All language subtitles for Dragon Ball SUPER - S03 E10 - Dont Forget Your Saiyan Pride (1080p BluRay - DUAL Audio)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,580 --> 00:00:15,740 Don't you wanna dream again? 2 00:00:16,000 --> 00:00:20,920 Now it's calling for me go back to the start 3 00:00:21,510 --> 00:00:25,910 Wishing on the starlight 4 00:00:25,950 --> 00:00:30,770 In the sky, let's paint a door for tomorrow 5 00:00:31,340 --> 00:00:35,550 Just step on the new stage don't be shy 6 00:00:36,540 --> 00:00:41,510 Gonna take the challenge of God 7 00:00:41,810 --> 00:00:43,680 Kyo-Let's☆Mo-Let's☆Dynamic! 8 00:00:43,690 --> 00:00:46,240 Let's! Go! Go! Big panic 9 00:00:46,250 --> 00:00:50,990 I don't care 'bout limits, no regret 10 00:00:51,100 --> 00:00:56,540 Make me tougher even though I lose 11 00:00:56,720 --> 00:01:01,440 Nothing gonna stop me no mo' try me 12 00:01:01,590 --> 00:01:03,750 So-Zets☆Cho-Zets☆Dynamic! 13 00:01:03,760 --> 00:01:06,400 Let's Go! Yes! Give a kick! 14 00:01:06,410 --> 00:01:10,780 Keep on going power pumpin' up 15 00:01:11,170 --> 00:01:14,740 something greater waiting not so far away 16 00:01:27,250 --> 00:01:29,250 [MAGETTA] Clack-hiss! 17 00:01:29,480 --> 00:01:32,250 [NARRATOR] Previously, on Dragon Ball Super, 18 00:01:32,290 --> 00:01:35,020 the battle between Vegeta and the Metalman fighter 19 00:01:35,060 --> 00:01:37,820 Magetta was getting intense. 20 00:01:37,860 --> 00:01:39,690 The barrier surrounding the ring 21 00:01:39,730 --> 00:01:42,900 caused extreme heat and a lack of oxygen. 22 00:01:42,930 --> 00:01:44,960 Both of these conditions combined 23 00:01:45,000 --> 00:01:48,230 to inhibit Vegeta's usually reliable strength, 24 00:01:48,300 --> 00:01:50,700 putting him in danger of losing. 25 00:01:50,740 --> 00:01:54,740 [VEGETA bellows] 26 00:01:57,950 --> 00:02:00,710 [NARRATOR] But then, using his powerful energy, 27 00:02:00,750 --> 00:02:02,720 Vegeta shattered the barrier... 28 00:02:02,750 --> 00:02:05,750 Because you're finished, you pathetic pile of junk! 29 00:02:05,790 --> 00:02:08,020 [MAGETTA] Chicka-chicka-klunk? 30 00:02:09,960 --> 00:02:12,060 [NARRATOR] ...and roared back from the brink 31 00:02:12,090 --> 00:02:14,590 with a match-winning attack. 32 00:02:18,470 --> 00:02:23,640 [TD REF] Contestant Vegeta wins the match! 33 00:02:23,670 --> 00:02:26,040 [NARRATOR] After triumphing over the daunting obstacles, 34 00:02:26,070 --> 00:02:28,940 Vegeta faces off against his next opponent, 35 00:02:28,980 --> 00:02:32,010 the Sixth Universe's own Saiyan. Now! 36 00:02:32,050 --> 00:02:33,980 Now it's my turn to fight. 37 00:02:52,070 --> 00:02:54,330 Wow, Vegeta. You really did quite a number 38 00:02:54,370 --> 00:02:56,670 on that ring, didn't ya? There's no way they could 39 00:02:56,700 --> 00:03:00,010 start the next match with it looking like this. 40 00:03:00,040 --> 00:03:01,770 I'm fine. 41 00:03:03,040 --> 00:03:05,610 Come on, Dad, keep going and take out the rest of 'em! 42 00:03:05,650 --> 00:03:07,480 Yeah, that's what I was planning to do. 43 00:03:07,520 --> 00:03:09,750 Now, now, Trunks, let's calm down. 44 00:03:09,780 --> 00:03:11,750 And remember, you've still got Goku as backup, 45 00:03:11,790 --> 00:03:14,390 so there's no need to overdo it. You got it? 46 00:03:14,420 --> 00:03:16,660 Great advice. Will you please go sit down? 47 00:03:16,720 --> 00:03:18,390 [TRUNKS] Aw, man. 48 00:03:21,430 --> 00:03:24,030 [OOLONG] Mmm, now that is some mighty good watermelon! 