All language subtitles for Bodrum.Masali.S01.E30

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,726 --> 00:00:05,953 Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 2 00:00:06,461 --> 00:00:10,023 (Erkek ses) Bu diziyi engelsiz.kanald.com.tr... 3 00:00:10,104 --> 00:00:11,742 ...adresinden izleyebilirsiniz. 4 00:00:12,086 --> 00:00:15,640 www.sebeder.org 5 00:00:21,695 --> 00:00:28,595 (Müzik - Jenerik) 6 00:00:42,992 --> 00:00:49,892 (Müzik - Jenerik) 7 00:01:04,969 --> 00:01:11,869 (Müzik devam ediyor) 8 00:01:25,953 --> 00:01:32,853 (Müzik devam ediyor) 9 00:01:46,982 --> 00:01:53,882 (Müzik - Jenerik) 10 00:02:08,007 --> 00:02:14,907 (Müzik - Jenerik) 11 00:02:18,772 --> 00:02:25,672 (Müzik) (Kapı açılma sesi) 12 00:02:33,022 --> 00:02:34,233 (Kapı açılma sesi) 13 00:02:38,522 --> 00:02:42,007 (Poşet sesi) 14 00:02:44,671 --> 00:02:47,225 Yok artık ya. Bu saatte? 15 00:02:47,678 --> 00:02:49,991 Ne var? Bu saatte kahve içilmiyor mu? 16 00:02:53,403 --> 00:02:55,895 İçilir de yani, evlerimizde değil mi? 17 00:02:56,895 --> 00:02:58,700 Nasıl yani? Eve mi gidelim, ne yapalım? 18 00:03:02,166 --> 00:03:03,650 Vallahi senin... 19 00:03:04,408 --> 00:03:06,924 ...bence eve gidip, sert, sade bir kahve içmen lazım. 20 00:03:07,005 --> 00:03:08,299 Bence yani. 21 00:03:09,635 --> 00:03:11,213 Kahve yapmayacaksın yani? 22 00:03:14,877 --> 00:03:17,111 Sen bu halde arabayla falan mı geldin? 23 00:03:19,338 --> 00:03:22,065 Üf! Sen niye böyle yapıyorsun? 24 00:03:22,971 --> 00:03:24,275 Ne yapıyorum ben? Hiçbir şey yapmıyorum. 25 00:03:24,356 --> 00:03:27,627 Yapıyorsun, böyle bir cool haller, bir şeyler. 26 00:03:28,393 --> 00:03:29,510 (Gülme sesi) 27 00:03:30,033 --> 00:03:31,299 Haa. 28 00:03:32,322 --> 00:03:33,775 Doğuştan o cool haller. 29 00:03:34,088 --> 00:03:35,166 Hıı? 30 00:03:35,900 --> 00:03:37,900 Hadi gel, ben seni taksiye bindireyim, sen... 31 00:03:39,596 --> 00:03:42,315 Benim gidecek hiçbir yerim yok, kimseyi de tanımıyorum zaten. 32 00:03:43,025 --> 00:03:48,846 (Müzik) 33 00:03:50,213 --> 00:03:52,283 Ben seni yine de bir taksiye bindireyim. 34 00:03:52,768 --> 00:03:54,346 Gel, hadi gel. 35 00:03:54,604 --> 00:03:55,760 Gel. 36 00:03:56,041 --> 00:04:02,941 (Müzik - Gerilim) 37 00:04:03,123 --> 00:04:05,185 (Motor sesi) 38 00:04:16,990 --> 00:04:23,890 (Müzik - Gerilim) 39 00:04:37,951 --> 00:04:44,851 (Müzik - Gerilim) 40 00:04:46,654 --> 00:04:48,584 (Motor sesi) Aslı! 41 00:04:48,834 --> 00:04:50,201 Aslı! 42 00:04:50,990 --> 00:04:52,490 Aslı! 43 00:04:53,513 --> 00:04:56,864 Aslı! (Nefes sesi) 44 00:04:57,997 --> 00:05:04,208 (Müzik - Gerilim) 45 00:05:04,513 --> 00:05:05,599 Cık. 46 00:05:05,709 --> 00:05:06,880 Ah, Aslı. 47 00:05:08,427 --> 00:05:10,568 (Nefes sesi) 48 00:05:22,021 --> 00:05:23,271 Lan! 49 00:05:23,685 --> 00:05:30,585 (Müzik - Gerilim) 50 00:05:44,982 --> 00:05:51,882 (Müzik - Gerilim) 51 00:06:05,992 --> 00:06:12,892 (Müzik devam ediyor) 52 00:06:12,973 --> 00:06:17,976 (Dalga sesleri) (Martı sesleri) 53 00:06:26,961 --> 00:06:33,861 (Müzik - Gerilim) 54 00:06:35,938 --> 00:06:37,508 (Kelebek) Oğlum, kızı öpmek ne demek? 55 00:06:37,922 --> 00:06:39,461 (Ateş) Oğlum, öpmedim lan, öpmedim ya! 56 00:06:39,594 --> 00:06:41,235 -Ne yaptın? -E kız öptü abi! 57 00:06:41,316 --> 00:06:42,531 Öptürtmeyeceksin! 58 00:06:42,664 --> 00:06:44,492 Ya Kelebek, bir sus ya, bir sus ya! 59 00:06:44,573 --> 00:06:46,469 Aslı'yı arıyorum zaten, açmıyor. Sen aradın mı? 60 00:06:46,586 --> 00:06:48,961 Konuştum, gömdü. Ben de hak verdim. 61 00:06:49,844 --> 00:06:51,508 -Ne demek lan o? -(Kelebek) Kardeşim... 62 00:06:51,589 --> 00:06:53,805 ...bir kişi Aslı'nın yanında dursun ki temas kopmasın. 63 00:06:53,886 --> 00:06:56,328 Şimdi ben de Ateş suçsuz desem ne olacak? 64 00:06:56,495 --> 00:06:57,503 Bana da yol verecek. 65 00:06:57,659 --> 00:07:00,440 Ben ne dedim? Allah onun bin türlü cezasını versin dedim. 66 00:07:01,550 --> 00:07:03,597 Teşekkür ederim kardeşim, sağ olasın. 67 00:07:04,120 --> 00:07:05,417 Müzakere bizim işimiz. 68 00:07:05,498 --> 00:07:07,027 Abi, onu bunu bilmiyorum da... 69 00:07:07,152 --> 00:07:09,332 ...bu portakallar da çalışmazsa beni gömün gitsin ya. 70 00:07:09,534 --> 00:07:12,440 Aman kardeşim, gözünü seveyim, senin dışında ailede iki erkek daha var. 71 00:07:12,542 --> 00:07:15,479 Birinin de beli sakat. Seni tek başıma ne taşırım, ne gömerim. 72 00:07:15,560 --> 00:07:17,284 Konu komşu gömer vallahi. 73 00:07:19,706 --> 00:07:20,893 (Nefes sesi) 74 00:07:22,191 --> 00:07:23,831 Başımıza gelenlere bak. 75 00:07:24,050 --> 00:07:30,950 (Müzik - Hareketli) 76 00:07:44,956 --> 00:07:51,856 (Müzik - Hareketli) 77 00:07:53,404 --> 00:07:55,091 (Maya ses) Belki yanlış görmüşsündür. 78 00:07:55,490 --> 00:07:56,927 Daha ne yanlış göreceğim? 79 00:07:57,966 --> 00:08:00,865 Bir, o çocuğun sana nasıl baktığını gördüm. 80 00:08:01,404 --> 00:08:02,990 İki, itti diyorsun. 81 00:08:03,396 --> 00:08:04,724 Bunu kendin söyledin. 82 00:08:04,872 --> 00:08:06,122 Ne fark eder ki itmesi? 83 00:08:06,341 --> 00:08:08,810 Ya bir kere gördüğü kızla nasıl o hale gelebildi? 84 00:08:10,373 --> 00:08:12,607 Aslı, öfkeni bir tarafa bırak. 85 00:08:13,060 --> 00:08:14,537 Bana neye inandığını söyle. 86 00:08:15,037 --> 00:08:16,826 Sence Ateş seni o kadınla aldattı? 87 00:08:17,466 --> 00:08:19,286 (Kuş cıvıltısı sesleri) 88 00:08:19,599 --> 00:08:20,857 Aldattı. 89 00:08:22,130 --> 00:08:23,841 Sen de biliyorsun bunun böyle olmadığını. 90 00:08:25,435 --> 00:08:27,193 Öldürmek istiyorum onu. 91 00:08:28,177 --> 00:08:30,005 Öldürmek istemende bir sorun yok. 92 00:08:30,294 --> 00:08:31,810 Ama aldattığını düşünmen sorun. 93 00:08:32,583 --> 00:08:34,122 Sadece öldürmek istiyorum. 94 00:08:35,685 --> 00:08:38,184 Öldürme de biraz döv bence. Veya affetme. 95 00:08:39,193 --> 00:08:40,755 Asla affetmeyeceğim onu. 96 00:08:41,396 --> 00:08:43,044 (Maya ses) Yani affet de kolay affetme. 97 00:08:43,927 --> 00:08:46,060 Neyse, yine konuşuruz. Su geldi. 98 00:08:46,544 --> 00:08:47,552 Peki. 99 00:08:47,685 --> 00:08:53,310 (Müzik) (Kuş cıvıltısı sesleri) 100 00:08:56,472 --> 00:08:58,902 (Kuş cıvıltısı sesleri) 101 00:09:07,128 --> 00:09:08,597 Belliydi o kadının yılan olduğu. 102 00:09:10,792 --> 00:09:12,417 Çok canım acıyor. 103 00:09:13,105 --> 00:09:14,355 Kıyamam ben sana, gel. 104 00:09:15,105 --> 00:09:16,480 (Nefes sesi) Gel. 105 00:09:17,808 --> 00:09:24,708 (Müzik) 106 00:09:27,785 --> 00:09:28,925 (Mesaj zili sesi) 107 00:09:32,909 --> 00:09:35,048 (Bora dış ses) Bugün seni bir yere götürmek istiyorum. 108 00:09:35,128 --> 00:09:36,764 (Bora dış ses) Gelirsen çok sevineceğim. 109 00:09:40,433 --> 00:09:47,333 (Müzik) 110 00:10:04,497 --> 00:10:05,597 (Bora) Lal? 111 00:10:07,690 --> 00:10:08,737 (Bora) Lal? 112 00:10:11,691 --> 00:10:12,839 (Bora) Lal? 113 00:10:18,308 --> 00:10:20,329 (Bora) Sabahtan beri seni arıyorum ben, neredesin? 114 00:10:21,089 --> 00:10:22,629 Bora, bağırma, başım çatlıyor. 115 00:10:23,793 --> 00:10:24,793 Ne oldu? 116 00:10:24,935 --> 00:10:25,995 (Lal) Bir şey yok. 117 00:10:26,457 --> 00:10:28,113 Nasıl yok? Anlatsana. 118 00:10:28,668 --> 00:10:29,839 (Lal) Yok bir şey. 119 00:10:32,257 --> 00:10:33,500 (Nefes sesi) 120 00:10:33,581 --> 00:10:34,968 Çok utanıyorum. 121 00:10:35,585 --> 00:10:36,741 Neden? 122 00:10:40,609 --> 00:10:41,710 Ateş'i öptüm. 123 00:10:41,875 --> 00:10:43,023 Ne yaptın? 124 00:10:44,054 --> 00:10:45,226 Neden? 125 00:10:45,468 --> 00:10:46,507 Bilmiyorum. 126 00:10:46,804 --> 00:10:47,819 Nasıl bilmiyorum? 127 00:10:49,514 --> 00:10:50,514 Bilmiyorum işte. 128 00:10:50,898 --> 00:10:53,539 Lal, konuşsana. Yani, Ateş ne yaptı? 129 00:10:54,656 --> 00:10:56,351 O da anlamadı ki ne olduğunu. 130 00:10:57,421 --> 00:10:58,468 (Bora) Sonra? 131 00:10:59,437 --> 00:11:00,609 Sonrası öyle işte. 132 00:11:02,773 --> 00:11:04,734 Liseli kızlar gibi hareketler. 133 00:11:06,421 --> 00:11:08,293 Tamam, biliyorum. Gidip toparlayacağım bugün. 134 00:11:08,546 --> 00:11:10,890 Aman, gitme, toparlama, tamam mı? Böyle kalsın. 