 00:07:39,730 I'd say they were all pretty tough opponents. 104 00:07:43,970 --> 00:07:45,500 [GOKU] I'm just glad I finally got the chance 105 00:07:45,540 --> 00:07:47,170 to fight the best of 'em all. 106 00:07:52,140 --> 00:07:52,840 This is it! 107 00:07:52,880 --> 00:07:56,840 [GOKU yelling] 108 00:07:56,880 --> 00:08:01,880 [HIT yelling] 109 00:08:04,720 --> 00:08:06,650 I wouldn't be surprised if the dome shattered again 110 00:08:06,690 --> 00:08:08,790 just from the sheer force of their intensity. 111 00:08:08,830 --> 00:08:10,830 [BOTH yelling] 112 00:08:12,500 --> 00:08:14,660 My Time Skip has advanced so much you can't keep up 113 00:08:14,700 --> 00:08:16,100 with me anymore! 114 00:08:26,740 --> 00:08:29,480 [GOKU choking] 115 00:08:50,870 --> 00:08:51,830 [HIT] Huh? 116 00:08:55,340 --> 00:08:56,770 [HIT] Impossible! 117 00:08:56,840 --> 00:08:59,470 [GOKU yelling] 118 00:10:05,640 --> 00:10:08,010 [GOKU grunting] 119 00:10:32,840 --> 00:10:34,540 [GOKU] Whew! 120 00:10:34,600 --> 00:10:36,300 Yo, Lord Beerus! 121 00:10:36,340 --> 00:10:38,540 Would you mind doing me a small favor? 122 00:10:38,610 --> 00:10:39,570 [BEERUS] Huh? 123 00:10:40,440 --> 00:10:42,710 If you don't have a problem with it, 124 00:10:42,780 --> 00:10:44,310 then I'd like you to lift all the rules for the tournament. 125 00:11:01,850 --> 00:11:04,150 If you don't have a problem with it, 126 00:11:04,190 --> 00:11:07,160 then I'd like you to lift all of rules for the tournament. 127 00:11:11,430 --> 00:11:12,560 [VEGETA] Hey, Kakarot! 128 00:11:12,600 --> 00:11:14,400 What the hell do you think you're doing? 129 00:11:14,430 --> 00:11:16,770 You want a no-holds-barred fight with that guy? 130 00:11:16,840 --> 00:11:17,930 Of course not. 131 00:11:18,000 --> 00:11:20,200 I mean, it's not the ideal setup for me, 132 00:11:20,240 --> 00:11:22,770 but I really want to fight Hit at his full power, 133 00:11:22,840 --> 00:11:25,610 and this is the only way he's gonna be able to do that. 134 00:11:25,680 --> 00:11:26,310 [HIT] Huh? 135 00:11:26,340 --> 00:11:27,210 Ah! 136 00:11:27,250 --> 00:11:29,750 Yes, because Hit is an assassin! 137 00:11:29,810 --> 00:11:32,220 [HIT] It's against the rules for me to kill him, correct? 138 00:11:32,280 --> 00:11:33,780 Due to the tournament's rules, 139 00:11:33,850 --> 00:11:36,550 he's not allowed to use the full range of his techniques. 140 00:11:36,590 --> 00:11:37,620 So that's it. 141 00:11:37,690 --> 00:11:39,260 As long as Hit's forced to hold back 142 00:11:39,290 --> 00:11:40,520 his most severe attacks, 143 00:11:40,560 --> 00:11:42,960 he can't possibly show off his full potential. 144 00:11:43,030 --> 00:11:45,600 [GOKU] If you coulda used some of your assassin tricks, 145 00:11:45,630 --> 00:11:46,960 then who knows? 146 00:11:47,030 --> 00:11:48,160 There's a pretty good chance you would've killed me 147 00:11:48,200 --> 00:11:49,570 after that last attack. 148 00:11:49,600 --> 00:11:50,570 Right? 149 00:11:53,310 --> 00:11:56,210 Anyway, sorry it took me so long to realize all of that. 150 00:11:56,240 --> 00:11:57,410 Though in my defense, 151 00:11:57,440 --> 00:11:59,110 I did kinda have my hands full back there. 