49 00:03:24,070 --> 00:03:25,660 Knock it off! 50 00:03:25,700 --> 00:03:26,570 [ALL] Huh? 51 00:03:26,600 --> 00:03:27,700 [GOKU, BULMA, TRUNKS] Huh? 52 00:03:27,740 --> 00:03:29,740 My brother's always had a short temper. 53 00:03:29,770 --> 00:03:32,340 He's really a colossal hothead. 54 00:03:32,370 --> 00:03:34,670 What did you just call me? 55 00:03:34,710 --> 00:03:36,840 You get fired up over the smallest things! 56 00:03:36,880 --> 00:03:39,610 Thanks to you, this arena's become a sweltering hot house! 57 00:03:39,680 --> 00:03:41,580 Do us a favor and heat the road! 58 00:03:41,620 --> 00:03:44,450 Oh, spare me your stone-cold wordplay! 59 00:03:44,490 --> 00:03:45,580 You're too hot! 60 00:03:45,620 --> 00:03:46,820 You're too cold! 61 00:03:46,850 --> 00:03:49,020 --[BEERUS] Too hot! --[CHAMPA] Too cold! 62 00:03:49,060 --> 00:03:49,890 [BEERUS] Then how 'bout we get moving 63 00:03:49,920 --> 00:03:51,760 and really warm things up? 64 00:03:51,790 --> 00:03:54,490 [CHAMPA] All right, go ahead! Bring it on! 65 00:04:00,970 --> 00:04:02,300 [ALL gasp] 66 00:04:02,340 --> 00:04:04,440 [BOTH grunt] 67 00:04:04,470 --> 00:04:05,640 [WHIS, VADOS] Pardon us, sirs, 68 00:04:05,670 --> 00:04:07,970 but the repairs are now complete. 69 00:04:08,010 --> 00:04:10,540 [BOTH] Oh. Heh. 70 00:04:10,580 --> 00:04:12,750 [WHIS] We've totally refurnished the ring. 71 00:04:12,780 --> 00:04:14,750 [BEERUS] As speedy as ever, I see. 72 00:04:14,780 --> 00:04:16,650 Wow, that is awesome! 73 00:04:16,680 --> 00:04:18,950 [VADOS] The vigorous competition can resume at once. 74 00:04:18,990 --> 00:04:21,390 Also, we thought limiting out-of-bounds losses 75 00:04:21,420 --> 00:04:23,360 would make for a more exciting tournament, 76 00:04:23,390 --> 00:04:24,820 so we extended the ring. 77 00:04:24,890 --> 00:04:26,260 [WHIS] Now, your lordships, 78 00:04:26,290 --> 00:04:28,460 there is one more matter to address. 79 00:04:28,500 --> 00:04:30,830 What shall we do about the midair out-of-bounds rule? 80 00:04:30,870 --> 00:04:33,530 [BEERUS] I say we get rid of it! 81 00:04:33,570 --> 00:04:34,970 You don't mind, do you? 82 00:04:35,000 --> 00:04:37,640 [CHAMPA] No, I don't care. Makes no difference to me. 83 00:04:37,670 --> 00:04:39,370 [BEERUS] You two weren't messing around. 84 00:04:39,410 --> 00:04:40,970 Look at the size of this place. 85 00:04:41,010 --> 00:04:42,840 [CHAMPA] Enough yammering. Let's get started! 86 00:04:42,880 --> 00:04:45,340 [WHIS, VADOS] Of course, Lord Champa. 87 00:05:05,970 --> 00:05:09,270 Now, our next challenger for Contestant Vegeta, 88 00:05:09,300 --> 00:05:16,480 Universe Six's... Contestant Cabba! 89 00:05:16,510 --> 00:05:18,880 The fresh-faced Saiyan from the Sixth Universe 90 00:05:18,910 --> 00:05:21,910 versus the tough-as-nails Saiyan from the Seventh! 