135 00:11:11,390 --> 00:11:13,226 Çevremde bir tane akıllı vardı, o da gitti. 136 00:11:13,523 --> 00:11:14,843 İş yapıyoruz burada ya. 137 00:11:15,578 --> 00:11:16,656 Hangi iş? 138 00:11:17,085 --> 00:11:20,031 Sen sorup durmuyor muydun bana hoşlanıyor musun, hoşlanıyor musun diye? 139 00:11:21,156 --> 00:11:23,148 Sen benimle inatlaşıyor musun? Hı? 140 00:11:23,968 --> 00:11:25,343 Çıkarsana ağzındaki baklayı. 141 00:11:25,695 --> 00:11:27,304 Bora, gider misin? Konuşmak istemiyorum. 142 00:11:27,414 --> 00:11:29,562 -(Bora) Hayır, konuşacağız. -İstemiyorum konuşmak. 143 00:11:29,773 --> 00:11:31,945 Ya konuşsana, neden gittin Ateş'e? 144 00:11:34,046 --> 00:11:35,718 Çünkü ondan başka tanıdığım kimse yok. 145 00:11:36,867 --> 00:11:38,187 (Bora) Nasıl yok ya? Saçmalama. 146 00:11:41,788 --> 00:11:43,898 Benim karşıma geçip de bugün Bora nasıl diye... 147 00:11:43,979 --> 00:11:45,853 ...sormayacak tek insan oydu seni bilmeyen. 148 00:11:47,281 --> 00:11:48,937 Ne varmış Bora nasıl diye sorarlarsa? 149 00:11:50,929 --> 00:11:53,382 Senden ayrı bir hayat nasıl olur merak etmişimdir belki. 150 00:11:56,578 --> 00:11:57,703 Sen beni bırakıp gittin. 151 00:12:00,078 --> 00:12:01,414 Nereye gittim? 152 00:12:02,585 --> 00:12:04,078 Bıraktın işte, gittin. 153 00:12:04,398 --> 00:12:05,718 Bırakıp nereye gittim? 154 00:12:07,453 --> 00:12:09,078 Bıraktın işte, gittin beni bırakıp. 155 00:12:09,195 --> 00:12:11,679 -(Bora) Nereye? -Cehennemin dibine! 156 00:12:12,093 --> 00:12:14,976 Ablamın yasıyla beni bir başıma bırakıp gittin! 157 00:12:15,523 --> 00:12:22,423 (Müzik - Duygusal) 158 00:12:36,990 --> 00:12:43,890 (Müzik - Duygusal) 159 00:12:46,833 --> 00:12:49,231 (Kuş cıvıltısı sesleri) 160 00:13:00,708 --> 00:13:02,099 (Kuş cıvıltısı sesleri) 161 00:13:02,856 --> 00:13:09,756 (Müzik - Duygusal) 162 00:13:15,583 --> 00:13:18,239 (Kuş cıvıltısı sesleri) 163 00:13:21,762 --> 00:13:23,933 Bu son tadilatlar yetişir ama değil mi? 164 00:13:24,802 --> 00:13:26,020 Merak etmeyin. 165 00:13:26,364 --> 00:13:27,724 Son ana kalmasın ama. 166 00:13:27,810 --> 00:13:29,614 Düğünden önce bir kez daha denemek istiyorum. 167 00:13:30,099 --> 00:13:31,106 Tabii. 168 00:13:32,950 --> 00:13:34,653 Çok güzel oldu değil mi damat bey? 169 00:13:36,927 --> 00:13:38,544 -Ne? -Çok güzel oldu değil mi? 170 00:13:39,903 --> 00:13:42,661 Ha? Çok güzel tabii canım. Canım benim. 171 00:13:45,575 --> 00:13:47,395 Babamız o kadar düşünceli ki... 172 00:13:48,411 --> 00:13:51,114 ...birkaç hafta sonra bu modeli giyemeyeceğimi düşünmüş... 173 00:13:51,309 --> 00:13:53,317 ...elini çabuk tutuyormuş. 174 00:13:53,661 --> 00:13:54,958 Yavrum benim. 175 00:13:55,489 --> 00:13:58,153 Sen karnın burnundayken bile çok güzel görüneceksin. 176 00:13:58,481 --> 00:13:59,489 Ver bakayım bir öpücük. 177 00:13:59,614 --> 00:14:00,770 Ha, burada? 178 00:14:00,851 --> 00:14:01,864 Evren. 179 00:14:03,575 --> 00:14:04,668 Aşk olsun Gözde ya. 180 00:14:06,942 --> 00:14:08,028 Ben geliyorum. 181 00:14:12,317 --> 00:14:13,474 Tekin. 182 00:14:13,700 --> 00:14:15,028 Yıldız Hanım'dan haber var mı? 183 00:14:15,109 --> 00:14:16,379 (Tekin) Yok efendim. 184 00:14:16,763 --> 00:14:19,755 Bugün Mehpare Hanım'a gidecek, ben de orada olacağım, tamam mı? 185 00:14:20,560 --> 00:14:23,427 Yıldız Hanım çıktığında evin oradaki arkadaş haber verecek efendim. 186 00:14:23,630 --> 00:14:25,341 -(Evren) Tamam, tamam, haber ver. -Ayy! 187 00:14:26,177 --> 00:14:27,247 Ne oldu? 188 00:14:29,161 --> 00:14:30,872 Ay, tekme attı sandım. (Gülme sesi) 189 00:14:30,953 --> 00:14:32,380 Yok canım, şimdiden. 190 00:14:32,614 --> 00:14:34,341 (Öpücük sesi) Ohh! 191 00:14:34,685 --> 00:14:36,716 Sana benzeyecek galiba, çok hareketli. 192 00:14:37,216 --> 00:14:38,302 -Yaa? -Hıı. 193 00:14:47,403 --> 00:14:49,192 (Kuş cıvıltısı sesleri) 194 00:14:49,273 --> 00:14:55,864 (Müzik) 195 00:14:55,950 --> 00:14:57,028 O gece... 196 00:15:00,531 --> 00:15:01,731 ...Maya gelmeden. 197 00:15:04,235 --> 00:15:05,727 Dans ediyorduk. 198 00:15:08,235 --> 00:15:09,305 Ne dedim ben sana? 199 00:15:10,688 --> 00:15:11,805 Kulağına? 200 00:15:12,766 --> 00:15:13,962 Hatırlıyor musun? 201 00:15:14,043 --> 00:15:16,477 (Kuş cıvıltısı sesleri) 202 00:15:17,626 --> 00:15:19,212 Beni sevdiğini söyledin. 203 00:15:20,323 --> 00:15:22,494 (Kuş cıvıltısı sesleri) 204 00:15:24,401 --> 00:15:25,846 Nasıl söyledim? 205 00:15:27,846 --> 00:15:29,939 Nasıl, öyle herkes gibi mi söyledim? 206 00:15:30,041 --> 00:15:36,941 (Müzik - Duygusal) 207 00:15:44,445 --> 00:15:46,070 İstediğin yere git. 208 00:15:47,046 --> 00:15:48,343 Nereye gidersen git. 209 00:15:49,546 --> 00:15:51,304 Hiçbir şey değişmez bende. 210 00:15:52,445 --> 00:15:53,960 Bak, kaç sene oldu. 211 00:15:54,835 --> 00:15:56,312 Gittin ya Bodrum'dan... 212 00:15:57,163 --> 00:15:58,311 ...dönmez dediler. 213 00:15:59,890 --> 00:16:01,390 Döndün geldin, değişmiş mi? 214 00:16:02,195 --> 00:16:03,601 Bir şey değişmiş mi bende? 215 00:16:07,546 --> 00:16:08,726 Bak, ben küçücüktüm. 216 00:16:11,000 --> 00:16:12,570 Daha leblebi kadardım, düşün. 217 00:16:14,023 --> 00:16:15,203 Ne desen inanırdım. 218 00:16:16,828 --> 00:16:17,953 Kaç yaşıma geldim bak. 219 00:16:18,484 --> 00:16:19,945 Koca kadın oldum. 220 00:16:20,546 --> 00:16:21,593 Hâlâ inanırım. 221 00:16:22,609 --> 00:16:24,835 (Kuş cıvıltısı sesleri) 222 00:16:25,343 --> 00:16:27,858 Sadece bir kez tek bir şeye inanmadım. 223 00:16:30,250 --> 00:16:31,320 O da Maya. 224 00:16:33,226 --> 00:16:35,179 (Kuş cıvıltısı sesleri) 225 00:16:35,337 --> 00:16:36,858 O da doğru çıktı. 226 00:16:38,234 --> 00:16:39,468 Nasıl doğru çıktı Yıldız? 227 00:16:41,406 --> 00:16:42,749 Ne doğru çıktı? 228 00:16:43,609 --> 00:16:45,031 Gittin sen. 229 00:16:45,671 --> 00:16:46,804 Evlendin. 230 00:16:47,765 --> 00:16:50,140 Kaç kere söyledim, evlendikten sonraydı. 231 00:16:50,578 --> 00:16:51,890 Olacağı belliydi ama. 232 00:16:53,093 --> 00:16:54,398 Daha ilk bakışta belliydi. 233 00:16:58,367 --> 00:17:00,632 Olmadığına kendimi inandırmaya çalıştım. 234 00:17:03,570 --> 00:17:04,976 Beceremedim. 235 00:17:06,867 --> 00:17:08,468 Ama haklı çıktım gördüğün gibi. 236 00:17:09,039 --> 00:17:10,273 Nasıl haklı çıktın? 237 00:17:11,272 --> 00:17:13,624 Haklı maklı çıkmadın, hiçbir şey yok ortada. 238 00:17:14,742 --> 00:17:16,171 Yapma bunu bize. 239 00:17:18,257 --> 00:17:19,679 Hiçbir şey yok ortada. 240 00:17:20,320 --> 00:17:23,343 Bir tek seni bir ömür sevmiş bir adam var, o da karşında işte. 241 00:17:25,124 --> 00:17:26,233 Gerisi kader. 242 00:17:29,281 --> 00:17:30,539 Kader, doğru. 243 00:17:31,601 --> 00:17:32,695 Senin kaderin. 244 00:17:33,273 --> 00:17:40,173 (Müzik) 245 00:17:41,343 --> 00:17:42,647 Ah. 246 00:17:42,960 --> 00:17:44,421 O boncuğun doğması için... 247 00:17:44,803 --> 00:17:46,764 ...tüm bunların olması gerekiyormuş demek ki. 248 00:17:47,952 --> 00:17:48,968 Ne yapalım? 249 00:17:49,804 --> 00:17:51,710 İyi ki doğmuş, boş ver. 250 00:17:53,374 --> 00:17:54,726 Hayat. 251 00:17:57,264 --> 00:18:04,164 (Müzik - Heyecanlı) 252 00:18:18,968 --> 00:18:25,868 (Müzik - Heyecanlı) 253 00:18:39,997 --> 00:18:46,897 (Müzik devam ediyor) 254 00:19:00,994 --> 00:19:07,894 (Müzik devam ediyor) 255 00:19:16,172 --> 00:19:19,859 (Klavye sesi) 256 00:19:24,469 --> 00:19:29,469 (Sessizlik) 257 00:19:29,586 --> 00:19:36,486 (Müzik - Gerilim) 258 00:19:40,687 --> 00:19:41,749 (Burun çekme sesi) 259 00:19:41,830 --> 00:19:48,730 (Telefon zili sesi) 260 00:19:51,517 --> 00:19:54,642 (Telefon zili sesi) 261 00:19:57,096 --> 00:19:58,103 (Lal) Efendim? 262 00:19:58,654 --> 00:20:00,111 Düzeldin mi biraz? 263 00:20:06,569 --> 00:20:08,733 Lal, yapma böyle ne olur. 264 00:20:10,530 --> 00:20:11,842 Benim bir yere gittiğim yok. 265 00:20:14,099 --> 00:20:15,170 Gideceksin. 266 00:20:16,248 --> 00:20:17,818 Şimdi değilse de gideceksin. 267 00:20:18,819 --> 00:20:20,013 Gitmeyeceğim bir yere. 268 00:20:21,170 --> 00:20:23,092 (Lal ses) Bunu söylüyorsan geçmiş olsun. 