All language subtitles for Daalcheeni (2022)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,958 --> 00:02:23,833 Let me savour the taste of life on my finger tip.. 2 00:02:24,208 --> 00:02:31,458 Let me plant my dreams on this silky road.. 3 00:02:31,833 --> 00:02:37,875 Gradually the carpet of my hopes and aspirations is pushing it's boundary... 4 00:02:38,375 --> 00:02:48,208 My frozen heart is showing it's mirror to the golden sunshine of new possibilities.. 5 00:02:48,375 --> 00:02:51,708 Under the pavilion of thoughts whatever heart seeks, 6 00:02:51,833 --> 00:02:55,458 the magnet of life attracts the same from the cosmos .. 7 00:02:55,708 --> 00:02:58,583 My dreams are like Needles .. 8 00:02:58,750 --> 00:03:01,625 they pierce the balloon of limiting thoughts and liberate 9 00:03:01,708 --> 00:03:03,833 the dove of my inner demons which fly day in day out untiringly.. 10 00:03:03,958 --> 00:03:08,083 Is my life someone's hand written diary? 11 00:03:08,458 --> 00:03:12,583 Whether I have penned down the events 12 00:03:12,875 --> 00:03:20,583 on it's pages or someone else in my guise ? 13 00:03:21,208 --> 00:03:28,458 Is my life someone's hand written diary? 14 00:03:28,958 --> 00:03:33,625 Whether I have penned down the events 15 00:03:34,083 --> 00:03:41,333 on it's pages or someone else in my guise ? 16 00:03:46,083 --> 00:03:47,333 - Yes Dad! - Have you reached your room? 17 00:03:47,375 --> 00:03:48,208 No, I’m on my way. 18 00:03:48,500 --> 00:03:50,458 Yours mother death anniversary will have on Saturday 19 00:03:50,625 --> 00:03:51,500 Okay 20 00:03:51,708 --> 00:03:54,500 I’ll tell Babula to bring all worship material home 21 00:03:54,750 --> 00:03:56,208 I’ll reach home after work. 22 00:03:56,375 --> 00:03:57,958 Okay. 23 00:04:23,958 --> 00:04:31,833 At a point where all my roads and cities pale into oblivion.. 24 00:04:32,500 --> 00:04:39,083 The engulfing silence shows me the way of life.. 25 00:04:39,583 --> 00:04:46,333 She plants the delicate saplings of her eyes in my heart.. 26 00:04:46,833 --> 00:04:55,958 I wonder if I can find her by searching the drenched grass and riverbed sand.. 27 00:04:56,375 --> 00:05:00,458 Under the pavilion of thoughts whatever heart seeks, 28 00:05:00,875 --> 00:05:04,083 the magnet of life attracts the same from the cosmos .. 29 00:05:04,375 --> 00:05:07,333 My dreams are like Needles .. 30 00:05:07,458 --> 00:05:10,083 they pierce the balloon of limiting thoughts and liberate 31 00:05:10,333 --> 00:05:12,458 the dove of my inner demons which fly day in day out untiringly.. 32 00:05:12,708 --> 00:05:20,708 Is my life someone's hand written diary? 33 00:05:21,125 --> 00:05:25,208 Whether I have penned down the events 34 00:05:25,583 --> 00:05:29,875 on it's pages or someone else in my guise? 35 00:05:30,333 --> 00:05:36,750 Is my life someone's hand written diary? 36 00:05:37,083 --> 00:05:42,375 Whether I have penned down the events 37 00:05:42,625 --> 00:05:48,583 on it's pages or someone else in my guise? 38 00:07:18,708 --> 00:07:19,333 Hello 39 00:07:20,333 --> 00:07:20,958 Hello 40 00:07:22,250 --> 00:07:22,875 Hello 41 00:07:25,083 --> 00:07:25,833 Yes 42 00:07:30,458 --> 00:07:31,458 aa... I... 43 00:07:37,708 --> 00:07:39,333 I... I want to book. 44 00:07:39,583 --> 00:07:41,125 What’s your ID? 45 00:07:47,208 --> 00:07:48,333 777 46 00:07:49,583 --> 00:07:51,208 Ok fine, for how many days? 47 00:07:52,583 --> 00:07:53,708 Single day. 48 00:07:54,583 --> 00:07:55,458 What? 49 00:07:55,875 --> 00:07:56,833 I can’t understand. 