91 00:05:21,950 --> 00:05:25,450 Which Saiyan will be left standing when it's all over? 92 00:05:25,490 --> 00:05:27,890 Whoa, hold on, that little guy's a Saiyan, too? 93 00:05:27,960 --> 00:05:30,390 Hey Puar, he kinda reminds me of Goku 94 00:05:30,420 --> 00:05:31,790 when we first met him, huh? 95 00:05:31,830 --> 00:05:33,930 You're right. I totally see it! 96 00:05:33,960 --> 00:05:36,330 [YAMCHA] 'Cept this kid doesn't have a tail. 97 00:05:36,360 --> 00:05:37,700 Oh, yeah. Good point. 98 00:05:37,730 --> 00:05:39,260 I guess someone could've snipped his off 99 00:05:39,300 --> 00:05:41,330 like we did to Goku, remember? 100 00:05:41,370 --> 00:05:43,500 Like it was yesterday! 101 00:05:44,510 --> 00:05:46,370 I get the sense that whippersnapper's a nice, 102 00:05:46,410 --> 00:05:48,540 upstanding young man. Wouldn't you say? 103 00:05:48,580 --> 00:05:50,440 Indeed. Their Saiyans must have evolved 104 00:05:50,480 --> 00:05:52,740 along a completely different path than ours. 105 00:05:52,780 --> 00:05:54,550 I should say so. 106 00:05:54,580 --> 00:05:57,380 Our Saiyans are what you might call heroes of justice. 107 00:05:57,420 --> 00:05:59,720 They are true mercenaries of goodness. 108 00:05:59,750 --> 00:06:00,720 What? 109 00:06:00,750 --> 00:06:02,490 See, the Saiyans in our universe 110 00:06:02,520 --> 00:06:04,320 are based on a planet known as Sadla. 111 00:06:04,360 --> 00:06:06,430 However, they're hired to battle bad guys 112 00:06:06,460 --> 00:06:09,290 and defend other worlds from the forces of evil. 113 00:06:09,330 --> 00:06:10,930 --[laughs] --So, what! 114 00:06:10,970 --> 00:06:13,430 Our Saiyans do a damn fine job protecting Earth 115 00:06:13,470 --> 00:06:14,900 and they do it for free! 116 00:06:14,940 --> 00:06:16,970 [BOTH laugh] 117 00:06:17,200 --> 00:06:18,900 Are you telling me Saiyans actually 118 00:06:18,940 --> 00:06:20,910 work for a living over there? 119 00:06:20,940 --> 00:06:23,110 [CHICHI] That's not fair! How come we got stuck with 120 00:06:23,140 --> 00:06:26,180 the deadbeat Saiyans? We got dupped! 121 00:06:27,950 --> 00:06:30,620 So, it seems you're going to be my next opponent. 122 00:06:30,650 --> 00:06:33,150 [CABBA] Yes. 123 00:06:33,190 --> 00:06:35,650 I look forward to fighting you. 124 00:06:37,220 --> 00:06:39,990 No holding back here. You give it your all. 125 00:06:40,030 --> 00:06:42,460 Right, I intend to. 126 00:06:52,040 --> 00:06:54,740 Goku, do you think that kid has the ability 127 00:06:54,780 --> 00:06:58,210 to turn Super Saiyan the way you and Vegeta can? 128 00:07:07,190 --> 00:07:08,950 [GOKU chuckles] 129 00:07:10,120 --> 00:07:13,930 [PICCOLO] Wonder why Goku's so focused on that other fighter. 130 00:07:13,960 --> 00:07:16,460 Well, ready? 131 00:07:21,800 --> 00:07:26,100 Oh. He's a Saiyan, all right. That's for sure. 132 00:07:28,910 --> 00:07:33,010 He's got the same exact stance as me. Ha. 133 00:07:33,050 --> 00:07:36,480 --[gong rings] --Begin! 