All language subtitles for Bodrum.Masali.S01.E25

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,242 --> 00:00:04,371 Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 2 00:00:04,452 --> 00:00:06,784 www.sebeder.org 3 00:00:21,985 --> 00:00:26,358 (Müzik - Jenerik) 4 00:00:29,778 --> 00:00:31,133 Sizi ben batırdım. 5 00:00:35,139 --> 00:00:38,242 (Bora) Ergüven'in Türkmenistan'daki ipotekleri ben çözdürdüm. 6 00:00:39,172 --> 00:00:42,627 (Bora) Yani Bodrum'a gelme nedeniniz benim. 7 00:00:44,537 --> 00:00:46,993 Yıldız Hanım, dua edin... 8 00:00:48,115 --> 00:00:50,222 ...kocanız metres olarak kardeşimi seçti. 9 00:00:51,159 --> 00:00:55,318 (Bora) Ee, siz de böylelikle onu tanıdınız. Siz de babanızı tanıdınız. 10 00:00:56,142 --> 00:01:03,042 (Müzik - Duygusal) 11 00:01:04,636 --> 00:01:05,967 Ulan Bora! 12 00:01:06,472 --> 00:01:08,211 Öldüreceğim ulan ben seni. 13 00:01:09,149 --> 00:01:15,633 (Müzik - Gerilim) 14 00:01:15,827 --> 00:01:18,579 Ev ve gümüşler size hediyem olsun. 15 00:01:19,405 --> 00:01:21,579 Yıldız Hanım, güvenin bana. 16 00:01:22,613 --> 00:01:24,392 Ben herkesin iyiliği için uğraşıyorum. 17 00:01:25,041 --> 00:01:26,108 (Bora) Yani... 18 00:01:27,899 --> 00:01:29,674 ...Faryalı'nın gitmesi de... 19 00:01:31,824 --> 00:01:33,824 ...herkes için en hayırlısı. 20 00:01:40,748 --> 00:01:42,204 İnanın bana. 21 00:01:44,183 --> 00:01:51,083 (Müzik) 22 00:02:00,908 --> 00:02:04,142 Ne anlatıyorsun? Bir de bana anlat bakalım. 23 00:02:04,816 --> 00:02:07,989 Anlatıyorum da anlamıyorsun ki. Hâlâ karşımda duruyorsun. 24 00:02:09,095 --> 00:02:11,707 Kımıldatabilecek misin beni? Yetecek mi gücün? 25 00:02:15,758 --> 00:02:17,061 -Ulan Bora! -(Yıldız) Evren! 26 00:02:17,198 --> 00:02:19,353 -(Su) Baba! -Evren, yapma! 27 00:02:19,706 --> 00:02:20,847 -Baba! -Evren! 28 00:02:21,011 --> 00:02:23,393 -(Su) Baba! -(Yıldız) Evren, yapma. 29 00:02:23,474 --> 00:02:24,474 (Ateş) Baba. 30 00:02:27,499 --> 00:02:30,110 -Ulan sen benim hayatımı bitirdin be. -(Su) Ateş. 31 00:02:33,110 --> 00:02:34,602 Geberteceğim ulan ben seni. 32 00:02:35,096 --> 00:02:37,821 Sende öyle bir yürek yok, yoksa bu hâle gelmezdin. 33 00:02:38,801 --> 00:02:41,252 (Su) Baba! Baba yapma! 34 00:02:45,699 --> 00:02:47,728 (Ateş) Baba! Baba! 35 00:02:48,640 --> 00:02:50,154 -(Su) Baba yapma. -(Ateş) Baba! 36 00:02:50,235 --> 00:02:53,067 Baba! Baba... Baba yapma! 37 00:02:53,467 --> 00:02:55,737 (Ateş) Baba, baba. 38 00:02:56,209 --> 00:03:00,178 (Bağırma sesleri) 39 00:03:00,727 --> 00:03:02,429 Ateş! Ateş! 40 00:03:02,555 --> 00:03:04,199 Fas! Arabaya git. 41 00:03:04,962 --> 00:03:07,662 -(Yıldız) Faryalı. -(Ateş) Baba tamam, baba. 42 00:03:07,788 --> 00:03:10,113 -Baba tamam, baba. -Geberteceğim ulan seni. 43 00:03:10,574 --> 00:03:12,362 Bırak ulan beni, bırak beni. 44 00:03:12,652 --> 00:03:15,103 Kelebek, Su'yu, Yıldız'ı al içeri. Koçum içeri! 45 00:03:15,998 --> 00:03:17,298 (Faryalı) Geç içeri. 46 00:03:17,931 --> 00:03:19,464 (Yıldız) Gel kızım sen. 47 00:03:20,341 --> 00:03:21,741 Ateş, annenin yanına! 48 00:03:23,153 --> 00:03:24,153 Hadi. 49 00:03:25,268 --> 00:03:32,168 (Müzik - Gerilim) 50 00:03:39,231 --> 00:03:40,231 Bana bak! 51 00:03:47,529 --> 00:03:48,929 Burası benim memleket. 52 00:03:49,847 --> 00:03:51,669 Öyle senin uzaktan bakıp... 53 00:03:51,925 --> 00:03:55,154 ...senede iki kere tekneyle geldiğin yer, benim memleket. 54 00:03:56,718 --> 00:03:58,118 Ben buranın ağacıyım. 55 00:03:59,040 --> 00:04:00,850 (Faryalı) Bu içeridekiler de benim dallarım. 56 00:04:01,590 --> 00:04:04,222 Arkada mezar var, gelirken gördün mü? O dedesi, Ateş'in. 57 00:04:04,715 --> 00:04:05,849 O da benim köküm. 58 00:04:07,199 --> 00:04:10,416 Sen daha iyi bilirsin. Hastalıklı ağaçları budarlar. 59 00:04:11,102 --> 00:04:13,610 Etrafındaki ağaçlara hastalık bulaştırmasın diye. 60 00:04:14,297 --> 00:04:15,661 Hastalık sensin. 61 00:04:16,522 --> 00:04:20,535 Dadandın mikrop gibi. Kafana göre bir şeyler yapıyorsun. 62 00:04:22,202 --> 00:04:24,676 Çekerim Bodrum'un içine, kaybolup gidersin. 63 00:04:25,146 --> 00:04:26,913 Çekeceksin elini ayağını üstümden. 64 00:04:29,273 --> 00:04:30,606 İyi adamsın Faryalı. 65 00:04:32,444 --> 00:04:35,176 Ama ben senin gitmeni istiyorum. Gideceksin. 66 00:04:39,085 --> 00:04:40,371 Damarıma basma. 67 00:04:42,586 --> 00:04:44,026 Bodrum'un havasını bildin mi? 68 00:04:45,262 --> 00:04:46,262 Fırtına... 69 00:04:47,222 --> 00:04:50,097 ...bir yağmur, şimşek, bir güneş. 70 00:04:50,486 --> 00:04:52,153 Neye uğradığını şaşırırsın. 71 00:04:54,274 --> 00:04:55,815 Ben buranın sahibiyim. 72 00:04:57,400 --> 00:05:00,733 Nerenin sahibi olduğun önemli değil. Huzurun var mı? 73 00:05:03,066 --> 00:05:04,881 Adamı kendine zorla düşman etme. 74 00:05:05,441 --> 00:05:11,166 (Müzik) 75 00:05:12,549 --> 00:05:16,114 Bora Bey, Gözde Hanım'ı hastaneye kaldırıyorlarmış. 76 00:05:19,040 --> 00:05:23,110 (Müzik) 77 00:05:23,524 --> 00:05:26,061 (Ambulans siren sesi) 78 00:05:26,392 --> 00:05:28,564 Aşırı kan kaybı olan bir hastayı getiriyorum. 79 00:05:28,645 --> 00:05:30,202 Kan bankasıyla irtibata geçilsin. 80 00:05:31,157 --> 00:05:33,045 Acil transfüzyona başlayalım hemen. 81 00:05:33,870 --> 00:05:40,770 (Müzik) (Ambulans siren sesi) 82 00:05:49,841 --> 00:05:56,093 (Ambulans siren sesi) 83 00:06:02,071 --> 00:06:08,971 (Müzik) 84 00:06:22,926 --> 00:06:26,280 -Neredeyiz? Geldik mi? -Geldik. 85 00:06:31,514 --> 00:06:34,065 Off. Şarjı bitmiş. 86 00:06:34,633 --> 00:06:36,502 Ateş deli olmuştur şimdi. 87 00:06:37,207 --> 00:06:39,348 -Al, benden ara. -Yok. 88 00:06:40,199 --> 00:06:41,465 Şimdi şey olmasın. 89 00:06:46,134 --> 00:06:47,641 Nereye gideceksin? 90 00:06:49,551 --> 00:06:50,551 Bilmiyorum. 91 00:06:51,632 --> 00:06:56,153 Faryalı abiyle konuşurum. O bilir Bodrum'da kim kaçmış, kim saklanmış. 92 00:06:56,804 --> 00:06:59,795 O bilmese de olur. Ben zaten bulacağım. 93 00:07:00,676 --> 00:07:02,565 Sen zaten neler yaptın. 94 00:07:03,520 --> 00:07:07,761 Daha bir şey yapmadım. Senin annenle babanı bulmadan bana rahat yok. 95 00:07:07,967 --> 00:07:10,497 Ya böyle hayatımın amacı gibi bir şey oldu. 96 00:07:11,402 --> 00:07:12,858 Çok tuhaf birisin. 97 00:07:13,943 --> 00:07:16,260 Tuhaf? İyi bir şey mi? 98 00:07:16,882 --> 00:07:18,290 Ben iyi anlamda dedim. 99 00:07:20,235 --> 00:07:21,301 Teşekkür ederim. 100 00:07:22,538 --> 00:07:24,556 Ben teşekkür ederim her şey için. 101 00:07:26,632 --> 00:07:29,539 Ben de senin o anneni bulup sana pişi kızarttırmazsam. 102 00:07:29,930 --> 00:07:33,903 Böyle geceleri masal okutturup, terli atletini değiştirtmezsem. 103 00:07:34,263 --> 00:07:36,138 Pencere de yolunu gözletip... 104 00:07:36,290 --> 00:07:39,890 ...bardak bardak su taşıtıp, kızdırıp sana terlik attırtmazsam ya. 105 00:07:40,216 --> 00:07:42,839 Annelikte yapmadığı ne varsa hepsini yapacak. 106 00:07:43,962 --> 00:07:45,652 Terlik niye atıyor be? 107 00:07:46,762 --> 00:07:50,818 Annedir, atar. Benimki biraz daha aristokrattı. 108 00:07:50,992 --> 00:07:53,491 Babet atardı. (Gülme sesi) 109 00:07:54,769 --> 00:08:01,669 (Müzik - Duygusal) 110 00:08:09,937 --> 00:08:12,424 -Doktor Bey, nasıl? -Elimizden geleni yapacağız Bora Bey. 111 00:08:12,571 --> 00:08:15,674 -Daha fazlasını yapın ne olur. -Lütfen sakin olun ve bekleyin. 112 00:08:18,644 --> 00:08:19,910 Ne bu ya? Ne olmuş? 113 00:08:20,703 --> 00:08:22,786 Şoför Tekin bulmuş, yerde baygın yatıyormuş. 114 00:08:22,867 --> 00:08:24,334 -Nerede? -Evindeymiş. 115 00:08:24,685 --> 00:08:27,022 -Hizmetçi yok muymuş ya? -O da izinliymiş. 116 00:08:27,548 --> 00:08:31,357 Ya... Ambulansı niye beklemişler? Şoför arabayla atıp niye getirmemiş? 117 00:08:32,821 --> 00:08:34,404 A-araba bendeydi. 118 00:08:35,619 --> 00:08:42,519 (Müzik) 119 00:08:45,851 --> 00:08:47,036 Arabayı alıp... 120 00:08:47,872 --> 00:08:49,850 ...benim kafama silah dayamaya mı geldin? 121 00:08:51,506 --> 00:08:52,631 Dua et Evren. 122 00:08:53,536 --> 00:08:54,904 Kötü bir şey olmasın. 123 00:08:56,335 --> 00:08:57,402 Dua et. 124 00:09:01,609 --> 00:09:02,864 Bora! 125 00:09:05,767 --> 00:09:07,571 (Evren) İkisine de bir şey olmayacak. 126 00:09:08,295 --> 00:09:12,097 O çocuk doğacak ama doğduğunda sen burada olmayacaksın. 127 00:09:12,696 --> 00:09:13,940 (Evren) Bu lafını unutma. 128 00:09:15,327 --> 00:09:22,227 (Müzik) 129 00:09:30,612 --> 00:09:33,190 Bu ne birader ya? Bu ne ya? Bir rahat huzur yok be. 130 00:09:33,847 --> 00:09:37,042 Sorma birader. Koridor olduk, ipini koparan soluğu burada alıyor. 131 00:09:38,116 --> 00:09:39,116 Şş, bana bak. 132 00:09:39,750 --> 00:09:42,015 Baban bir şey yapacak diye çok korktum ha. 133 00:09:43,476 --> 00:09:45,533 İşte o zaman darmaduman olurduk Kelebek. 134 00:09:46,397 --> 00:09:49,073 Gözde'den haber yok mu? Aradın mı sen hemşireyi? 135 00:09:49,578 --> 00:09:50,800 Aradım, ses yok. 136 00:09:51,920 --> 00:09:53,787 Birader, kimseye bir şey olmasın ya. 137 00:09:54,468 --> 00:09:56,506 Lütfen kimseye bir şey olmasın ya. 138 00:09:57,898 --> 00:09:58,898 Sen... 139 00:09:59,796 --> 00:10:01,835 ...Su'nun yanında ol. Yalnız bırakma onu. 140 00:10:02,490 --> 00:10:04,298 Şimdi tansiyonu 20'lere çıkmıştır. 141 00:10:06,437 --> 00:10:07,662 Tamam kardeşim. 142 00:10:08,928 --> 00:10:09,980 Hadi. 143 00:10:10,773 --> 00:10:17,673 (Müzik - Duygusal) 144 00:10:29,947 --> 00:10:34,386 (Müzik - Duygusal) 145 00:10:34,605 --> 00:10:36,223 Neredesin sen ya? 146 00:10:40,241 --> 00:10:42,616 Ee, yoktun burada, saatlerce aradım seni. 147 00:10:43,683 --> 00:10:44,683 Gerçi... 148 00:10:47,344 --> 00:10:48,677 ...iyi ki de yoktun. 149 00:10:50,437 --> 00:10:51,437 Ne oldu ki? 150 00:10:52,443 --> 00:10:55,071 Acıktınız mı? Pide falan bir şeyler söyleyeyim mi? 151 00:10:55,611 --> 00:10:56,611 Oğlum, bura ne? 152 00:10:57,142 --> 00:10:58,290 Lokanta değil mi bura? 153 00:10:58,369 --> 00:11:00,867 Ya yok, hani ben hazırlamak şey olmasın diye dedim. 154 00:11:04,017 --> 00:11:07,351 -Haber var mı arkadaşından? -Yok abla, daha gelmedi. 155 00:11:10,819 --> 00:11:12,237 Adam batırmış bizi. 156 00:11:13,248 --> 00:11:14,543 Aklım almıyor hâlâ. 157 00:11:15,116 --> 00:11:16,485 Allah ondan razı olsun. 158 00:11:20,803 --> 00:11:21,803 Ee... 159 00:11:22,881 --> 00:11:25,857 Uyduruyor gibi... Yani ben çok inanmadım. 160 00:11:27,543 --> 00:11:29,258 Böyle yalan mı olur? Belli işte. 161 00:11:32,348 --> 00:11:33,619 Kin tutmuş adam. 162 00:11:34,443 --> 00:11:36,735 Aklı sıra kardeşini koruyor o da. 163 00:11:37,515 --> 00:11:38,515 Kin değil. 164 00:11:40,604 --> 00:11:41,941 Ne Gözde'ymiş be. 165 00:11:42,409 --> 00:11:48,368 (Müzik) 166 00:11:48,878 --> 00:11:50,136 Ben şeye dedim ya... 167 00:11:51,568 --> 00:11:52,815 (Su) Babam iyi değildi. 168 00:11:53,467 --> 00:11:56,312 Yüzü böyle kâğıt gibi olmuştu elinde silah varken. 169 00:11:57,875 --> 00:12:00,771 Kızım, sen de tekrar tekrar şey etme Allah aşkına. 170 00:12:06,679 --> 00:12:08,696 Kafasına silah mı dayadı? 171 00:12:09,517 --> 00:12:10,517 Dayadı vallahi. 172 00:12:10,941 --> 00:12:13,379 Hay Allah'ım ya. Çok acayipmiş. 173 00:12:14,140 --> 00:12:15,592 Dağıldı insanlar ha. 174 00:12:17,090 --> 00:12:18,090 Öyle. 175 00:12:18,680 --> 00:12:19,876 Ya bırak şimdi. 176 00:12:21,024 --> 00:12:23,363 Sen nerelerdesin saatlerdir, ha? 177 00:12:23,885 --> 00:12:26,751 Arıyorum, açmıyorsun. Ulaşamadım sana. 178 00:12:28,472 --> 00:12:29,472 Ateş... 179 00:12:32,155 --> 00:12:33,405 ...ben Kos'a gittim. 180 00:12:34,054 --> 00:12:40,955 (Müzik - Duygusal) 181 00:12:42,063 --> 00:12:43,063 Nasıl? 182 00:12:43,373 --> 00:12:47,552 Nasılı bırak? Asıl neler oldu. Annemle ilgili her şeyi öğrendim. 183 00:12:48,537 --> 00:12:51,766 Beni terk etmemiş. Benden haberi bile olmamış. 184 00:12:55,234 --> 00:12:56,494 (Gülme sesi) 185 00:12:58,758 --> 00:13:01,905 Gel. Ben sana demedim mi? Hı? 186 00:13:02,365 --> 00:13:03,423 Seni bir gören... 187 00:13:04,406 --> 00:13:06,259 ...bir daha seni bırakmaz demedim mi? 188 00:13:08,897 --> 00:13:09,897 Dedin. 189 00:13:10,492 --> 00:13:16,820 (Müzik - Duygusal) 190 00:13:19,492 --> 00:13:20,492 Ee? 191 00:13:23,202 --> 00:13:25,458 Kimmiş annen, öğrenebildin mi? 192 00:13:26,316 --> 00:13:27,992 Çok yaklaştım, çok. 193 00:13:28,827 --> 00:13:31,672 Ama sanki babam daha yakın. 194 00:13:32,299 --> 00:13:39,199 (Müzik - Duygusal) 195 00:13:52,089 --> 00:13:58,989 (Müzik) 196 00:13:59,815 --> 00:14:03,475 (Araba sesi) 197 00:14:14,500 --> 00:14:15,838 Kızım. 198 00:14:17,885 --> 00:14:20,360 Ateş söyledi şimdi, çok geçmiş olsun. 199 00:14:20,532 --> 00:14:21,922 Sağ ol canım benim. 200 00:14:23,584 --> 00:14:25,185 (Su) Sen neredeydin? 201 00:14:26,252 --> 00:14:27,252 Anlatırım. 202 00:14:29,055 --> 00:14:30,414 Ne yaptın kızım? 203 00:14:31,172 --> 00:14:34,115 -Geç otur. Aç mısın? -Açım. 204 00:14:35,429 --> 00:14:39,419 Yürü kocabaş, hadi. Koş, kap bir şeyler, ekmek mekmek. 205 00:14:40,334 --> 00:14:41,334 Tamam abi. 206 00:14:44,926 --> 00:14:47,856 (Kapı açılıp ve kapanma sesi) 207 00:14:52,750 --> 00:14:53,829 Reis, hayırdır? 