50 00:07:58,583 --> 00:07:59,500 No... 51 00:08:00,583 --> 00:08:02,500 I have to book for two days. 52 00:08:03,625 --> 00:08:05,833 I have one question? 53 00:08:08,458 --> 00:08:13,125 The same girl will come who’s photo was displayed on ID. 54 00:08:13,708 --> 00:08:14,833 Of course ! 55 00:08:16,208 --> 00:08:18,625 For two days it will cost Rs 70K 56 00:08:19,083 --> 00:08:21,833 And more details would be sent on your Whatsapp. 57 00:08:22,250 --> 00:08:22,958 Okay 58 00:12:34,625 --> 00:12:35,333 Hi, 59 00:12:35,958 --> 00:12:37,208 I am Kaushik. 60 00:12:39,875 --> 00:12:40,333 Ohh... 61 00:12:41,000 --> 00:12:42,083 You are Kaushik. 62 00:12:43,333 --> 00:12:44,875 From that time I was wondering, 63 00:12:45,083 --> 00:12:48,833 so handsome… & a ā€˜driver’! 64 00:12:50,083 --> 00:12:50,833 Anyway, 65 00:12:51,458 --> 00:12:52,833 I’m Marylin! 66 00:12:53,333 --> 00:12:54,333 Nice Name. 67 00:13:10,333 --> 00:13:12,583 So, what do you do? 68 00:13:13,458 --> 00:13:15,083 I’m an ā€œInvestment Bankerā€. 69 00:13:23,500 --> 00:13:26,833 Where are we going? 70 00:13:38,583 --> 00:13:43,625 Of course, You’ll not tell me inside this car. 71 00:13:47,583 --> 00:13:48,833 Why are you so quite? 72 00:13:49,333 --> 00:13:50,500 First time! 73 00:13:54,208 --> 00:13:55,583 Well... Well... Well... 74 00:13:55,875 --> 00:13:57,333 Interesting date. 75 00:15:15,208 --> 00:15:16,625 Have you ever done sex? 76 00:15:16,708 --> 00:15:17,958 I’m a virgin! 77 00:15:19,500 --> 00:15:20,583 Wow… 78 00:15:21,125 --> 00:15:22,583 I’m so lucky. 79 00:15:23,083 --> 00:15:24,333 Do you have a Girlfriend? 80 00:15:25,208 --> 00:15:25,958 Single! 81 00:15:26,333 --> 00:15:29,125 Life is so boring without Girlfriend. 82 00:15:41,125 --> 00:15:42,583 Can I have some water? 83 00:15:43,333 --> 00:15:44,208 Sure! 84 00:15:47,708 --> 00:15:48,583 Thanks! 85 00:16:35,125 --> 00:16:36,125 What happened? 86 00:17:05,083 --> 00:17:06,583 I’m impressed. 87 00:17:07,208 --> 00:17:08,583 For what? 88 00:17:48,708 --> 00:17:50,125 Again, what happened? 89 00:17:51,958 --> 00:17:53,208 One second… 90 00:18:20,750 --> 00:18:22,250 The engine is over heated; 91 00:18:22,500 --> 00:18:24,083 we have to wait for a while. 92 00:19:05,833 --> 00:19:06,750 May I? 93 00:19:06,958 --> 00:19:07,958 Sure! 94 00:19:14,958 --> 00:19:15,833 Thank you! 95 00:19:27,583 --> 00:19:29,250 Shall I ask you something? 96 00:19:29,833 --> 00:19:30,458 Yes! 97 00:19:31,333 --> 00:19:32,333 Don’t you think, 98 00:19:32,458 --> 00:19:35,208 your car has become too outdated. 99 00:19:35,750 --> 00:19:38,458 I mean, very old model. 100 00:19:39,625 --> 00:19:40,833 It’s my dad car. 101 00:19:41,083 --> 00:19:42,458 It’s very special to me and 102 00:19:43,000 --> 00:19:46,083 I have some really good old memories. 103 00:19:47,708 --> 00:19:50,333 My mom had gifted this car to my dad. 104 00:19:50,708 --> 00:19:55,000 When I was kid… we all used to go for a long drive a lot. 105 00:19:56,083 --> 00:19:59,083 But when my mom passes away everything stopped. 106 00:20:07,083 --> 00:20:08,333 We are good to go. 107 00:20:13,708 --> 00:20:16,500 If you want, you can sit forward. 108 00:21:10,500 --> 00:21:12,875 Why you so shy? 109 00:21:18,000 --> 00:21:20,333 I don’t have any answer for these. 110 00:21:22,250 --> 00:21:24,875 May be my first-time experience, that’s why? 111 00:21:25,833 --> 00:21:28,458 You can tell about yourself, if you want. 112 00:21:34,500 --> 00:21:37,958 when I was younger I wanted to be a’ wrestler’, 113 00:21:41,583 --> 00:21:43,833 but my family wanted me to become an ā€˜Engineer’. 