269 00:20:23,405 --> 00:20:26,717 Sen demiyor muydun bir şey üzerine konuşuyorsak o aslında yoktur diye? 270 00:20:28,655 --> 00:20:30,631 Ya tamam, bu sefer öyle olmayacak. 271 00:20:32,764 --> 00:20:33,873 Var mısın iddiaya? 272 00:20:36,248 --> 00:20:37,279 Yokum. 273 00:20:39,701 --> 00:20:46,601 (Müzik) 274 00:20:49,123 --> 00:20:53,686 (Nefes sesi) 275 00:21:04,736 --> 00:21:08,728 Ben anlamıştım. İlk gördüğümde anlamıştım! Gözü göz değildi o kızın. 276 00:21:09,197 --> 00:21:12,626 Cık, ya Ateş nasıl izin veriyor böyle bir şeye, anlamıyorum ki. 277 00:21:13,290 --> 00:21:14,900 Kafasız salak! 278 00:21:16,024 --> 00:21:17,646 (Aslı) Bak, o geldiyse yüzüne bakmayacağım! 279 00:21:17,727 --> 00:21:19,680 (Su) Bakma kardeşim, bakma. 280 00:21:20,439 --> 00:21:25,641 (Müzik - Neşeli) (Kuş cıvıltısı sesleri) 281 00:21:25,722 --> 00:21:27,064 (Öpücük sesi) Nasılsın kuzum? 282 00:21:27,145 --> 00:21:28,986 Getirmedin değil mi onu? 283 00:21:30,384 --> 00:21:31,485 Ne diyor? 284 00:21:32,181 --> 00:21:33,337 Ben öpmedim diyor. 285 00:21:33,704 --> 00:21:36,650 Bak, sen de ondan yana olursan senin de yüzüne bakmam ha. 286 00:21:37,329 --> 00:21:38,478 Hele bir olsun. 287 00:21:40,767 --> 00:21:42,790 (Gülme sesi) Ya ben ne ondan yana olacağım ya? 288 00:21:42,871 --> 00:21:44,477 Allah onun cezasını versin! 289 00:21:45,431 --> 00:21:48,025 Ama çok acı çekiyor be Aslı. 290 00:21:48,220 --> 00:21:49,313 Çeksin! 291 00:21:49,970 --> 00:21:51,087 Bence de. 292 00:21:51,782 --> 00:21:52,813 Yanıyor. 293 00:21:57,611 --> 00:21:59,915 Yansın, değil mi? Terbiyesiz herif! 294 00:22:00,197 --> 00:22:02,243 Değil mi? Bir de gelmiş bana diyor ki yok... 295 00:22:02,407 --> 00:22:04,509 ...uyuyamadım bütün gece, ölüyorum Kelebek. 296 00:22:04,590 --> 00:22:07,111 Bir gecede beş kilo verdim. Versin! 297 00:22:07,220 --> 00:22:10,743 Bırak ya! Poposunu havaya dikmiş, fosur fosur uyuyordu o gece. 298 00:22:11,376 --> 00:22:12,892 Uyumamıştır Su. 299 00:22:15,173 --> 00:22:16,642 Bak, yine onu şey yapıyorsan... 300 00:22:16,723 --> 00:22:18,594 Ya ben onu ne şey yapacağım yeğenim? 301 00:22:18,675 --> 00:22:21,431 Allah onun belasını versin! İzin ver, gidip ağzını burnunu kırayım. 302 00:22:21,650 --> 00:22:24,337 Uff, Kelebek, o kadar numara yapamıyorsun ki. 303 00:22:27,329 --> 00:22:29,767 Hem ne malum senin de ileride bir şey yapmayacağın? 304 00:22:30,259 --> 00:22:32,157 Yok artık Su, yuh! 305 00:22:32,400 --> 00:22:34,290 Ya ben sadakatiyle meşhur olan bir insanım. 306 00:22:34,462 --> 00:22:35,657 Hem konu ben miyim? Değil! 307 00:22:36,056 --> 00:22:38,165 Yeğenimden başkalarına uzanan dudaklar uçuklasın! 308 00:22:38,246 --> 00:22:40,993 Ya, deme öyle şeyler! Gözümün önüne geliyor! 309 00:22:41,220 --> 00:22:42,634 Aynen, iğrenç. 310 00:22:46,829 --> 00:22:47,907 Kasadakiler? 311 00:22:48,697 --> 00:22:53,290 Ha, onlar mı? İşte aklı sıra senin gönlünü almaya çalışıyor. 312 00:22:54,337 --> 00:22:57,056 Geçti! Eskidendi o portakallar. 313 00:23:01,259 --> 00:23:05,735 (Islık sesi) (Su sesi) 314 00:23:05,816 --> 00:23:12,716 (Telefon zili sesi) 315 00:23:16,298 --> 00:23:17,407 Efendim Beyto? 316 00:23:17,595 --> 00:23:20,610 Ya bak, pideye ihtiyacım olsa ben seni ararım zaten. 317 00:23:20,691 --> 00:23:22,572 Sen niye beni arıyorsun acaba? 318 00:23:22,689 --> 00:23:24,931 Uzay Bey, bir gelişme var. 319 00:23:25,072 --> 00:23:26,212 Haber vermek istedim. 320 00:23:26,293 --> 00:23:27,376 Ne oldu? 321 00:23:27,603 --> 00:23:31,251 -Bu Ateş... -Ayy, bir türlü sevemediğim insan. Ee? 322 00:23:31,431 --> 00:23:34,673 Hah, bu adam dün akşam bir kızı öperken görüldü. 323 00:23:35,056 --> 00:23:36,900 Ne... Nasıl yani? 324 00:23:37,204 --> 00:23:40,587 Bir kızı öperken Aslı Hanım'a yakalandı. 325 00:23:40,736 --> 00:23:42,501 Ohannesburk! 326 00:23:42,970 --> 00:23:43,993 (Beyto ses) Yeminle. 327 00:23:44,074 --> 00:23:46,595 Ya çıtırığa yapılır mı bu ya? 328 00:23:47,032 --> 00:23:48,048 Maalesef. 329 00:23:48,129 --> 00:23:49,571 (Uzay ses) Ben üzdürmem o kızı Beyto. 330 00:23:49,652 --> 00:23:53,118 Yeter ya! Kız bir gülsün diye bütün yarımada seferber olduk. 331 00:23:53,282 --> 00:23:55,751 Bu Ateş kimi, nasıl öpüyor ya? 332 00:23:56,181 --> 00:23:57,423 Üzülmeyin Uzay Bey. 333 00:23:57,579 --> 00:24:00,344 Ben üzülürsem o Ateş'i de üzerim, Beyto. 334 00:24:01,118 --> 00:24:02,259 (Beyto ses) Üzersiniz. 335 00:24:06,111 --> 00:24:07,149 Cık. 336 00:24:07,642 --> 00:24:11,204 (Su sesi) (Nefes sesi) 337 00:24:12,079 --> 00:24:16,001 (Kuş cıvıltısı sesleri) 338 00:24:23,032 --> 00:24:25,164 (Operatör ses) Aradığınız numaraya şu anda ulaşılamıyor. 339 00:24:25,254 --> 00:24:26,915 (Operatör ses) Sinyal sesinden... 340 00:24:27,126 --> 00:24:31,486 (Kuş cıvıltısı sesleri) 341 00:24:39,095 --> 00:24:42,697 Kelebek, bu portakallar çürük. Atın bunları. 342 00:24:44,757 --> 00:24:51,657 (Müzik - Neşeli) 343 00:24:54,999 --> 00:24:57,334 Ne olacak bu portakallar ya? Kimin bunlar? 344 00:24:58,390 --> 00:25:00,679 Ah! Senin sevgilim! 345 00:25:03,171 --> 00:25:04,577 (Gülme sesi) Hepsi senin için. 346 00:25:09,569 --> 00:25:12,085 Tam anlamıyla ne yapmaya çalışıyorsun Ateş? 347 00:25:15,179 --> 00:25:18,452 İşte, sana olan tüm sevgimi göstermek istiyorum, tüm... 348 00:25:19,601 --> 00:25:21,022 Böyle mi gösteriyorsun? 349 00:25:21,210 --> 00:25:24,101 Ne yapayım Aslı? Başka bir şey gelmedi aklıma. Bu bizim şeyimiz ya. 350 00:25:24,913 --> 00:25:28,803 Akşam başka bir kızı öpüp, sabah benim için bu portakalların içine mi yatıyorsun? 351 00:25:29,632 --> 00:25:32,187 Sevgilim, vallahi... Vallahi billahi öpmedim ya. 352 00:25:32,374 --> 00:25:34,483 -Ben gördüm göreceğimi. -Ya, Aslı! 353 00:25:34,564 --> 00:25:35,851 Aslı, Aslı. 354 00:25:36,163 --> 00:25:38,024 Ya vallahi gördüğün hiçbir şey yok senin ya. 355 00:25:38,147 --> 00:25:40,327 Ya kadın benim üstüme tak diye atlayıverdi. 356 00:25:42,476 --> 00:25:43,983 Konuştukça batıyorsun. 357 00:25:45,085 --> 00:25:47,233 -Sana ne oluyor Su? -(Su) Ne ne oluyor ya? 358 00:25:47,765 --> 00:25:49,804 Abim olsa affetmem, kusura bakma. 359 00:25:49,999 --> 00:25:51,569 İşte erkek milleti. 360 00:25:51,650 --> 00:25:53,163 Hop, beni karıştırma. 361 00:25:53,244 --> 00:25:54,334 Ya bırak. 362 00:25:56,046 --> 00:25:57,835 -Neyi bırak? -Tövbe. 363 00:25:58,600 --> 00:25:59,623 Boğarım seni Kelebek. 364 00:25:59,704 --> 00:26:00,780 Ya ben ne yaptım Su? 365 00:26:00,861 --> 00:26:02,444 Ya artık bize dönebilir miyiz? 366 00:26:03,007 --> 00:26:04,280 Yok bizim konuşacak bir şeyimiz artık! 367 00:26:04,361 --> 00:26:07,171 Var, var, var. Sevgilim var, bizim konuşacak çok şeyimiz var seninle. 368 00:26:08,218 --> 00:26:09,397 Ne var? 369 00:26:09,478 --> 00:26:11,741 Ya, Aslı. Sevgilim, bak... 370 00:26:12,389 --> 00:26:14,495 ...sana tüm sevgimi göstermek için, ispatlamak için... 371 00:26:14,576 --> 00:26:16,367 ...bunu yapıyorum ya, sen niye böyle yapıyorsun? 372 00:26:16,448 --> 00:26:18,694 Ne yapayım Ateş? Ben de mi sana sevgimi göstereyim? 373 00:26:18,775 --> 00:26:20,030 Evet. 374 00:26:20,929 --> 00:26:22,640 Ya bence hiç gerek yok. 375 00:26:22,772 --> 00:26:24,647 Sana niye gerek oluyor, bir de onu düşün. 376 00:26:24,728 --> 00:26:26,124 Ağzına sağlık. 377 00:26:26,205 --> 00:26:27,554 Vallahi iyi söyledi birader. 378 00:26:28,249 --> 00:26:29,616 Oğlum, sana ne oluyor? 379 00:26:30,218 --> 00:26:31,647 Hatalısın Ateş. 380 00:26:32,460 --> 00:26:33,640 Adisin lan sen! 381 00:26:33,721 --> 00:26:35,920 Bak, bak, bak! Şimdi de adi mi oldu? 382 00:26:36,001 --> 00:26:37,944 Niye, suçuna ortak olmadı diye mi? 383 00:26:38,272 --> 00:26:39,858 Cık. Ya... 384 00:26:40,030 --> 00:26:42,030 Vallahi benim bir suçum yok ya sevgilim. 385 00:26:42,111 --> 00:26:43,577 Vallahi billahi benim suçum yok. 386 00:26:43,663 --> 00:26:45,108 Hâlâ suçum yok diyor ya! 387 00:26:45,189 --> 00:26:48,015 İnsan bir özür diler. Bu daha suçunu kabul etmiyor. 388 00:26:48,096 --> 00:26:50,140 Aynısını söyledim biliyor musun arabada. 389 00:26:52,101 --> 00:26:54,108 Bir dakika, bir dakika, sen taktik mi veriyorsun? 