208 00:14:55,783 --> 00:14:57,396 Faryalı'ya bakmaya geldim ben ya. 209 00:14:58,383 --> 00:15:01,215 Zaten sofra hazırlanıyor, geç istersen, ha? 210 00:15:01,779 --> 00:15:03,335 Geç Reis, geç hadi geç. 211 00:15:04,982 --> 00:15:11,882 (Müzik - Duygusal) 212 00:15:23,876 --> 00:15:26,144 (Kapı açılma sesi) 213 00:15:26,797 --> 00:15:28,274 (Kapı kapanma sesi) 214 00:15:29,705 --> 00:15:30,834 İyi akşamlar. 215 00:15:31,113 --> 00:15:32,436 Hoş geldin Süha. 216 00:15:32,517 --> 00:15:33,909 -Hoş bulduk. -Hoş geldin. 217 00:15:34,178 --> 00:15:35,178 Hoş bulduk. 218 00:15:35,525 --> 00:15:37,817 Ne çok seviyormuşsun portakallığını ha. 219 00:15:38,169 --> 00:15:39,502 Geri döndü çatıştan. 220 00:15:39,825 --> 00:15:41,698 Ha, evet evet, söyledi müdür. 221 00:15:44,610 --> 00:15:45,926 Onun için mi geldin? 222 00:15:47,477 --> 00:15:48,942 Ha, ona geldim. 223 00:15:49,235 --> 00:15:50,235 Şey... 224 00:15:52,041 --> 00:15:54,914 -Abi, bana bir şey demeye mi geldin? -Yok kızım, yok yok yok. 225 00:15:55,394 --> 00:15:58,158 Ben Faryalı'yı görmeye geldim. 226 00:16:00,490 --> 00:16:03,682 Faryalı bir gelsene, ben sana bir şey diyeceğim. 227 00:16:07,946 --> 00:16:10,916 Kızım, hadi sen bir sofra kuruver de bir şeyler atıştıralım, olur mu? 228 00:16:12,320 --> 00:16:19,220 (Müzik - Duygusal) 229 00:16:23,002 --> 00:16:24,802 (Bora) Sağ olun Doktor Bey. 230 00:16:29,801 --> 00:16:31,019 (Lal) Nasıllarmış? 231 00:16:33,314 --> 00:16:37,356 Durum kritik. Çok kan kaybetmiş. Kan lazım da... 232 00:16:38,264 --> 00:16:39,852 ...hastanede B negatif kan yok. 233 00:16:40,202 --> 00:16:41,735 Tamam, baktıralım hemen. 234 00:16:42,045 --> 00:16:44,384 Fas, Bodrum'u alt üst etti. Haber bekliyoruz. 235 00:16:45,059 --> 00:16:46,589 Neydi? Ne grup? 236 00:16:47,423 --> 00:16:48,423 B negatif. 237 00:16:52,585 --> 00:16:53,807 (Lal) Kim B negatif? 238 00:16:55,645 --> 00:16:56,965 Kim B negatif? 239 00:17:00,416 --> 00:17:01,416 Su. 240 00:17:03,352 --> 00:17:10,210 (Müzik - Duygusal) 241 00:17:11,787 --> 00:17:13,903 Faryalı abiyle konuşmaya geldim. 242 00:17:14,301 --> 00:17:16,377 O kaçak kim belki o biliyordur. 243 00:17:18,057 --> 00:17:20,974 Konuş tabii. Konuşacak biri varsa o Faryalı abidir o. O bilir. 244 00:17:22,576 --> 00:17:24,658 Ama şimdi kimsenin kafası yerinde değil. 245 00:17:25,114 --> 00:17:26,456 Aslı saçmalama, konuş. 246 00:17:27,125 --> 00:17:30,329 Senin derdinin yanında bunlar ne ki? Hemen konuş hem de. 247 00:17:30,831 --> 00:17:31,831 Tamam. 248 00:17:34,275 --> 00:17:41,175 (Müzik - Duygusal) 249 00:17:46,200 --> 00:17:47,325 Açmıyor mu? 250 00:17:47,925 --> 00:17:54,825 (Müzik - Duygusal) 251 00:17:59,491 --> 00:18:02,372 (Telefon zili sesi) 252 00:18:02,540 --> 00:18:03,740 Beni de aradı ya. 253 00:18:06,442 --> 00:18:07,743 Ne istiyorsun Evren? 254 00:18:08,594 --> 00:18:11,493 (Evren ses) Yıldız, Su yanında mı? 255 00:18:12,568 --> 00:18:14,410 Evren, ne istiyorsun? 256 00:18:14,679 --> 00:18:16,525 Ha? Ne, ne? 257 00:18:16,944 --> 00:18:18,541 Rahat bırak artık şu çocukları. 258 00:18:18,783 --> 00:18:22,942 Yıldız, Su yanında mı? Yardıma ihtiyacım var. 259 00:18:23,627 --> 00:18:25,741 -Kan lazım. -Ne? 260 00:18:30,966 --> 00:18:33,331 Su yanında mı Yıldız? Verir misin kızımı? 261 00:18:34,070 --> 00:18:35,330 Anne, ne oluyor? 262 00:18:36,367 --> 00:18:43,267 (Müzik - Duygusal) 263 00:18:45,634 --> 00:18:47,522 Evren, kızın duyuyor şu anda seni. 264 00:18:48,291 --> 00:18:49,625 (Evren ses) Kızım... 265 00:18:50,766 --> 00:18:52,880 ...ya kardeşinin kana ihtiyacı var. 266 00:18:53,684 --> 00:18:58,683 (Müzik - Duygusal) 267 00:18:59,079 --> 00:19:00,725 Ka-kardeşimin mi? 268 00:19:01,241 --> 00:19:02,647 Yani annesinin. 269 00:19:04,789 --> 00:19:05,789 (Evren) Lütfen kızım. 270 00:19:08,313 --> 00:19:15,213 (Müzik - Duygusal) 271 00:19:20,132 --> 00:19:21,132 Geliyorum. 272 00:19:21,947 --> 00:19:23,281 Anne, gidiyorum ben. 273 00:19:24,249 --> 00:19:25,349 Ateş. 274 00:19:27,822 --> 00:19:29,100 Ben de gidiyorum. 275 00:19:34,415 --> 00:19:37,477 (Kapı açılma sesi) 276 00:19:39,857 --> 00:19:41,823 (Kapı kapanma sesi) 277 00:19:48,564 --> 00:19:50,470 Yazık değil mi bu çocuklara? 278 00:19:55,078 --> 00:19:56,875 Yazık size. 279 00:19:57,692 --> 00:20:04,592 (Müzik - Duygusal) 280 00:20:10,856 --> 00:20:12,475 Hadi Reis, geveleyip durma. 281 00:20:13,147 --> 00:20:14,681 Ne söyleyeceksen söyle. 282 00:20:16,772 --> 00:20:19,258 -Ben sana bir şey soracağım. -Sor. 283 00:20:21,937 --> 00:20:28,677 (Müzik) (Cırcır böceği sesi) 284 00:20:30,230 --> 00:20:31,230 Sende... 285 00:20:33,001 --> 00:20:36,422 ...bu Maya'ya ulaşabilecek bir yol var mı? 286 00:20:37,304 --> 00:20:41,305 (Müzik) 287 00:20:41,767 --> 00:20:44,206 -Ne Maya'sı? -Var mı yok mu? 288 00:20:45,105 --> 00:20:49,056 (Müzik) 289 00:20:49,659 --> 00:20:51,192 Nereden çıktı şimdi bu? 290 00:20:51,903 --> 00:20:53,568 Kafamda bir şey var, onu soracağım. 291 00:20:56,566 --> 00:20:57,844 (Faryalı) Ne var kafanda? 292 00:20:59,520 --> 00:21:00,520 Faryalı... 293 00:21:01,444 --> 00:21:03,547 ...bak, ben sana söyleyebilecek olsam anlatırdım. 294 00:21:04,272 --> 00:21:06,261 Anlatmıyorsam var bir sebebi demek. 295 00:21:07,394 --> 00:21:09,658 Arkadaş, sen beni mi deniyorsun ya? Gecenin bir vakti geliyorsun... 296 00:21:09,738 --> 00:21:12,617 ...Maya'nın numarasını soruyorsun sanki tüpçünün numarasını sorar gibi. 297 00:21:13,151 --> 00:21:14,907 Ulan merak etmeyeceğim de ne yapacağım? 298 00:21:14,988 --> 00:21:16,761 Etme, bana güven. 299 00:21:17,137 --> 00:21:18,553 Varsa söyle, yoksa bırak. 300 00:21:18,769 --> 00:21:19,769 Yok. 301 00:21:21,055 --> 00:21:22,312 Tövbe tövbe ya. 302 00:21:22,947 --> 00:21:25,886 Bilmem etmem ya. Geçmiş gitmiş kaç sene. Ne bileceğim ben numarasını. 303 00:21:27,812 --> 00:21:29,632 Eşelenecek mevzu mu şimdi bu Süha? 304 00:21:30,032 --> 00:21:31,032 Faryalı... 305 00:21:31,427 --> 00:21:33,429 ...bak, düşündüğüm bir şey olmasa sormazdım. 306 00:21:34,588 --> 00:21:36,875 Eskilerden bir şey geldi, buldu bizi. 307 00:21:37,591 --> 00:21:41,401 -Buldu mu bulmadı mı onu da bilmiyorum. -Bilme arkadaş, bilme. 308 00:21:43,160 --> 00:21:45,025 Tövbe tövbe, estağfurullah ya. 309 00:21:46,339 --> 00:21:48,769 Ya şurada yeniden bir hayat kurmaya çalışıyoruz. 310 00:21:50,575 --> 00:21:51,888 Görmüyorsun sanki. 311 00:21:53,583 --> 00:21:56,768 (Faryalı) Bulaşma. Gözünü seveyim bulaşma. 312 00:21:57,073 --> 00:21:58,406 (Süha) Tamam, tamam. 313 00:22:02,692 --> 00:22:04,274 Neye bulaşıyorsunuz bakayım? 314 00:22:07,560 --> 00:22:09,929 Bizim yelkovan takılmış yine bir şeylere de. 315 00:22:10,309 --> 00:22:13,001 Öyle. Reis. 316 00:22:14,531 --> 00:22:17,631 Benim biraz migrenim tuttu. Azıcık uzanacağım. 317 00:22:18,923 --> 00:22:21,038 Ben Yıldız teyzeyi geçireyim abi. 318 00:22:22,562 --> 00:22:23,628 Çocuklar nerede? 319 00:22:25,091 --> 00:22:26,284 Hastaneye gittiler. 320 00:22:27,108 --> 00:22:28,271 Onlar niye gitti? 321 00:22:29,733 --> 00:22:31,399 Gözde'nin durumu kritikmiş. 322 00:22:32,296 --> 00:22:34,574 Su'nun kan grubu uyuyormuş abi. 323 00:22:37,650 --> 00:22:39,827 Neyse, hadi iyi geceler. 324 00:22:40,366 --> 00:22:42,490 -Geçmiş olsun. -Sağ olasın. 325 00:22:44,042 --> 00:22:50,942 (Müzik) 326 00:22:54,204 --> 00:22:55,204 Ee, nerede? 327 00:22:57,223 --> 00:23:00,083 -Birini gönderip aldırsaydın ya. -İstemedi Su. 328 00:23:03,120 --> 00:23:06,482 Pırlanta gibi çocukların var Ergüven. Hiç sana benzememişler. 329 00:23:07,777 --> 00:23:09,824 Öyledirler. Hemşire Hanım! 330 00:23:12,088 --> 00:23:17,518 (Müzik) 331 00:23:19,241 --> 00:23:20,241 Sana borçluyum. 332 00:23:22,326 --> 00:23:24,364 Hiç konuşmayarak ödeyebilirsiniz. 333 00:23:26,901 --> 00:23:28,215 Çok sağ ol kızım. 334 00:23:29,938 --> 00:23:31,542 (Hemşire) Buyurun, bu taraftan lütfen. 335 00:23:33,274 --> 00:23:37,408 -Ateş, ben iğneden korkarım. -Ben geleyim seninle. 336 00:23:39,272 --> 00:23:40,430 Sen gel. 337 00:23:44,665 --> 00:23:45,665 Hadi. 338 00:23:46,513 --> 00:23:53,134 (Müzik) 339 00:23:55,921 --> 00:23:58,460 Ha, abi hayırdır? Birine bir şey mi oldu? 340 00:24:01,853 --> 00:24:04,250 Bora benim çok eski arkadaşım. Ona geldim. 341 00:24:04,848 --> 00:24:06,396 Hayırdır? Senin ne işin var? 342 00:24:06,604 --> 00:24:09,110 Önemli bir şey değil ya. Arkadaş rahatsızlanmış da. 343 00:24:09,552 --> 00:24:10,552 Eyvallah. 344 00:24:12,070 --> 00:24:18,970 (Müzik) 345 00:24:19,588 --> 00:24:22,249 -Ne diyorlar? -Kız can çekişiyor. 346 00:24:24,296 --> 00:24:25,296 Muzo. 347 00:24:26,208 --> 00:24:29,281 Birini daha kaybedersem yaşamak için hiçbir nedenim kalmayacak. 348 00:24:34,949 --> 00:24:36,227 Görüyor musun? 349 00:24:37,232 --> 00:24:39,066 Neredeyiz, ne yapıyoruz? 350 00:24:40,087 --> 00:24:41,087 Aklım almıyor. 351 00:24:42,385 --> 00:24:44,053 Kardeşimize kan vermeye geldik. 352 00:24:46,836 --> 00:24:48,445 Kardeşimiz mi olacak bizim? 353 00:24:51,194 --> 00:24:52,528 Yok desek de olacak. 354 00:24:53,528 --> 00:24:54,713 Hayat işte. Kısmet. 355 00:24:55,641 --> 00:24:57,296 Bak, sen ablalık yapıyorsun. 356 00:24:59,819 --> 00:25:02,026 Çocuk neyin içine doğacak haberi bile yok. 357 00:25:03,183 --> 00:25:04,480 Tek bir şey olmasın da. 358 00:25:07,236 --> 00:25:09,549 Aynı anda iki duyguyu içimde yaşıyorum. 359 00:25:11,396 --> 00:25:14,089 Bir yandan içim gidiyor kardeşime bir şey olacak diye... 360 00:25:15,724 --> 00:25:18,013 ...bir yandan babamla Gözde'yi öldürmek istiyorum. 361 00:25:18,800 --> 00:25:20,292 İnsansın çünkü Su. 362 00:25:22,572 --> 00:25:25,558 -Kızgın mısın bana? -Hüsnü meselesi mi? 363 00:25:27,419 --> 00:25:28,963 -Biliyor muydun? -Biliyordum. 364 00:25:29,269 --> 00:25:30,850 Ehliyetini gördüm ben bunun. 365 00:25:31,249 --> 00:25:34,727 Lavaşın üstüne ismini yazdıracaktım da fırsat olmadı diyelim. 366 00:25:40,792 --> 00:25:43,403 Sen seviyor musun bunu? 367 00:25:44,676 --> 00:25:45,676 Utandırma. 368 00:25:46,359 --> 00:25:49,510 Bak, o öküzü sevmekten utanmıyorsun, bana söylemekten mi utanıyorsun ha? 369 00:25:51,081 --> 00:25:53,287 -Sen de seviyorsun onu. -Ya, hıh. 370 00:25:55,465 --> 00:25:56,655 Ateş... 371 00:25:57,661 --> 00:25:58,661 ...hani... 372 00:25:59,451 --> 00:26:00,651 ...Bora dedi ya... 373 00:26:01,659 --> 00:26:03,640 ...sizi batırdım da kötülük mü yaptım diye. 374 00:26:05,475 --> 00:26:06,475 Sen Aslı'yı... 375 00:26:08,059 --> 00:26:09,366 ...ben de Kelebek'i buldum. 376 00:26:10,209 --> 00:26:11,770 Adam haklı diyorsun yani? 377 00:26:14,449 --> 00:26:16,557 Vallahi sen değil de o tırtıl çok şanslı. 378 00:26:17,023 --> 00:26:18,768 Senin gibisini rüyasında görürdü. 379 00:26:20,635 --> 00:26:21,635 Orası öyle. 380 00:26:23,848 --> 00:26:26,726 -Bulamazdı değil mi? -Bulamazdı, hayatta. 381 00:26:27,201 --> 00:26:28,201 Net. 382 00:26:29,652 --> 00:26:36,535 (Müzik) 383 00:26:37,022 --> 00:26:40,253 Kolunuzu kıpırdatmayın. Yumruğunuzu sıkın. 384 00:26:41,096 --> 00:26:47,886 (Nefes sesleri) 385 00:26:50,455 --> 00:26:57,355 (Müzik) 386 00:27:10,397 --> 00:27:17,297 (Müzik) 387 00:27:29,920 --> 00:27:31,137 Yatırdın mı? 388 00:27:32,675 --> 00:27:34,692 Uyumayacakmış abi, bekliyor. 389 00:27:36,433 --> 00:27:37,733 Bekler o karanlıkta. 390 00:27:38,764 --> 00:27:40,842 Migren tutunca ışıklar parlıyor gözüne. 391 00:27:42,759 --> 00:27:44,260 İyi yine kadına inme inmiyor. 392 00:27:46,839 --> 00:27:48,080 Zor be abi. 393 00:27:49,874 --> 00:27:50,874 Zor. 394 00:27:54,689 --> 00:27:56,877 Asım Kaptan ne yapıyor, denizde mi? 395 00:27:57,148 --> 00:27:59,057 Denizde. Yarın gelir. 396 00:28:00,812 --> 00:28:03,714 -İyi mi aranız? -İyi. 397 00:28:04,830 --> 00:28:05,830 İyi. 398 00:28:07,405 --> 00:28:08,405 İyi olsun. 399 00:28:09,673 --> 00:28:11,636 Baban o senin kızım, biliyorsun değil mi? 400 00:28:12,275 --> 00:28:13,275 Biliyorum abi. 401 00:28:14,168 --> 00:28:15,502 Biliyorum bildiğini. 402 00:28:20,780 --> 00:28:22,866 Abi, benim sana anlatacağım bir şey var. 403 00:28:26,557 --> 00:28:28,044 Yarın mı anlatsan? 404 00:28:29,225 --> 00:28:31,186 Olur abi, yarın anlatırım. 405 00:28:31,607 --> 00:28:33,716 -Kusura bakma. -Gel buraya. 406 00:28:34,225 --> 00:28:35,757 -Olur değil mi? -Olur. 407 00:28:36,303 --> 00:28:38,945 Sen kusura bakma. Bana bak, anlatacaksan anlat. 408 00:28:39,569 --> 00:28:42,736 -Yok, yarın konuşuruz. -Ha, yarın konuşalım. 409 00:28:42,817 --> 00:28:44,751 -Olur. -Karşılıklı oturalım. 410 00:28:44,902 --> 00:28:46,400 -Olur. -İyi. 411 00:28:46,853 --> 00:28:48,905 -Hadi bakalım. -İyi geceler. 412 00:28:49,096 --> 00:28:50,630 Hadi iyi geceler kızım. 413 00:28:53,726 --> 00:28:55,897 -Dikkatli git. -Tamam abi. 414 00:28:59,453 --> 00:29:05,453 (Müzik) 415 00:29:09,336 --> 00:29:11,502 (Evren) Üff! 416 00:29:12,522 --> 00:29:18,538 (Hastane ortam sesi) 417 00:29:18,807 --> 00:29:21,393 -Tekin! -Buyurun Evren Bey. 418 00:29:23,249 --> 00:29:25,000 O ambulansı sen aramışsın. 