114 00:21:44,500 --> 00:21:49,500 During mid times, I saw male model success as a female model. 115 00:21:50,000 --> 00:21:51,583 Since I’ve got a lean physique, 116 00:21:52,083 --> 00:21:54,208 I have to undergo a sex change operation. 117 00:21:58,083 --> 00:22:03,333 I was thrown away from my house and then I got into this profession. 118 00:22:31,333 --> 00:22:33,333 I was just kidding, 119 00:22:35,083 --> 00:22:36,333 don’t worry! 120 00:22:37,208 --> 00:22:38,958 You are a good story teller. 121 00:22:49,083 --> 00:22:51,000 Brother, put Rs 2000 diesel. 122 00:23:07,375 --> 00:23:08,375 Okay baby! 123 00:23:21,000 --> 00:23:22,000 Can I? 124 00:23:22,750 --> 00:23:23,750 Sure! 125 00:24:01,375 --> 00:24:04,083 You haven’t smoke before, 126 00:24:04,375 --> 00:24:06,750 so you might not be taking drink too. 127 00:24:07,083 --> 00:24:08,708 What’s so exciting on doing these? 128 00:24:14,500 --> 00:24:16,208 It’s a fun of smoking. 129 00:24:17,083 --> 00:24:19,083 Art… Baby… Art... 130 00:24:28,125 --> 00:24:29,500 For doing sex… 131 00:24:29,750 --> 00:24:36,583 love, affection is important and for this friendship is a must. 132 00:24:37,833 --> 00:24:38,833 Friends… 133 00:24:40,083 --> 00:24:41,083 Yeah! 134 00:24:42,458 --> 00:24:46,958 Earlier before these I never had with girl… 135 00:24:47,333 --> 00:24:49,125 I mean… I never had any affair. 136 00:24:51,583 --> 00:24:52,583 Can I? 137 00:25:03,708 --> 00:25:07,083 When was the last time you laughed freely? 138 00:25:08,250 --> 00:25:09,583 Anytime, I can laugh… 139 00:25:09,833 --> 00:25:11,083 Not a big deal! 140 00:25:14,250 --> 00:25:17,250 Ok then laugh. 141 00:25:19,750 --> 00:25:22,375 -Are you serious? -Yeah… come on! 142 00:25:22,708 --> 00:25:23,583 But how? 143 00:25:23,958 --> 00:25:25,833 Neither any joke nor any fun… 144 00:25:26,083 --> 00:25:27,333 How would I laugh? 145 00:25:27,750 --> 00:25:29,333 Try at least. 146 00:25:35,708 --> 00:25:36,958 What happen? 147 00:25:37,625 --> 00:25:38,625 I can’t. 148 00:25:41,458 --> 00:25:42,958 Ha… Ha… Ha… 149 00:26:03,625 --> 00:26:06,333 At least tell me now where are we going? 150 00:26:07,000 --> 00:26:09,000 Open your mind and laugh. 151 00:26:11,833 --> 00:26:12,750 Means… 152 00:26:13,125 --> 00:26:14,458 I mean… I don’t know. 153 00:26:14,708 --> 00:26:16,375 I’m also not sure. 154 00:26:20,375 --> 00:26:21,875 As you wish! 155 00:26:26,625 --> 00:26:28,375 Where can you drive me? 156 00:26:50,708 --> 00:26:51,333 Hey! 157 00:26:51,583 --> 00:26:52,833 Stop... Stop... Stop... 158 00:26:53,958 --> 00:26:55,333 - What happen? - Would you like to have tea? 159 00:26:55,708 --> 00:26:56,750 Okay. 160 00:27:16,083 --> 00:27:17,000 Brother, Two cup of tea. 161 00:27:17,250 --> 00:27:17,833 Which tea? 162 00:27:18,083 --> 00:27:19,333 ā€œDALCHEEENIā€! 163 00:27:20,208 --> 00:27:21,333 There’s no ā€œDALCHEENIā€! 164 00:27:21,708 --> 00:27:24,208 It’s okay! Give us two’ spice tea’. 165 00:27:40,208 --> 00:27:43,375 There’s a ā€˜DALCHEENI ā€˜tea stall near ā€˜Rajmahal’, that’s my favorite! 166 00:27:44,208 --> 00:27:45,250 that’s my favorite. 167 00:27:45,458 --> 00:27:45,833 Umm… 168 00:27:46,500 --> 00:27:48,333 I also used to go there. 169 00:27:51,333 --> 00:27:53,083 But I haven’t seen you before there. 170 00:27:56,208 --> 00:27:58,208 Now you’ll see! 171 00:28:27,708 --> 00:28:30,708 The shadow of the forest, 172 00:28:31,458 --> 00:28:35,083 Who’s first Dream was love…? 