390 00:26:54,804 --> 00:26:56,452 Tecrübe konuşuyor diyorsun yani? 391 00:26:56,533 --> 00:26:57,624 Ne alakası var? 392 00:26:57,705 --> 00:26:59,772 -Hadi al portakallarını da git. Hadi. -Aslı. 393 00:27:00,765 --> 00:27:02,155 Ya beni bir dinle sevgilim ya. 394 00:27:02,236 --> 00:27:05,147 Sana kırk kere söyledim sevgilim, ne olur, kırk kere anlattım sana. 395 00:27:05,382 --> 00:27:07,499 O an öyle bir anda oldu, hiçbir şey anlamadım zaten. 396 00:27:07,671 --> 00:27:12,186 Şok, şok oldum. Bak, zaten böyle bir şey yapacak olsam seni çağırır mıyım oraya? 397 00:27:12,267 --> 00:27:14,913 Ben seni çağırır mıyım oraya? Bunu, bunu bir söylesene bana. 398 00:27:17,749 --> 00:27:19,304 Ne kolaymış değil mi? 399 00:27:19,960 --> 00:27:23,007 Ben günlerce, aylarca seni öpmenin hayalini kurdum. 400 00:27:23,718 --> 00:27:25,132 Meğer ne kolaymış. 401 00:27:25,554 --> 00:27:28,593 İnsan gözünde büyütüyor ya. Gidip şak diye öpeceksin! 402 00:27:29,749 --> 00:27:31,366 (Ateş) Ya sevgilim ama sen... 403 00:27:31,447 --> 00:27:33,467 ...hiç anlamak istemiyorsun ki böyle. Ha? 404 00:27:33,968 --> 00:27:36,499 Umut vermesen gelip seni öpmezdi, değil mi Ateş? 405 00:27:36,580 --> 00:27:37,908 (Aslı) Haklısın. 406 00:27:38,122 --> 00:27:39,400 Umut vermişsin Ateş. 407 00:27:40,650 --> 00:27:43,619 Ya da başka bir imkân mı verdin, ne oldu? 408 00:27:45,049 --> 00:27:47,158 Birader, sen bu arabaya bineceksin. 409 00:27:48,518 --> 00:27:51,291 (Aslı) Ne oldu? Kimse senden yana çıkmıyor değil mi? 410 00:27:52,072 --> 00:27:54,447 Sevgilim, boş ver şimdi insanları, boş ver şimdi onları. 411 00:27:54,528 --> 00:27:56,950 Bak, benim umursadığım tek şey sensin. 412 00:27:58,611 --> 00:27:59,977 Seni çok seviyorum. 413 00:28:01,275 --> 00:28:02,907 Vallahi seni çok seviyorum. 414 00:28:05,541 --> 00:28:07,213 -Git buradan. -Aslı... 415 00:28:07,674 --> 00:28:08,744 Gider misin? 416 00:28:09,150 --> 00:28:10,150 Sen de. 417 00:28:10,471 --> 00:28:12,330 Su... Ya Su! 418 00:28:14,111 --> 00:28:15,814 Bin lan şu arabaya, bin! Sana biliyorum soracağımı! 419 00:28:15,895 --> 00:28:18,980 Ne bineceğim lan ben seninle aynı arabaya, adi herif! Motorla gidiyorum ben! 420 00:28:19,061 --> 00:28:20,433 Ne malum beni de öpmeyeceğin? 421 00:28:20,514 --> 00:28:23,129 -Ya bırak motorumu! -Ben gitmem onunla! 422 00:28:23,660 --> 00:28:25,685 Allah'ım, delireceğim ya! (Motor sesi) 423 00:28:25,926 --> 00:28:27,582 Vallahi delireceğim! 424 00:28:28,426 --> 00:28:31,683 (Motor sesi) 425 00:28:31,764 --> 00:28:38,664 (Müzik) 426 00:28:38,745 --> 00:28:40,509 (Kuş cıvıltısı sesleri) 427 00:28:40,640 --> 00:28:41,890 (Kapı tıklama sesi) 428 00:28:47,133 --> 00:28:48,782 (Kapı açılma sesi) 429 00:28:49,199 --> 00:28:50,370 Merhaba. 430 00:28:50,857 --> 00:28:52,211 Merhaba. 431 00:28:52,593 --> 00:28:54,798 -Mesajımı almadın mı? -Aldım. 432 00:28:55,405 --> 00:28:56,577 Niye cevap vermedin? 433 00:28:56,968 --> 00:28:58,504 Hayır demeyi sevmem çünkü. 434 00:29:00,310 --> 00:29:01,812 Bilmediğin bir şeye hayır diyorsun. 435 00:29:02,142 --> 00:29:03,478 (Maya) Bora. 436 00:29:03,591 --> 00:29:05,779 Aranızda ne olup bittiğine dair hiçbir fikrim yok. 437 00:29:06,846 --> 00:29:08,826 Ama Yücel benim için çok değerli. 438 00:29:12,228 --> 00:29:15,241 Bana güven. Göreceğin şeyden sonra pişman olmayacaksın. 439 00:29:15,560 --> 00:29:16,654 Aşağıda bekliyorum. 440 00:29:16,866 --> 00:29:22,004 (Sessizlik) 441 00:29:22,085 --> 00:29:23,404 (Kapı kapanma sesi) 442 00:29:29,539 --> 00:29:36,439 (Müzik) 443 00:29:39,307 --> 00:29:42,510 Hı, ben bunu çok beğendim. Bak bakayım. 444 00:29:46,781 --> 00:29:47,823 Hı? 445 00:29:48,526 --> 00:29:50,141 -Güzel. -Güzel, bu olsun. 446 00:29:50,222 --> 00:29:51,278 -Tamam. -(Evren) Boncuklu? 447 00:29:51,359 --> 00:29:52,529 (Gözde) I ıh, onu sevmedim. 448 00:29:55,471 --> 00:29:56,539 Abi? 449 00:29:57,425 --> 00:29:59,118 İstediğin gibi oluyor mu her şey? 450 00:29:59,291 --> 00:30:01,305 Oluyor, oluyor da... 451 00:30:01,626 --> 00:30:04,543 ...sen Lal ilgilenir demiştin, kendisi ortalarda yok. 452 00:30:05,081 --> 00:30:06,913 Onu bu ara biraz idare edeceğiz. 453 00:30:07,338 --> 00:30:09,508 Yani bir şey demeyeyim, demeyeyim diyorum ama... 454 00:30:10,142 --> 00:30:13,102 ...niye evliliğimize bu kadar muhalefet anlamış değilim doğrusu. 455 00:30:13,448 --> 00:30:15,349 Her şeye muhalefet bir insan galiba. 456 00:30:15,725 --> 00:30:17,042 Ya Gözde, tamam. 457 00:30:17,485 --> 00:30:18,709 Ya Ayla Hanım var. 458 00:30:19,195 --> 00:30:21,305 (Evren) Canım, biz hallederiz. 459 00:30:21,600 --> 00:30:23,406 Ben buradayım zaten. Ayla Hanım burada. 460 00:30:23,796 --> 00:30:26,600 -(Evren) Merak etme. -Sen çocuklarını davet ettin mi? 461 00:30:28,215 --> 00:30:31,383 Ha, ben tadın kaçmasın diye bir şey söylemedim ama... 462 00:30:31,583 --> 00:30:32,824 ...ne düşünüyorsun? 463 00:30:32,905 --> 00:30:35,064 Nasıl söyleyeceğini düşünüyordur kara kara. 464 00:30:35,471 --> 00:30:38,665 İzin verirseniz ben kendi çocuklarımı kendim düşüneyim, olur mu? 465 00:30:39,716 --> 00:30:40,716 Gelsene Gamze. 466 00:30:46,044 --> 00:30:47,598 Sen versene şunları bana. 467 00:30:49,621 --> 00:30:51,357 Dün söylediklerin kafama takıldı. 468 00:30:52,355 --> 00:30:54,239 Hangisi? Lal'le ilgili olan mı? 469 00:30:54,612 --> 00:30:55,612 Yok. 470 00:30:56,539 --> 00:30:57,794 (Bora) Yeni bir hesap açtırdım. 471 00:30:58,041 --> 00:31:00,202 (Bora) Artık güvence altında, kafan rahat olsun. 472 00:31:00,283 --> 00:31:05,142 (Müzik) 473 00:31:05,297 --> 00:31:06,297 Abi! 474 00:31:07,734 --> 00:31:09,827 Çok teşekkür ederim, çok iyisin. 475 00:31:10,148 --> 00:31:11,859 Biraz önce bankacılarla konuştum. 476 00:31:12,570 --> 00:31:14,812 18 yaşına kadar kimse dokunamayacak hesaba. 477 00:31:16,375 --> 00:31:19,468 Haa, be-ben de mi? 478 00:31:19,554 --> 00:31:20,749 Hıı, sen de. 479 00:31:21,617 --> 00:31:23,386 Üç gün sonra kocan olacak. 480 00:31:23,631 --> 00:31:26,826 Sen hesaba dokunabilirsen o da dokunabilir değil mi? O yüzden sen de. 481 00:31:27,709 --> 00:31:30,421 -Anladım. Sağ ol abi. -(Bora) Hıı. 482 00:31:30,991 --> 00:31:32,460 (Bora) Hadi kolay gelsin. 483 00:31:32,842 --> 00:31:39,741 (Otel ortam sesi) 484 00:31:41,617 --> 00:31:43,749 Evren Bey, bir saniye müsait misiniz? 485 00:31:44,202 --> 00:31:50,616 (Müzik) 486 00:31:50,836 --> 00:31:51,836 Hı? 487 00:31:52,529 --> 00:31:54,842 Yıldız Hanım, Bora Bey'in annesine doğru gidiyor. 488 00:31:55,203 --> 00:31:56,203 Emin misin? 489 00:31:56,522 --> 00:31:58,342 Torba dolmuşuna binmiş Evren Bey. 490 00:31:58,617 --> 00:32:00,304 İyi, tamam. Sen git, ben geliyorum. 491 00:32:02,905 --> 00:32:06,351 Ee, ya benim bir işim çıktı. 492 00:32:07,528 --> 00:32:10,568 Ne işin çıktı ya? Daha karar verilecek bir sürü şey var. Nereye? 493 00:32:10,670 --> 00:32:13,546 Tamam tamam, biz konuştuk zaten, Ayla Hanım sana anlatır. 494 00:32:13,710 --> 00:32:16,515 (Gözde) Ya Evren, ne işin olabilir? Senin işin burası, otel burada... 495 00:32:16,640 --> 00:32:17,773 ...nereye gidiyorsun? 496 00:32:18,156 --> 00:32:21,625 Ya ufak bir iş, hem dönerken çocuklarla da konuşurum. Tamam mı tatlım? 497 00:32:22,812 --> 00:32:24,812 -(Bora) Tamam mı? -Tamam. 498 00:32:25,336 --> 00:32:31,820 (Müzik) 499 00:32:32,843 --> 00:32:39,491 (Araba sesi) (Müzik) 500 00:32:40,758 --> 00:32:44,593 (Telefon zili sesi) 501 00:32:47,030 --> 00:32:48,148 Efendim oğlum. 502 00:32:48,617 --> 00:32:50,945 Anneciğim, nasılsın? Bir sesini duyayım dedim. 503 00:32:52,975 --> 00:32:55,162 İyiyim kuşum, merak etme. 504 00:32:55,765 --> 00:32:57,030 Neredesin? 505 00:32:57,593 --> 00:32:58,929 Biraz işim var. 506 00:32:59,679 --> 00:33:01,741 Tamam. Bir şey istersen ara beni, tamam mı? 507 00:33:02,038 --> 00:33:03,218 (Yıldız ses) Tamam canım. 508 00:33:03,367 --> 00:33:04,851 Görüşürüz, bye bye. 509 00:33:05,570 --> 00:33:12,460 (Müzik) 510 00:33:13,189 --> 00:33:20,088 (Araba sesi) (Müzik) 511 00:33:23,361 --> 00:33:30,252 (Müzik) 512 00:33:35,495 --> 00:33:42,385 (Kâğıt yırtma sesi) 513 00:33:44,737 --> 00:33:51,635 (Müzik) 514 00:34:04,479 --> 00:34:07,058 Doğmayacak çocuğun parasını ne yapayım ben? 515 00:34:07,619 --> 00:34:14,073 (Kâğıt buruşturma sesi) (Müzik) 516 00:34:16,480 --> 00:34:17,698 (Kapı açılma sesi) 517 00:34:18,144 --> 00:34:22,276 (Müzik) 518 00:34:22,605 --> 00:34:24,308 (Faryalı) Ne yapacağım ben Reis? 519 00:34:28,088 --> 00:34:30,252 (Faryalı) Kızımı görmek istiyorum her dakika. 