419 00:29:26,017 --> 00:29:27,289 Ne oldu Gözde Hanım'a? 420 00:29:27,922 --> 00:29:31,727 Siz arabayı alıp evden çıktınız, arkanızdan biraz seslendi. 421 00:29:32,449 --> 00:29:35,364 Siz tartıştınız diye ben bir şey yapamadım. 422 00:29:35,764 --> 00:29:38,210 -Ee, sonra? -Sonra o Faryalı geldi. 423 00:29:38,808 --> 00:29:40,998 -Faryalı mı geldi? -Bora Bey'i sordu. 424 00:29:41,139 --> 00:29:42,139 Gitti sonra. 425 00:29:44,261 --> 00:29:45,749 Sonra Gözde fenalaştı, öyle mi? 426 00:29:46,435 --> 00:29:48,976 -Ben bir ses duyar gibi oldum. -Tamam, tamam. 427 00:29:50,610 --> 00:29:53,031 Sen benimle konuşmadan kimseye bir şey anlatma, tamam? 428 00:29:53,886 --> 00:29:55,219 Başüstüne Evren Bey. 429 00:29:55,898 --> 00:30:02,798 (Müzik - Gerilim) 430 00:30:06,891 --> 00:30:08,195 Nasıl oldun, iyi misin? 431 00:30:09,515 --> 00:30:13,063 Bırak o elindekini. Bak, sana ne getirdim, taze sıkılmış. 432 00:30:13,982 --> 00:30:17,395 (Müzik) 433 00:30:18,411 --> 00:30:19,727 Ne bakıyorsun abiciğim? 434 00:30:19,946 --> 00:30:21,748 Kan verdi ya hani, şekeri düşmüştür. 435 00:30:24,874 --> 00:30:26,539 Başlayacağım sizin tatlığınıza, hadi. 436 00:30:30,373 --> 00:30:31,439 Teşekkür ederim. 437 00:30:31,899 --> 00:30:33,621 -Araba burada mı Kelebek? -Hı hı, dışarıda. 438 00:30:33,702 --> 00:30:34,942 (Bora) Çocuklar! 439 00:30:35,743 --> 00:30:38,332 Ya biz sana mı kan verdik ya? Sen kimsin ya? 440 00:30:39,173 --> 00:30:40,957 Evet, bana kan vermediniz... 441 00:30:41,659 --> 00:30:43,259 ...kardeşinize verdiniz. 442 00:30:43,690 --> 00:30:44,690 Ama... 443 00:30:45,644 --> 00:30:47,044 ...borç benim borcum. 444 00:30:47,996 --> 00:30:54,602 (Müzik) 445 00:30:59,746 --> 00:31:01,915 Bu hayatta yaptığım en iyi şey sizsiniz. 446 00:31:05,426 --> 00:31:06,744 Sana rağmen baba. 447 00:31:08,542 --> 00:31:09,542 Sana rağmen. 448 00:31:13,409 --> 00:31:15,006 (Kapı açılma sesi) 449 00:31:16,903 --> 00:31:21,810 (Hastane ortam sesi) 450 00:31:22,474 --> 00:31:25,562 (Cırcır böceği sesi) 451 00:31:27,705 --> 00:31:32,062 (Araba sesi) 452 00:31:35,382 --> 00:31:37,902 (Kapı kapanma sesi) 453 00:31:42,985 --> 00:31:46,722 -Su, gelmiyor musun? -Siz gidin, ben biraz hava alacağım. 454 00:31:47,810 --> 00:31:49,775 Su, bu saatte ne havası? Hadi gel, hadi. 455 00:31:49,905 --> 00:31:51,372 Geliyorum Ateş, tamam. 456 00:31:51,959 --> 00:31:58,859 (Müzik - Duygusal) 457 00:32:03,276 --> 00:32:04,276 (Ateş) Tamam. 458 00:32:06,915 --> 00:32:09,547 -Tamam, sakin ol, tamam. -Tamam, iyiyim, yok bir şey. 459 00:32:12,797 --> 00:32:14,315 -Tamam. -Ateş, iyiyim, tamam. 460 00:32:17,152 --> 00:32:18,152 (Ateş) Tamam. 461 00:32:19,255 --> 00:32:25,763 (Müzik - Duygusal) 462 00:32:26,257 --> 00:32:28,335 (Ateş) Sakin ol, sakin ol. 463 00:32:30,845 --> 00:32:32,685 (Su) Ateş. 464 00:32:33,764 --> 00:32:37,174 Ateş çok korktum babama bir şey olacak diye. 465 00:32:37,777 --> 00:32:40,556 Babama bir şey olacak diye çok korktum. 466 00:32:43,703 --> 00:32:45,572 (Su) Ateş, çok korktum. 467 00:32:47,440 --> 00:32:49,721 (Ağlama sesi) 468 00:32:51,866 --> 00:32:52,999 Tamam, biliyorum. 469 00:32:57,900 --> 00:32:59,033 Biliyorum, tamam. 470 00:33:00,774 --> 00:33:02,112 Bırak kendini, rahatla. 471 00:33:03,356 --> 00:33:04,356 Sıkma, hadi. 472 00:33:06,342 --> 00:33:07,798 Ağlamak geliyorsa, ağla. 473 00:33:09,062 --> 00:33:15,036 (Müzik - Duygusal) 474 00:33:15,310 --> 00:33:16,912 (Ağlama sesi) Ateş... 475 00:33:19,431 --> 00:33:21,367 Biliyorum bir tanem, biliyorum. 476 00:33:23,184 --> 00:33:25,588 (Ağlama sesi) 477 00:33:26,955 --> 00:33:27,955 Güzelim benim. 478 00:33:31,864 --> 00:33:36,888 (Ağlama sesi) 479 00:33:37,195 --> 00:33:40,312 İyi misin biraz daha? Hı? Hı? 480 00:33:42,107 --> 00:33:46,230 (Ağlama sesi) 481 00:33:46,900 --> 00:33:48,447 Hadi odana götüreyim mi seni? 482 00:33:48,792 --> 00:33:50,783 Hadi gel. Hadi. 483 00:33:55,167 --> 00:33:56,367 (Burun çekme sesi) 484 00:33:57,266 --> 00:33:58,442 Ateş... 485 00:33:59,437 --> 00:34:01,750 ...istersen ben şey yapayım ha? 486 00:34:02,551 --> 00:34:09,451 (Müzik - Duygusal) 487 00:34:11,400 --> 00:34:12,400 Tamam. 488 00:34:14,384 --> 00:34:21,284 (Müzik - Duygusal) 489 00:34:35,996 --> 00:34:42,896 (Müzik - Duygusal) 490 00:34:44,077 --> 00:34:47,493 (Evren) Sen... Niye herkes senin etrafında toplanıyor? 491 00:34:48,840 --> 00:34:51,386 (Evren) Kötü olduğunda işte bu hâle geliyorsun. 492 00:34:55,051 --> 00:34:59,062 O herif seni bu hâle getirdiyse, sen de aynı şeyi ona yapacaksın. 493 00:35:00,332 --> 00:35:02,723 (Evren iç ses) Ya ben bu hâle nasıl geldim be? 494 00:35:02,804 --> 00:35:05,934 Hadi oğlum, topla kendini be. Eskisinden daha güçlü olacaksın. 495 00:35:06,504 --> 00:35:08,184 Eskisinden daha güçlü olacaksın. 496 00:35:08,301 --> 00:35:10,527 Herkes olmasını istediğin yerde olacak. 497 00:35:11,262 --> 00:35:13,309 Hadi oğlum, hadi. 498 00:35:13,895 --> 00:35:20,795 (Müzik - Gerilim) 499 00:35:25,200 --> 00:35:27,293 (Cırcır böceği sesi) 500 00:35:33,301 --> 00:35:40,201 (Müzik - Duygusal) 501 00:35:55,391 --> 00:36:02,291 (Müzik - Duygusal) 502 00:36:16,635 --> 00:36:23,535 (Müzik devam ediyor) 503 00:36:38,206 --> 00:36:45,106 (Müzik - Duygusal) 504 00:36:46,137 --> 00:36:47,778 (Ateş ağlama sesi) 505 00:37:00,332 --> 00:37:07,232 (Müzik - Duygusal) 506 00:37:22,276 --> 00:37:29,176 (Müzik devam ediyor) 507 00:37:37,910 --> 00:37:39,489 (Kuş cıvıltısı sesi) 508 00:37:41,082 --> 00:37:42,738 -Çocuk şaşırdı. -Ha? 509 00:37:43,035 --> 00:37:44,192 Kelebek. 510 00:37:44,582 --> 00:37:46,246 Kafasında seni deccal biliyor. 511 00:37:46,731 --> 00:37:49,231 Beni de sever, ondan bağlantı kuramadı. 512 00:37:49,567 --> 00:37:50,637 Vay be. 513 00:37:51,293 --> 00:37:53,230 Faryalı silahın üstüne atladı ha. 514 00:37:53,480 --> 00:37:55,808 Faryalı iyi adam oğlum, söylüyorum sana. 515 00:38:00,176 --> 00:38:02,152 (Bora) Muzo, Faryalı iyi adamdır diyor. 516 00:38:11,238 --> 00:38:13,003 Öyle az tanıyınca iyi gelir. 517 00:38:14,668 --> 00:38:17,652 Hayret, mesela senin ne olduğun ilk bakışta anlaşılıyor. 518 00:38:20,137 --> 00:38:21,504 Eyvallah. 519 00:38:24,738 --> 00:38:26,090 Ya Bora... 520 00:38:27,780 --> 00:38:30,069 ...biz dün akşam aile olduk, farkında mısın? 521 00:38:31,092 --> 00:38:32,913 Ha, çocuklar gelince. 522 00:38:33,420 --> 00:38:35,756 Çocuklar geldi tabii de kim yolladı sence? 523 00:38:36,272 --> 00:38:37,365 Yıldız. 524 00:38:39,678 --> 00:38:41,381 Yıldız, çocuklar. 525 00:38:42,897 --> 00:38:44,522 Bu resimde kim yok? 526 00:38:46,671 --> 00:38:49,702 Bak, o herif yoksa burada huzur var. Anladın mı? 527 00:38:53,015 --> 00:38:55,296 Ya sen bize biraz müsaade etsene. 528 00:38:57,726 --> 00:39:01,225 Muzo, Lal geceden beri ayakta. Şuna bir kahve alsana. 529 00:39:03,812 --> 00:39:05,038 Eyvallah. 530 00:39:10,265 --> 00:39:11,663 Bora. 531 00:39:13,092 --> 00:39:15,678 Sen bana hiç Gözde'yi sevdin mi diye sormadın. 532 00:39:17,226 --> 00:39:19,187 Burcunu da sormadım, Ergüven. 533 00:39:20,663 --> 00:39:21,757 Peki. 534 00:39:23,109 --> 00:39:24,319 İkizlersin. 535 00:39:25,233 --> 00:39:26,983 Gözde'yi de seviyorsun, belli. 536 00:39:27,999 --> 00:39:29,639 Gözde'yi çok seviyorum. 537 00:39:32,163 --> 00:39:34,483 Ben Bodrum'da sabahları uyandığımda... 538 00:39:35,593 --> 00:39:38,202 ...onun gözündeki mutluluğu görünce daha da mutlu oluyorum. 539 00:39:38,304 --> 00:39:39,514 Ee? 540 00:39:40,804 --> 00:39:44,022 Ee'si şu, Gözde'ye bir şey olmayacak. 541 00:39:45,772 --> 00:39:47,256 Çocuğum doğacak. 542 00:39:48,663 --> 00:39:51,038 (Evren) Herkes de durması gereken yerde duracak. 543 00:39:51,726 --> 00:39:54,030 Senin istediğin aile de kurulmuş olacak. 544 00:39:56,046 --> 00:39:59,398 Ha, birkaç saat evvel başıma silah dayadın. Sana mı inanacağım ben? 545 00:40:00,218 --> 00:40:02,436 Faryalı araya girmeseydi kim bilir neler olacaktı. 546 00:40:02,765 --> 00:40:04,663 Bora, gerçekten çok üzgünüm. 547 00:40:06,288 --> 00:40:07,702 Gerçekten. 548 00:40:09,177 --> 00:40:11,108 (Evren) Sen o herifi biraz daha tanı. 549 00:40:11,530 --> 00:40:13,460 Ne demek istediğimi anlayacaksın. 550 00:40:18,624 --> 00:40:20,663 Gözde Hanım tehlikeyi atlattı. 551 00:40:20,744 --> 00:40:21,756 Bebek? 552 00:40:21,837 --> 00:40:22,928 (Evren) Oh be! 553 00:40:23,009 --> 00:40:24,272 Tutundu o da. 554 00:40:24,353 --> 00:40:26,085 Ya ben kendisini görebilir miyim? 555 00:40:26,187 --> 00:40:27,929 -Siz neyi oluyorsunuz? -Eşiyim. 556 00:40:28,116 --> 00:40:29,335 Aa, tabii, buyurun. 557 00:40:29,436 --> 00:40:30,553 (Evren) Eyvallah. 558 00:40:31,633 --> 00:40:38,533 (Müzik) 559 00:40:42,898 --> 00:40:44,976 (Kuş cıvıltısı sesi) 560 00:40:46,179 --> 00:40:49,382 Annem, ya diyorum ki bana bir dolap mı alsak? 561 00:40:50,320 --> 00:40:52,726 Sığamıyorum. Bir de eşyalarımın yarısı valizin içinde. 562 00:40:53,108 --> 00:40:55,975 Otelde bir sürü oda var Su, odaların içinde bir sürü dolap var. 563 00:40:56,085 --> 00:40:57,499 Git onları kullan abiciğim. 564 00:40:58,015 --> 00:41:01,117 Ya kolay mı öyle osu bir yerde busu bir yerde yaşamak? 565 00:41:02,132 --> 00:41:03,304 Dram yapma, dram. 566 00:41:03,406 --> 00:41:06,038 Ay tamam, Allah aşkına yiyin şu kahvaltınızı. 567 00:41:06,468 --> 00:41:07,913 Tamam, alırız kızım. 568 00:41:08,117 --> 00:41:09,725 Sen de ye anne, hadi. 569 00:41:10,382 --> 00:41:13,264 Anne, ben kafan dağılsın diye açmıştım konuyu. 570 00:41:14,913 --> 00:41:16,476 (Anahtar sallama sesi) 571 00:41:16,679 --> 00:41:17,945 Bana bakın. 572 00:41:20,093 --> 00:41:21,491 Ne yapacağız? 573 00:41:23,156 --> 00:41:24,929 (Yıldız) Yani ben yok dedim de 574 00:41:25,320 --> 00:41:27,593 siz eve dönmek isterseniz döneriz yani. 575 00:41:29,367 --> 00:41:30,757 Ev bizim evimiz yani. 576 00:41:32,952 --> 00:41:36,007 O eve girmek bedava değil. Satış oldu bitti. 577 00:41:36,687 --> 00:41:38,523 Bora gidip bankadan devralmış evi. 578 00:41:39,077 --> 00:41:40,811 (Ateş) Ne demek o eve girmek? 579 00:41:41,773 --> 00:41:43,554 Ya tam öyle değil aslında. 580 00:41:43,851 --> 00:41:48,249 Biz bankayla anlaşmıştık. Portakal bahçesini başkası alsaydı o ev bizimdi. 581 00:41:49,804 --> 00:41:51,968 Sahte çek verip oyaladı bizi aşağılık herif. 582 00:41:52,850 --> 00:41:55,100 (Ateş) Vallahi öyle ya da böyle ev onun. 583 00:41:55,874 --> 00:41:57,850 Geçin benim evimde oturun diyor. 584 00:41:58,726 --> 00:42:00,663 Bunun bir bedeli olmayacak mı? 585 00:42:03,499 --> 00:42:06,132 Kabul etseydik Gözde'nin verdiği çeki atmazdık. 586 00:42:06,796 --> 00:42:08,304 Ya siz merak etmeyin. 587 00:42:09,413 --> 00:42:12,070 Ben gideceğim, parayı bulacağım, evimizi de geri alacağım. 588 00:42:12,468 --> 00:42:14,070 Ama o zamana kadar... 589 00:42:14,151 --> 00:42:16,624 ...erken rezervasyon imkânlarından yararlanacağız artık. 590 00:42:22,390 --> 00:42:24,070 Verin bunu birine de götürsün. 591 00:42:29,850 --> 00:42:30,959 Dolap? 592 00:42:32,656 --> 00:42:39,556 (Müzik) 593 00:42:50,648 --> 00:42:51,835 Teşekkürler. 594 00:42:54,648 --> 00:42:55,781 Neredeler? 595 00:42:56,992 --> 00:42:58,492 Bora'nın arabasıyla gittiler. 596 00:43:03,289 --> 00:43:04,726 Benim arabam nerede? 597 00:43:05,086 --> 00:43:07,741 Bora'nın talimatı var, arabanı ve şoförünü aldı. 598 00:43:08,679 --> 00:43:09,836 Peki. 599 00:43:10,047 --> 00:43:11,093 Sebep? 600 00:43:12,359 --> 00:43:16,702 Elindekilerin kıymetini bilmiyor, şimdi alalım, hak ettikçe geri veririz dedi. 601 00:43:19,211 --> 00:43:21,773 Kafasına silah dayamadan önce düşünecektin. 602 00:43:22,875 --> 00:43:24,796 Ana yoldan dolmuşlar vızır vızır geçiyor. 603 00:43:24,976 --> 00:43:27,390 Gecikmeden gel istersen, daha beter kızdırma. 604 00:43:35,797 --> 00:43:37,617 (Kuş cıvıltısı sesi) 605 00:43:40,497 --> 00:43:41,833 (Karga sesi) 606 00:43:50,411 --> 00:43:52,528 (Uzay) Şişt, ne yapıyorsun? 607 00:43:53,872 --> 00:43:55,958 Aa, diyeceğim ama demiyorum. 608 00:43:56,115 --> 00:43:57,646 Gelmene alıştım artık. 609 00:43:57,810 --> 00:43:59,317 Gelmese miydim? 610 00:43:59,505 --> 00:44:01,973 Yok, gelseydin. Gelmişsin. 611 00:44:02,364 --> 00:44:03,692 Geldin yani. 612 00:44:04,372 --> 00:44:05,786 Fiil çekiminde markasın. 613 00:44:05,990 --> 00:44:09,458 İlkokulda bizim sınıfta olsaydın kesin senden kopya çekerdim. 614 00:44:09,599 --> 00:44:12,427 Ama sende araya çanta koyacak bir tip de var. 615 00:44:13,177 --> 00:44:15,161 Aa, Alara mıyım ben? 616 00:44:15,896 --> 00:44:17,076 Doğru, değilsin. 617 00:44:17,224 --> 00:44:19,474 Sen hemen verirdin kopyaları be. 618 00:44:20,613 --> 00:44:22,755 Hatta böyle kopya verirken... 619 00:44:23,076 --> 00:44:25,177 ...yakalanacak kız tipi var sende. 620 00:44:25,380 --> 00:44:29,458 Ya senin de kafan bir ters çalışıyor ama ne yapalım. Sen de böylesin. 621 00:44:30,005 --> 00:44:31,997 Beni böyle sev seveceksen. 622 00:44:33,153 --> 00:44:34,372 Komik. 623 00:44:36,614 --> 00:44:38,137 (Uzay) Ne yapıyorsun sen? 624 00:44:38,443 --> 00:44:42,536 Ya tam çıkacaktım, baktım camlar berbat olmuş. İlgilenemiyorum ki. 625 00:44:42,849 --> 00:44:46,216 Babam rahatsız olmasın şimdi. Gözüme takıldı, sileyim dedim. 