134 00:07:41,720 --> 00:07:44,190 --You ready? --Bring it! 135 00:07:49,460 --> 00:07:53,000 [CABBA yells] 136 00:07:57,940 --> 00:08:00,740 [VEGETA grunts] 137 00:08:02,740 --> 00:08:04,680 [groans] 138 00:08:05,610 --> 00:08:07,950 Hey, pace yourself now! 139 00:08:08,880 --> 00:08:10,780 [CABBA gasps] 140 00:08:15,790 --> 00:08:17,160 [VEGETA chuckles] 141 00:08:22,130 --> 00:08:25,000 [pants] 142 00:08:25,030 --> 00:08:26,670 [VEGETA chuckles] 143 00:08:28,100 --> 00:08:31,740 What's wrong? Are you tuckered out already? 144 00:08:35,140 --> 00:08:37,040 That move--is he...? 145 00:08:40,050 --> 00:08:43,820 Can't be! Looks like my Galick Gun. 146 00:08:45,820 --> 00:08:50,160 Take this! 147 00:08:56,030 --> 00:08:57,860 [VEGETA grunts] 148 00:08:57,900 --> 00:09:00,830 [yells] 149 00:09:02,740 --> 00:09:07,040 Not bad. In my natural state, we're evenly matched. 150 00:09:07,770 --> 00:09:11,580 At this level, the fight won't end any time soon. 151 00:09:14,180 --> 00:09:16,550 All right. Why don't you show me 152 00:09:16,580 --> 00:09:18,580 what you can really do now? 153 00:09:18,620 --> 00:09:21,590 Let's take this match up to Super Saiyan! 154 00:09:25,790 --> 00:09:26,990 You mean that transformation you 155 00:09:27,030 --> 00:09:28,630 and your friend performed earlier? 156 00:09:28,660 --> 00:09:30,030 Yes, that's the one. 157 00:09:30,060 --> 00:09:33,160 What are you waiting for kid; a hand-written invitation? 158 00:09:33,200 --> 00:09:35,630 I'm sorry. I... don't know how. 159 00:09:35,700 --> 00:09:40,710 Are you actually telling me you can't even turn Super Saiyan? 160 00:09:40,740 --> 00:09:42,540 Well? 161 00:09:42,580 --> 00:09:47,610 I'm begging you. Vegeta, sir. Teach me. 162 00:09:47,650 --> 00:09:50,750 Teach me how to transform like you do. 163 00:09:51,620 --> 00:09:55,050 Please, I beseech you. 164 00:09:55,920 --> 00:09:59,990 [CABBA] On behalf of my family waiting for me back on Sadla. 165 00:10:00,030 --> 00:10:01,630 I want to become stronger so I can 166 00:10:01,660 --> 00:10:04,160 bring true peace to our universe. 167 00:10:04,200 --> 00:10:06,670 --[grunts] --I beg you. 168 00:10:06,700 --> 00:10:08,830 [VEGETA] Kid, in case you haven't noticed, 169 00:10:08,870 --> 00:10:10,940 we're in the middle of a fight here! 170 00:10:10,970 --> 00:10:13,070 Show me how. It would mean so much. 171 00:10:13,110 --> 00:10:16,540 [VEGETA] Oh, would it? You disappoint me. 172 00:10:16,580 --> 00:10:21,010 Asking your opponent for a lesson in the midst of battle? 173 00:10:21,050 --> 00:10:23,180 What the heck's he doing out there? 174 00:10:23,220 --> 00:10:24,680 Huh... 175 00:10:24,720 --> 00:10:27,890 --See that? --Yeah. 176 00:10:27,920 --> 00:10:31,660 [VEGETA] It's shameful. You're a disgrace. 177 00:10:36,130 --> 00:10:40,100 [VEGETA] Yet you dare... 178 00:10:40,130 --> 00:10:41,470 Aah! 179 00:10:41,500 --> 00:10:46,140 ...call yourself a Saiyan! 180 00:10:46,170 --> 00:10:48,270 [yells] 181 00:10:58,990 --> 00:11:02,620 [CABBA yells] 182 00:11:02,660 --> 00:11:04,920 I'm not done with you yet! 183 00:11:07,190 --> 00:11:09,790 I don't understand this. What has gotten into him? 184 00:11:09,830 --> 00:11:11,700 Oh no. This looks bad. 185 00:11:11,770 --> 00:11:14,670 I hope Vegeta isn't going back to the dark side now. 186 00:11:14,700 --> 00:11:16,800 [chuckles] 187 00:11:20,210 --> 00:11:22,210 Given your extremely limited abilities 188 00:11:22,240 --> 00:11:24,180 I'm surprised they even let you compete! 