520 00:34:31,253 --> 00:34:33,308 (Kuş cıvıltısı sesi) 521 00:34:34,050 --> 00:34:35,831 (Faryalı) Kızım anasını görmek istiyor. 522 00:34:37,299 --> 00:34:39,221 (Faryalı) Ben de anasını da görmek istiyorum. 523 00:34:39,808 --> 00:34:42,065 Vakit geçirmek istiyorum. Geçmiş bunca zaman. 524 00:34:42,777 --> 00:34:44,339 Kaçırdık zamanı. 525 00:34:46,167 --> 00:34:47,760 Bir yanda Yıldız var. 526 00:34:49,603 --> 00:34:51,447 Yanlış anlar diye korkuyorum. 527 00:34:52,432 --> 00:34:54,650 (Dalga sesi) 528 00:34:55,042 --> 00:34:56,198 Ne yapacağım ben? 529 00:34:57,042 --> 00:34:59,042 Bak, ben senin dostunum Faryalı. 530 00:34:59,995 --> 00:35:01,448 Sana top çeviremem. 531 00:35:02,847 --> 00:35:04,245 Bu iş sende bitecek. 532 00:35:04,643 --> 00:35:06,573 (Martı sesi) 533 00:35:06,979 --> 00:35:08,189 Nasıl olacak? 534 00:35:08,917 --> 00:35:11,151 Asıl sen ne istiyorsun ha? 535 00:35:11,597 --> 00:35:13,597 Bana bir onu de bakalım ha. 536 00:35:15,573 --> 00:35:17,206 O ne demek Reis? 537 00:35:17,425 --> 00:35:18,596 Yıldız'ı mı... 538 00:35:19,292 --> 00:35:20,627 ...Maya'yı mı? 539 00:35:22,948 --> 00:35:24,299 Kızımı. 540 00:35:26,502 --> 00:35:29,049 Bırak Faryalı. Sen anladın beni. 541 00:35:30,214 --> 00:35:32,595 Bak, bir kadının kuvvetli sevgisi... 542 00:35:32,737 --> 00:35:35,276 ...dağ gibi adamı yerinden oynatır. 543 00:35:36,065 --> 00:35:39,870 Sen senin gibi seven bir tane daha yok sanıyordun ha? 544 00:35:40,683 --> 00:35:43,604 Öyle bir kolyeyle yatan, bir kolyeyle kalkan... 545 00:35:44,159 --> 00:35:46,526 ...ha! Yoktu. 546 00:35:47,331 --> 00:35:48,424 Var mıydı? 547 00:35:51,393 --> 00:35:52,909 (Süha) Ama varmış. 548 00:35:53,885 --> 00:35:55,120 (Süha) Maya varmış. 549 00:35:55,597 --> 00:35:58,963 Senin Yıldız'ı beklediğin gibi o da seni beklemiş. 550 00:36:00,089 --> 00:36:03,206 Evladının acısına sarılıp beklemiş. 551 00:36:05,416 --> 00:36:07,822 (Süha) Masal burada, iki gözüm Faryalı. 552 00:36:09,033 --> 00:36:11,635 Senin gözünü boyamasın de ne yapsın ha? 553 00:36:12,081 --> 00:36:14,635 (Dalga sesi) 554 00:36:15,019 --> 00:36:17,338 Ben var mıyım o masalın içinde bilmem. 555 00:36:19,097 --> 00:36:21,120 Biz öyle bir şey yaşamadık ki Maya'yla. 556 00:36:23,300 --> 00:36:26,143 Hem kızımın anası. Başım üstüne. 557 00:36:28,651 --> 00:36:30,151 İyi öyleyse... 558 00:36:30,683 --> 00:36:33,346 ...işler kolay. -Nasıl kolay? 559 00:36:34,112 --> 00:36:35,682 Senin bir kızın var artık. 560 00:36:37,135 --> 00:36:39,815 Sevda dediğin çöpsüz adama göre bir şey. 561 00:36:40,370 --> 00:36:44,823 (Dalga sesi) (Müzik) 562 00:36:45,026 --> 00:36:46,026 Yıldız. 563 00:36:49,511 --> 00:36:50,823 O benim kalbim. 564 00:36:52,456 --> 00:36:54,112 Ama öbürü de aklın. 565 00:36:56,456 --> 00:36:59,752 (Süha) Bak, ben Yıldız'ı severim. O benim kardeşim. 566 00:37:00,236 --> 00:37:03,346 Seni ne kadar seviyorsam, onu da o kadar severim. 567 00:37:04,378 --> 00:37:05,752 Ne yaptı kız? 568 00:37:06,347 --> 00:37:08,838 Çıktı çoluğun çocuğun karşısına... 569 00:37:09,409 --> 00:37:11,190 ...aha Faryalı dedi. 570 00:37:11,511 --> 00:37:14,245 (Dalga sesi) 571 00:37:14,503 --> 00:37:16,135 Şimdi olanlara bak. 572 00:37:16,409 --> 00:37:23,057 (Dalga sesi) (Müzik) 573 00:37:23,409 --> 00:37:26,299 Aklını kaçırsan da kalbin güp güp atar orada. 574 00:37:28,127 --> 00:37:30,721 Kalbin dursa akıl neye yarar ha? 575 00:37:31,034 --> 00:37:32,276 Eyvallah. 576 00:37:32,589 --> 00:37:37,276 (Dalga sesi) (Müzik) 577 00:37:37,573 --> 00:37:39,119 Limon sıkayım mı? 578 00:37:40,190 --> 00:37:41,323 Sen mi yaptın? 579 00:37:43,839 --> 00:37:45,588 Midye doldurabiliyor musun sen? 580 00:37:45,948 --> 00:37:46,948 Al. 581 00:37:47,386 --> 00:37:48,705 (Gülme sesi) 582 00:37:49,042 --> 00:37:50,042 Ver. 583 00:37:50,377 --> 00:37:54,237 (Dalga sesi) 584 00:37:54,728 --> 00:38:00,627 (Müzik) (Ayak sesi) 585 00:38:03,556 --> 00:38:08,470 (Gözde) Ayy! Ya nasıl sevdiler birbirlerini. 586 00:38:10,393 --> 00:38:11,393 Efendim. 587 00:38:11,916 --> 00:38:13,314 Abimle Maya. 588 00:38:13,839 --> 00:38:15,565 (Gözde) Çıkarken rastladım da. 589 00:38:16,096 --> 00:38:17,869 Çocuklar gibi şendiler. 590 00:38:19,386 --> 00:38:21,096 Ne istiyorsun benden Gözde? 591 00:38:23,307 --> 00:38:24,768 Zor bir akşam mıydı? 592 00:38:28,307 --> 00:38:31,619 Ama bak, bu tavırlar başına bela olur sonra. Yapma! 593 00:38:32,642 --> 00:38:34,986 -Anlamadım. -Bal gibi anladın. 594 00:38:35,792 --> 00:38:37,792 (Gözde) Ben senin patronunun kardeşiyim. 595 00:38:38,002 --> 00:38:39,791 Yani senin de patronun sayılırım. 596 00:38:40,190 --> 00:38:41,658 Çizgiyi şaşırma. 597 00:38:43,346 --> 00:38:45,346 Gözde, benimle alıp veremediğin nedir? 598 00:38:45,557 --> 00:38:47,541 -Açıkça söyleyeyim mi? -(Lal) Söyle. 599 00:38:47,706 --> 00:38:48,885 Gitmeni istiyorum! 600 00:38:49,501 --> 00:38:53,016 (Gözde) Abimin üzerindeki etkini de alıp gitmeni! 601 00:38:54,892 --> 00:38:56,737 Buna sen değil Bora karar verir. 602 00:38:56,987 --> 00:38:58,416 (Gözde) Çok haklısın. 603 00:38:59,495 --> 00:39:00,635 Ne var ki... 604 00:39:00,689 --> 00:39:04,391 ...yeğeninin ve annesinin arzusuna çok fazla dayanamayacağını sanıyorum. 605 00:39:05,369 --> 00:39:07,205 Gözde, benim anlayamadığım bir şey var. 606 00:39:07,346 --> 00:39:09,799 Ben sana ne yaptım da sen benim gitmemi istiyorsun? 607 00:39:10,345 --> 00:39:13,502 Abimin bütün parasının senin üzerinde olması çok saçma. 608 00:39:14,050 --> 00:39:17,127 Ve ben de oldum olası saçmalıklardan hoşlanmam. 609 00:39:17,690 --> 00:39:19,143 Bora böyle uygun görmüş. 610 00:39:19,323 --> 00:39:20,783 İşte ben görmüyorum. 611 00:39:21,409 --> 00:39:23,580 O zaman gidip Bora'yla konuşman gerekecek. 612 00:39:24,174 --> 00:39:27,119 Ben ne yapacağımı çok iyi biliyorum, sen hiç merak etme. 613 00:39:28,557 --> 00:39:30,978 Ama sana bir şans daha vermeyi düşünüyorum. 614 00:39:31,846 --> 00:39:33,057 Neymiş? 615 00:39:35,783 --> 00:39:38,971 Abime sadık olduğun kadar bana da olursan... 616 00:39:39,494 --> 00:39:41,229 ...seni yanımda tutarım. 617 00:39:42,213 --> 00:39:44,666 Haa, sen kendini biraz fazla önemsiyorsun. 618 00:39:46,603 --> 00:39:48,251 Bunu önemsiyorum. 619 00:39:48,948 --> 00:39:50,932 Karşısında durmayı bir dene istersen. 620 00:39:52,658 --> 00:39:56,385 Sen nasıl bir annesin ki doğmamış çocuğunu kullanmaktan çekinmiyorsun? 621 00:39:57,276 --> 00:40:00,674 Senin asla anlayamayacağın türden bir anneyim. 622 00:40:02,096 --> 00:40:03,643 (Gözde) O yüzden kafanı yorma. 623 00:40:04,448 --> 00:40:06,221 Benimle hareket edeceksin... 624 00:40:06,713 --> 00:40:08,006 ...rahat edeceksin. 625 00:40:10,081 --> 00:40:11,447 Ne istiyorsun? 626 00:40:13,971 --> 00:40:15,893 Aşkından vazgeçeceksin! 627 00:40:16,815 --> 00:40:19,619 Çünkü ben Maya'yla abimin ilişkisini destekliyorum. 628 00:40:20,792 --> 00:40:23,581 -Sana ne ki bundan? -(Gözde) Şöyle ki... 629 00:40:24,221 --> 00:40:26,197 ...Faryalı'yla Maya birlikte olurlarsa... 630 00:40:26,392 --> 00:40:29,860 ...Yıldız boşa düşer. Bu da beni çok rahatsız eder. 631 00:40:30,463 --> 00:40:33,213 O yüzden abimle Maya birlikte olmak zorunda. 632 00:40:34,166 --> 00:40:36,595 Sen de bu ilişkinin önünde durmayı bırakacaksın. 633 00:40:38,198 --> 00:40:40,502 Tamam. Ben daha fazla dinlemek istemiyorum. 634 00:40:40,979 --> 00:40:42,979 Sırlarını biliyorum Lal! 635 00:40:44,619 --> 00:40:46,619 Evren'in sana baskı yaptığını da. 636 00:40:47,385 --> 00:40:48,502 (Gözde) O yüzden... 637 00:40:48,979 --> 00:40:51,088 ...Evren senden bir şey istediğinde... 638 00:40:51,760 --> 00:40:53,565 ...önce bana getireceksin. 639 00:40:54,799 --> 00:40:56,611 Siz ne biçim bir ailesiniz ya! 640 00:40:57,401 --> 00:40:58,502 Gerçek. 641 00:40:59,205 --> 00:41:00,893 Diğerleri gibi sahte değil. 