173 00:28:35,750 --> 00:28:38,750 The shadow of the forest, 174 00:28:39,458 --> 00:28:43,083 Who’s first Dream was love…? 175 00:28:43,458 --> 00:28:46,750 Is going to be true, 176 00:28:47,208 --> 00:28:50,583 I will not forget!! 177 00:28:51,125 --> 00:28:54,583 I will not forget!! 178 00:28:55,625 --> 00:28:58,625 The shadow of the forest, 179 00:28:59,083 --> 00:29:02,875 Who’s first Spring was love...? 180 00:29:03,583 --> 00:29:06,583 The shadow of the forest, 181 00:29:07,208 --> 00:29:10,875 Who’s first Spring was love...? 182 00:29:11,208 --> 00:29:14,208 Is going to touch me, 183 00:29:14,458 --> 00:29:18,208 I will not forget!! 184 00:29:18,833 --> 00:29:22,583 I will not forget!! 185 00:29:25,583 --> 00:29:26,708 I need a ā€˜Beer’. 186 00:29:27,583 --> 00:29:28,375 What? 187 00:29:29,083 --> 00:29:30,375 Just now, you have your tea. 188 00:29:30,500 --> 00:29:31,500 But I need it now. 189 00:29:33,000 --> 00:29:33,875 - Okay - Please 190 00:29:34,083 --> 00:29:34,583 Okay, 191 00:29:34,750 --> 00:29:36,125 - I’ll take you there. - Okay 192 00:29:54,750 --> 00:29:56,583 Nice bracelet! 193 00:29:59,083 --> 00:30:00,458 It’s not a bracelet, 194 00:30:00,625 --> 00:30:01,833 it’s a charm. 195 00:30:02,083 --> 00:30:02,708 Charm? 196 00:30:03,083 --> 00:30:03,583 Yeah! 197 00:30:03,875 --> 00:30:05,708 This is really very special for me, 198 00:30:06,125 --> 00:30:07,958 this defines me who am I. 199 00:30:08,833 --> 00:30:09,333 Really! 200 00:30:09,458 --> 00:30:09,958 Yeah! 201 00:30:10,458 --> 00:30:13,125 You can see this here one COW and an ELEPHANT, 202 00:30:13,500 --> 00:30:15,708 as I love... love... love… animals. 203 00:30:15,958 --> 00:30:18,958 SNOW, neither I felt it before nor I have seen it. 204 00:30:19,083 --> 00:30:21,458 So, it’s a desire to feel it. 205 00:30:22,083 --> 00:30:22,958 RING, 206 00:30:23,625 --> 00:30:30,500 like every girl I too have a dream to have ā€˜FAIRY TALE’ wedding. 207 00:30:31,500 --> 00:30:34,333 CAMERA, as I love capturing pictures. 208 00:30:35,375 --> 00:30:35,958 And yeah, 209 00:30:36,125 --> 00:30:37,958 this is really special for me. 210 00:30:39,208 --> 00:30:42,458 This one was gifted on my 18th birthday by my mom and dad 211 00:30:42,708 --> 00:30:44,333 on whom it’s written ā€˜Daughter’. 212 00:30:44,583 --> 00:30:45,708 Yeah, that’s it. 213 00:30:46,125 --> 00:30:47,208 It’s interesting. 214 00:33:39,833 --> 00:33:41,875 I feel so unlived when I come here. 215 00:33:42,333 --> 00:33:45,083 Yeah, it’s so peaceful! 216 00:33:50,958 --> 00:33:53,375 Hmm… Try these. 217 00:33:54,583 --> 00:33:55,500 Are you kidding? 218 00:33:55,750 --> 00:33:56,333 Come on, 219 00:33:56,625 --> 00:33:57,458 trust me. 220 00:33:58,083 --> 00:34:01,208 Sitting on the beach side and drinking beer has its different feeling. 221 00:34:02,625 --> 00:34:04,333 Come on… 222 00:34:27,750 --> 00:34:29,083 Cheers! 223 00:34:42,500 --> 00:34:45,625 My mom loved watching Sunrising. 224 00:34:48,083 --> 00:34:49,250 When I was kid, 225 00:34:49,500 --> 00:34:53,750 we all come here to see sunrising on my mom’s birthday. 226 00:34:57,333 --> 00:34:58,458 I also enjoyed a lot. 227 00:35:01,458 --> 00:35:05,958 We all sat for an hour waiting alongside beach for mom’s poetry. 228 00:35:06,208 --> 00:35:07,375 Poetry? 229 00:35:09,333 --> 00:35:11,958 My mom writes poetry very well, 230 00:35:13,375 --> 00:35:18,583 but due to giving time to us. She loses herself. 231 00:35:22,000 --> 00:35:23,375 I was thinking 232 00:35:23,583 --> 00:35:25,083 that dad in an excuse to show sun rise 233 00:35:25,208 --> 00:35:27,708 brings my mom out of her day to day activities. 