189 00:11:24,210 --> 00:11:26,950 Dad, why are you being so mean? 190 00:11:27,750 --> 00:11:29,650 --He wouldn't. --He would. 191 00:11:29,680 --> 00:11:31,480 I sure hope Vegeta hasn't forgotten that 192 00:11:31,520 --> 00:11:34,150 killing your opponent means you forfeit the match. 193 00:11:34,190 --> 00:11:37,490 Well, it's possible. 194 00:11:38,020 --> 00:11:40,830 [yells] 195 00:11:42,930 --> 00:11:44,760 I... 196 00:11:44,800 --> 00:11:47,130 I give up. 197 00:11:50,040 --> 00:11:56,210 Now listen. If you quit on me... 198 00:11:56,240 --> 00:11:59,810 ...I will kill you! 199 00:12:05,120 --> 00:12:06,820 But the rules... 200 00:12:06,850 --> 00:12:11,820 [VEGETA grunts] Enough. I'm ending this now. 201 00:12:13,860 --> 00:12:16,830 And once the fight is over, I'm going to blow your stupid 202 00:12:16,860 --> 00:12:19,960 Planet Sadla to smithereens! 203 00:12:20,600 --> 00:12:23,130 [VEGETA] Though first, I'm going to hunt down and murder, 204 00:12:23,170 --> 00:12:27,870 one by one, every last member of your family! 205 00:12:27,910 --> 00:12:31,510 For them, it won't be quick. 206 00:12:34,920 --> 00:12:36,610 [gasps] 207 00:12:36,650 --> 00:12:40,520 [CABBA] The people of Sadla are innocent. 208 00:12:40,550 --> 00:12:46,570 They have nothing... to do with this. 209 00:12:59,430 --> 00:13:02,390 If you do anything to my home planet, 210 00:13:02,430 --> 00:13:04,800 or anything to my family... 211 00:13:06,570 --> 00:13:13,170 ...I will make you pay! 212 00:13:16,080 --> 00:13:17,340 [BOTH gasp] 213 00:13:17,380 --> 00:13:19,210 --[BEERUS] Ooh. --[CHAMPA chuckles] 214 00:13:19,250 --> 00:13:24,010 You will suffer, Vegeta! That much I can promise you! 215 00:13:29,560 --> 00:13:32,020 You bastard! 216 00:13:38,160 --> 00:13:43,030 [CABBA bellows] 217 00:13:43,070 --> 00:13:52,910 [yells] 218 00:13:52,950 --> 00:13:56,850 --Whoa! --Vegeta's giving up ground! 219 00:13:58,120 --> 00:13:59,950 [VEGETA yells] 220 00:14:04,890 --> 00:14:06,420 [coughs] 221 00:14:09,230 --> 00:14:11,230 [CABBA yells] 222 00:14:20,270 --> 00:14:24,610 [CABBA yells] 223 00:14:24,640 --> 00:14:26,880 [groans] 224 00:14:26,910 --> 00:14:31,280 [yells] 225 00:14:31,320 --> 00:14:32,350 [VEGETA] Heh. 226 00:14:32,390 --> 00:14:37,120 [yells] 227 00:14:38,290 --> 00:14:42,960 [VEGETA chuckles, yells] 228 00:14:48,130 --> 00:14:50,900 [ALL gasp] 229 00:14:53,940 --> 00:14:56,240 Oh, no! 230 00:14:56,280 --> 00:14:59,010 [yells] 231 00:15:00,280 --> 00:15:02,610 Move Vegeta, why are you just standing there? 232 00:15:02,650 --> 00:15:05,080 [CABBA yells] 233 00:15:11,060 --> 00:15:12,060 [CHAMPA] Hm! 234 00:15:12,090 --> 00:15:13,220 [BEERUS] Hmmm... 235 00:15:13,260 --> 00:15:14,930 [GOKU] Wow! 236 00:15:17,660 --> 00:15:20,300 All right, that'll do. 237 00:15:22,500 --> 00:15:26,870 [VEGETA] Don't forget that sensation. 238 00:15:26,910 --> 00:15:28,370 You mean... 239 00:15:30,240 --> 00:15:34,350 The best trigger for the Super Saiyan transformation is anger. 