626 00:44:47,833 --> 00:44:49,130 Tatlıymış. 627 00:44:49,497 --> 00:44:52,271 Yani bir cam silme macerası bir insanın... 628 00:44:52,450 --> 00:44:55,270 ...hem tatlılığını, hem düşünceliliğini, hem inceliğini... 629 00:44:55,373 --> 00:44:58,817 ...nasıl bu kadar anlatıyor, anlamıyorum. Masal gibi yemin ediyorum. 630 00:45:05,286 --> 00:45:06,974 Çenen değil, elin çalışsın. 631 00:45:07,434 --> 00:45:08,989 Kurula, ben çıkacağım. 632 00:45:09,622 --> 00:45:12,443 Bunu senden başka kimse yaptıramazdı bana. 633 00:45:13,234 --> 00:45:20,134 (Müzik) 634 00:45:23,265 --> 00:45:26,492 Bastır bastır. Öyle elinin ucuyla olmaz Uzay. 635 00:45:29,781 --> 00:45:30,913 Sen... 636 00:45:31,968 --> 00:45:33,500 ...çıkmam lazım dedin. 637 00:45:33,796 --> 00:45:34,953 Nereye? 638 00:45:35,334 --> 00:45:37,358 Faryalı abiyle konuşacağım. 639 00:45:37,788 --> 00:45:40,272 Ha, dün konuşurum demiştin. 640 00:45:40,593 --> 00:45:43,023 Ben de merak ettim, o yüzden geldim. 641 00:45:43,632 --> 00:45:45,249 Olmadı, konuşamadık. 642 00:45:45,687 --> 00:45:47,194 Bugün konuşacağım. 643 00:45:50,054 --> 00:45:51,304 Anladım. 644 00:45:52,523 --> 00:45:55,046 Ben de araştırdım bir şeyler. 645 00:45:56,023 --> 00:45:57,390 Nasıl? 646 00:45:57,648 --> 00:45:59,289 Bir şey buldun mu? 647 00:45:59,601 --> 00:46:01,812 Ee, Bodrum'da o senede... 648 00:46:02,718 --> 00:46:03,968 Yani... 649 00:46:04,140 --> 00:46:07,523 ...senin yaşın eksi dokuz ay, on gün gibi bir şey düşündüm. 650 00:46:07,867 --> 00:46:10,086 Hani yani... 651 00:46:10,272 --> 00:46:13,023 ...annenle babanın şey olarak hani o gün bir... 652 00:46:14,086 --> 00:46:15,812 Yani hani çocuk olunca... 653 00:46:16,054 --> 00:46:19,116 ...olması için de diyerek... 654 00:46:19,553 --> 00:46:21,624 Tamam Uzay, anladım, evet? 655 00:46:21,882 --> 00:46:24,788 Tamam. Şey, o zamanlarda... 656 00:46:25,086 --> 00:46:27,352 ...Bodrum'da iki tane silahlı olay olmuş. 657 00:46:27,734 --> 00:46:31,976 Ee, annemin bir hâkim arkadaşı var da. 658 00:46:33,226 --> 00:46:34,515 Ona sordurturdum. 659 00:46:34,718 --> 00:46:37,515 Dosyalar falan, inceletiyorum. Ben bulacağım isimlerini. 660 00:46:37,718 --> 00:46:40,359 Vallahi Uzay, sana da zahmet oluyor diyeceğim ama... 661 00:46:40,539 --> 00:46:43,866 ...demiyorum. Tıpkı gelmene şaşırmaktan vazgeçtiğim gibi. 662 00:46:44,437 --> 00:46:46,554 Sen bana yol arkadaşı oldun bu işte. 663 00:46:47,890 --> 00:46:49,164 Vallahi mi? 664 00:46:49,843 --> 00:46:50,976 Vallahi. 665 00:46:53,851 --> 00:46:56,859 Ee, şey, ben o zaman bırakayım seni otele. 666 00:46:57,312 --> 00:47:00,351 Ha, yok. Ben kendim giderim. Daha işim var zaten. 667 00:47:02,468 --> 00:47:09,368 (Müzik) 668 00:47:30,688 --> 00:47:32,656 Hastaneden aradılar, kurtulmuşlar. 669 00:47:33,749 --> 00:47:35,062 Çocuğun sağlığı nasıl? 670 00:47:35,172 --> 00:47:36,610 (Kelebek) Normal dedi. 671 00:47:37,240 --> 00:47:38,271 Hadi bakalım. 672 00:47:38,352 --> 00:47:39,602 Çok şükür. 673 00:47:40,445 --> 00:47:41,531 (Kelebek) Su. 674 00:47:42,469 --> 00:47:44,156 Bunu sana şey yaptım. 675 00:47:46,999 --> 00:47:48,992 -Ne ki o? -Karadut pekmezi. 676 00:47:50,860 --> 00:47:52,617 Ne şimdi o yani, ne neymiş o? 677 00:47:52,914 --> 00:47:54,265 Ee, ne için ki bu? 678 00:47:55,235 --> 00:47:57,297 Kan verdi ya, kan yapar diye. 679 00:48:00,985 --> 00:48:02,641 Ben de bir çay alayım da kan yapsın. 680 00:48:03,969 --> 00:48:07,297 Oğlum, bir oku lan, oku. Onların içinde şeker var diyor insanlar, ha. 681 00:48:07,422 --> 00:48:11,500 Yok, vallahi doğru bir şey getirmiş. Kan yapar karadut pekmezi. Demir var içinde. 682 00:48:11,758 --> 00:48:13,719 Ya anne, sen de mi ya? Bırak. 683 00:48:14,055 --> 00:48:16,203 Demir olsa mıknatıs çekmez mi ha? 684 00:48:18,227 --> 00:48:19,812 Al. Al bakalım çocuğum. 685 00:48:21,711 --> 00:48:23,109 (Gülme sesi) 686 00:48:24,602 --> 00:48:26,312 Otursana oğlum, bir şeyler ye. 687 00:48:26,485 --> 00:48:27,609 Ben bir tabak getireyim. 688 00:48:27,690 --> 00:48:30,000 Yok yok. Ben burada takılırım. 689 00:48:30,500 --> 00:48:32,242 Ben getireyim sana tabak. 690 00:48:36,610 --> 00:48:38,172 Kelebek, bir şey soracağım. 691 00:48:39,633 --> 00:48:41,492 Abin seninle bir şey konuştu mu? 692 00:48:43,656 --> 00:48:46,289 Konuştu abla, daha doğrusu konuşur gibi oldu. 693 00:48:47,414 --> 00:48:49,742 Tamam. Ee, şey... 694 00:48:50,196 --> 00:48:51,898 ...Ateş'le Su yanlış anlarlar. 695 00:48:52,274 --> 00:48:55,039 Aman ben konuşmadan sen bir şey söyleme, tamam mı çocuğum? 696 00:48:55,120 --> 00:48:56,718 Yok yok. Merak etme. 697 00:48:57,422 --> 00:48:58,766 (Su) Al bakalım. 698 00:48:59,391 --> 00:49:01,234 -(Kelebek) Teşekkür ederim. -(Su) Rica ederim. 699 00:49:02,633 --> 00:49:09,533 (Müzik) 700 00:49:19,183 --> 00:49:22,183 (Kadın) Ağrılarınız biraz daha azaldı mı Gözde Hanım? 701 00:49:24,261 --> 00:49:25,769 Bebeğim nasıl? 702 00:49:26,027 --> 00:49:28,472 Bebeğinizin kalp atışlarını daha iyi takip edebilmemiz için... 703 00:49:28,566 --> 00:49:31,027 ...Bora Bey özel bir makine getirtiyor. Ben bir sordurtayım. 704 00:49:37,496 --> 00:49:38,863 Şişt. 705 00:49:44,316 --> 00:49:45,534 Çok güzeller. 706 00:49:46,949 --> 00:49:48,597 Senin kadar değiller. 707 00:49:49,285 --> 00:49:52,839 Bundan sonra her sabah bunların tazelerine uyanacaksın. 708 00:49:53,206 --> 00:49:54,643 Tamam? 709 00:50:02,658 --> 00:50:03,893 Canım. 710 00:50:04,550 --> 00:50:06,425 Ben dün gece çok korktum. 711 00:50:07,308 --> 00:50:08,558 Evren. 712 00:50:10,417 --> 00:50:12,496 Akşam abimle kavga mı ettiniz? 713 00:50:16,746 --> 00:50:19,393 Yavrum, bunların hiçbirinin önemi yok şu anda. 714 00:50:20,800 --> 00:50:22,933 Ben dün gece çok korktum gerçekten. 715 00:50:24,980 --> 00:50:26,808 Ve şunu çok iyi anladım. 716 00:50:27,949 --> 00:50:30,089 Ben asla senden vazgeçmeyeceğim. 717 00:50:33,042 --> 00:50:34,581 Ben seni çok seviyorum. 718 00:50:37,230 --> 00:50:38,878 Sana ne oldu böyle? 719 00:50:43,824 --> 00:50:46,909 Ya ben dün ikinizi de kaybetmekten çok korktum. 720 00:50:49,511 --> 00:50:50,878 Gerçekten mi? 721 00:50:51,363 --> 00:50:52,636 Gerçekten. 722 00:50:53,753 --> 00:50:55,238 Tabii ki gerçekten. 723 00:50:57,652 --> 00:50:59,933 (Evren) Ve şu iki şeyi çok iyi anladım. 724 00:51:01,050 --> 00:51:03,550 Birincisi senden asla vazgeçmeyeceğim. 725 00:51:06,886 --> 00:51:08,972 İkincisi sana bunu yapandan... 726 00:51:10,191 --> 00:51:11,871 ...intikamımı alacağım. 727 00:51:14,988 --> 00:51:16,792 Bana bunu yapan mı? 728 00:51:16,878 --> 00:51:19,190 Şş, boş ver sen bunları. 729 00:51:21,432 --> 00:51:23,151 Ben her şeyi öğrendim. 730 00:51:24,245 --> 00:51:26,979 Dün gece o herifin buraya geldiğini de öğrendim. 731 00:51:28,753 --> 00:51:30,464 (Evren) Bunu ona ödeteceğim. 732 00:51:32,769 --> 00:51:34,175 Ama tabii... 733 00:51:37,222 --> 00:51:38,995 ...bir şey anlamamı sağladı. 734 00:51:40,113 --> 00:51:42,004 Dostum kim, düşmanım kim? 735 00:51:44,566 --> 00:51:46,011 Bunu öğrenmiş oldum. 736 00:51:47,996 --> 00:51:49,300 Gözde. 737 00:51:51,285 --> 00:51:53,152 Ben seni çok seviyorum. 738 00:51:59,218 --> 00:52:01,702 Hadi bakalım, dinlen sen kuzum. 739 00:52:02,663 --> 00:52:09,563 (Müzik) 740 00:52:10,454 --> 00:52:11,571 Ne oldu akşam? 741 00:52:12,336 --> 00:52:14,914 Akşam izinliydim Bora Bey, Tekin buradaydı. 742 00:52:16,243 --> 00:52:19,251 Kapının önündeydim, Gözde Hanım'ın sesini duydum. 743 00:52:19,649 --> 00:52:20,852 Sonra içeri girdim. 744 00:52:21,531 --> 00:52:24,539 Onu sormuyorum. Önce ne oldu, Evren mi geldi buraya, kavga mı ettiler? 745 00:52:24,704 --> 00:52:27,196 Yoo, Evren Bey zaten evde yoktu. 746 00:52:27,907 --> 00:52:29,047 Faryalı geldi. 747 00:52:29,128 --> 00:52:30,164 Kim? 748 00:52:30,245 --> 00:52:32,961 -Faryalı mı geldi? -(Tekin) Evet. Faryalı geldi. 749 00:52:33,188 --> 00:52:36,359 Eve girdi, bağırdı çağırdı. Ben müdahale ettim. 750 00:52:36,563 --> 00:52:38,399 Sonra gitmek zorunda kaldı. 751 00:52:39,039 --> 00:52:40,156 Emin misin Tekin? 752 00:52:40,485 --> 00:52:42,149 Nasıl emin olmam Lal Hanım? 753 00:52:42,375 --> 00:52:45,141 Gözü dönmüş gibiydi, ortalığı birbirine kattı. 754 00:52:50,579 --> 00:52:52,141 Ne oluyor? 755 00:52:54,694 --> 00:52:56,210 Faryalı gelmiş dün gece. 756 00:52:57,007 --> 00:52:58,373 Ha, söylediler. 757 00:52:58,913 --> 00:53:00,365 Bana niye söylemedin? 758 00:53:01,303 --> 00:53:03,154 Sen onu övmekle meşguldün. 759 00:53:04,686 --> 00:53:07,084 Bana bir yanlış anlaşılma varmış gibi geliyor. 760 00:53:07,233 --> 00:53:09,241 Yok Lal Hanım, ben içerideydim. 761 00:53:09,382 --> 00:53:11,592 Gözde Hanım da zaten bunu size söyler. 762 00:53:14,053 --> 00:53:15,928 Ben söylüyorum da anlamıyorsun. 763 00:53:16,249 --> 00:53:18,373 Sen biraz daha tanı, o zaman anlayacaksın. 764 00:53:25,124 --> 00:53:26,967 Gözde'yi yalnız bırakma. 765 00:53:27,960 --> 00:53:29,616 Becerebilir misin? 766 00:53:31,366 --> 00:53:38,266 (Müzik) 767 00:53:48,608 --> 00:53:50,233 Aferin Tekin, aferin. 768 00:53:52,467 --> 00:53:55,069 Bundan sonra benim yanımdasın. Ben kazandıkça... 769 00:53:55,850 --> 00:53:58,639 ...sen de kazanacaksın, tamam? Hadi bakayım. 770 00:54:09,522 --> 00:54:11,507 (Kuş cıvıltısı sesi) 771 00:54:25,654 --> 00:54:27,045 Faryalı, ne yapıyorsun? 772 00:54:27,126 --> 00:54:28,647 Ne yapıyorum? 773 00:54:28,850 --> 00:54:30,421 Ya çocuklar. 774 00:54:31,061 --> 00:54:32,545 Ne çocuklar? 775 00:54:33,444 --> 00:54:34,990 Nerede çocuklar? 776 00:54:36,132 --> 00:54:37,217 Ha? 777 00:54:38,592 --> 00:54:41,248 Çağır gelsinler, oturtalım karşımıza. Anlatıverelim. 778 00:54:41,374 --> 00:54:42,928 Böyle, böyle, böyle diyelim. 779 00:54:43,514 --> 00:54:44,827 Nasıl? 780 00:54:45,046 --> 00:54:46,132 Şimdi mi? 781 00:54:46,280 --> 00:54:47,475 Şimdi. 782 00:54:47,663 --> 00:54:49,585 Ha, moralleri düzeliverir. 783 00:54:50,350 --> 00:54:52,842 Yok. Olmaz öyle şey Faryalı ya. 784 00:54:53,499 --> 00:54:57,187 Ay utanırım ben çocuklarımdan şimdi. Nasıl öyle karşılarına geçip de... 785 00:54:58,014 --> 00:54:59,436 Cık. Yok yok. 786 00:55:00,045 --> 00:55:01,319 Olmaz. 787 00:55:02,241 --> 00:55:05,546 Bak, ben Kelebek'e bin kere alın Ateş'i karşınıza anlatın dedim. 788 00:55:05,780 --> 00:55:08,256 Şimdi biz tersini mi yapalım, ha? 789 00:55:08,874 --> 00:55:11,233 Ele verir talkını, kendisi yutar salkımı. 790 00:55:13,241 --> 00:55:14,436 Olmaz. 791 00:55:14,624 --> 00:55:15,960 Bilmeleri lazım. 792 00:55:16,678 --> 00:55:19,280 Olmaz öyle ikimiz karşımıza alıp falan. 793 00:55:20,504 --> 00:55:23,473 Ayy, yok, tamam. Ben şey yapacağım. 794 00:55:23,780 --> 00:55:25,647 Ben söylerim. Söyleyeceğim yani. 795 00:55:33,319 --> 00:55:34,796 Yıldız. 796 00:55:40,717 --> 00:55:42,240 Bu güzel bir şey mi? 797 00:55:42,913 --> 00:55:44,342 Ne güzel bir şey mi? 798 00:55:44,960 --> 00:55:46,373 Sigara böreği. 799 00:55:47,061 --> 00:55:48,913 Kızım, bu, bu, bu. 800 00:55:49,928 --> 00:55:51,022 Ha? 801 00:55:54,920 --> 00:55:56,733 Güzel olmaz olur mu Faryalı? 802 00:55:57,678 --> 00:55:59,405 Dünyanın en güzel şeyi. 803 00:56:01,061 --> 00:56:02,233 Hadi be. 804 00:56:05,858 --> 00:56:07,178 Peki, bir anne... 805 00:56:07,936 --> 00:56:10,975 ...yavrularından dünyanın en güzel şeyini esirger mi? 806 00:56:12,022 --> 00:56:18,922 (Müzik) 807 00:56:22,178 --> 00:56:24,077 Bak, bu çocuklar benim canım. 808 00:56:26,100 --> 00:56:28,358 Su geldi geçen gün, şurada sarıldı bana. 809 00:56:29,788 --> 00:56:31,890 Neredeyse ağlıyordum be, gözlerim doldu. 810 00:56:34,241 --> 00:56:36,647 Ateş geliyor, abi bir akıl ver bana diyor. 811 00:56:36,913 --> 00:56:40,451 Koltuklarım kabarıyor. Aklımı kaçıracak gibi oluyorum vallahi. 812 00:56:43,413 --> 00:56:45,585 Zor olacak belki ama alışacaklar onlar da. 813 00:56:46,053 --> 00:56:48,147 Saklayalım mı şimdi bu güzelliği? 814 00:56:49,045 --> 00:56:50,350 Olmaz. 815 00:56:53,046 --> 00:56:56,592 Bak, şimdi başka bir yerden duysalar güvenleri sarsılmaz mı bana? 816 00:57:02,944 --> 00:57:04,569 Ya istemezlerse? 817 00:57:05,419 --> 00:57:08,349 Ya istemezler mi? Bu çocuklar öyle çocuklar mı? 818 00:57:08,561 --> 00:57:10,592 Kocaman kalpleri var bunların. 819 00:57:12,022 --> 00:57:15,217 Anneleri mutlu olmuş, onlar mutlu olmaz mı? 820 00:57:20,514 --> 00:57:23,123 Sen şimdi bu akşam güzel bir sofra kur. 821 00:57:23,413 --> 00:57:25,178 Kurmuşsun zaten bak. 822 00:57:26,210 --> 00:57:28,162 Al ikisini karşına, oturt. 823 00:57:29,905 --> 00:57:31,076 Anlat. 824 00:57:31,764 --> 00:57:32,827 Tamam. 825 00:57:34,588 --> 00:57:36,791 Yemeğin sonunda ben geleyim. 826 00:57:38,299 --> 00:57:40,103 Gözlerinin içine bakayım. 827 00:57:40,737 --> 00:57:42,939 Diyeyim ki çocuklar... 828 00:57:44,596 --> 00:57:46,752 ...ben annenizi bir ömür sevdim. 829 00:57:47,377 --> 00:57:50,752 Bir ömür daha beş ömür, on ömür daha seveceğim diyeyim. 830 00:58:00,751 --> 00:58:02,900 Ben seninle ne yapacağım bilmiyorum ya. 831 00:58:03,229 --> 00:58:04,518 Ne yapacaksın? 