642 00:41:01,822 --> 00:41:03,727 Sen dediklerimi yapmaya bak. 643 00:41:05,987 --> 00:41:07,229 Yapmazsam? 644 00:41:07,509 --> 00:41:11,861 (Müzik) 645 00:41:12,112 --> 00:41:13,916 Burada parçan kalmaz. 646 00:41:14,753 --> 00:41:16,182 Ne Bodrum'da... 647 00:41:16,549 --> 00:41:18,346 ...ne abimin aklında. 648 00:41:20,948 --> 00:41:22,252 (Gözde) Düşün, ara beni. 649 00:41:22,752 --> 00:41:29,650 (Müzik) 650 00:41:35,463 --> 00:41:37,244 (Kelebek) Ohh, tam zamanında. 651 00:41:38,455 --> 00:41:42,416 Uff! Oğlum, benim acilen bir şeyler yapmam lazım ya, off! 652 00:41:43,306 --> 00:41:46,986 Ee, canım, bir şeyler konuşuyoruz ha. Hadi. 653 00:41:47,565 --> 00:41:50,057 Dur be oğlum, çocuğun canı sıkkın zaten. Üstüne gitme. 654 00:41:50,331 --> 00:41:51,624 (Kelebek) Ne olmuş? 655 00:41:52,001 --> 00:41:55,618 -Dilara'dan ayrıldım. -Neden? Çok yakışıyordunuz. 656 00:41:55,900 --> 00:41:58,290 (Ferdi) Annesiyle babasının yanına gitti yurt dışına. 657 00:41:59,369 --> 00:42:02,104 Bir elveda yok, bir hoşça kal yok... 658 00:42:02,573 --> 00:42:04,354 ...telefon ediyorum, açmak yok. 659 00:42:05,026 --> 00:42:06,127 Bir mesaj attı. 660 00:42:06,611 --> 00:42:09,315 Ben sende aradığımı bulamadım. Bye. 661 00:42:10,549 --> 00:42:12,846 -Çok şükür. -Neyine şükür abiciğim? 662 00:42:13,026 --> 00:42:14,596 Terk edilmeme mi şükür? 663 00:42:15,299 --> 00:42:17,213 Kelebekciğim, çocuk üzgün diyoruz ya. 664 00:42:17,393 --> 00:42:19,596 Canı sıkkın diyorum. O da bizim bir kardeşimiz. 665 00:42:21,247 --> 00:42:23,246 (Ferdi) Nedir benim bu kızlardan çektiğim ya? 666 00:42:23,590 --> 00:42:25,590 Bende ne var abiciğim? Böyle... 667 00:42:25,692 --> 00:42:27,996 ...aldatılacak, kandırılacak adam tipi mi var? 668 00:42:31,371 --> 00:42:33,548 Oğlum, sende temiz bir yürek var. 669 00:42:35,129 --> 00:42:36,324 (Kelebek) Vay arkadaş... 670 00:42:36,394 --> 00:42:38,878 ...siz birbirinizi ne ara bu kadar çok sever oldunuz ya? 671 00:42:39,879 --> 00:42:41,082 Ne diyor Aslı? 672 00:42:41,449 --> 00:42:44,198 (Kuş cıvıltısı sesi) 673 00:42:44,528 --> 00:42:45,629 Hiç! 674 00:42:46,692 --> 00:42:47,871 Yüzük alacaksın. 675 00:42:50,495 --> 00:42:53,556 Zurnanın zırt dediği yerdeyiz. Hadi bakalım. 676 00:42:53,957 --> 00:42:55,660 Evet abi. Kadın büyük hareket sever. 677 00:42:55,825 --> 00:42:58,816 İlişkiler de şirketler gibidir. Sürekli büyümeleri gerekir. 678 00:42:59,011 --> 00:43:00,409 Daima ileri. 679 00:43:00,941 --> 00:43:02,823 Ama sizin ilişki hep yerinde sayıyor. 680 00:43:03,097 --> 00:43:04,152 Nasıl ulan? 681 00:43:04,291 --> 00:43:06,181 E ben geldim geleli aynı yerdeyiz. 682 00:43:06,480 --> 00:43:09,151 (Ferdi) Abiciğim bak, bu tip krizler büyük açılımlar gerektirir. 683 00:43:09,481 --> 00:43:11,168 Aslı seni ne olsa affeder? 684 00:43:11,433 --> 00:43:13,808 Bir yüzük olsa bu iş sonsuza kadar biter. 685 00:43:14,262 --> 00:43:19,590 (Müzik) 686 00:43:19,840 --> 00:43:20,840 Yüzük? 687 00:43:21,098 --> 00:43:22,098 Yüzük? 688 00:43:22,433 --> 00:43:23,730 (Ferdi) Öyle abiciğim. 689 00:43:24,942 --> 00:43:27,988 -Evlen diyorsun yani? -Evet. Daha iyisini mi bulacaksın? 690 00:43:29,121 --> 00:43:32,589 Vallahi yeğenim diye söylemiyorum ama bu kısmı doğru. 691 00:43:35,192 --> 00:43:42,090 (Müzik - Duygusal) (Kuş cıvıltısı sesi) 692 00:43:56,005 --> 00:44:01,848 (Müzik - Duygusal) 693 00:44:02,278 --> 00:44:03,551 Çok mu beğendin? 694 00:44:05,363 --> 00:44:09,175 Yok ya! Yok. Öyle beklerken sıkıldım. 695 00:44:11,716 --> 00:44:13,215 Yüzüğe mi bakıyordun? 696 00:44:14,012 --> 00:44:16,707 Hayır ya! Ne alakası var? 697 00:44:17,192 --> 00:44:24,090 (Müzik) 698 00:44:28,895 --> 00:44:33,045 Hakikaten ya. Aslı yüzük bakmıştı ya Gümüşlük’te, Saki abinin mekânında. 699 00:44:33,647 --> 00:44:35,647 (Kelebek) Vay be, alacaksın yani? 700 00:44:36,295 --> 00:44:37,834 Kara sevda bu olsa gerek. 701 00:44:38,029 --> 00:44:39,678 Tamam abiciğim, gidelim, alalım. 702 00:44:39,896 --> 00:44:42,341 Nasıl alalım oğlum? Para mı var, pul mu var? Neyle alalım? 703 00:44:42,474 --> 00:44:44,092 Ya en azından soralım. 704 00:44:45,202 --> 00:44:46,725 Ateş, saçmalama. 705 00:44:48,038 --> 00:44:50,943 Ateş, yüzük kesin çözüm. 706 00:44:53,052 --> 00:44:54,232 Sanki. 707 00:44:58,631 --> 00:44:59,631 Yüzük! 708 00:45:00,131 --> 00:45:07,029 (Müzik - Duygusal) (Kuş cıvıltısı sesi) 709 00:45:08,811 --> 00:45:10,068 Nasıl bu renk? 710 00:45:11,466 --> 00:45:12,466 Güzel. 711 00:45:14,913 --> 00:45:16,506 Sıkıntıdan işte. 712 00:45:16,897 --> 00:45:21,436 (Kuş cıvıltısı sesi) 713 00:45:21,780 --> 00:45:23,506 Ne iş yapıyormuş bu kadın? 714 00:45:23,881 --> 00:45:26,982 Niye? Gidip dalalım mı diyorsun? 715 00:45:27,217 --> 00:45:29,600 Olmadı ağzına ama söylemen bile güzel. 716 00:45:30,434 --> 00:45:32,404 Pardon da ben bu Muay Thai yaptım. 717 00:45:33,444 --> 00:45:35,842 -(Aslı) O ne ya? -Dövüş sporu. 718 00:45:36,678 --> 00:45:38,943 Bir zamanlar zengin olduğunu unutmuşum. 719 00:45:39,544 --> 00:45:41,661 Vallahi ben de unutuyorum bazen. 720 00:45:41,975 --> 00:45:43,975 (Su) Gidip bulalım, dalalım istersen ha? 721 00:45:44,147 --> 00:45:46,545 (Aslı) Sen olmasan ben ne yapardım hiç bilmiyorum. 722 00:45:48,413 --> 00:45:49,654 Aşk olsun! 723 00:45:49,865 --> 00:45:52,849 Asıl ben olmasam ne yapardım demiyorsun da. 724 00:45:53,264 --> 00:45:54,490 Hoş geldin. 725 00:45:54,897 --> 00:46:00,459 (Müzik) 726 00:46:00,888 --> 00:46:04,527 Aa, para harcamayacağım pek az bir yerde böyle karşılanıyorum. 727 00:46:04,770 --> 00:46:06,004 Gel, gel. 728 00:46:09,059 --> 00:46:10,277 Ne haber Susu? 729 00:46:10,785 --> 00:46:12,785 O ne ya Ateş'in lafı? 730 00:46:13,097 --> 00:46:15,886 Neye elimizi atsak Ateş'in çıkıyor zaten. 731 00:46:17,489 --> 00:46:19,734 Yani şey, lafın gelişi söylüyorum. 732 00:46:21,887 --> 00:46:23,715 Sen hayırdır, niye uğramıştın? 733 00:46:23,942 --> 00:46:26,347 Ya duydum, çok üzüldüm. 734 00:46:26,809 --> 00:46:29,277 Bir şeye ihtiyacın var mı diye sormaya geldim. 735 00:46:29,543 --> 00:46:30,926 Neyi duydun? 736 00:46:31,667 --> 00:46:34,088 Ateş'in başka bir kıza yükselişini duydum. 737 00:46:34,465 --> 00:46:35,965 Sen nereden biliyorsun? 738 00:46:36,121 --> 00:46:39,182 Ya millet bunu konuşuyor işte, görüyor musun? 739 00:46:39,551 --> 00:46:41,105 Millet falan değil ya... 740 00:46:41,270 --> 00:46:43,271 ...ben biliyorum sadece. -Nereden? 741 00:46:43,488 --> 00:46:46,628 (Uzay) Bod-Pi Beyto görmüş. Yani Ateş... 742 00:46:46,826 --> 00:46:50,326 ...senin peşinden koşarken, sokaklarda bağırırken... 743 00:46:50,716 --> 00:46:52,443 ...dükkândan kız kaçarken... 744 00:46:52,584 --> 00:46:54,200 Ya, off ya! 745 00:46:54,928 --> 00:46:57,513 Söylemez kimseye, merak etme. Hem... 746 00:46:57,794 --> 00:47:00,888 ...daha önceden de söylemediğine göre söylemez. 747 00:47:01,207 --> 00:47:03,996 -Ne? Ne önceden? -Ne diyorsun sen ya? 748 00:47:04,553 --> 00:47:05,630 Yani... 749 00:47:05,951 --> 00:47:09,693 ...kız gelir, gidermiş önceden. Hani yoksa... 750 00:47:09,817 --> 00:47:12,568 ...ben bilmiyorum, niye gelirmiş, niye gidermiş... 751 00:47:12,680 --> 00:47:14,880 ...ne konuşurmuş, ben bilmiyorum. -Ben dedim. 752 00:47:15,134 --> 00:47:17,634 Bir kere görüşme değil dedim. Demedim mi? 753 00:47:17,743 --> 00:47:20,200 -Allah kahretsin! -(Uzay) Bence de kahretsin! 754 00:47:20,896 --> 00:47:22,669 Çıtıra yapılır mı bu be? 755 00:47:23,084 --> 00:47:24,802 Ne yapacaksın peki? Ne düşünüyorsun? 756 00:47:25,154 --> 00:47:26,708 Öfkeden bir şey düşünemiyorum ki. 757 00:47:26,904 --> 00:47:29,029 -Bence ayrıl! -Ne? 758 00:47:29,263 --> 00:47:30,349 Hemen ayrıl! 759 00:47:30,662 --> 00:47:32,974 Ne oldu? Sen de kızgındın Ateş'e. 760 00:47:33,256 --> 00:47:35,357 Tamam, ben de kızıyorum da buna ne oluyor? 761 00:47:35,584 --> 00:47:37,911 Ayrımcılık yapma Su. Doğru mu, değil mi? 762 00:47:38,051 --> 00:47:41,137 Bu çocuğun böyle huyları var. Alara'ya da yapmıştı aynısını. 763 00:47:41,420 --> 00:47:43,420 Uzay, sen bir sussana. 764 00:47:44,459 --> 00:47:46,138 Hiç böyle düşünmemiştim ha. 765 00:47:46,310 --> 00:47:48,505 Üff, ne alakası var Alara'yla? 766 00:47:48,668 --> 00:47:52,958 Öyle deme. Bunlar insanın bir ilişkide ne düşündüğünü gösteren örnekler. 