152 00:12:00,950 --> 00:12:03,280 But are you not afraid that you might die? 153 00:12:03,320 --> 00:12:05,750 Oh, you're not gonna get me like that again. 154 00:12:10,920 --> 00:12:12,420 I see. 155 00:12:12,460 --> 00:12:14,120 Have to say, I never imagined 156 00:12:14,160 --> 00:12:15,930 there were people like you out there. 157 00:12:15,960 --> 00:12:17,390 [CHAMPA] Bravo! 158 00:12:17,430 --> 00:12:19,400 [clapping] 159 00:12:21,500 --> 00:12:24,400 This is the true spirit of sportsmanship in action! 160 00:12:24,440 --> 00:12:26,000 I'm so touched! 161 00:12:26,070 --> 00:12:28,000 The rules are hereby revoked. 162 00:12:28,070 --> 00:12:30,070 Extreme force is now legal. 163 00:12:30,110 --> 00:12:31,170 Hold it! 164 00:12:32,340 --> 00:12:33,610 This is unacceptable! 165 00:12:33,650 --> 00:12:36,010 You can't just unilaterally make rule changes! 166 00:12:36,080 --> 00:12:38,750 But it was your own contestant who made the request. 167 00:12:38,780 --> 00:12:39,980 Just let him have it. 168 00:12:40,020 --> 00:12:41,420 Oh, you are shameless! 169 00:12:41,450 --> 00:12:43,090 The only reason that you wanna change the rules 170 00:12:43,120 --> 00:12:44,690 is to give yourself an advantage! 171 00:12:44,760 --> 00:12:46,590 Well now, that's pretty rich coming from you 172 00:12:46,630 --> 00:12:48,490 since the only reason you want to leave the rules in place 173 00:12:48,530 --> 00:12:50,260 is that it's to your advantage! 174 00:12:50,300 --> 00:12:51,660 You make me so sick! 175 00:12:51,760 --> 00:12:53,100 You already agreed to the rules! 176 00:12:53,130 --> 00:12:54,300 You can't just undo that! 177 00:12:54,330 --> 00:12:55,500 Yes, but it was your contestant who asked me 178 00:12:55,600 --> 00:12:57,130 to make this change! 179 00:12:57,170 --> 00:12:58,470 [BEERUS] That may be, but you can't go changing the rules.. 180 00:12:58,500 --> 00:12:59,970 [GOKU] Oh, man. 181 00:13:00,010 --> 00:13:02,140 Sounds like this won't be over anytime soon. 182 00:13:02,170 --> 00:13:03,340 [BEERUS] You always do this! 183 00:13:03,380 --> 00:13:04,510 [CHAMPA] Yeah, well... 184 00:13:04,540 --> 00:13:06,210 I'm afraid the two of us may just be pawns 185 00:13:06,280 --> 00:13:07,880 in their game after all. 186 00:13:07,950 --> 00:13:09,150 For now, anyway. 187 00:13:09,180 --> 00:13:10,610 What do you mean, "for now"? 188 00:13:10,650 --> 00:13:12,680 Just for now. You know? 189 00:13:12,720 --> 00:13:14,620 [BEERUS] There's enthusiasm and then there's gluttony! 190 00:13:14,650 --> 00:13:15,790 [CHAMPA] You take that back! 191 00:13:15,820 --> 00:13:16,690 [BEERUS] Why should I? 192 00:13:16,720 --> 00:13:18,120 [CHAMPA] Oh, real mature of you! 193 00:13:18,160 --> 00:13:19,160 [BEERUS] You're one to talk! 194 00:13:19,190 --> 00:13:20,460 [CHAMPA] Get your hands off of me... 195 00:13:20,490 --> 00:13:22,530 [GOKU] Wow, they're really going at it. 196 00:13:22,560 --> 00:13:24,290 They're totally hopeless, aren't they? 197 00:13:24,330 --> 00:13:25,730 [BEERUS] Then let go! 198 00:13:25,800 --> 00:13:27,400 [CHAMPA] Fine, on the count of three, we both let go! 199 00:13:27,470 --> 00:13:29,170 [BEERUS] All right, I'll count! 