234 00:35:29,083 --> 00:35:32,333 He desires that my mom should live a life for herself 235 00:35:32,833 --> 00:35:35,833 and to recognize her skill which she posses. 236 00:35:41,750 --> 00:35:43,083 I don’t know, 237 00:35:43,375 --> 00:35:46,375 When will my life had its gleam of ā€˜SUNSHINE’ 238 00:35:59,333 --> 00:36:02,333 You… Why you so alone in life? 239 00:36:07,583 --> 00:36:09,208 When my mom passes away, 240 00:36:09,333 --> 00:36:11,000 I couldn’t replace anyone with her. 241 00:36:14,000 --> 00:36:17,833 Due to this reason I couldn’t make relationship with anyone. 242 00:36:41,500 --> 00:36:43,208 Hey, Selfie! 243 00:36:44,208 --> 00:36:45,083 No Please 244 00:36:45,458 --> 00:36:48,083 Okay tell me, what’s your desire? 245 00:36:55,333 --> 00:36:57,125 I have a dream. 246 00:36:58,208 --> 00:37:01,208 I with my Girlfriend, inside the Cruise 247 00:37:03,708 --> 00:37:05,250 with TITANIC pose… 248 00:37:06,958 --> 00:37:08,708 You can understand that. 249 00:37:50,583 --> 00:37:51,875 Come on. 250 00:37:51,958 --> 00:37:53,833 Are you serious? 251 00:37:54,125 --> 00:37:56,500 There’s no Cruise here but there’s a beach. 252 00:37:56,625 --> 00:37:58,250 Come on. 253 00:38:09,583 --> 00:38:11,583 You are crazy... 254 00:38:51,125 --> 00:38:54,125 I have one more dream. 255 00:38:54,458 --> 00:38:56,083 What? 256 00:38:56,583 --> 00:38:58,208 I want to sketch. 257 00:38:59,125 --> 00:39:00,208 Ohh... 258 00:39:00,458 --> 00:39:02,708 Like ā€˜ROSE’ 259 00:39:03,333 --> 00:39:04,208 Yes 260 00:39:14,083 --> 00:39:16,333 I’m here to fulfill all your dream’s 261 00:39:16,833 --> 00:39:17,875 Really 262 00:40:02,000 --> 00:40:05,958 You want to quench your thirst 263 00:40:06,333 --> 00:40:10,250 Here I am your lake 264 00:40:10,500 --> 00:40:19,583 Live your life through me 265 00:40:20,208 --> 00:40:24,458 Keep me as a dream 266 00:40:24,708 --> 00:40:29,125 Keep me in your eyes 267 00:40:29,500 --> 00:40:37,458 You are yearning for soft shadows in the garden of youth 268 00:40:38,333 --> 00:40:47,083 I have arrived as a cloud to envelope you 269 00:41:05,583 --> 00:41:14,333 You are the countenance of my last dream 270 00:41:14,583 --> 00:41:23,458 You are the haven of happiness for which I had been searching all along 271 00:41:23,833 --> 00:41:28,333 Keep me as a dreams 272 00:41:28,708 --> 00:41:32,625 Keep me in your eyes 273 00:41:33,208 --> 00:41:37,083 You want to quench your thirst 274 00:41:37,625 --> 00:41:41,458 Here I am your lake 275 00:41:41,958 --> 00:41:51,208 Live your life through me... 276 00:41:51,500 --> 00:42:00,333 I am your golden casket in the semblance of dreams 277 00:42:00,833 --> 00:42:10,083 Live your life through me... 278 00:42:48,125 --> 00:42:49,458 What happened? 279 00:42:52,500 --> 00:42:53,958 I think we should go.. 280 00:42:54,958 --> 00:42:55,958 Seriously! 281 00:43:22,625 --> 00:43:24,291 You should not have hired me. 282 00:43:25,291 --> 00:43:26,125 Why? 283 00:43:26,750 --> 00:43:28,875 I think, you don’t like my company. 284 00:43:29,125 --> 00:43:31,250 You are wasting your money and time. 285 00:43:32,000 --> 00:43:33,000 Nothing like that, 286 00:43:34,416 --> 00:43:35,791 it happens with me. 287 00:45:12,375 --> 00:45:13,625 Oh Shit! 288 00:47:01,666 --> 00:47:03,041 You are beautiful! 289 00:47:13,666 --> 00:47:15,041 Can I ask you something? 