767 00:47:53,334 --> 00:47:56,575 Hem yalan mı? Var böyle zikzakları bu çocuğun. 768 00:47:58,217 --> 00:48:01,099 Yok. Bir zikzağı olmadı şimdi Allah'ı var. 769 00:48:01,498 --> 00:48:03,287 O zaman direkt zak oldu. 770 00:48:03,694 --> 00:48:06,474 (Uzay) Hem de acı bir zak! Hem... 771 00:48:07,513 --> 00:48:11,099 ...kız da sarışınmış. Beyto öyle dedi. 772 00:48:11,654 --> 00:48:14,375 Demek ki sarışınlara karşı bir zaafı var. 773 00:48:14,653 --> 00:48:19,122 Bak, üçte iki oldu bu. Sen azınlıktasın. Allah muhafaza... 774 00:48:19,341 --> 00:48:21,755 ...Almanya'ya, İsveç'e falan bir yere gitseniz... 775 00:48:21,823 --> 00:48:25,278 ...uu, oo, iyice sapıtacak ha! 776 00:48:25,841 --> 00:48:27,239 Allah korusun yani! 777 00:48:27,419 --> 00:48:29,434 Sen de yangına körükle gitmesene. 778 00:48:29,513 --> 00:48:31,239 (Uzay) Ben bir şeye gitmiyorum Sucuğum. 779 00:48:31,520 --> 00:48:34,286 Bak, ben Ateş'i sevmiyorum. Bunu bütün Türkiye biliyor. 780 00:48:34,622 --> 00:48:36,622 Ama ben bu duyguyla konuşmuyorum. 781 00:48:36,732 --> 00:48:38,942 Ben çıtırı seviyorum, öyle konuşuyorum. 782 00:48:39,232 --> 00:48:41,223 -Uzay, sen bir gitsene. -Su! 783 00:48:41,591 --> 00:48:44,075 Ne ya? Gelmiş burada boş boş konuşuyor. 784 00:48:44,372 --> 00:48:46,372 Ateş, Aslı'ya âşık, tamam mı? 785 00:48:46,583 --> 00:48:47,723 (Gülme sesi) 786 00:48:48,020 --> 00:48:49,380 Yalan mı? 787 00:48:50,701 --> 00:48:52,325 Boşboğazlık yapmasana sen de. 788 00:48:52,481 --> 00:48:53,774 (Taklit yapma sesi) 789 00:48:54,388 --> 00:48:59,591 (Müzik) 790 00:48:59,943 --> 00:49:01,395 Ne yapıyorsun? 791 00:49:01,919 --> 00:49:03,325 Yürüyeceğim biraz. 792 00:49:03,529 --> 00:49:04,841 İyi, ben de geleyim o zaman. 793 00:49:04,974 --> 00:49:07,216 Yok kuzum, yok. Yalnız yürüyeyim biraz. 794 00:49:08,044 --> 00:49:14,802 (Sokak ortam sesleri) 795 00:49:15,544 --> 00:49:16,934 Beğendin mi yaptığını? 796 00:49:17,184 --> 00:49:19,091 -(Uzay) Çok beğendim. -Uzay, sen bir gitsene ya. 797 00:49:19,176 --> 00:49:20,988 Bak, gerçekten çok sinirimi bozuyorsun. 798 00:49:21,357 --> 00:49:25,153 Off! Ergüven değil misiniz? Hepiniz aynısınız ya. 799 00:49:25,371 --> 00:49:28,708 Sana uçan tekme atarım! Yürü git! 800 00:49:29,458 --> 00:49:36,348 (Müzik) 801 00:49:40,302 --> 00:49:43,083 Şimdi gidiyorum ama gene geleceğim. 802 00:49:43,575 --> 00:49:45,020 (Uzay) Benim de olayım bu. 803 00:49:46,497 --> 00:49:48,177 Benim de olayım bu. 804 00:49:51,090 --> 00:49:52,630 Gıcık! 805 00:49:56,146 --> 00:49:57,567 (Kapı kapanma sesi) 806 00:49:58,372 --> 00:50:04,005 (Motosiklet sesi) 807 00:50:04,458 --> 00:50:07,395 Oğlum, nerede kaldın be? Pizza bırakmaya gittin, pizza oldun, geldin. 808 00:50:07,677 --> 00:50:09,038 (Ferdi) Ne oldu ki? 809 00:50:09,723 --> 00:50:12,841 Kelebek'le yüzük bakmaya gideceğiz de. Nerede kaldın ya? Neredesin? 810 00:50:16,340 --> 00:50:19,410 Babam yerimi bulmuş. Geliyormuş. Tutturdu konuşalım diye. 811 00:50:19,833 --> 00:50:21,348 Harbi mi ulan? Derdi neymiş? 812 00:50:21,740 --> 00:50:23,184 Hastaymış! 813 00:50:24,951 --> 00:50:25,951 Oo! 814 00:50:27,763 --> 00:50:29,731 Oğlum, ciddi bir şey miymiş? 815 00:50:29,865 --> 00:50:32,192 Bilmiyorum ki abiciğim doğru mu söylüyor, yalan mı. 816 00:50:32,333 --> 00:50:33,919 Konuşalım diyor, devamını getirmiyor. 817 00:50:34,035 --> 00:50:36,416 E konuşsana birader. Baban o senin, konuş. 818 00:50:36,724 --> 00:50:38,364 Belki gerçektir ulan. 819 00:50:39,036 --> 00:50:41,036 Abi, gerçekse o gelir, bulur beni ya. 820 00:50:44,029 --> 00:50:46,317 Hadi dua et. Yüzük bakmaya gidiyoruz. 821 00:50:46,419 --> 00:50:47,958 Az uz bir şey desin inşallah. 822 00:50:48,607 --> 00:50:51,520 (Ateş) Kelebek! Kelebek, hadi. 823 00:50:52,021 --> 00:50:57,989 (Müzik) (Araba sesi) 824 00:50:58,333 --> 00:51:01,520 (Telefon zili sesi) 825 00:51:01,724 --> 00:51:04,028 -Ercan Bey. -(Ercan ses) Evren Bey, merhaba. 826 00:51:04,216 --> 00:51:06,333 Sizin için çok acayip bir bilgi var elimde. 827 00:51:06,880 --> 00:51:09,286 -Hayırdır? -(Ercan ses) Bora'nın annesi! 828 00:51:09,535 --> 00:51:11,105 Aa, Mehpare Hanım! Ne oldu? 829 00:51:11,488 --> 00:51:14,230 Yıldız Hanım'ın vakfının bir numaralı bağışçısıymış. 830 00:51:14,513 --> 00:51:15,802 Ne diyorsun ya? 831 00:51:17,340 --> 00:51:20,458 Vay vay vay! O Mehpare, o Mehpare ha? 832 00:51:21,240 --> 00:51:22,552 Vay anasını be! 833 00:51:22,732 --> 00:51:25,427 Evet. Hesap hareketlerinden çıktı ilişkileri. 834 00:51:26,435 --> 00:51:28,669 O yüzden Bora, Yıldız'ı götürdü. 835 00:51:28,927 --> 00:51:30,968 Aklı sıra gözünü boyayacak ha! 836 00:51:31,989 --> 00:51:34,293 Ercan Bey, helâl olsun be! Büyük adamsın ha! 837 00:51:34,527 --> 00:51:36,778 Durun Evren Bey, durun. Daha yeni başladık. 838 00:51:36,872 --> 00:51:38,872 İyi, iyi. Sen bana her detaydan haber ver. 839 00:51:39,021 --> 00:51:40,872 (Ercan ses) Tamam Evren Bey, görüşmek üzere. 840 00:51:41,020 --> 00:51:42,169 Tamam, eyvallah. 841 00:51:42,708 --> 00:51:47,630 (Müzik) 842 00:51:47,951 --> 00:51:49,175 (Yumruk atma sesi) 843 00:51:51,966 --> 00:51:58,856 (Kuş cıvıltısı sesi) 844 00:52:00,279 --> 00:52:05,434 (Telefon zili sesi) 845 00:52:05,754 --> 00:52:07,455 -Aslı. -(Aslı ses) Alo. 846 00:52:08,138 --> 00:52:10,723 -(Aslı) Bir sesini duyayım dedim. -(Faryalı ses) Ne iyi ettin. 847 00:52:10,815 --> 00:52:14,466 Ben de aradım seni, ulaşamadım. İyi misin sen? 848 00:52:15,310 --> 00:52:18,013 -İyi. -(Faryalı ses) Maya'yla mı berabersin? 849 00:52:19,029 --> 00:52:20,138 Yok. 850 00:52:20,661 --> 00:52:22,684 Ateş'le tartıştık biraz. 851 00:52:25,693 --> 00:52:26,817 Hadi gel otele. 852 00:52:27,341 --> 00:52:29,020 Tamam, geliyorum. 853 00:52:29,740 --> 00:52:34,098 (Müzik) (Kuş cıvıltısı sesi) 854 00:52:34,435 --> 00:52:35,989 (Saki) En son dört bin. 855 00:52:36,543 --> 00:52:39,637 Kelebek, bizim toruna yüzme öğrettiği için o da. 856 00:52:41,433 --> 00:52:43,473 Saki abi, yap bir güzellik daha ya. 857 00:52:43,536 --> 00:52:46,856 Bak, hayırlı iş için buradayız. Bu bizim damat, yeğenimle evlenecek. 858 00:52:47,129 --> 00:52:49,372 Ne? Senin yeğenin kim? 859 00:52:50,451 --> 00:52:53,495 Şimdi vakti zamanında abimle Süha Reis, bunlar-- 860 00:52:53,576 --> 00:52:55,807 Ya dur, Allah aşkına dur be! Dur! 861 00:52:55,888 --> 00:52:57,513 Neyse, uzun hikâye. Anlatırım abi. 862 00:52:57,669 --> 00:52:59,278 Abi, yapsana bir güzellik. Hadi. 863 00:52:59,371 --> 00:53:04,013 Vallahi en son üç bin beş yüz. Beş yüz de zarar ediyorum. 864 00:53:04,544 --> 00:53:11,442 (Müzik) 865 00:53:16,724 --> 00:53:19,419 (Kuş cıvıltısı sesi) (Araba sesi) 866 00:53:21,974 --> 00:53:28,864 (Telefon zili sesi) 867 00:53:31,786 --> 00:53:33,216 Efendim Yücel. 868 00:53:35,865 --> 00:53:37,865 Ne yapıyorsun? Nasılsın? 869 00:53:38,302 --> 00:53:39,950 Ne oldu? Az işim var. 870 00:53:40,309 --> 00:53:42,458 Ya Aslı'yla konuştun mu diyecektim de... 871 00:53:42,958 --> 00:53:45,075 ...sesi kötü. Bana geliyor. 872 00:53:45,474 --> 00:53:47,528 Konuştum. Ateş meselesi. 873 00:53:48,052 --> 00:53:49,184 Ne olmuş? 874 00:53:49,911 --> 00:53:52,036 Ben şimdi bir şey demeyeyim. O anlatsın sana. 875 00:53:52,786 --> 00:53:54,786 Ben arayayım Ateş'i de konuşayım o zaman. 876 00:53:55,036 --> 00:53:56,091 (Maya ses) Arama Yücel. 877 00:53:56,161 --> 00:53:57,161 Hiç aranır mı? 878 00:53:58,240 --> 00:54:00,809 Gelince anlatırsa dinlersin. Sen karışma. 879 00:54:02,567 --> 00:54:06,558 İyi. Sen ne yapıyorsun? Gel istersen, bir üçümüz beraber... 880 00:54:06,608 --> 00:54:08,701 ...bir şeyler yapalım. Aslı'ya da iyi gelir belki. 881 00:54:08,825 --> 00:54:10,481 Olur. Otele? 882 00:54:10,896 --> 00:54:17,786 (Müzik) 883 00:54:19,348 --> 00:54:22,800 Peki, başka yerde buluşuruz. Sen bana mesaj atarsın. 884 00:54:23,446 --> 00:54:28,696 (Müzik) 885 00:54:29,070 --> 00:54:30,321 (Fermuar kapatma sesi) 886 00:54:30,470 --> 00:54:31,821 Bizim işimiz uzun sürecek mi? 887 00:54:32,001 --> 00:54:33,203 Yok, sürmez. 