200 00:13:29,200 --> 00:13:30,970 [GOKU] Well, let's do this again sometime, 201 00:13:31,000 --> 00:13:32,640 when there's no rules to get in our way 202 00:13:32,670 --> 00:13:34,170 and we can give it all we've got! 203 00:13:34,210 --> 00:13:35,840 [CHAMPA] Oh, yes I can! One, two-- 204 00:13:35,870 --> 00:13:37,240 [BEERUS] I was being facetious! 205 00:13:37,310 --> 00:13:39,380 [CHAMPA] I don't even know what that means! 206 00:13:42,650 --> 00:13:43,550 [TD REF] Hey! 207 00:13:43,580 --> 00:13:45,820 Look! I fell outta the ring! 208 00:13:45,850 --> 00:13:46,650 See? 209 00:13:46,690 --> 00:13:48,990 Yes, well, uh... Let's see. 210 00:13:49,020 --> 00:13:50,250 As far as I could follow, 211 00:13:50,320 --> 00:13:52,560 the rules are still in effect, and they say... 212 00:13:52,590 --> 00:13:55,590 ...Contestant Hit is the winner! 213 00:14:01,230 --> 00:14:02,270 [HIT] Huh? 214 00:14:02,330 --> 00:14:03,500 [BEERUS, CHAMPA] Huh?! 215 00:14:06,370 --> 00:14:08,200 [GOKU chuckles] 216 00:14:08,240 --> 00:14:12,240 [GOKU grunting] 217 00:14:20,690 --> 00:14:22,020 Are you all right? 218 00:14:24,060 --> 00:14:27,590 [GOKU grunting] 219 00:14:27,630 --> 00:14:30,660 I think... I might be done now. 220 00:14:38,070 --> 00:14:39,640 How can you be so reckless? 221 00:14:39,700 --> 00:14:40,700 [GOKU] Sorry. 222 00:14:41,970 --> 00:14:45,210 Every move you make is a surprise to me. 223 00:14:45,240 --> 00:14:47,110 Thank you for your patience! 224 00:14:47,150 --> 00:14:49,310 The next fighter from the 7th Universe 225 00:14:49,380 --> 00:14:51,650 to face Contestant Hit is... 226 00:14:51,720 --> 00:14:54,120 ...Contestant Monaka! 227 00:14:54,150 --> 00:14:56,720 Which makes this the final match of the tournament. 228 00:14:56,760 --> 00:15:00,090 The winner's team will claim victory! 229 00:15:00,130 --> 00:15:02,590 [GOKU grunting] 230 00:15:02,660 --> 00:15:03,960 You idiot. 231 00:15:04,860 --> 00:15:06,060 Well, I guess after that, 232 00:15:06,100 --> 00:15:07,930 Kaio-ken might need to go back on the shelf 233 00:15:07,970 --> 00:15:09,130 for a little while. 234 00:15:10,670 --> 00:15:12,940 Do you have the slightest idea how much damage 235 00:15:12,970 --> 00:15:14,770 that stunt of yours has just caused me? 236 00:15:14,810 --> 00:15:16,970 Yeah, yeah, I know, but at the rate we were going, 237 00:15:17,010 --> 00:15:19,140 my Kaio-ken was gonna run out in the middle of the fight, 238 00:15:19,240 --> 00:15:20,640 and I woulda lost to him anyway. 239 00:15:20,680 --> 00:15:22,080 And you know, it's kinda your own fault 240 00:15:22,110 --> 00:15:24,580 for wasting so much time arguing with your brother. 241 00:15:24,620 --> 00:15:25,950 [BEERUS] Shut up! 242 00:15:25,980 --> 00:15:27,780 If you hadn't requested that we throw the rules out, 243 00:15:27,820 --> 00:15:29,250 then we wouldn't have been arguing! 