290 00:47:17,500 --> 00:47:18,166 Yes. 291 00:47:18,375 --> 00:47:19,500 Your name is so different 292 00:47:19,875 --> 00:47:21,291 no doubt it’s a nice name, 293 00:47:21,791 --> 00:47:22,916 But Marilyn… 294 00:47:23,416 --> 00:47:26,125 I hope there must be some story behind. 295 00:47:27,375 --> 00:47:28,041 Well, 296 00:47:28,875 --> 00:47:31,875 you are the first one to ask ā€˜Marilyn’! 297 00:47:33,875 --> 00:47:35,750 This name is given by me; 298 00:47:38,000 --> 00:47:41,000 I’m very much influenced by MARILYN MONROE. 299 00:47:42,416 --> 00:47:48,000 It seems like there’s a lot of similarities between us. 300 00:47:48,166 --> 00:47:49,125 Similarities… 301 00:47:50,041 --> 00:47:50,875 Yes. 302 00:47:51,375 --> 00:47:52,666 No restrictions. 303 00:47:53,541 --> 00:47:55,000 No limitations. 304 00:47:55,625 --> 00:47:57,250 No regulations, 305 00:47:58,750 --> 00:48:02,625 to live your life on your own terms. 306 00:48:03,750 --> 00:48:05,000 ā€œNice ideologyā€, 307 00:48:05,125 --> 00:48:06,250 I’m impressed. 308 00:48:10,416 --> 00:48:14,125 I’m in Resort with a beautiful girl. 309 00:48:19,541 --> 00:48:20,750 Dreams come true, 310 00:48:23,125 --> 00:48:24,250 how you feeling? 311 00:48:26,500 --> 00:48:27,500 Wait a second! 312 00:48:28,416 --> 00:48:30,916 So Mr. Kaushik how you feel? 313 00:48:31,291 --> 00:48:33,166 A beautiful girl is with you, 314 00:48:33,375 --> 00:48:38,041 a girl whom you dream about is standing in front of you. 315 00:48:38,500 --> 00:48:40,041 How are you feeling Mr. Kaushik? 316 00:48:42,375 --> 00:48:43,500 What’s this? 317 00:48:44,000 --> 00:48:45,416 why you saying like this? 318 00:48:47,916 --> 00:48:52,166 Actually, I like doing mimicry of Journalist, 319 00:48:52,416 --> 00:48:53,666 I love to do it. 320 00:48:54,166 --> 00:48:55,166 You like it? 321 00:48:56,875 --> 00:48:57,416 It’s okay! 322 00:48:58,000 --> 00:48:59,916 But it was strictly average, 323 00:49:00,375 --> 00:49:01,666 needs improvement. 324 00:49:18,500 --> 00:49:20,166 Thanks for fulfilling one of my dream. 325 00:49:21,500 --> 00:49:22,250 Which one? 326 00:49:22,875 --> 00:49:23,625 At the beach. 327 00:49:40,875 --> 00:49:42,875 What you’ll say to your friends, 328 00:49:43,916 --> 00:49:47,750 you hired an Escort and have only TEA, PARTY and DINNER. 329 00:49:51,041 --> 00:49:52,125 No Action! 330 00:49:56,125 --> 00:49:56,875 Don’t know. 331 00:50:09,750 --> 00:50:11,666 I’m not very fond of noodles, but… 332 00:50:15,250 --> 00:50:17,000 Hey Bonfire! 333 00:50:21,000 --> 00:50:22,500 Mind your step. 334 00:50:39,416 --> 00:50:40,750 Whiskey? 335 00:50:42,250 --> 00:50:43,750 It’s already late. 336 00:50:44,500 --> 00:50:46,000 The bar must have closed now. 337 00:50:46,500 --> 00:50:48,125 Just wait for me. 338 00:51:31,625 --> 00:51:32,750 I got it very hard. 339 00:51:33,041 --> 00:51:33,791 Wow… 340 00:51:49,666 --> 00:51:50,750 Thank you. 341 00:51:50,875 --> 00:51:51,916 Cheers! 342 00:52:04,666 --> 00:52:07,125 Have you ever fly a Kite when you were small? 343 00:52:10,000 --> 00:52:13,125 I tried many times, but could not make it. 344 00:52:14,875 --> 00:52:17,541 when I was small, I flew a lot of Kites. 345 00:52:18,250 --> 00:52:20,500 Above all the Kites flying on the sky, 346 00:52:22,041 --> 00:52:27,875 when our Kite passes through all other Kites it makes me feel happy. 347 00:52:30,000 --> 00:52:31,375 And to hurt someone! 348 00:52:33,666 --> 00:52:34,416 No, 349 00:52:36,375 --> 00:52:38,000 happiness is because... 350 00:52:40,375 --> 00:52:43,375 To reach that place, was his Luck! 351 00:52:47,000 --> 00:52:54,750 That part of paper was waiting for his Thread. 