888 00:54:33,735 --> 00:54:38,774 (Araba sesi) (Müzik) 889 00:54:39,297 --> 00:54:46,188 (Dalga sesi) (Müzik) 890 00:54:48,602 --> 00:54:49,895 (Kapı kapanma sesi) 891 00:54:50,032 --> 00:54:52,532 (Kuş cıvıltısı sesi) 892 00:54:53,454 --> 00:54:55,495 Sen ne yüzle geldin be buraya ha? (Kasa koyma sesi) 893 00:54:55,556 --> 00:54:56,946 Bir dinle beni Ateş. 894 00:54:57,196 --> 00:54:59,321 Ne dinleyeceğim ben seni! Hayatımı kararttın kızım! 895 00:55:00,477 --> 00:55:02,172 Özür dilemeye geldim. Beş dakika otur. 896 00:55:02,422 --> 00:55:03,860 Oturmam, oturamam. 897 00:55:04,242 --> 00:55:06,586 Ya sana kırk defa söyledim ben değil mi sevgilim var benim diye? 898 00:55:06,656 --> 00:55:08,196 Sen nasıl tanımadığın birini öpersin ya? 899 00:55:08,294 --> 00:55:10,523 Ya senin hiç istemeden yaptığın bir şey olmadı mı bu hayatta? 900 00:55:10,615 --> 00:55:13,125 İyi değildim, yalnızdım. Bilmiyorum, sevgiye falan muhtaçtım. 901 00:55:13,226 --> 00:55:15,539 Böyle burada buldum kendimi. Özür dilemeye geldim işte. 902 00:55:15,626 --> 00:55:17,868 (Lal) İstiyorsan gideyim kız arkadaşından da özür dileyeyim. 903 00:55:17,999 --> 00:55:20,024 Özür diliyorum ya. Ezme beni artık. 904 00:55:20,313 --> 00:55:21,961 Sen nasıl bir kadınsın ya? 905 00:55:22,180 --> 00:55:24,312 Senin açtığın dertlerle uğraştım ben bütün gece. 906 00:55:24,540 --> 00:55:26,649 Bir gram uyku uyumadım be, uyku! 907 00:55:27,899 --> 00:55:29,953 Dert sandığın şey belki de iyiliktir. 908 00:55:30,556 --> 00:55:32,430 En nefret ettiğim kişi söylüyor bunu. 909 00:55:33,110 --> 00:55:34,578 En sevmediğim cümle. 910 00:55:35,094 --> 00:55:36,455 Bir daha sakın etme. 911 00:55:38,469 --> 00:55:41,313 O kadar derdin, hengâmenin içinde unutmuştunuz birbirinizi. 912 00:55:41,384 --> 00:55:42,472 Belki iyi gelir. 913 00:55:44,320 --> 00:55:45,641 Bir dakika, bir dakika. 914 00:55:45,836 --> 00:55:48,359 Sen nereden biliyorsun benim derdimi, sevgilimin derdini? 915 00:55:48,634 --> 00:55:49,634 Ha? 916 00:55:50,048 --> 00:55:52,164 Bir şey bildiğim yok. Dışarıdan görünüyor. 917 00:55:52,234 --> 00:55:55,578 Nereden görünüyor? Ne görünüyor? Sen nerede gördün ki bizi? 918 00:55:56,024 --> 00:55:58,938 Ya öylesine söyledim işte. Tamam, özür dilemeye geldim ben sana. 919 00:55:59,298 --> 00:56:04,368 (Müzik) 920 00:56:04,764 --> 00:56:07,046 (Marşa basma sesi) 921 00:56:09,056 --> 00:56:11,188 (Fren sesi) 922 00:56:12,047 --> 00:56:18,930 (Müzik) 923 00:56:19,540 --> 00:56:21,938 (Şişe sesi) 924 00:56:22,250 --> 00:56:23,250 Neymiş? 925 00:56:23,540 --> 00:56:26,875 Bora yine otelle alakalı bir şeylerin mi peşinde? 926 00:56:27,181 --> 00:56:28,474 Uzay, ne Bora'sı ya? 927 00:56:28,774 --> 00:56:29,774 (Uzay) Ateş... 928 00:56:29,922 --> 00:56:31,641 ...bak, bu otelin dörtte biri benim. 929 00:56:31,759 --> 00:56:33,993 Yine bir şey yapacaklarsa haberim olsun. 930 00:56:34,493 --> 00:56:36,039 Yahu ne alakası var? 931 00:56:36,556 --> 00:56:38,430 -E kız? -Uzay, ne kızı ya? 932 00:56:38,540 --> 00:56:40,469 Yok kız mız abi. Sen ne geldin? 933 00:56:41,336 --> 00:56:43,828 Hiç, öyle bakınmaya. 934 00:56:44,220 --> 00:56:46,610 Neye bakıyorsun? Ayı mı oynatıyoruz biz burada? 935 00:56:48,500 --> 00:56:51,000 Ya arkadaş değil miyiz biz Ateş? 936 00:56:53,079 --> 00:56:54,907 Uzay bak, kafam çok bozuk abi. 937 00:56:55,063 --> 00:56:57,758 Lütfen sen bari üstüme gelme. Hadi müsaade et bana. 938 00:56:57,897 --> 00:57:00,273 Aslı değil mi? Duydum ben. 939 00:57:00,891 --> 00:57:03,578 Ne duydun ulan? Nereden duydun oğlum? 940 00:57:03,860 --> 00:57:06,125 Bodrumluyuz. Geliyor bize. 941 00:57:06,548 --> 00:57:09,328 Bak, başka birinden duyarsam, çok fena olur, biliyorsun. 942 00:57:10,061 --> 00:57:14,288 Lütfen Ateş! Ya merak etme, o ş bende. 943 00:57:15,173 --> 00:57:17,094 Yani çok üzüldüm ama ulan! 944 00:57:17,806 --> 00:57:20,914 -Yani yapabileceğim bir şey varsa-- -Yok. Yok abi. 945 00:57:22,938 --> 00:57:25,172 -Sen ne yapacaksın peki? -(Ateş) Uzay, sana ne ya? 946 00:57:25,477 --> 00:57:27,274 Ha? Abi, sana ne? 947 00:57:28,673 --> 00:57:30,352 Doğru. Doğru diyorsun. 948 00:57:30,477 --> 00:57:32,766 Sen zaten mükemmel bir sevgilisin. 949 00:57:33,071 --> 00:57:35,313 (Uzay) En iyisini yaparsın. Ne yapıyorsan... 950 00:57:35,445 --> 00:57:37,985 ...çok iyi yaparsın. Bence. 951 00:57:38,977 --> 00:57:40,094 Nereye? 952 00:57:41,258 --> 00:57:42,336 Tuvalete. 953 00:57:43,079 --> 00:57:45,352 İyi, iyi. 954 00:57:45,868 --> 00:57:48,118 Gir tuvalete, gir. 955 00:57:49,563 --> 00:57:54,951 (Müzik) 956 00:57:55,213 --> 00:57:59,865 (Araba sesi) 957 00:58:00,599 --> 00:58:02,123 (Kapı tıklama sesi) (Kapı açılma sesi) 958 00:58:05,608 --> 00:58:07,600 (Kapı kapanma sesi) (Kapı açılma sesi) 959 00:58:08,100 --> 00:58:11,342 -Buyurun. -Ee, Mehpare Hanım'ı görmem istendi. 960 00:58:11,543 --> 00:58:13,747 -Kimsiniz? -Yıldız Eski ben. 961 00:58:14,372 --> 00:58:15,864 Bir soralım. Buyurun. 962 00:58:16,341 --> 00:58:23,224 (Müzik) 963 00:58:24,208 --> 00:58:25,528 Abi. 964 00:58:27,246 --> 00:58:29,793 Evden soruyorlar. Yıldız Hanım gelmiş... 965 00:58:29,895 --> 00:58:32,567 ...Mehpare Hanım'ı görmek istiyormuş. Müsaaden var mı diye? 966 00:58:33,106 --> 00:58:35,332 -Güzel, alsınlar içeriye. -Tamam abi. 967 00:58:36,239 --> 00:58:38,239 Sen Yıldız'la yakın mısın? 968 00:58:38,542 --> 00:58:41,051 Yok, değiliz de yavaş yavaş ısınıyoruz işte. 969 00:58:43,075 --> 00:58:46,223 -Peki, tamam. Buyurun. -Teşekkürler. 970 00:58:46,770 --> 00:58:53,629 (Müzik) 971 00:58:56,208 --> 00:58:57,418 (Kapı tıklama sesi) 972 00:58:57,716 --> 00:59:01,020 (Kuş cıvıltısı sesi) 973 00:59:01,450 --> 00:59:02,973 (Kapı tıklama sesi) (Kapı açılma sesi) 974 00:59:03,394 --> 00:59:05,652 Ya sizin burada araba park etmek ne kadar zormuş. 975 00:59:05,747 --> 00:59:08,293 -Buyurun. -Ha, ben Yıldız Hanım'ın eşiyim. 976 00:59:08,599 --> 00:59:10,254 A, pardon! Birlikte miydiniz siz? 977 00:59:10,450 --> 00:59:12,434 Kusura bakmayın. (Gülme sesi) 978 00:59:12,622 --> 00:59:14,323 Yirmi yıldır birlikteyiz. 979 00:59:14,824 --> 00:59:16,200 Ama evlilik zor iş ya. 980 00:59:16,513 --> 00:59:17,874 Biz o hatayı yaptık. 981 00:59:18,887 --> 00:59:20,395 Kaçış yok o zaman. 982 00:59:22,755 --> 00:59:25,332 (Kapı kapanma sesi) Hoş geldiniz. Nasılsınız Yıldız Hanım? 983 00:59:25,709 --> 00:59:27,317 (Yıldız) Hoş bulduk. Teşekkürler. 984 00:59:27,504 --> 00:59:30,082 -Akşam beni siz mi aradınız? -Hayır. 985 00:59:30,614 --> 00:59:32,223 Beni buradan aradılar ama. 986 00:59:32,363 --> 00:59:35,784 Akşam Songül Hemşire vardı. Belki o aramıştır. 987 00:59:36,426 --> 00:59:41,527 (Müzik) 988 00:59:42,114 --> 00:59:48,035 (Sessizlik) 989 00:59:48,591 --> 00:59:50,591 Nasılsınız Mehpare Hanım? 990 00:59:51,035 --> 00:59:57,909 (Sessizlik) 991 00:59:58,333 --> 00:59:59,770 Bahar geldi. 992 01:00:00,489 --> 01:00:02,122 Biraz açayım da şöyle. 993 01:00:02,700 --> 01:00:03,993 (Pencere açma sesi) 994 01:00:05,185 --> 01:00:07,185 Havası iyi gelir belki size. 995 01:00:08,168 --> 01:00:15,059 (Müzik - Gerilim) 996 01:00:16,434 --> 01:00:19,036 Sizden ayrıldıktan sonra evime döndüm ben. 997 01:00:20,927 --> 01:00:23,520 (Yıldız) Benim için yaptıklarınızın hatırı için döndüm. 998 01:00:25,700 --> 01:00:27,129 Hakkınızı helal edin. 999 01:00:27,771 --> 01:00:34,661 (Müzik - Gerilim) 1000 01:00:48,010 --> 01:00:54,909 (Müzik - Gerilim) 1001 01:01:08,003 --> 01:01:14,894 (Müzik devam ediyor) 1002 01:01:26,975 --> 01:01:30,374 Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1003 01:01:30,739 --> 01:01:31,739 www.sebeder.org 1004 01:01:32,018 --> 01:01:34,018 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Nezahat Şalkamcı 1005 01:01:34,224 --> 01:01:35,481 Seslendiren: Emine Kolivar 1006 01:01:35,683 --> 01:01:37,597 Alt Yazı: Çağıl Doğan / Gökberk Yılmaz 1007 01:01:37,801 --> 01:01:39,511 İşaret Dili Tercümesi: Müjde Kolçak 1008 01:01:39,817 --> 01:01:42,489 Son Kontroller: Fulya Akbaba / Beliz Coşar / Samet Demirtaş 1009 01:01:42,862 --> 01:01:45,677 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 72399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.