240 00:15:34,380 --> 00:15:37,410 So, hold on to that feeling you just had. 241 00:15:37,450 --> 00:15:40,580 Uh. Right. 242 00:15:40,620 --> 00:15:45,060 Good, now try it again. Turn to a Super Saiyan. 243 00:15:45,090 --> 00:15:46,820 [CABBA] Uh... 244 00:15:46,860 --> 00:15:48,990 What are you waiting for? I said turn! 245 00:15:49,400 --> 00:15:50,730 Don't make me say it again! 246 00:15:50,770 --> 00:15:52,700 Yes. Okay! 247 00:15:54,840 --> 00:15:59,540 [CABBA yells] 248 00:16:01,480 --> 00:16:04,440 Well, look at that-- you're a quick learner. 249 00:16:06,450 --> 00:16:08,750 So, the reason you said all those terrible things to me 250 00:16:08,780 --> 00:16:11,250 was just to teach me how to transform like this? 251 00:16:11,290 --> 00:16:12,820 Is that it? 252 00:16:12,860 --> 00:16:14,860 So, that's what Dad was up to! 253 00:16:14,890 --> 00:16:16,760 Good ol' Vegeta! 254 00:16:16,790 --> 00:16:19,460 Other people may have doubted him, but hey, not me. 255 00:16:19,500 --> 00:16:20,590 [PUAR] Uh-huh. 256 00:16:20,630 --> 00:16:22,800 [BULMA, TRUNKS] What? Hey, that's not true! 257 00:16:22,830 --> 00:16:24,730 [laughs nervously] 258 00:16:24,770 --> 00:16:26,470 Are you all right? 259 00:16:26,500 --> 00:16:28,500 So, all that time, Vegeta was just training him? 260 00:16:28,540 --> 00:16:31,240 --It would appear so. --What a waste! 261 00:16:31,270 --> 00:16:34,370 What a waste! 262 00:16:34,410 --> 00:16:35,880 [BOTH grunt] 263 00:17:01,740 --> 00:17:03,500 You're blue? 264 00:17:03,540 --> 00:17:07,510 First, we called it a "god" power, but not anymore. 265 00:17:07,540 --> 00:17:10,340 Whoa. That looks really powerful. 266 00:17:10,380 --> 00:17:12,250 We decided it needs a new name. 267 00:17:12,280 --> 00:17:13,450 And if you keep training, 268 00:17:13,480 --> 00:17:16,420 you too can reach this Super Saiyan Blue. 269 00:17:16,450 --> 00:17:19,290 You're telling me... 270 00:17:19,320 --> 00:17:21,560 ...I could do that, too? 271 00:17:26,930 --> 00:17:31,830 [VEGETA] Remember this pain. And let it activate you. 272 00:17:35,870 --> 00:17:38,170 Contestant Cabba! Can you hear me, sir? 273 00:17:38,210 --> 00:17:40,340 Oh yeah, this guy is out cold. 274 00:17:40,380 --> 00:17:43,710 Cabba loses the match by K.O.! 275 00:17:43,750 --> 00:17:48,650 Making Vegeta the winner! 276 00:17:48,680 --> 00:17:50,780 Ah, way to go! Yeah! 277 00:17:50,820 --> 00:17:52,190 [PICCOLO chuckles] 278 00:17:52,220 --> 00:17:54,790 Very impressive. Vegeta just won three times in a row. 279 00:17:54,820 --> 00:17:57,260 [BEERUS laughs] Yes, and just like that, 280 00:17:57,290 --> 00:17:59,660 my team suddenly has the upper hand here! 281 00:17:59,700 --> 00:18:01,260 [CHAMPA growls] 282 00:18:01,300 --> 00:18:04,500 Lord Champa, please be mindful of your blood pressure. 283 00:18:04,530 --> 00:18:06,970 Shut your mouth! 284 00:18:10,370 --> 00:18:13,610 [CABBA coughs] 285 00:18:13,640 --> 00:18:18,450 Oh, Vegeta. Thank you. Sincerely. 286 00:18:20,480 --> 00:18:22,680 [VEGETA] There was a moment in the middle of combat 287 00:18:22,720 --> 00:18:25,250 when you actually said you gave up. 288 00:18:25,290 --> 00:18:28,760 Surrender is an outcome far worse than defeat. 