352 00:53:16,250 --> 00:53:19,375 Since long time, I was wondering to ask you something? 353 00:53:20,125 --> 00:53:21,166 Can I ask? 354 00:53:21,750 --> 00:53:22,541 Yeah, please! 355 00:53:23,541 --> 00:53:26,916 Seeing you, it won’t look like you are in this profession. 356 00:53:28,000 --> 00:53:29,375 you don’t look like an Escort! 357 00:53:33,250 --> 00:53:34,125 Means? 358 00:53:34,291 --> 00:53:35,541 I mean look at you, 359 00:53:37,375 --> 00:53:42,916 it looks like you are from a well to do Family and you are so’ Civil and Polite’. 360 00:54:06,125 --> 00:54:07,250 Yes, I’m an Escort! 361 00:54:09,291 --> 00:54:10,625 What’s wrong with you people? 362 00:54:10,791 --> 00:54:13,875 Every time that same questions…those same lines! 363 00:54:14,375 --> 00:54:15,125 Fuck off!!! 364 00:54:19,791 --> 00:54:20,875 I’m sorry, 365 00:54:21,375 --> 00:54:23,000 didn’t want to hurt you. 366 00:54:23,250 --> 00:54:24,291 Please don’t mind! 367 00:54:24,750 --> 00:54:25,916 why you people think that 368 00:54:27,166 --> 00:54:30,791 an Escort can’t be ā€˜Sober’, ā€˜Civil’, ā€˜Genuine’,’ Polite’? 369 00:54:31,500 --> 00:54:32,791 I didn’t mean that. 370 00:54:46,166 --> 00:54:47,375 So Mr. Kaushik, 371 00:54:48,041 --> 00:54:49,125 what’s your profession? 372 00:54:49,166 --> 00:54:49,916 ā€˜Banker’. 373 00:54:50,125 --> 00:54:54,875 So, does your profession requires you to be sober, simple, genuine and polite? 374 00:54:55,041 --> 00:54:55,666 Not exactly, 375 00:54:55,750 --> 00:54:57,875 but we have to. 376 00:54:58,000 --> 00:54:58,666 Exactly, 377 00:54:59,750 --> 00:55:02,750 The society thinks prostitution is not a profession. 378 00:55:04,041 --> 00:55:05,291 It’s a filthy business. 379 00:55:05,666 --> 00:55:07,791 ā€˜Dhanda’, right? 380 00:55:07,875 --> 00:55:08,750 Let’s change the topic. 381 00:55:08,791 --> 00:55:10,500 Why… why will I change? 382 00:55:11,125 --> 00:55:12,166 Let’s talk that. 383 00:55:21,500 --> 00:55:22,625 By the way, it’s my fourth time. 384 00:55:25,250 --> 00:55:27,041 I walked up their hotels, 385 00:55:27,625 --> 00:55:28,625 apartments, 386 00:55:29,041 --> 00:55:30,000 offices… 387 00:55:35,041 --> 00:55:36,500 And they are usually nervous, 388 00:55:37,000 --> 00:55:38,166 which is fine. 389 00:55:39,166 --> 00:55:40,375 But I’m not, 390 00:55:42,500 --> 00:55:44,250 because I know what I’m doing. 391 00:55:45,041 --> 00:55:46,500 This is my profession. 392 00:55:46,916 --> 00:55:48,750 I’m not available for everyone, 393 00:55:49,875 --> 00:55:53,500 if anyone needs me he needs to book me with a hefty amount. 394 00:55:57,250 --> 00:55:59,750 And yes, I make a lot of money out of this. 395 00:56:19,416 --> 00:56:21,041 Tell me, what’s ā€˜Dalcheeni’? 396 00:56:22,750 --> 00:56:24,000 It’s a Tree bark. 397 00:56:25,500 --> 00:56:29,500 We can know its quality only after experiencing it. 398 00:56:40,000 --> 00:56:41,166 I’m an Actress. 399 00:56:43,291 --> 00:56:44,166 Actress? 400 00:56:44,750 --> 00:56:51,625 I’m an Actress for an hour or two or sometime a day or two. 401 00:56:57,375 --> 00:57:04,791 I have to act every time without any love, feeling and affection. 402 00:57:05,416 --> 00:57:06,666 I have to love them. 403 00:57:06,916 --> 00:57:09,166 I have to entertain every client. 404 00:57:14,750 --> 00:57:16,916 This is not easy for me. 405 00:57:28,250 --> 00:57:31,250 I myself don’t know when will l gets out of all this? 406 00:59:45,750 --> 00:59:46,750 Good Morning! 407 01:00:42,625 --> 01:00:44,125 How was the surprise? 