832 00:58:07,924 --> 00:58:10,244 Tamam. Oldu mu? 833 00:58:10,384 --> 00:58:11,478 Olur mu? 834 00:58:12,518 --> 00:58:13,861 (Faryalı) Bu akşam. 835 00:58:16,026 --> 00:58:17,557 Şimdi söyle diyorsun ha? 836 00:58:17,674 --> 00:58:19,080 Söyle diyorum. 837 00:58:22,932 --> 00:58:24,112 Emin misin? 838 00:58:24,260 --> 00:58:25,721 Eminim, son kararım. 839 00:58:30,143 --> 00:58:32,181 Yani ne bileyim, ben şimdi... 840 00:58:35,737 --> 00:58:38,494 Yani ya yine bir şey olursa? Böyle... 841 00:58:40,117 --> 00:58:41,994 ...ne bileyim işte. 842 00:58:42,251 --> 00:58:44,548 Olmadı çocuklar, öyleyken böyle oldu... 843 00:58:44,799 --> 00:58:46,892 ...falan nasıl derim ben şimdi? 844 00:58:47,416 --> 00:58:49,002 Ah be Yıldız'ım. 845 00:58:51,595 --> 00:58:53,876 Bir ömür beklemişiz birbirimizi. 846 00:58:54,237 --> 00:58:56,682 Ne olacak şimdi, top ateşi gelse yıkılır mıyız be? 847 00:58:57,002 --> 00:58:58,471 Aman, Allah korusun. 848 00:58:58,659 --> 00:59:00,494 Allah da korur, merak etme sen. 849 00:59:04,799 --> 00:59:06,026 Söyleyeyim mi? 850 00:59:06,651 --> 00:59:07,940 Söz ver. 851 00:59:08,073 --> 00:59:09,784 Hadi, akşama. 852 00:59:14,916 --> 00:59:16,908 Tamam. Tamam. 853 00:59:17,439 --> 00:59:18,963 -(Faryalı) Tamam. -Söz. 854 00:59:19,173 --> 00:59:20,260 Anlaştık. 855 00:59:22,284 --> 00:59:23,650 Çok güzel olacak. 856 00:59:24,901 --> 00:59:26,284 Geldi zamanı. 857 00:59:29,018 --> 00:59:30,205 Sen nereye? 858 00:59:30,487 --> 00:59:31,877 Süha'ya. 859 00:59:32,073 --> 00:59:35,166 Var bir karın ağrısı onun da bütün gece rüyamda onunla uğraştım. 860 00:59:36,962 --> 00:59:39,220 Ah, ne yapıyorsun kız sabah sabah? 861 00:59:39,846 --> 00:59:42,635 Abi, ben... Konuşacaktık ya. 862 00:59:44,018 --> 00:59:45,728 Ana, ben onu unuttum bak. 863 00:59:46,276 --> 00:59:47,556 Nasılsın Aslıcığım? 864 00:59:47,674 --> 00:59:49,267 İyiyim Yıldız teyzeciğim, sen? 865 00:59:50,198 --> 00:59:52,150 İyiyim iyiyim. İyiyim. 866 00:59:54,135 --> 00:59:55,556 Var mı vaktin abiciğim? 867 00:59:56,823 --> 00:59:59,306 Kızım, sana benim vaktim olmaz mı? Gel. 868 00:59:59,651 --> 01:00:00,674 Gel. 869 01:00:01,112 --> 01:00:03,033 Yıldız, unutma. 870 01:00:04,384 --> 01:00:05,439 Tamam. 871 01:00:12,869 --> 01:00:14,666 (Faryalı) Ne ısmarlayacaksın bana? 872 01:00:14,869 --> 01:00:16,768 (Aslı) Bilmem. Ne ısmarlayayım? 873 01:00:17,073 --> 01:00:19,408 (Faryalı) Kahve içmedim daha, kahve içerim. 874 01:00:19,580 --> 01:00:21,744 (Faryalı) Sen içtin mi Kos'ta kahve, bağırdın mı böyle? 875 01:00:21,901 --> 01:00:23,517 (Faryalı Yunanca konuşma) 876 01:00:23,698 --> 01:00:25,377 (Aslı) Yok abi, fırsat olmadı. 877 01:00:25,954 --> 01:00:30,119 (Faryalı) Aa, olur mu kızım? Madem köylümsün, köyümün kahvesini içeceksin. 878 01:00:32,298 --> 01:00:34,135 (Aslı) Çınaraltı'na mı gidelim? 879 01:00:34,362 --> 01:00:37,378 (Faryalı) Hadi gidelim Çınaraltı'na ama yürüye yürüye gidelim. 880 01:00:37,549 --> 01:00:40,252 (Faryalı) Sen bana anlatıver bakayım memleketim nasıl. 881 01:00:40,409 --> 01:00:41,737 (Aslı) Soğuk. 882 01:00:42,049 --> 01:00:44,463 (Faryalı) Soğuk mu? Esiyor muydu? 883 01:00:45,385 --> 01:00:46,658 (Aslı) Esiyor. 884 01:00:46,963 --> 01:00:48,471 (Faryalı) Eser eser. 885 01:00:51,948 --> 01:00:54,119 (Kelebek) Ah be Muzaffer abi, yemem dedim ya. 886 01:00:55,034 --> 01:00:56,596 Yer misin dedim mi ben? 887 01:00:58,056 --> 01:00:59,298 (Muzaffer) Hadi. 888 01:01:03,565 --> 01:01:05,689 Abi, sen bunu Bora'ya verirsin. 889 01:01:06,651 --> 01:01:09,596 Durumu da anlatırsın. Bu insanlar öyle insanlar değil. 890 01:01:10,971 --> 01:01:13,721 Bak, Bora benim tanıdığım en akıllı adamdır koçum. 891 01:01:13,823 --> 01:01:15,151 Abi, sen beni anladın işte. 892 01:01:15,322 --> 01:01:17,260 Anlat bu adama bizim nasıl insanlar olduğumuzu. 893 01:01:17,846 --> 01:01:19,408 Bak, geleli üç gün oldu. 894 01:01:19,489 --> 01:01:22,143 Meseleleri görmeye başladı. Hassasiyet sahibi çocuktur. 895 01:01:23,564 --> 01:01:25,212 Eyvallah abi, sen öyle diyorsan. 896 01:01:26,229 --> 01:01:28,033 Abimi duymuşsundur belki, hani... 897 01:01:28,221 --> 01:01:31,330 ...bir defa ayaklandığı zaman işler çığırından çıkmasın diye diyorum. 898 01:01:32,323 --> 01:01:34,425 Ulan Kelebek, büyüdün de racon kesiyorsun be oğlum. 899 01:01:34,506 --> 01:01:36,753 Yok be abi, öyle demek istemedim. Anladın sen beni işte. 900 01:01:36,972 --> 01:01:38,433 Neyse, dövmen duruyor mu? 901 01:01:38,527 --> 01:01:39,878 -Duruyor abi. -Bakayım. 902 01:01:40,785 --> 01:01:42,144 Yıllar oldu be abi. 903 01:01:44,799 --> 01:01:47,682 Oo! Bunun bir ara üstünden geçelim. 904 01:01:48,121 --> 01:01:50,324 Yeni boyalar çıktı şimdi, böyle solmuyor. 905 01:01:51,331 --> 01:01:53,050 Tabii abi, yapıyor musun hâlâ? 906 01:01:53,355 --> 01:01:55,558 Yapmıyorum da senin için yaparız bir şeyler. 907 01:01:56,519 --> 01:01:58,183 (Kapı açılma sesi) 908 01:02:03,691 --> 01:02:05,042 Afiyet olsun. 909 01:02:05,347 --> 01:02:07,143 Şş, sen yemeğini bitir, hadi. 910 01:02:08,300 --> 01:02:10,050 Gideyim ben abi, sen anlatırsın. 911 01:02:10,214 --> 01:02:12,003 Ha, haber getirdin yani. 912 01:02:12,963 --> 01:02:14,183 Ben diyeceğimi dedim. 913 01:02:14,355 --> 01:02:15,628 O zaman dinle. 914 01:02:15,753 --> 01:02:16,862 Bora. 915 01:02:16,943 --> 01:02:18,091 Tamam. 916 01:02:19,441 --> 01:02:22,613 Abin dün kardeşimin evine gelmiş. Bağırıp çağırmış. 917 01:02:22,777 --> 01:02:24,941 Kızcağız çocuğunu düşürüyordu az daha. 918 01:02:25,074 --> 01:02:27,566 Ters bir şey olursa abinin hayatı tamamen değişir. Git söyle. 919 01:02:28,167 --> 01:02:29,581 Benim abim öyle şeyler... 920 01:02:29,662 --> 01:02:31,773 Kelebek. Hadi git bir sor. 921 01:02:31,867 --> 01:02:32,937 Ha? 922 01:02:33,025 --> 01:02:36,343 Hadi git bir sor oğlum, biz de bir bakalım. Akılla vicdanın yolu bir. 923 01:02:36,539 --> 01:02:38,632 (Muzaffer) Hele bir sakin olun, hadi. 924 01:02:39,789 --> 01:02:40,789 Hadi. 925 01:02:40,945 --> 01:02:42,046 Tamam abi. 926 01:02:45,929 --> 01:02:47,921 Nerede kaldı senin ferasetin be oğlum? 927 01:02:48,031 --> 01:02:49,874 Çocuğu sıkıştırmak da ne oluyor? 928 01:02:50,921 --> 01:02:52,609 Anlatılanlar doğruysa... 929 01:02:52,930 --> 01:02:54,874 ...beni sen bile tutamazsın Muzo. 930 01:03:00,406 --> 01:03:01,906 (Telefon zili sesi) 931 01:03:03,826 --> 01:03:06,031 Hah. Arıyor senin öküz baş. 932 01:03:08,305 --> 01:03:09,547 Ha, söyle bakayım. 933 01:03:09,742 --> 01:03:11,023 Abi, neredesin? 934 01:03:11,104 --> 01:03:12,605 (Faryalı ses) Ne yapacaksın, çok mu özledin? 935 01:03:12,686 --> 01:03:14,108 Konuşmamız lazım. Acil. 936 01:03:14,249 --> 01:03:16,967 Konuşuruz koçum, kaçıyor muyuz? Ararım ben seni sonra. 937 01:03:17,132 --> 01:03:18,179 Abi. 938 01:03:18,260 --> 01:03:19,726 (Faryalı ses) Ne abi, abi? 939 01:03:20,312 --> 01:03:21,968 Hasbinallah! 940 01:03:25,898 --> 01:03:27,289 Cemil'im. 941 01:03:27,843 --> 01:03:28,921 Bir orta, bir sade. 942 01:03:29,002 --> 01:03:30,679 -(Cemil) Hemen abi. -Eyvallah. 943 01:03:39,508 --> 01:03:41,086 (Islık sesi) 944 01:03:42,070 --> 01:03:46,101 Çatma. Çatma kaşları, iki tane çizgi olacak benim gibi böyle. Ha. 945 01:03:47,117 --> 01:03:48,210 Tamam mı? 946 01:03:49,101 --> 01:03:50,328 Tamam. 947 01:03:53,234 --> 01:03:55,132 Evet. Buyurun. 948 01:03:57,413 --> 01:03:59,945 Abi, ben Kos'ta bir şeyler öğrendim. 949 01:04:00,211 --> 01:04:03,257 Büyük ihtimalle gerçek babamı sen tanıyorsun. 950 01:04:04,953 --> 01:04:08,804 Ben Bodrum'da senin baban olacak kadar tatlılıkta bir adam tanımıyorum ama. 951 01:04:08,992 --> 01:04:10,344 (Faryalı) Neyse. 952 01:04:12,125 --> 01:04:13,680 Facebook'un mu yok? 953 01:04:13,761 --> 01:04:16,593 Facebook olmamak ne demek Reis? Hiç mi yok? 954 01:04:17,234 --> 01:04:18,546 Yaşıyor musun sen? 955 01:04:18,664 --> 01:04:20,937 İşine bak Murat, gel. Gel, bak bakayım. 956 01:04:21,094 --> 01:04:23,219 Var mı şu Maya Triyandafilis? 957 01:04:25,085 --> 01:04:26,687 Bak bakayım ben orada mıyım? 958 01:04:26,781 --> 01:04:28,945 Kalk oğlum kalk. Kalk, kalk, kalk. 959 01:04:30,171 --> 01:04:37,071 (Müzik) 960 01:04:38,241 --> 01:04:40,030 Var abi, bir dünya var. 961 01:04:40,273 --> 01:04:42,132 Bak bakalım, bunlardan biri mi? 962 01:04:44,468 --> 01:04:47,288 Abi, yanlış anlamazsan eski bir kalp yangını mı? 963 01:04:49,546 --> 01:04:51,007 Yok, bunlar değil. 964 01:04:52,366 --> 01:04:54,929 Dur bakayım. Şunu aç bir bakayım, şunu. 965 01:04:57,202 --> 01:04:59,405 Ee, tamam. Kos burası işte, Kos. 966 01:05:00,303 --> 01:05:01,748 Tamam, bu herhalde. 967 01:05:02,069 --> 01:05:04,889 Sen aç bunu, kendi fotoğrafı yok mu? Sen onu aç. Hadi. 968 01:05:05,968 --> 01:05:08,562 Yok abi. Zaten en son üç ay önce görülmüş. 969 01:05:08,788 --> 01:05:10,077 Kullanmıyor belli ki. 970 01:05:11,327 --> 01:05:13,702 Tamam. Bak, buna bir mesaj atacağız. 971 01:05:13,991 --> 01:05:15,553 Şimdi sen sana söylediklerimi yaz. 972 01:05:15,634 --> 01:05:17,116 Ama bak, bunların bir kelimesini... 973 01:05:17,197 --> 01:05:19,608 ...başkasından duyarsam fena bozuşuruz Murat. 974 01:05:19,706 --> 01:05:23,268 Yok abi, internet kafe işletmeciliği yeminli mali müşavirlik gibidir. 975 01:05:23,620 --> 01:05:25,941 Ben de kimlerin ne sırları var, bir bilsen. 976 01:05:26,144 --> 01:05:28,135 İlgilenmiyorum Murat, sen yaz. 977 01:05:30,136 --> 01:05:31,503 Sevgili Maya... 978 01:05:32,316 --> 01:05:33,581 ...ben Süha. 979 01:05:34,988 --> 01:05:37,596 Sana bir arkadaşımın hesabından yazıyorum. 980 01:05:38,480 --> 01:05:40,971 Günlerdir sana ulaşmaya çalışıyorum. 981 01:05:42,706 --> 01:05:43,948 Çünkü... 982 01:05:44,690 --> 01:05:46,714 ...senin de, onun da... 983 01:05:47,073 --> 01:05:48,503 O kim abi? 984 01:05:48,706 --> 01:05:49,995 O anlar, sen yaz. 985 01:05:51,636 --> 01:05:52,941 Onun da... 986 01:05:54,558 --> 01:05:57,261 ...hayatını değiştirecek çok önemli bir konu var. 987 01:06:05,360 --> 01:06:06,962 Ee, ne zaman gelecek Ateşler? 988 01:06:07,392 --> 01:06:09,462 Sen ne yapacaksın Ateşleri ya, sıkıldın mı? 989 01:06:09,712 --> 01:06:12,540 Yok, bir şey yapacağımdan değil. Onlar gelince biz çıkarız diye. 990 01:06:12,923 --> 01:06:14,422 Ha, Ateş serviste. 991 01:06:14,634 --> 01:06:16,079 Gelsin, ayarlarız. 992 01:06:17,738 --> 01:06:20,246 Ee, Ateş bir şey dedi mi benim hakkımda? 993 01:06:21,347 --> 01:06:23,191 Yoo, ne alaka? 994 01:06:23,637 --> 01:06:25,644 Yok, bir alaka olduğundan değil ya. 995 01:06:25,878 --> 01:06:28,800 Senin çok yakın arkadaşın ya. Sonuçta buradaki en yakın arkadaşın. 996 01:06:29,074 --> 01:06:31,917 Ben de benim hakkımda ne düşündüğünü merak ediyorum. Yani sevmiş mi beni? 997 01:06:32,035 --> 01:06:35,792 Ya da benim hakkımda vay, ne kadar güzel bir kız falan demedi mi? 998 01:06:36,004 --> 01:06:39,129 Ya ne desin çocuk, hem on numara hareket yaptın yani. 999 01:06:39,399 --> 01:06:41,610 Sevmiştir. Hem seni sevmeyen ölsün. 1000 01:06:44,793 --> 01:06:48,621 Oo! Napoliten usulü kalın kenarlı öpücük. 1001 01:06:52,991 --> 01:06:54,701 Senin burada ne işin var ya? 1002 01:06:54,897 --> 01:06:58,279 Pizza yemeye geldim. Sen de tiramisu oldun üstüne. 1003 01:06:58,428 --> 01:06:59,865 Siz ne alaka Dilara'yla? 1004 01:07:00,045 --> 01:07:02,381 (Uzay) Dilara mı? (Uzay gülme sesi) 1005 01:07:04,272 --> 01:07:05,287 Dilara dedi. 1006 01:07:05,397 --> 01:07:07,842 Ya biz liseden arkadaşız. Öyle merhaba merhaba. 1007 01:07:08,037 --> 01:07:09,459 Merhaba. 1008 01:07:09,905 --> 01:07:11,506 Ne gülüyorsun oğlum sen? 1009 01:07:12,326 --> 01:07:15,497 Ya ne haber Dilara? Nasıl özlemişim ya. 1010 01:07:16,678 --> 01:07:19,224 Ya ben ikinci ismimi kullandım da okul bitene kadar. 1011 01:07:19,318 --> 01:07:21,146 Aklı sıra onunla dalga geçiyor. 1012 01:07:22,482 --> 01:07:24,224 (Uzay) Tacinur Dilara. 1013 01:07:24,693 --> 01:07:26,678 (Uzay gülme sesi) 1014 01:07:27,678 --> 01:07:29,490 Ne haber Tacinur Dilara? 1015 01:07:29,896 --> 01:07:31,209 Ben şimdi bunu döveceğim bak ha. 1016 01:07:31,381 --> 01:07:34,115 Ya ben de uyuz oluyorum zaten. Hadi ben gidiyorum. 1017 01:07:34,490 --> 01:07:36,185 Takılırız sonra, ararım ben seni. 1018 01:07:40,052 --> 01:07:42,302 Kapıda bekle beni, bozarım oyununu. 1019 01:07:49,599 --> 01:07:52,036 Ben bir sekiz peynirli alayım. 1020 01:07:52,318 --> 01:07:54,607 Yok on iki, hamur bitti. 1021 01:07:54,787 --> 01:07:56,600 Yanda senin pideci var istersen. 1022 01:07:56,709 --> 01:07:57,880 (Uzay) Hıı. 1023 01:07:58,803 --> 01:08:01,083 O zaman soda alayım. 1024 01:08:04,053 --> 01:08:06,787 Tamam lan, tamam. Bir şey yiyip içmesem de olur. 1025 01:08:07,693 --> 01:08:09,084 Bir şey diyeceğim. 1026 01:08:09,326 --> 01:08:11,974 Sen bu Kırık Yusuf'un kızını kaçırmışsın. 1027 01:08:12,271 --> 01:08:15,701 Oğlum, sen beni buraya uyuz etmeye mi geldin ha? Çıkar mısın dışarı? 1028 01:08:16,037 --> 01:08:18,232 Ha, kalp kırıklığı. 1029 01:08:19,154 --> 01:08:22,052 Tamam tamam. Neyse, ben o konuyla ilgili konuşmayacağım zaten. 