289 00:18:28,790 --> 00:18:31,590 I won't tolerate that kind of weak behavior from a Saiyan! 290 00:18:31,630 --> 00:18:34,290 Right. I'm so sorry. 291 00:18:34,330 --> 00:18:35,930 Never forget what you are, damn it! 292 00:18:35,960 --> 00:18:37,860 Where is your Saiyan pride? 293 00:18:37,900 --> 00:18:41,840 My Saiyan pride? What does that mean? 294 00:18:41,870 --> 00:18:43,770 It means strength. 295 00:18:43,810 --> 00:18:47,470 Oh. Well, then, I'll try to make myself stronger, 296 00:18:47,510 --> 00:18:49,340 just like you! 297 00:18:50,880 --> 00:18:53,280 Um, not to presume. 298 00:18:53,320 --> 00:18:55,620 Set your sights higher! 299 00:18:59,520 --> 00:19:01,450 You got it! 300 00:19:03,990 --> 00:19:08,500 Not that I would ever let you surpass me. 301 00:19:08,530 --> 00:19:10,530 Of course! 302 00:19:11,630 --> 00:19:14,400 [VEGETA] Hm! 303 00:19:16,370 --> 00:19:18,640 [CABBA] You know, the King of Planet Sadla is a proud, 304 00:19:18,670 --> 00:19:21,340 strong man, much like yourself. 305 00:19:21,380 --> 00:19:23,340 In fact, you remind me of him. 306 00:19:23,380 --> 00:19:27,210 [VEGETA] That so? You'll have to introduce us sometime. 307 00:19:27,250 --> 00:19:28,950 [CABBA] Will do! 308 00:19:31,290 --> 00:19:33,150 Can you believe it? Vegeta giving lessons 309 00:19:33,190 --> 00:19:35,260 to somebody out of the goodness of his heart? 310 00:19:35,290 --> 00:19:36,920 Well, he is a prince, after all. 311 00:19:36,960 --> 00:19:39,430 Imagine he must miss having his fellow Saiyans around, 312 00:19:39,460 --> 00:19:43,230 so that's why he embraced the opportunity to train one. 313 00:19:43,270 --> 00:19:45,430 In body and in mind. 314 00:19:45,470 --> 00:19:48,200 Hey, wait, I'm a Saiyan, he's got me around. 315 00:19:48,240 --> 00:19:50,600 I'm not sure you have the same appeal, Goku. 316 00:19:50,640 --> 00:19:53,410 Well, I should hope I do! I certainly like him just fine. 317 00:19:53,440 --> 00:19:54,770 And that's probably one of the things 318 00:19:54,810 --> 00:19:56,710 that annoys him most about you. 319 00:19:56,750 --> 00:19:59,280 Huh? Whadda ya mean, "one of the things"? 320 00:19:59,310 --> 00:20:00,880 [PICCOLO chuckles] 321 00:20:02,450 --> 00:20:04,950 Our next challenge, taking on the victorious 322 00:20:04,990 --> 00:20:07,420 Contestant Vegeta, is the final competitor 323 00:20:07,460 --> 00:20:09,760 from the Sixth Universe. 324 00:20:09,790 --> 00:20:13,430 The one and only, Contestant Hit. 325 00:20:18,230 --> 00:20:19,900 My, we only have one fighter left. 326 00:20:19,940 --> 00:20:21,500 That is a tad concerning. 327 00:20:21,540 --> 00:20:25,770 Yes, but our last guy is Hit. So, no need to worry. 328 00:20:25,810 --> 00:20:28,740 After all, he's the best our universe has to offer. 329 00:20:28,780 --> 00:20:31,240 The legendary assassin Hit. 330 00:20:31,280 --> 00:20:33,180 Though given his stature, I'm surprised he even agreed 331 00:20:33,220 --> 00:20:34,950 to participate in this tournament. 