244 00:15:29,290 --> 00:15:31,520 All right, all right, just calm down, okay? 245 00:15:31,590 --> 00:15:33,790 Don't forget, we still have Monaka waiting in the wings, 246 00:15:33,830 --> 00:15:35,860 and he's supposed to be even stronger than I am. 247 00:15:37,030 --> 00:15:38,490 See? We'll be fine. 248 00:15:38,530 --> 00:15:39,960 [BEERUS growls] 249 00:15:40,000 --> 00:15:41,360 [PICCOLO grunts] 250 00:15:41,430 --> 00:15:43,170 What's wrong? 251 00:15:43,200 --> 00:15:44,500 You'll see. 252 00:15:52,180 --> 00:15:54,110 [TD REF] Is there a problem, Contestant? 253 00:15:54,150 --> 00:15:55,950 Make your way to the ring, please. 254 00:16:01,790 --> 00:16:03,150 [GOKU] Go get 'im, Monaka! 255 00:16:05,860 --> 00:16:07,190 You've got this! 256 00:16:29,980 --> 00:16:32,850 Well, that's the best fighter in the 7th Universe for ya! 257 00:16:32,880 --> 00:16:35,690 He's so unpredictable, he always keeps you guessing! 258 00:16:35,720 --> 00:16:38,020 Wow, I cannot wait, man! 259 00:16:38,060 --> 00:16:39,260 [bones crack] 260 00:16:39,320 --> 00:16:41,220 I must have pulled something really bad. 261 00:16:41,260 --> 00:16:43,060 [BEERUS groaning] 262 00:16:43,090 --> 00:16:44,660 It's hopeless. 263 00:16:44,700 --> 00:16:47,160 I'm utterly finished! It's all over! 264 00:17:04,520 --> 00:17:06,050 [HIT] So that's how it is... 265 00:17:06,080 --> 00:17:08,080 Come on, let him have it, Hit! 266 00:17:10,090 --> 00:17:11,590 [gong rings] 267 00:17:11,620 --> 00:17:12,720 [TD REF] Begin! 268 00:17:13,730 --> 00:17:17,090 [MONAKA yells] 269 00:17:31,380 --> 00:17:34,580 [HIT yells] 270 00:17:43,960 --> 00:17:45,450 [ALL gasp] 271 00:17:52,430 --> 00:17:53,900 [TD REF] Uh... 272 00:17:53,930 --> 00:17:55,600 That's a ring out! 273 00:17:55,630 --> 00:17:58,300 Contestant Monaka wins! 274 00:17:58,340 --> 00:17:59,900 Whoa, then that means... 275 00:17:59,940 --> 00:18:03,710 The winner of the tournament is the 7th Universe! 276 00:18:03,740 --> 00:18:05,470 [ALL] Hooray! 277 00:18:05,510 --> 00:18:08,480 [ALL cheering] 278 00:18:16,320 --> 00:18:18,120 Hold on, what just happened? Did... Did he win? 279 00:18:18,160 --> 00:18:19,690 Oh, wow! 280 00:18:19,760 --> 00:18:21,490 That guy's awesome! 281 00:18:21,530 --> 00:18:22,630 [KRILLIN] Way to go! 282 00:18:22,660 --> 00:18:24,160 [BULMA] You're the best! 283 00:18:24,260 --> 00:18:26,300 All of them are just so strong! 284 00:18:26,330 --> 00:18:28,100 I really do wish that I could recruit them 285 00:18:28,130 --> 00:18:29,500 into the Galactic Patrol. 286 00:18:29,530 --> 00:18:31,000 Bad idea, sir! 287 00:18:31,040 --> 00:18:33,140 All Galactic Patrol uniforms are on perpetual back order 288 00:18:33,170 --> 00:18:34,840 for the foreseeable future. 289 00:18:34,870 --> 00:18:36,470 --[KRILLIN] Goku! --[GOTEN] Dad! 290 00:18:38,280 --> 00:18:39,710 Thanks for cheering me on, guys! 291 00:18:39,780 --> 00:18:41,510 --[bones crack] --Ow! 292 00:18:41,550 --> 00:18:42,850 Oh, my, are you all right? 293 00:18:42,880 --> 00:18:44,710 You sure put up quite a fight back there. 