1030 01:08:22,240 --> 01:08:23,474 Bu Kırık Yusuf'un-- 1031 01:08:23,607 --> 01:08:25,779 Ulan Yusuf öldü gitti. Sen ne yapacaksın Yusuf'u ya? 1032 01:08:26,451 --> 01:08:27,857 Ya bir dur. 1033 01:08:28,810 --> 01:08:32,084 Kırık Yusuf 20 yıl önce bir silahlı çatışmaya karışmış. 1034 01:08:32,482 --> 01:08:35,255 Kardeşi ölmüş. Senin kızın da amcası oluyor. 1035 01:08:35,428 --> 01:08:37,169 Anlatmıştır bir şeyler. 1036 01:08:37,466 --> 01:08:39,552 Bu adamı kim vurdu? 1037 01:08:40,271 --> 01:08:41,553 Çık dışarı. 1038 01:08:41,842 --> 01:08:42,982 Ne oluyor ya? 1039 01:08:43,063 --> 01:08:44,560 Çık oğlum dışarı, çık. 1040 01:08:44,708 --> 01:08:46,865 Ha, biliyorsun yani. 1041 01:08:47,505 --> 01:08:48,997 Oğlum, söyle bak. 1042 01:08:49,138 --> 01:08:51,833 Bilsem de bilmesem de benim konuşacağım şeyler değil bunlar, hadi. 1043 01:08:52,193 --> 01:08:53,607 Hadi. Hadi dışarı. 1044 01:08:53,740 --> 01:08:58,818 Ya Allah Allah! Ama sonra esnaf niye kan ağlıyor? Ağlar tabii. Bu ne kabalık! 1045 01:08:58,899 --> 01:09:00,036 Hadi. 1046 01:09:00,117 --> 01:09:02,304 Bak, konu çok önemli. 1047 01:09:02,469 --> 01:09:05,242 Ne biliyorsan anlat. Hepimizin gözbebeği biriyle alakalı. 1048 01:09:05,414 --> 01:09:07,156 Bilmiyorum kardeşim, hadi. 1049 01:09:07,328 --> 01:09:10,156 (Uzay) Ya Allah Allah ya! 1050 01:09:19,953 --> 01:09:22,226 Alo, Süha Reis, Ferdi ben. 1051 01:09:23,148 --> 01:09:25,140 Yusuf'un kızını kaçıran, evet abi. 1052 01:09:25,844 --> 01:09:27,867 Abi, sana bir şey anlatmam lazım. 1053 01:09:29,256 --> 01:09:31,412 (Dalga sesi) 1054 01:09:39,123 --> 01:09:40,591 (Dalga sesi) 1055 01:09:42,474 --> 01:09:44,756 (Sahil ortam sesi) 1056 01:09:48,435 --> 01:09:49,677 Anlat bakalım. 1057 01:09:51,185 --> 01:09:54,052 Abi, ben Kos'ta annemin bir komşusunu buldum. 1058 01:09:57,037 --> 01:09:59,020 Konuştun mu? Ne dedi? 1059 01:10:00,020 --> 01:10:02,810 Benim annem Bodrum'da bir adama âşıkmış. 1060 01:10:04,482 --> 01:10:06,999 Ama adam başka bir kadını seviyormuş. 1061 01:10:07,341 --> 01:10:14,231 (Müzik) 1062 01:10:20,376 --> 01:10:21,461 Adam dediğin... 1063 01:10:22,477 --> 01:10:23,735 ...baban mı? 1064 01:10:24,048 --> 01:10:30,938 (Müzik) 1065 01:10:31,898 --> 01:10:33,149 Baban... 1066 01:10:34,438 --> 01:10:35,829 ...istememiş mi seni? 1067 01:10:36,157 --> 01:10:39,218 Yok abi. Gerçek babamın benden hiç haberi yokmuş. 1068 01:10:39,446 --> 01:10:40,868 Hiç olmamış. 1069 01:10:43,907 --> 01:10:47,516 Vay arkadaş, kadınlara bak be! Maşallah adamların hiçbir şeyden haberi yok. 1070 01:10:49,798 --> 01:10:52,313 Annemin de benden haberi yokmuş abi. 1071 01:10:55,328 --> 01:10:56,789 O nasıl olur kızım? 1072 01:10:57,899 --> 01:11:00,399 İnsan içindeki candan nasıl haberi olmaz? 1073 01:11:00,782 --> 01:11:03,750 Erken doğmuşum ben. Annem kendinde değilmiş. 1074 01:11:03,868 --> 01:11:07,477 Dedem almış beni. "Öldü diyeceksiniz." demiş anneanneme. 1075 01:11:10,513 --> 01:11:11,782 A bu... 1076 01:11:12,267 --> 01:11:14,555 ...Asım'ın dediği yaşlı kadın, anneannen. 1077 01:11:16,126 --> 01:11:17,430 Herhalde oymuş. 1078 01:11:17,797 --> 01:11:22,430 (Müzik) 1079 01:11:22,625 --> 01:11:25,070 Arkadaş, kaç kişinin hayatı berbat. (Kapı tıklama sesi) 1080 01:11:25,798 --> 01:11:27,798 (Faryalı dış ses) Yanmış, yıkılmış. 1081 01:11:28,172 --> 01:11:35,062 (Müzik) 1082 01:11:49,010 --> 01:11:55,908 (Müzik) 1083 01:12:09,003 --> 01:12:15,364 (Müzik devam ediyor) 1084 01:12:15,989 --> 01:12:19,118 Şimdi neredeymiş annen? Komşusu anlatmadı mı? 1085 01:12:19,583 --> 01:12:23,098 Göçmüş gitmiş oralardan. Bilmiyorum dedi kadın. 1086 01:12:23,426 --> 01:12:26,637 Babam Bodrum'dan Kos'a birini kaçırmış. 1087 01:12:26,779 --> 01:12:30,215 O zamanlar burada bir olaylar olmuş abi. Belki sen biliyorsundur. 1088 01:12:30,465 --> 01:12:34,473 (Aslı) Biri birini vurmuş. İşte ondan sonra bunlar kaçmış Kos'a. 1089 01:12:34,708 --> 01:12:37,340 Zaten annemi önceden tanıyorlarmış. 1090 01:12:38,927 --> 01:12:40,051 Kimler? 1091 01:12:40,404 --> 01:12:42,676 (Aslı) İşte babamla arkadaşı. 1092 01:12:42,982 --> 01:12:44,751 Bodrum'dan Kos'a kaçmışlar. 1093 01:12:44,950 --> 01:12:47,848 Adam yaralıymış, neredeyse ölmek üzereymiş. 1094 01:12:47,950 --> 01:12:51,832 Orada biraz saklanmışlar. Polis varmış peşlerinde. 1095 01:12:52,114 --> 01:12:54,489 (Aslı) Bakmışlar adama, iyi etmişler. 1096 01:12:54,707 --> 01:12:56,785 İyi olduktan sonra da yakalanmış. 1097 01:12:56,911 --> 01:12:59,308 (Aslı) Bodrum'a getirmişler, hapis yatmış. 1098 01:13:02,966 --> 01:13:04,939 Kim anlattı sana bu hikâyeyi? 1099 01:13:05,419 --> 01:13:08,129 Annem bakmış kaçağa, o saklamış. 1100 01:13:10,512 --> 01:13:11,809 Yanakimu! 1101 01:13:14,802 --> 01:13:16,090 Yanakimu! 1102 01:13:17,145 --> 01:13:18,465 Senin annen... 1103 01:13:20,036 --> 01:13:21,387 ...Yanakimu! 1104 01:13:21,896 --> 01:13:26,122 (Müzik) 1105 01:13:26,535 --> 01:13:28,754 (Süha) Ne olur bana doğruyu söyle. 1106 01:13:29,418 --> 01:13:31,114 (Süha) Onun çocuğu oldu mu? 1107 01:13:32,849 --> 01:13:35,950 Ne olur. Bak kaç yılın hukuku var Yanakimu. 1108 01:13:36,683 --> 01:13:37,965 Çocuğu oldu. 1109 01:13:40,739 --> 01:13:42,012 Yanakimu kim? 1110 01:13:43,239 --> 01:13:44,364 Yok abi. 1111 01:13:44,700 --> 01:13:46,856 Sen başka birini diyorsun herhalde. 1112 01:13:48,177 --> 01:13:49,723 Kim bakmış kaçağa? 1113 01:13:50,927 --> 01:13:55,504 Maya! Maya dedi kadın. Annemin adı Maya'ymış. 1114 01:13:55,927 --> 01:13:58,309 (Aslı dış ses) Maya! Maya! Maya! 1115 01:14:00,184 --> 01:14:02,301 (Aslı dış ses) Annenin adı Maya dedi. 1116 01:14:02,536 --> 01:14:05,301 (Aslı dış ses) Maya! Tanıyor musun abi onları? 1117 01:14:05,653 --> 01:14:07,558 (Aslı dış ses) Maya! Maya! Maya! 1118 01:14:07,966 --> 01:14:09,372 O kaçak kimse... 1119 01:14:09,692 --> 01:14:13,088 ...o kaçağın yanında olan kişi benim babammış. 1120 01:14:14,065 --> 01:14:15,799 (Aslı dış ses) Babammış! 1121 01:14:16,244 --> 01:14:23,127 (Müzik - Gerilim) 1122 01:14:31,236 --> 01:14:34,993 (Aslı) O kaçağı kaçıran adam benim babammış. 1123 01:14:36,744 --> 01:14:40,282 (Aslı dış ses) Annemin, Maya'nın sevdiği adam oymuş yani. 1124 01:14:40,924 --> 01:14:45,361 (Müzik - Gerilim) 1125 01:14:45,736 --> 01:14:47,509 (Cam kırılma sesi) 1126 01:14:48,618 --> 01:14:55,469 (Kırık cam sesi) (Müzik) 1127 01:14:55,938 --> 01:15:02,833 (Müzik) 1128 01:15:03,815 --> 01:15:04,981 Abi! 1129 01:15:05,411 --> 01:15:12,301 (Müzik - Gerilim) 1130 01:15:15,614 --> 01:15:17,587 Abi, sen biliyor musun babamı? 1131 01:15:17,997 --> 01:15:24,887 (Müzik - Gerilim) 1132 01:15:42,281 --> 01:15:43,851 (Kapı tıklama sesi) Yıldız Hanım. 1133 01:15:44,031 --> 01:15:45,596 Hoş geldin Asım Kaptan. 1134 01:15:46,172 --> 01:15:47,585 E Faryalı yok mu? 1135 01:15:47,828 --> 01:15:49,773 Yok, dışarıda. Hayırdır? 1136 01:15:50,015 --> 01:15:54,179 Ee, ben balıktan döndüm de biraz Faryalı'ya getirdim. 1137 01:15:54,281 --> 01:15:57,781 -Barbun sever diye. -Eksik olma, çok sağ ol. 1138 01:15:58,148 --> 01:16:00,148 -Ne kadar borcumuz? -Yok. 1139 01:16:00,530 --> 01:16:02,734 Ben ona kendim getirdim. Öyle. 1140 01:16:03,320 --> 01:16:05,497 Çok derdimi dinledi diye bu ara. 1141 01:16:06,367 --> 01:16:08,593 -Peki, sen bilirsin. -Afiyet olsun. 1142 01:16:08,716 --> 01:16:12,379 -Ee, beraber olsun. -Ben şey yapmayayım, başka sefere. 1143 01:16:12,513 --> 01:16:14,044 Olsun ya, gel, gel. 1144 01:16:14,154 --> 01:16:17,513 Ya, bir Aslı kızımı da göreyim. Belki birlikte geliriz. 1145 01:16:17,576 --> 01:16:19,310 İyi, tamam o zaman. 1146 01:16:19,589 --> 01:16:22,503 (Poşet sesi) 1147 01:16:22,982 --> 01:16:29,864 (Dalga sesi) (Martı sesi) 1148 01:16:31,098 --> 01:16:37,989 (Müzik) 1149 01:16:50,988 --> 01:16:57,877 (Müzik) 1150 01:17:11,003 --> 01:17:17,895 (Müzik devam ediyor) 1151 01:17:31,007 --> 01:17:37,904 (Müzik devam ediyor) 1152 01:17:39,234 --> 01:17:46,132 (Kuş cıvıltısı sesi) (Araba sesi) 1153 01:17:49,793 --> 01:17:51,017 (Kapı açılma sesi) 1154 01:17:52,895 --> 01:17:53,941 (Kapı kapanma sesi) 1155 01:17:54,121 --> 01:17:55,482 Ferdi, Ateş geldi mi? 1156 01:17:55,612 --> 01:17:58,222 Benim acil çıkmam lazım. Bu Süha Reis'in dükkânı neredeydi? 1157 01:17:58,410 --> 01:18:01,215 -Ne yapacaksın oğlum Reis'i? -Ya Aylin'le ilgili bir şey soracağım. 1158 01:18:01,449 --> 01:18:03,293 Bıraksana oğlum o kızın peşini. Sana ne? 1159 01:18:03,395 --> 01:18:05,164 Ya önemli abiciğim, önemli. 1160 01:18:06,332 --> 01:18:07,636 Şu bizim... 1161 01:18:07,785 --> 01:18:09,472 ...merkezde ekmek aldığımız fırın var ya... 1162 01:18:09,588 --> 01:18:11,144 -Evet. -Ha, o dükkânın çaprazı. 1163 01:18:11,262 --> 01:18:12,699 Tamam. Hadi eyvallah. 1164 01:18:14,808 --> 01:18:16,268 Neredesin be oğlum? 1165 01:18:16,613 --> 01:18:18,136 (Motosiklet sesi) 1166 01:18:18,418 --> 01:18:20,504 (Kelebek) Barbaros abi, kolay gelsin. 1167 01:18:20,809 --> 01:18:22,855 (Motosiklet sesi) 1168 01:18:23,058 --> 01:18:24,574 Arıyorum, açmıyorsun. 1169 01:18:25,676 --> 01:18:26,925 Ne oldu ulan? 1170 01:18:27,215 --> 01:18:28,863 (Kelebek) Durumlar sıkıntılı. Gel. 1171 01:18:29,254 --> 01:18:33,441 (Kuş cıvıltısı sesi) (Müzik) 1172 01:18:33,645 --> 01:18:34,925 Oğlum! 1173 01:18:35,660 --> 01:18:37,497 Bora mı bir şey yaptı ulan yine? 1174 01:18:37,659 --> 01:18:40,589 Yok. O bir şey yapmamış da abim! 1175 01:18:40,808 --> 01:18:43,053 Gözde'yle bir şeyler olmuş galiba. 1176 01:18:43,215 --> 01:18:44,394 Ne alaka ulan? 1177 01:18:44,653 --> 01:18:46,472 (Kuş cıvıltısı sesi) 1178 01:18:46,754 --> 01:18:48,410 Dün gece hastanede Muzo'yu gördüm. 1179 01:18:48,590 --> 01:18:50,715 Yok mu şu tepedeki meşhur kavurmacı, o. 1180 01:18:50,871 --> 01:18:52,644 Ara sıra mal çekerim ona. Yıllar önce de... 1181 01:18:52,732 --> 01:18:54,216 ...bu benim Kelebek dövmesini o yapmıştı. 1182 01:18:54,310 --> 01:18:55,559 Severim yani. 1183 01:18:56,091 --> 01:18:57,849 Muzo'yla ne alakası var bunun? 1184 01:18:58,083 --> 01:19:00,099 Bora'yla eski arkadaşlarmış birader. 1185 01:19:00,365 --> 01:19:02,185 Şu sizin evin anahtarını vermeye gittim. 1186 01:19:02,638 --> 01:19:04,732 Ya konuşsun istedim, aracı olsun istedim. 1187 01:19:04,864 --> 01:19:07,185 Bizim nasıl insanlar olduğumuzu anlasın istedim. 1188 01:19:07,528 --> 01:19:09,950 Konuşuyorduk, tak, o sıra Bora girdi. 1189 01:19:10,239 --> 01:19:14,122 -Ulan daldın mı adama? -Keşke de işte olaylar öyle değil. 1190 01:19:14,521 --> 01:19:16,700 (Kuş cıvıltısı sesi) 1191 01:19:16,958 --> 01:19:20,012 Dün gece abim Gözde'nin yanına gitmiş fenalaşmadan önce. 1192 01:19:20,537 --> 01:19:22,537 (Kuş cıvıltısı sesi) 1193 01:19:22,738 --> 01:19:24,896 Oğlum, Faryalı abinin ne işi var Gözde'nin evinde? 1194 01:19:25,043 --> 01:19:28,270 Bora'yı bulmaya gitmiş işte. Ev işinin üstüne çıkmıştı ya... 1195 01:19:28,615 --> 01:19:30,247 ...esmiş, gürlemiş. 1196 01:19:30,552 --> 01:19:33,911 (Kuş cıvıltısı sesi) 1197 01:19:34,083 --> 01:19:37,169 Senin abin yüzünden kardeşim ölüyordu, yeğenim düşüyordu dedi. 1198 01:19:37,575 --> 01:19:41,011 (Kuş cıvıltısı sesi) 1199 01:19:41,261 --> 01:19:44,254 -Nasıl ya? -Bilmiyorum Ateş, öyle diyorlar. 1200 01:19:44,417 --> 01:19:46,831 Abim çıktıktan sonra sancılanmış Gözde. 1201 01:19:47,074 --> 01:19:49,112 Hamileydi ya, korktuysa demek. 1202 01:19:49,480 --> 01:19:53,057 (Kuş cıvıltısı sesi) 1203 01:19:53,261 --> 01:19:54,409 Oğlum... 1204 01:19:55,932 --> 01:19:57,487 ...sen konuştun mu Faryalı abiyle? 1205 01:19:57,753 --> 01:19:59,995 Aradım, işim var dedi, kestirip attı. 1206 01:20:01,784 --> 01:20:03,808 Allah! Haa... 1207 01:20:04,761 --> 01:20:07,714 ...Aslı konuşacaktı Faryalı abiyle. Onunladır o zaman. 1208 01:20:07,917 --> 01:20:09,511 Herhalde onunladır yani. 1209 01:20:11,158 --> 01:20:14,651 (Tansiyon aleti sesi) 1210 01:20:14,917 --> 01:20:18,736 -Hemşire Hanım, bize biraz izin verseniz. -Buyurun. 1211 01:20:19,191 --> 01:20:20,690 (Tansiyon aleti çıkartma sesi) 1212 01:20:21,167 --> 01:20:27,745 (Müzik) 1213 01:20:28,237 --> 01:20:31,307 -Al bakalım. -Aa, bu ne? 1214 01:20:32,018 --> 01:20:33,432 (Evren) Boza. 1215 01:20:33,816 --> 01:20:37,013 Ay, ne zamandır çok canım çekiyordu. Sen nereden biliyordun ki? 1216 01:20:37,604 --> 01:20:38,862 Bilirim ben. 1217 01:20:39,456 --> 01:20:41,792 İstanbul'dan gelirken getirirdim sana. 1218 01:20:43,058 --> 01:20:44,589 Leblebi de var mı? 1219 01:20:45,025 --> 01:20:47,611 Olmaz mı? Al bakalım. 1220 01:20:47,917 --> 01:20:49,432 (Gülme sesi) Al bakalım. 1221 01:20:49,581 --> 01:20:50,815 Aa! 1222 01:20:52,180 --> 01:20:54,153 Sana sihirli değnek değdi ha. 1223 01:20:55,805 --> 01:20:57,778 Hadi bakalım iç, afiyet olsun. 1224 01:20:58,241 --> 01:21:04,491 (Müzik) 1225 01:21:04,922 --> 01:21:06,609 -Ohh! -(Evren) Gözde. 1226 01:21:09,015 --> 01:21:10,852 O herif dün akşam ne yaptı? 1227 01:21:14,248 --> 01:21:15,413 Faryalı mı? 1228 01:21:18,273 --> 01:21:19,765 Geberteceğim onu. 1229 01:21:20,804 --> 01:21:23,882 -Bunu zaten istiyordun. -(Evren) Yok, bu sefer başka. 1230 01:21:24,531 --> 01:21:27,647 Sizi ne kadar çok korkuttuğunu düşündükçe deli oluyorum. 