408 01:01:53,625 --> 01:01:55,000 We had sex? 409 01:02:46,166 --> 01:02:54,750 I want you to stay beside me, Yeah you... 410 01:02:57,125 --> 01:03:06,916 Your thoughts have started appearing in my mind 411 01:03:08,500 --> 01:03:18,125 Has your love permeated my being, breaking all rules 412 01:03:19,500 --> 01:03:29,250 Let me step aside a bit from myself and assess 413 01:04:05,666 --> 01:04:09,375 I think that Scorpio behind is following us. 414 01:04:11,250 --> 01:04:12,625 I noticed it from Resort. 415 01:04:13,041 --> 01:04:15,041 I think something is Fishy. 416 01:05:25,125 --> 01:05:30,125 I have no control over my thoughts 417 01:05:30,500 --> 01:05:35,750 Your thoughts are whirling in my mind like spinning reel 418 01:05:36,375 --> 01:05:46,875 You dug out the old memories of the past & cleansed me of it 419 01:05:47,250 --> 01:05:57,791 Now I love you ardently brimming over the boundaries of passion 420 01:05:58,166 --> 01:06:07,916 Has your love permeated my being, breaking all rules 421 01:06:09,250 --> 01:06:20,250 Let me step aside a bit from myself and assess 422 01:06:43,375 --> 01:06:52,875 I want you to stay beside me, Yeah you... 423 01:06:54,541 --> 01:07:04,375 Your thoughts have started appearing in my mind 424 01:07:06,541 --> 01:07:17,125 While leaving why do I seek my reflection in your eyes? 425 01:07:18,041 --> 01:07:27,875 Engrave my name on your wrist and blow me kisses of love 426 01:07:28,500 --> 01:07:38,250 Has your love permeated my being, breaking all rules 427 01:07:39,541 --> 01:07:50,500 Let me step aside a bit from myself and assess 428 01:07:51,291 --> 01:08:01,041 Has your love permeated my being, breaking all rules 429 01:08:02,375 --> 01:08:13,375 Let me step aside a bit from myself and assess 430 01:08:48,750 --> 01:08:50,750 It was nice to meet you. 431 01:09:01,500 --> 01:09:02,791 Same here! 432 01:09:17,541 --> 01:09:18,250 Bye... 433 01:10:44,500 --> 01:10:47,166 It’s not a Bracelet, it’s a charm. 434 01:10:47,291 --> 01:10:49,541 It defines me who am I. 435 01:11:50,541 --> 01:11:51,166 Hello, 436 01:11:52,375 --> 01:11:52,875 Hello, 437 01:11:55,041 --> 01:11:56,375 can I talk to Marilyn? 438 01:11:56,625 --> 01:11:57,750 Who’s Marilyn? 439 01:12:00,666 --> 01:12:03,625 The one I have hired two days ago. 440 01:12:04,500 --> 01:12:07,041 That should not be her real name. 441 01:12:08,125 --> 01:12:10,041 No one tells the client their real name. 442 01:12:10,416 --> 01:12:11,250 Hello... 443 01:12:12,375 --> 01:12:14,166 ID no. was 777. 444 01:12:14,625 --> 01:12:16,500 single ID can be used only once. 445 01:12:16,750 --> 01:12:17,375 Hello 446 01:12:17,875 --> 01:12:18,416 Hello... 447 01:13:23,916 --> 01:13:25,500 Come on... 448 01:13:26,250 --> 01:13:27,000 Are you serious? 449 01:14:18,416 --> 01:14:19,250 Sorry sir. 450 01:14:39,375 --> 01:14:41,791 There’s a DAALCHEENI tea stall near Rajmahal, 451 01:14:41,916 --> 01:14:42,875 that’s my favorite. 452 01:14:42,916 --> 01:14:45,375 Umm… I also use to go there. 453 01:16:30,750 --> 01:16:32,666 He’s not the guy, you are looking for. 454 01:16:49,291 --> 01:16:51,000 Leave the Madam! 455 01:17:38,291 --> 01:17:40,250 Information was wrong; 456 01:17:40,625 --> 01:17:44,125 the one whom we are suspecting was not him. 457 01:17:44,500 --> 01:17:45,250 Ok... 458 01:17:45,875 --> 01:17:48,875 - Hmm... You keep doing your investigation... 459 01:17:50,375 --> 01:17:50,666 we’ll see.... 460 01:17:50,791 --> 01:17:51,208 Okay! 31537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.