294 00:18:44,780 --> 00:18:46,880 It was all thanks to you, Galactic King, sir. 295 00:18:46,950 --> 00:18:49,220 I mean, if you hadn't told me that stuff about time skipping, 296 00:18:49,290 --> 00:18:51,120 then I would have been totally up a creek. 297 00:18:51,160 --> 00:18:52,320 So, thank you! 298 00:18:55,460 --> 00:18:57,390 That's a highly sensitive organ. 299 00:18:57,460 --> 00:18:58,630 [GOKU yelling] 300 00:18:58,660 --> 00:19:01,630 [ALL laughing] 301 00:19:04,070 --> 00:19:06,370 And now our score is settled, Goku. 302 00:19:16,180 --> 00:19:18,010 [CHAMPA growls] 303 00:19:20,050 --> 00:19:22,220 I don't need the transport vessel. 304 00:19:22,250 --> 00:19:24,250 So just let me go home now. 305 00:19:24,320 --> 00:19:27,190 Oh, I see you're quite the jokester, aren't you? 306 00:19:28,660 --> 00:19:30,690 So that's how you want to play this? 307 00:19:32,000 --> 00:19:33,260 [MAGETTA] Ker-plop. 308 00:19:33,330 --> 00:19:36,730 Over and over again, you ignored my direct orders. 309 00:19:36,770 --> 00:19:38,500 And as if that weren't bad enough, 310 00:19:38,540 --> 00:19:40,940 you lost in the final round. 311 00:19:41,010 --> 00:19:44,010 There's no way I'm letting you leave this place alive. 312 00:19:48,580 --> 00:19:49,580 [CABBA] Lord Champa! 313 00:19:49,610 --> 00:19:50,580 Please, I'm begging you-- 314 00:19:50,680 --> 00:19:52,450 [CHAMPA] That goes for you, too! 315 00:19:52,520 --> 00:19:55,120 Each and every one of you so-called fighters 316 00:19:55,190 --> 00:19:57,720 has failed and humiliated me. 317 00:19:57,760 --> 00:20:02,260 [CHAMPA] And for that, I'm going to destroy all of you! 318 00:20:02,290 --> 00:20:04,530 --You can't! --[BEERUS] Now, Goku... 319 00:20:04,560 --> 00:20:07,260 Don't go stepping out of line, forgetting your place. 320 00:20:07,300 --> 00:20:09,430 Yeah, but Lord Beerus, we can't just stand by. 321 00:20:09,470 --> 00:20:11,970 [BEERUS] Look, you all did well enough, in your own way. 322 00:20:12,040 --> 00:20:14,070 And for that, you have my praise. 323 00:20:14,110 --> 00:20:16,470 But the competition's over now. 324 00:20:16,540 --> 00:20:20,310 Which means your time in the spotlight has come to an end. 325 00:20:20,380 --> 00:20:21,410 That's right! 326 00:20:21,450 --> 00:20:22,880 So, from here on out, 327 00:20:22,910 --> 00:20:26,050 we gods are back in charge and running the show again! 328 00:20:26,080 --> 00:20:27,120 You got that? 329 00:20:27,150 --> 00:20:29,390 We make the rules around here! 330 00:20:29,420 --> 00:20:32,890 While you stupid puppets just shut up and do as you're told! 331 00:20:32,920 --> 00:20:36,630 [laughing] 332 00:20:36,660 --> 00:20:38,090 [BEERUS] That being said, 333 00:20:38,130 --> 00:20:40,460 if you wanted to challenge a Destroyer to a duel 334 00:20:40,500 --> 00:20:41,960 in order to change the rules, 335 00:20:42,000 --> 00:20:44,930 then I feel certain we could arrange something. 336 00:20:44,970 --> 00:20:45,940 [GOKU growls] 337 00:20:47,840 --> 00:20:48,840 Lord Champa... 