1231 01:21:29,859 --> 01:21:31,628 Sen nereden biliyorsun ki? 1232 01:21:32,023 --> 01:21:34,070 Tekin, abine söylerken duydum. 1233 01:21:35,594 --> 01:21:38,437 -Biraz abartmış mı acaba? -Acaba? 1234 01:21:40,164 --> 01:21:41,453 Şu haline baksana. 1235 01:21:42,484 --> 01:21:44,484 Ha, ondan oldu diyorsun yani? 1236 01:21:46,023 --> 01:21:47,546 Başka neden olabilir? 1237 01:21:48,758 --> 01:21:50,051 (Kapı tıklama sesi) 1238 01:21:50,461 --> 01:21:52,031 Abim de böyle mi biliyor? 1239 01:21:53,765 --> 01:21:54,859 (Kapı açılma sesi) 1240 01:21:56,758 --> 01:21:58,445 (Gözde) Abi. (Kapı kapanma sesi) 1241 01:21:59,226 --> 01:22:00,617 Rahatsız olma güzelim. 1242 01:22:00,856 --> 01:22:06,062 (Sessizlik) 1243 01:22:06,344 --> 01:22:07,909 Siz abi kardeş konuşun. 1244 01:22:08,412 --> 01:22:12,515 (Müzik) 1245 01:22:13,123 --> 01:22:14,226 (Kapı açılma sesi) 1246 01:22:15,926 --> 01:22:17,067 (Müzik) (Kapı kapanma sesi) 1247 01:22:20,028 --> 01:22:21,161 İyi misin? 1248 01:22:21,786 --> 01:22:24,177 -İyiyim. -(Bora) Güzel, güzel. 1249 01:22:25,419 --> 01:22:26,622 Korkuttum sizi. 1250 01:22:27,169 --> 01:22:28,255 Boş ver. 1251 01:22:30,567 --> 01:22:31,794 Seni kim korkuttu? 1252 01:22:33,372 --> 01:22:35,021 Anlattılar bana, merak etme. 1253 01:22:35,490 --> 01:22:42,380 (Müzik - Gerilim) 1254 01:22:46,068 --> 01:22:49,401 Abi, işte Faryalı geldi, sonrasını hatırlamıyorum. 1255 01:22:50,334 --> 01:22:51,614 Evren yok muydu? 1256 01:22:53,115 --> 01:22:54,841 İşe gitmişti, işi vardı. 1257 01:22:56,412 --> 01:22:58,739 Benim yanımdaydı bir ara. Hiç gelmedi mi eve? 1258 01:23:00,537 --> 01:23:02,578 Yok, dün akşam hiç eve gelmedi. 1259 01:23:03,466 --> 01:23:04,825 Araba ondaydı. 1260 01:23:06,356 --> 01:23:08,091 Sabah almıştı çıkarken. 1261 01:23:08,286 --> 01:23:10,067 Şoför buradaymış, onun için soruyorum. 1262 01:23:10,349 --> 01:23:14,286 (Gözde) Ben ondan akşamüstü bir şeyler istemiştim de şoförle göndermiş. 1263 01:23:15,513 --> 01:23:18,021 Abi, ne oluyor, ne var senin kafanda? 1264 01:23:19,263 --> 01:23:20,427 Yok bir şey. 1265 01:23:20,833 --> 01:23:26,091 (Müzik - Gerilim) 1266 01:23:26,591 --> 01:23:27,739 Abi... 1267 01:23:29,474 --> 01:23:32,067 ...Evren'le aranda bir sorun yok değil mi? 1268 01:23:34,263 --> 01:23:35,755 Sen onu seviyorsun ya... 1269 01:23:37,037 --> 01:23:38,263 ...o yüzden yok. 1270 01:23:40,388 --> 01:23:41,513 Dinlen biraz. 1271 01:23:45,770 --> 01:23:46,994 (Kapı açılma sesi) 1272 01:23:49,575 --> 01:23:50,868 (Kapı kapanma sesi) 1273 01:23:51,404 --> 01:23:55,880 (Müzik - Gerilim) 1274 01:23:56,372 --> 01:24:00,755 (Dalga sesi) 1275 01:24:03,378 --> 01:24:04,823 Abi, iyi misin? 1276 01:24:06,572 --> 01:24:07,931 Tansiyonum oynadı. 1277 01:24:08,932 --> 01:24:10,156 Açlıktan herhalde. 1278 01:24:13,010 --> 01:24:14,471 Bir şey mi anladın? 1279 01:24:17,314 --> 01:24:20,073 -Düşüneceğim ben. -(Aslı) Nasıl yani? 1280 01:24:20,447 --> 01:24:23,643 Abi, tanıyor musun o kaçaklar kim, Maya kim? 1281 01:24:26,283 --> 01:24:27,416 Abi! 1282 01:24:27,761 --> 01:24:32,143 (Müzik) 1283 01:24:32,362 --> 01:24:34,268 Yaşlı kadının biri bir şey anlatmış. 1284 01:24:34,869 --> 01:24:36,580 Şimdi soralım, soruşturalım... 1285 01:24:37,339 --> 01:24:38,518 ...he? 1286 01:24:38,971 --> 01:24:42,205 Abi, ya doğruysa? Ya zaman kaybedersek? 1287 01:24:42,416 --> 01:24:46,845 Bak, o Rum adam da öldü gitti. Süha Reis de böyle yapıyor senin gibi. 1288 01:24:47,596 --> 01:24:49,065 Ne dedi Süha? 1289 01:24:49,589 --> 01:24:50,674 Hiç! 1290 01:24:51,081 --> 01:24:56,237 (Müzik - Gerilim) 1291 01:24:56,456 --> 01:24:59,330 Abi, aklına bir şey mi geldi? Lütfen söyle bana. 1292 01:24:59,924 --> 01:25:06,815 (Müzik) 1293 01:25:11,379 --> 01:25:12,933 Ben arayacağım seni. 1294 01:25:13,473 --> 01:25:20,371 (Müzik) 1295 01:25:23,520 --> 01:25:25,012 Başka ne dedi Uzay? 1296 01:25:25,199 --> 01:25:27,230 Abi, demedi. Bu Kırık Yusuf'la kim çatıştı dedi. 1297 01:25:27,303 --> 01:25:28,879 Aylin sana bir şey anlattı mı dedi. 1298 01:25:29,027 --> 01:25:32,191 Abi, vallahi bak ben kimseye bir şey söylemedim, yemin ederim ya. 1299 01:25:32,364 --> 01:25:34,387 Tamam, bırak onu, bırak onu. O ne sordu? 1300 01:25:34,575 --> 01:25:36,575 Abi, ben sana o gün teknede yemin ettim. 1301 01:25:36,786 --> 01:25:39,699 Aylin de oradaydı zaten. Ben bu hikâyeyi kimseye anlatmadım. 1302 01:25:40,083 --> 01:25:41,778 Kos mos bir şey dedi mi? 1303 01:25:42,388 --> 01:25:43,575 Kos'la ne alakası var abi? 1304 01:25:43,700 --> 01:25:46,059 İşte Kos'a gittik, oradan duyduk falan? 1305 01:25:47,434 --> 01:25:48,809 Yok, demedi abi. 1306 01:25:51,043 --> 01:25:52,668 Aslı'yla ilgili bir şey dedi mi? 1307 01:25:52,778 --> 01:25:55,262 -Aslı, bizim Ateş'in Aslı mı? -Haa. 1308 01:25:55,692 --> 01:25:57,879 Yok, demedi de laf almaya çalıştı. 1309 01:25:58,364 --> 01:25:59,434 (Süha) Bana bak... 1310 01:25:59,598 --> 01:26:01,411 ...sen anlatmadın değil mi bizim çocuklardan birine? 1311 01:26:01,505 --> 01:26:03,254 Abi, anlatmadım. Ben... 1312 01:26:03,450 --> 01:26:05,621 ...sana yemin ettim abi, söz verdim ya. 1313 01:26:06,005 --> 01:26:07,887 Bana doğruyu söylüyorsun değil mi ulan? 1314 01:26:08,082 --> 01:26:10,259 Ya yemin ederim abi, vallahi bak. 1315 01:26:11,238 --> 01:26:17,519 (Müzik) 1316 01:26:18,044 --> 01:26:19,411 Abi, ne oluyor? 1317 01:26:21,052 --> 01:26:23,043 -Ne bu hâlin abi? -Yok bir şey. 1318 01:26:23,161 --> 01:26:25,168 Nasıl yok bir şey abi? Betin benzin attı. 1319 01:26:25,496 --> 01:26:28,066 Tamam, yok bir şey. Hadi şimdi sen git. Hadi git. 1320 01:26:28,262 --> 01:26:31,067 Bak, bir şey duyarsan da bana hemen haber ver, tamam mı? Hadi. 1321 01:26:31,116 --> 01:26:33,082 Tamam abi. (Kapı açılma sesi) 1322 01:26:34,169 --> 01:26:36,169 (Kapı kapanma sesi) 1323 01:26:36,582 --> 01:26:43,481 (Müzik) 1324 01:26:58,288 --> 01:27:05,182 (Müzik) (Dalga sesi) 1325 01:27:18,988 --> 01:27:25,887 (Müzik) (Dalga sesi) 1326 01:27:39,000 --> 01:27:43,374 (Müzik devam ediyor) 1327 01:27:43,765 --> 01:27:45,983 (Ateş dış ses) Ee, nerede şimdi annen? 1328 01:27:47,405 --> 01:27:48,592 Gitmiş. 1329 01:27:49,273 --> 01:27:50,592 Nereye? 1330 01:27:51,437 --> 01:27:53,616 Bilmiyorum, gitmiş. 1331 01:27:57,991 --> 01:27:59,280 Ne zaman? 1332 01:28:00,577 --> 01:28:02,124 Ben küçükken. 1333 01:28:03,624 --> 01:28:05,202 Ne kadar küçükken? 1334 01:28:08,874 --> 01:28:11,803 (Aslı dış ses) Çok küçükken. Üç yaşında. 1335 01:28:13,210 --> 01:28:14,991 (Ateş dış ses) Kızım, aramadı mı seni hiç? 1336 01:28:17,577 --> 01:28:19,428 Herhalde hiç sevmemiş beni. 1337 01:28:21,546 --> 01:28:24,358 (Aslı) Sevse bir anne kızını terk edip gider mi? 1338 01:28:24,663 --> 01:28:25,999 Bırakır mı hiç? 1339 01:28:26,585 --> 01:28:28,053 Ne biçim iş bu! 1340 01:28:30,687 --> 01:28:33,944 Aklım erdiğinden beri kendime ne soruyorum biliyor musun? 1341 01:28:36,162 --> 01:28:37,905 Ben ona ne yaptım? 1342 01:28:41,069 --> 01:28:43,069 Kızım, seninle ne alakası var? 1343 01:28:43,374 --> 01:28:45,303 Yapma böyle kendine, boş ver. 1344 01:28:45,608 --> 01:28:47,889 Benimle yok da kiminle var Ateş? 1345 01:28:48,413 --> 01:28:50,131 Madem sevmeyecekti... 1346 01:28:50,381 --> 01:28:52,772 ...istemeyecekti, neden doğurdu beni? 1347 01:28:53,843 --> 01:28:56,655 (Ateş dış ses) İstemez olur mu kızım? Anne o! 1348 01:28:57,420 --> 01:28:58,960 (Ateş dış ses) İster tabii. 1349 01:28:59,389 --> 01:29:06,280 (Müzik) (Dalga sesi) 1350 01:29:20,006 --> 01:29:26,895 (Müzik) (Dalga sesi) 1351 01:29:43,517 --> 01:29:46,706 (Asansör kapı kapanma sesi) 1352 01:29:47,144 --> 01:29:54,042 (Otel ortam sesi) 1353 01:29:57,323 --> 01:29:58,378 (Kapı açılma sesi) 1354 01:29:58,566 --> 01:30:00,315 -Merhaba efendim, hoş geldiniz. -Hoş bulduk. 1355 01:30:00,417 --> 01:30:02,495 -Ben hemen kahvenizi getiriyorum. -(Evren) Sağ ol. 1356 01:30:02,681 --> 01:30:06,916 (Sessizlik) 1357 01:30:08,721 --> 01:30:11,089 (Kapı zorlama sesi) 1358 01:30:11,394 --> 01:30:13,003 Açılmıyor mu? 1359 01:30:15,268 --> 01:30:17,268 Ne oldu, burası da mı benim değil artık? 1360 01:30:18,370 --> 01:30:20,073 Koridorun sonundaki oda. 1361 01:30:20,306 --> 01:30:23,213 Biraz küçük ama müdür yardımcısı için gayet uygun. 1362 01:30:23,698 --> 01:30:25,010 Yardımcı? 1363 01:30:25,566 --> 01:30:27,768 Bora Bey biraz erken yükseldiğinizi düşünüyor. 1364 01:30:27,995 --> 01:30:29,971 Doğrudur. Öyle düşünüyorsa öyledir. 1365 01:30:30,167 --> 01:30:32,167 Biz de çalışır, yükseliriz değil mi? 1366 01:30:32,519 --> 01:30:35,042 Ben söylemiş miydim? Ben komilikten geliyorum. 1367 01:30:36,058 --> 01:30:37,378 (Evren) Söylemiş miydim? 1368 01:30:37,941 --> 01:30:39,495 Söylememiş miydim? 1369 01:30:39,722 --> 01:30:41,104 (Gülme sesi) 1370 01:30:41,268 --> 01:30:42,526 İyi çalışmalar. 1371 01:30:43,066 --> 01:30:49,964 (Müzik) 1372 01:31:00,766 --> 01:31:01,946 Tükendim. 1373 01:31:02,719 --> 01:31:03,899 Gel sen gel. 1374 01:31:07,619 --> 01:31:08,759 Dur, bekle. 1375 01:31:09,173 --> 01:31:16,063 (Müzik) 1376 01:31:17,782 --> 01:31:19,075 (Kapı kapanma sesi) 1377 01:31:19,595 --> 01:31:26,493 (Müzik) 1378 01:31:30,138 --> 01:31:32,927 Ne oldu kuşum sana, hı? 1379 01:31:33,497 --> 01:31:36,904 (Sessizlik) 1380 01:31:37,123 --> 01:31:38,927 Burada kalmak istiyorum. 1381 01:31:39,225 --> 01:31:42,044 Bütün dünya gitsin. Burada kalmak istiyorum. 1382 01:31:42,912 --> 01:31:44,294 E kal. 1383 01:31:45,521 --> 01:31:46,849 Hep burada kal. 1384 01:31:47,310 --> 01:31:52,442 (Müzik) 1385 01:31:52,709 --> 01:31:54,709 Faryalı abiye anlattım. 1386 01:31:55,669 --> 01:31:56,701 Hı hı. 1387 01:31:58,232 --> 01:32:01,810 Aynı Süha Reis gibi, duyunca taş kesti. 1388 01:32:02,451 --> 01:32:04,451 Ne oldu diyorum, söylemiyor. 1389 01:32:06,982 --> 01:32:10,576 O çok üzüldüğü için öyle tepki vermiştir canım, şey yapma. 1390 01:32:11,005 --> 01:32:13,442 Yok ya. Bir gözbebekleri küçüldü. 1391 01:32:13,975 --> 01:32:15,896 Bembeyaz oldu Ateş. 1392 01:32:18,217 --> 01:32:19,529 Allah Allah! 1393 01:32:20,732 --> 01:32:23,779 Kim benim babam? Onlar tanıyor. 1394 01:32:24,357 --> 01:32:28,412 (Müzik) 1395 01:32:28,545 --> 01:32:29,872 Gel sen gel. 1396 01:32:30,451 --> 01:32:36,872 (Müzik) 1397 01:32:37,482 --> 01:32:40,841 Neredeler bir bilsem. 1398 01:32:42,951 --> 01:32:44,575 Onlar da bir bilse... 1399 01:32:47,349 --> 01:32:48,661 Onlar... 1400 01:32:50,099 --> 01:32:53,051 ...düşünsene, seni bulacaklar bir zeytin tanesi gibi. 1401 01:32:54,224 --> 01:32:55,857 Zeytin tanesi mi? 1402 01:32:56,576 --> 01:32:58,083 Zeytin tanesisin sen. 1403 01:32:59,107 --> 01:33:00,450 Üzme kendini. 1404 01:33:01,560 --> 01:33:03,935 Dayanamıyorum. Artık bulayım istiyorum. 1405 01:33:04,560 --> 01:33:07,841 Bilmediğin, tanımadığın birini özledin mi sen hiç? 1406 01:33:09,451 --> 01:33:11,263 Ben yıllarca seni özlemişim. 1407 01:33:12,263 --> 01:33:13,575 Yeni fark ettim. 1408 01:33:14,693 --> 01:33:16,192 Geçti mi özlemin? 1409 01:33:19,239 --> 01:33:21,278 Cık, geçmiyor. 1410 01:33:21,863 --> 01:33:28,762 (Müzik) 1411 01:33:31,951 --> 01:33:35,497 (Kuş cıvıltısı sesi) (Müzik) 1412 01:33:35,646 --> 01:33:37,107 (Kapı zorlama sesi) 1413 01:33:40,544 --> 01:33:42,403 (Su) Allah Allah! 1414 01:33:43,949 --> 01:33:45,989 (Kapı tıklama sesi) 1415 01:33:46,621 --> 01:33:52,105 (Müzik) 1416 01:33:52,622 --> 01:33:55,950 -Su, hıh. -Hayırdır? 1417 01:33:56,114 --> 01:33:58,114 Öğle vakti niye kapalı? (Kapı kapanma sesi) 1418 01:33:59,458 --> 01:34:00,801 Ben varım. 1419 01:34:01,161 --> 01:34:04,036 Oo! 1420 01:34:04,801 --> 01:34:07,473 Ne oo? Bir şey yok kızım. 1421 01:34:08,036 --> 01:34:11,294 Yok bir şey. Yalnız kalınmak istenmiş. 1422 01:34:13,755 --> 01:34:16,215 Su, bir şey mi vardı canım kardeşim? 1423 01:34:16,591 --> 01:34:18,591 Geldim canım kardeşim, gideyim istersen. 1424 01:34:18,989 --> 01:34:20,247 (Aslı) Ya gel. 1425 01:34:21,192 --> 01:34:23,528 Annem akşama Y.H.M. çağrısı yaptı. 1426 01:34:24,036 --> 01:34:25,176 (Aslı) O ne? 1427 01:34:26,278 --> 01:34:27,965 Yemekte halledilecek mevzu. 1428 01:34:28,176 --> 01:34:30,458 Vay! Öyle bir gelenek mi var? 1429 01:34:31,466 --> 01:34:33,770 -Konu ne? -Y.Ö.B. bir konu. 1430 01:34:34,629 --> 01:34:37,146 -O ne? -Yemekten önce bilemeyeceğin. 1431 01:34:38,059 --> 01:34:42,012 Addams Family’ye gelin olmuş gidiyorsun. Ahey ahey! 1432 01:34:42,880 --> 01:34:44,880 (Gülme sesi) 1433 01:34:45,802 --> 01:34:48,215 (Köpek havlama sesi) 1434 01:34:48,746 --> 01:34:51,129 -Abim geldi mi? -Nerede ki o? 1435 01:34:52,614 --> 01:34:53,997 Arıyorum, açmıyor. 1436 01:34:56,317 --> 01:34:57,864 Ne oldu sana? 1437 01:34:58,426 --> 01:35:00,943 -Efendim? -Canın mı sıkkın senin? 1438 01:35:01,380 --> 01:35:02,856 Ha, yok bir şey ya. 1439 01:35:03,849 --> 01:35:05,849 -Musakka mı pişiyor? -(Yıldız) Evet. 1440 01:35:06,732 --> 01:35:08,551 Oğlum, açsan bir tabak koyayım. 1441 01:35:08,668 --> 01:35:12,215 Ee, sizin çocuklarla bir işiniz varmış galiba. 1442 01:35:12,582 --> 01:35:15,120 Akşam pizzacıya sen bakarsın demişti abim. 1443 01:35:15,841 --> 01:35:19,301 Yani işte, şey yapalım dedik... 