332 00:20:34,980 --> 00:20:37,250 Well, I think it might have something to do 333 00:20:37,290 --> 00:20:41,320 with the fact I promised him a hexahedron if he should win. 334 00:20:41,360 --> 00:20:43,760 Augh! You promised him one of those? 335 00:20:43,790 --> 00:20:44,930 I did. 336 00:20:44,960 --> 00:20:47,460 [CHAMPA] But it's supposed to be a chariot of the gods! 337 00:20:47,500 --> 00:20:49,460 If he gets a hexahedron, he'll be able to go 338 00:20:49,500 --> 00:20:52,900 anywhere he pleases, including other universes! 339 00:20:52,940 --> 00:20:55,270 [VADOS] Yes, I am aware of that, Lord Champa, 340 00:20:55,300 --> 00:20:57,770 but you told me that I should persuade Hit to compete 341 00:20:57,810 --> 00:21:00,340 using any means necessary. Did you not? 342 00:21:00,380 --> 00:21:02,440 I may have said that, sure. 343 00:21:02,480 --> 00:21:04,840 But come on, an assassin who can move at high speeds 344 00:21:04,880 --> 00:21:07,550 and never be caught? Sounds like trouble. 345 00:21:07,580 --> 00:21:09,580 Shall I rescind the offer, sir? 346 00:21:09,620 --> 00:21:13,250 No, no, no. It's too late to do that now. 347 00:21:13,290 --> 00:21:16,360 Anyway, if that's what Hit is fighting for, 348 00:21:16,390 --> 00:21:19,630 I'd say we're all but guaranteed a victory. 349 00:21:43,000 --> 00:21:46,300 Whoa–oa 350 00:21:46,310 --> 00:21:49,660 Whoa–oa 351 00:21:46,310 --> 00:21:49,660 Whoa–oa 352 00:21:49,660 --> 00:21:52,790 It's hard to say - don't wanna stay 353 00:21:52,800 --> 00:21:56,300 I twist and fight, can't find my way 354 00:21:56,310 --> 00:21:59,000 I must believe, that fear and trouble 355 00:21:59,010 --> 00:22:02,500 can even be fun if you think the right way 356 00:22:02,800 --> 00:22:05,990 Whoa–oa 357 00:22:06,000 --> 00:22:09,140 Whoa–oa 358 00:22:06,000 --> 00:22:09,140 Whoa 359 00:22:09,140 --> 00:22:12,500 I don't wanna draw the line, I gotta see it through some way 360 00:22:12,510 --> 00:22:16,000 Fight for what I know is mine, the dream I had of me that day 361 00:22:16,000 --> 00:22:19,130 Whoa–o-oa 362 00:22:19,140 --> 00:22:22,230 Whoa–o-oa 363 00:22:19,140 --> 00:22:22,300 Whoa–oa–oa 364 00:22:22,310 --> 00:22:24,200 Don't care if they call me greedy, 365 00:22:24,210 --> 00:22:25,800 If they ever make it make it through, 366 00:22:25,810 --> 00:22:27,240 Don't care if they laugh at me, 367 00:22:27,250 --> 00:22:29,100 cus' I will make the dream come true 368 00:22:29,110 --> 00:22:32,090 Whoa–oa 369 00:22:32,100 --> 00:22:36,000 Whoa–oa 370 00:22:32,100 --> 00:22:36,000 Whoa–oa–oa 371 00:22:38,950 --> 00:22:40,290 Hey, it's me, Goku! 372 00:22:40,290 --> 00:22:42,960 Finally we get to see this mystery man fight! 373 00:22:42,960 --> 00:22:46,340 I've been watching him, and I can just tell: he's not your average fighter. 374 00:22:46,340 --> 00:22:48,170 There's no fooling these eyes. 375 00:22:48,170 --> 00:22:51,890 Whoa, I totally missed that move he just did, and I'm not the only one! 376 00:22:51,890 --> 00:22:56,060 Vegeta, Piccolo, everyone else— none of us can figure out how he's fighting! 377 00:22:56,200 --> 00:22:58,480 Next time on Dragon Ball Super: 378 00:23:03,360 --> 00:23:05,320 Make sure you don't miss it, okay? 27286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.