338 00:20:48,910 --> 00:20:50,570 I'm ready if you are! 339 00:20:50,610 --> 00:20:52,070 [chuckling] 340 00:20:52,110 --> 00:20:54,480 I'll even let you use your Time Skip, or go Super Saiyan, 341 00:20:54,510 --> 00:20:56,150 or whatever other gimmicks you want. 342 00:20:56,180 --> 00:20:57,310 Lord Champa, look. 343 00:20:57,350 --> 00:20:59,350 It doesn't matter. I'll destroy everything! 344 00:20:59,420 --> 00:21:01,750 I'll show you first-hand the magnitude of terror 345 00:21:01,790 --> 00:21:03,290 a Destroyer can rain down! 346 00:21:03,320 --> 00:21:04,150 Lord Champa! 347 00:21:04,190 --> 00:21:05,690 [CHAMPA] Sheesh, what is it? 348 00:21:05,760 --> 00:21:06,760 Wha--? 349 00:21:06,790 --> 00:21:08,760 [yells] 350 00:21:08,790 --> 00:21:10,160 Lord Beerus... 351 00:21:10,190 --> 00:21:11,030 Huh? 352 00:21:11,100 --> 00:21:12,700 [yells] 353 00:21:12,760 --> 00:21:14,800 [GOKU] Huh? Who's that? 354 00:21:14,830 --> 00:21:16,800 No, it can't be! 355 00:21:16,830 --> 00:21:18,370 You're kidding me, right? 356 00:21:20,770 --> 00:21:22,170 That looks like-- But it couldn't-- 357 00:21:22,210 --> 00:21:23,610 Though maybe it could. Is that...? 358 00:21:23,640 --> 00:21:25,510 I-I-It really is...! 359 00:21:33,180 --> 00:21:35,120 [BEERUS, CHAMPA] Grand Zeno! 360 00:21:43,000 --> 00:21:46,300 Whoa–oa 361 00:21:46,310 --> 00:21:49,660 Whoa–oa 362 00:21:46,310 --> 00:21:49,660 Whoa–oa 363 00:21:49,660 --> 00:21:52,790 It's hard to say - don't wanna stay 364 00:21:52,800 --> 00:21:56,300 I twist and fight, can't find my way 365 00:21:56,310 --> 00:21:59,000 I must believe, that fear and trouble 366 00:21:59,010 --> 00:22:02,500 can even be fun if you think the right way 367 00:22:02,800 --> 00:22:05,990 Whoa–oa 368 00:22:06,000 --> 00:22:09,140 Whoa–oa 369 00:22:06,000 --> 00:22:09,140 Whoa 370 00:22:09,140 --> 00:22:12,500 I don't wanna draw the line, I gotta see it through some way 371 00:22:12,510 --> 00:22:16,000 Fight for what I know is mine, the dream I had of me that day 372 00:22:16,000 --> 00:22:19,130 Whoa–o-oa 373 00:22:19,140 --> 00:22:22,230 Whoa–o-oa 374 00:22:19,140 --> 00:22:22,300 Whoa–oa–oa 375 00:22:22,310 --> 00:22:24,200 Don't care if they call me greedy, 376 00:22:24,210 --> 00:22:25,800 If they ever make it make it through, 377 00:22:25,810 --> 00:22:27,240 Don't care if they laugh at me, 378 00:22:27,250 --> 00:22:29,100 cus' I will make the dream come true 379 00:22:29,110 --> 00:22:32,090 Whoa–oa 380 00:22:32,100 --> 00:22:36,000 Whoa–oa 381 00:22:32,100 --> 00:22:36,000 Whoa–oa–oa 382 00:22:39,480 --> 00:22:40,850 Hey it's me, Goku! 383 00:22:40,850 --> 00:22:43,030 Who is that teeny little striped guy? 384 00:22:43,030 --> 00:22:46,940 Whoever he is, seems like he's making Beerus and Champa awfully nervous! 385 00:22:46,940 --> 00:22:50,050 Though I don't see why. He doesn't look that strong to me. 386 00:22:50,050 --> 00:22:50,680 Oh well! 387 00:22:50,680 --> 00:22:52,280 We've got bigger things to worry about 388 00:22:52,280 --> 00:22:56,370 like what we're gonna wish for with those Super Dragon Balls we won! 389 00:22:56,700 --> 00:22:59,120 Next time on Dragon Ball Super 390 00:23:03,880 --> 00:23:05,720 Make sure you don't miss it, okay? 27314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.