1444 01:35:19,980 --> 01:35:23,011 ...çocuklarla böyle salim kafayla bir konuşalım dedik de. 1445 01:35:25,051 --> 01:35:26,957 -Faryalı gelecek zaten. -Hı hı. 1446 01:35:27,435 --> 01:35:29,544 Ben buralardayım, rahatınıza bakın. 1447 01:35:30,013 --> 01:35:31,106 Tamam canım. 1448 01:35:32,098 --> 01:35:36,020 Papi, gel Papi. Neyse. (Köpek havlama sesi) 1449 01:35:39,465 --> 01:35:40,465 (Nefes sesi) 1450 01:35:40,802 --> 01:35:44,075 (Kuş cıvıltısı sesi) 1451 01:35:44,349 --> 01:35:46,965 Neredesin Faryalı, neredesin ya? 1452 01:35:49,356 --> 01:35:56,247 (Müzik) (Araba sesi) 1453 01:36:09,992 --> 01:36:16,887 (Müzik) (Araba sesi) 1454 01:36:29,995 --> 01:36:36,886 (Müzik devam ediyor) 1455 01:36:50,006 --> 01:36:56,905 (Müzik devam ediyor) 1456 01:37:13,375 --> 01:37:15,261 (Süha) Bak, bana yalan söyledin Yana. 1457 01:37:15,581 --> 01:37:18,480 Maya'dan sakladınız yıllarca. Öğrendim! 1458 01:37:19,175 --> 01:37:20,964 Bunu ona nasıl yapabildiniz? 1459 01:37:21,074 --> 01:37:23,378 Sen kardeşine bunu nasıl yapabildin ha? 1460 01:37:23,511 --> 01:37:25,714 Ne günahları vardı ha? 1461 01:37:26,410 --> 01:37:27,972 Ben bulacağım Maya'yı. 1462 01:37:28,457 --> 01:37:32,675 Bunca yıl bilmeden yaşamış zavallı. Öğrenecek, öğrenecek! 1463 01:37:33,034 --> 01:37:39,925 (Müzik) 1464 01:37:50,545 --> 01:37:51,769 (Kapı açılma sesi) 1465 01:37:56,218 --> 01:37:57,218 Gel. 1466 01:37:57,686 --> 01:38:04,584 (Müzik) (Kuş cıvıltısı sesi) 1467 01:38:18,006 --> 01:38:23,903 (Müzik) (Kuş cıvıltısı sesi) 1468 01:38:26,107 --> 01:38:27,231 Doğru mu? 1469 01:38:27,677 --> 01:38:33,567 (Müzik) 1470 01:38:47,004 --> 01:38:53,899 (Müzik) 1471 01:39:04,906 --> 01:39:06,199 (Kapı kapanma sesi) 1472 01:39:06,593 --> 01:39:13,484 (Müzik) 1473 01:39:29,487 --> 01:39:31,120 Aslı mı konuştu seninle? 1474 01:39:33,385 --> 01:39:35,517 (Süha) Ben böyle bir şeye inanmak istemedim. 1475 01:39:38,260 --> 01:39:40,494 Maya'ya ulaşmadan duyma istedim. 1476 01:39:42,558 --> 01:39:44,558 Önce bir emin olalım istedim. 1477 01:39:45,042 --> 01:39:50,362 (Sessizlik) 1478 01:39:50,714 --> 01:39:52,714 Hangi komşu anlatmış? 1479 01:39:54,222 --> 01:39:56,222 Yana'yla konuştum az önce. 1480 01:39:57,191 --> 01:39:59,003 Elefteriya’ymış. 1481 01:39:59,315 --> 01:40:03,643 (Sessizlik) 1482 01:40:04,034 --> 01:40:05,245 Yana? 1483 01:40:06,659 --> 01:40:08,010 Bilmiyor mu? 1484 01:40:08,448 --> 01:40:09,945 (Süha) Günahı boynuna. 1485 01:40:10,472 --> 01:40:13,135 Ya bilmiyor, ya saklıyor. 1486 01:40:13,581 --> 01:40:20,479 (Sessizlik) 1487 01:40:33,391 --> 01:40:34,813 Gerçek mi? 1488 01:40:36,993 --> 01:40:39,305 Böyle bir şeyi kim, nasıl uydursun? 1489 01:40:39,586 --> 01:40:44,055 (Müzik) 1490 01:40:44,305 --> 01:40:45,360 Aslı. 1491 01:40:45,751 --> 01:40:50,313 (Müzik) 1492 01:40:50,486 --> 01:40:51,758 Ya bizim Aslı. 1493 01:40:52,265 --> 01:40:59,164 (Müzik) 1494 01:41:07,843 --> 01:41:10,015 Kalbim sıkışıyor vallahi, kalbim sıkışıyor. 1495 01:41:11,117 --> 01:41:13,663 Tamam, dur bir sen, bir dur. 1496 01:41:13,951 --> 01:41:18,358 Bir işin aslını öğrenelim önce. Bir, bir Maya'yı bulalım önce, tamam? 1497 01:41:18,921 --> 01:41:20,311 Maya'yla olmaz. 1498 01:41:20,819 --> 01:41:22,820 Ya o kızdan saklamışlar zaten. 1499 01:41:23,858 --> 01:41:25,858 Bilse koşa koşa gelirdi. 1500 01:41:27,004 --> 01:41:28,601 Maya'yla olmaz. 1501 01:41:28,976 --> 01:41:33,061 (Müzik) 1502 01:41:33,226 --> 01:41:35,522 Ben ne yapacağım, ne düşüneceğim bilmiyorum. 1503 01:41:35,835 --> 01:41:38,284 Bak, ben bütün adayı ayağa kaldırdım. 1504 01:41:38,491 --> 01:41:40,249 Kim varsa herkesi aradım. 1505 01:41:41,357 --> 01:41:43,374 (Süha) Tamam, dur bak, önce öğrenelim bir... 1506 01:41:43,465 --> 01:41:45,585 ...işin eğrisini doğrusunu öğrenelim, tamam mı? 1507 01:41:46,046 --> 01:41:52,944 (Müzik) 1508 01:41:54,648 --> 01:41:56,648 -Su ver bana. -(Süha) Tabii tabii. 1509 01:41:57,232 --> 01:42:04,123 (Müzik) 1510 01:42:12,943 --> 01:42:14,184 (Kapı açılma sesi) 1511 01:42:16,216 --> 01:42:17,509 (Kapı kapanma sesi) 1512 01:42:17,966 --> 01:42:21,372 (Kuş cıvıltısı sesi) 1513 01:42:22,825 --> 01:42:29,716 (Müzik) 1514 01:42:56,012 --> 01:43:02,911 (Müzik) (Kuş cıvıltısı sesi) 1515 01:43:05,873 --> 01:43:07,097 (Kapı açılma sesi) 1516 01:43:07,302 --> 01:43:09,529 (Bilardo topları sesi) 1517 01:43:10,209 --> 01:43:11,502 (Kapı kapanma sesi) 1518 01:43:13,427 --> 01:43:15,808 Baretle maskeyle gezilecek yerler. 1519 01:43:16,224 --> 01:43:18,474 Can güvenliğimi tehlikeye atıyorum. 1520 01:43:18,717 --> 01:43:20,013 Bu ne ya? 1521 01:43:20,318 --> 01:43:26,013 (Bilardo salonu ortam sesi) 1522 01:43:26,818 --> 01:43:28,404 Sende sıra Yusuf abi. 1523 01:43:29,091 --> 01:43:35,982 (Bilardo salonu ortam sesi) 1524 01:43:40,170 --> 01:43:41,521 Nesi var bunun? 1525 01:43:42,427 --> 01:43:45,599 Bir kaybı olmuş, ondan sonra kafayı yemiş. 1526 01:43:46,474 --> 01:43:49,068 Üç saat oynuyor, altı saat parası verip gidiyor. 1527 01:43:49,708 --> 01:43:56,607 (Bilardo salonu ortam sesi) 1528 01:44:11,209 --> 01:44:13,217 Selamünaleyküm. 1529 01:44:13,608 --> 01:44:16,201 Aleykümselam. Sen kimsin babuş? 1530 01:44:18,053 --> 01:44:20,842 Öncelikle kaybınız için çok üzgünüm. 1531 01:44:21,420 --> 01:44:25,513 Yusuf Bey, benim üvey babamın çok yakın arkadaşı olurdu. 1532 01:44:25,795 --> 01:44:29,154 (Uzay) Hatta siz bizim evimize gelmiştiniz. 1533 01:44:29,491 --> 01:44:33,342 Gerek sakalınızdan, gerek renginizden, gerekse duruşunuzdan... 1534 01:44:33,670 --> 01:44:37,506 ...ben sizi Yüzüklerin Efendisi'ndeki Cüce karakterine benzetmiştim. 1535 01:44:37,991 --> 01:44:41,654 Bakıyorum, bakıyorum, vallahi de aynı. 1536 01:44:42,420 --> 01:44:44,005 Gönenç miydi senin baban? 1537 01:44:44,498 --> 01:44:45,724 Ta kendisi. 1538 01:44:47,733 --> 01:44:49,123 Benim babam öldü. 1539 01:44:49,748 --> 01:44:51,115 Babam gibiydi. 1540 01:44:52,972 --> 01:44:55,880 Biz de başka bir babayı arıyoruz. 1541 01:44:56,472 --> 01:45:02,774 Fahri babanızın 20 yıl öncesinden kardeşini, yani fahri amcanızı... 1542 01:45:02,928 --> 01:45:04,648 ...vuran kişi kimdi? 1543 01:45:05,627 --> 01:45:07,377 Patlattım ben onu, patlattım. 1544 01:45:08,023 --> 01:45:09,533 Bum, havaya uçtu. 1545 01:45:11,890 --> 01:45:13,335 Nasıl ya? Öldü mü? 1546 01:45:13,984 --> 01:45:16,183 Dirildi, her gece rüyama giriyor. 1547 01:45:16,617 --> 01:45:20,603 Oo, gündüz niyetine karşı hayırlara çıkartsın. 1548 01:45:21,114 --> 01:45:22,412 Kimdi peki kendisi? 1549 01:45:22,839 --> 01:45:24,688 Onun adını ağzıma almam. 1550 01:45:25,248 --> 01:45:26,421 Yazsanız? 1551 01:45:26,502 --> 01:45:27,798 Olmaz. 1552 01:45:31,402 --> 01:45:34,186 -Tövbe edin, yemininiz bozulsun. -Olmaz. 1553 01:45:36,505 --> 01:45:38,454 Yani tarif etseniz. 1554 01:45:38,936 --> 01:45:39,936 Biraz. 1555 01:45:41,065 --> 01:45:42,065 Sakallı. 1556 01:45:43,467 --> 01:45:44,861 Genişletelim. 1557 01:45:45,287 --> 01:45:46,287 Yelekli. 1558 01:45:47,018 --> 01:45:48,241 Elinde kurşunla gezer. 1559 01:45:49,558 --> 01:45:52,250 Yelekli, elinde bir kurşunla gezer. 1560 01:45:52,619 --> 01:45:53,937 İçim ürperdi be adamdan. 1561 01:45:54,302 --> 01:45:55,302 Adı batasıca. 1562 01:45:56,155 --> 01:45:57,155 Peki... 1563 01:45:58,547 --> 01:46:02,260 ...başka bir bilgi var mı aklınızda? Biraz zorlasanız. 1564 01:46:04,478 --> 01:46:05,478 Yok. 1565 01:46:07,155 --> 01:46:08,155 Yok? 1566 01:46:08,858 --> 01:46:09,858 (Uzay) Yok. 1567 01:46:11,464 --> 01:46:17,203 Bak, şu oksijensiz ortamda can güvenliğimi tehlikeye atıyorum. 1568 01:46:17,498 --> 01:46:20,383 Elimde bir kovboy tarifinden başka bir şey yok ya. 1569 01:46:20,713 --> 01:46:23,585 Yelekli, elinde kurşun var. Atı da var mıydı bari? 1570 01:46:24,008 --> 01:46:26,026 Var. Tahta. 1571 01:46:26,112 --> 01:46:30,288 Oo, sen hepten uçmuşsun ya. 1572 01:46:32,244 --> 01:46:34,589 Öpüyorum seni cimli. (Öpücük sesi) 1573 01:46:36,543 --> 01:46:39,001 Yusuf abi yoruldu, gel bir el beraber oynayalım. 1574 01:46:40,782 --> 01:46:45,917 Yok canım ya, eldivenimi unutmuşum. Kaymıyor, sinirim bozuluyor. 1575 01:46:48,274 --> 01:46:53,415 (Müzik - Gerilim) 1576 01:46:53,877 --> 01:46:55,989 (Topa vurma sesi) 1577 01:47:00,756 --> 01:47:01,756 (Kapı vurma sesi) 1578 01:47:03,925 --> 01:47:04,925 (Kapı açılma sesi) 1579 01:47:07,062 --> 01:47:08,084 (Kapı kapanma sesi) 1580 01:47:08,165 --> 01:47:09,847 Ne yapıyorsun? Çıkmadın saatlerdir. 1581 01:47:12,297 --> 01:47:13,297 Plan. 1582 01:47:15,619 --> 01:47:16,946 (Lal) Faryalı mı? 1583 01:47:18,708 --> 01:47:20,041 Ee, laftan anlamadı. 1584 01:47:20,885 --> 01:47:22,764 Daha büyük hareketler yapmak lazım. 1585 01:47:23,218 --> 01:47:25,255 Bu işte Evren'in parmağı olabilir mi? 1586 01:47:25,743 --> 01:47:27,721 -Nasıl? -Bilmiyorum. 1587 01:47:28,638 --> 01:47:32,647 Bu Tekin, Gözde'yle Faryalı olayını biraz abartılı anlattı gibi geliyor bana. 1588 01:47:33,195 --> 01:47:34,797 Gözde de aynı şeyleri anlattı. 1589 01:47:34,984 --> 01:47:37,735 E tamam, Evren ona ne anlatıyorsa o da bize onu söylüyor. 1590 01:47:37,947 --> 01:47:39,181 Sonuçta adama âşık. 1591 01:47:39,578 --> 01:47:40,962 (Lal) Çocuğunun babası. 1592 01:47:41,365 --> 01:47:42,365 Öyle değil mi? 1593 01:47:43,288 --> 01:47:44,288 Öyle. 1594 01:47:45,566 --> 01:47:46,745 Evet, bu... 1595 01:47:47,347 --> 01:47:49,790 ...Faryalı'nın gitme projesine de biraz soğuk baktı Gözde. 1596 01:47:50,238 --> 01:47:51,761 E Yıldız'ı tuttuğu için. 1597 01:47:53,437 --> 01:47:54,504 Ne düşünüyorsun? 1598 01:47:54,885 --> 01:47:57,889 Ya bu olanların hepsi senin hayattaki tek zaafına denk geldi. 1599 01:47:58,531 --> 01:47:59,531 Yeğenine. 1600 01:48:00,940 --> 01:48:03,166 Öfken aklını kapamasın diye uğraşıyorum. 1601 01:48:04,100 --> 01:48:05,286 Sen açarsın. 1602 01:48:07,576 --> 01:48:08,912 Ne yapacaksın? 1603 01:48:10,835 --> 01:48:11,950 Bilmiyorum. 1604 01:48:12,709 --> 01:48:13,709 Ya Lal... 1605 01:48:14,204 --> 01:48:18,021 ...bu, bunların böyle eski bir ilişkisi vardı değil mi? 1606 01:48:18,617 --> 01:48:21,068 Yani varmış. Niye ayrılmışlar acaba? 1607 01:48:21,350 --> 01:48:22,417 Bir araştırsana. 1608 01:48:22,632 --> 01:48:23,632 Tamam. 1609 01:48:24,300 --> 01:48:26,372 Yani bir kadın mı var? Başka bir kadın? 1610 01:48:26,891 --> 01:48:30,637 Eğer varsa, o şimdi nerede, hı? 1611 01:48:31,440 --> 01:48:34,908 İçimden bir ses biraz durup uzaktan izlemek gerekiyor diyor. 1612 01:48:38,057 --> 01:48:40,197 Hayatımda almadığım bir tane rövanş var. 1613 01:48:41,937 --> 01:48:43,288 O da ablanın ölümü. 1614 01:48:45,056 --> 01:48:47,538 Lal, şu Muzo'yu arasana. 1615 01:48:47,715 --> 01:48:49,946 Akşam müşteri almasın, orada yiyeceğim. 1616 01:48:50,556 --> 01:48:55,330 -Tamam. Bu Evren seni görmek istiyormuş. -Hayırdır? 1617 01:48:55,676 --> 01:48:56,935 Bilmiyorum, özel dedi. 1618 01:48:57,672 --> 01:49:01,011 -Ya geriliyorum ben ya. -Papatya çayı yollayayım. 1619 01:49:01,259 --> 01:49:02,259 Ha ha ha. 1620 01:49:04,310 --> 01:49:09,912 (Müzik - Gerilim) 1621 01:49:10,441 --> 01:49:11,641 (Kapı açılma sesi) 1622 01:49:18,169 --> 01:49:19,169 (Kapı kapanma sesi) 1623 01:49:21,194 --> 01:49:24,596 (Ayak sesi) 1624 01:49:24,829 --> 01:49:27,032 Tekin, sen bu Faryalı'nın Gözde'nin evine gelip... 1625 01:49:27,113 --> 01:49:28,479 ...bağırıp çağırdığına emin misin? 1626 01:49:28,626 --> 01:49:30,517 Evet Lal Hanım, anlattığım gibi. 1627 01:49:31,015 --> 01:49:34,527 Peki, ben sana ilk sorduğumda niye söylemedin, sadece garaj kısmını anlattın? 1628 01:49:34,805 --> 01:49:36,058 O heyecanla unutmuşum. 1629 01:49:36,496 --> 01:49:37,496 Hı. 1630 01:49:38,196 --> 01:49:39,778 Heyecanlı günler. 1631 01:49:40,508 --> 01:49:45,841 (Müzik - Gerilim) 1632 01:49:48,198 --> 01:49:50,736 Yıldızlı Otel'le ilgili kafamda bir şeyler var. 1633 01:49:51,411 --> 01:49:52,947 Efendim? Duymadım. 1634 01:49:53,773 --> 01:49:54,773 Ne? 1635 01:49:55,475 --> 01:49:56,732 Özür dilerim. 1636 01:49:57,237 --> 01:49:58,237 Hah. 1637 01:49:59,156 --> 01:50:03,190 Ya ben sinirden bir hata yaptım. 1638 01:50:03,703 --> 01:50:04,703 Kusura bakma. 1639 01:50:05,333 --> 01:50:08,130 Yalnız aynı şey değil. Yani kusura bakma, özür dilerim. 1640 01:50:09,968 --> 01:50:10,968 Özür dilerim. 1641 01:50:11,368 --> 01:50:12,766 Hah, dinliyorum. 1642 01:50:14,936 --> 01:50:19,424 Ben bazı şeylerin değerini Gözde ve bebeği kaybedeceğimi... 1643 01:50:19,577 --> 01:50:21,565 ...anladığımda fark ettim. 1644 01:50:22,410 --> 01:50:23,505 Zannetmiyorum. 1645 01:50:24,788 --> 01:50:27,537 Bir iş adamında olması gereken ilk özellik nedir Ergüven? 1646 01:50:28,240 --> 01:50:29,240 Akılcı olması. 1647 01:50:29,616 --> 01:50:31,026 Sende akıl yok. 1648 01:50:32,367 --> 01:50:33,367 Bora. 1649 01:50:34,594 --> 01:50:36,324 Tamam, ben bir hata yaptım, kabul ediyorum. 1650 01:50:36,755 --> 01:50:38,355 (Evren) Telafi edeceğim. 1651 01:50:40,827 --> 01:50:45,560 Yıldızlı Otel'in önündeki arazinin istimlâk kararını kaldırtmak için... 1652 01:50:50,095 --> 01:50:54,010 ...mahkemeye başvuracağım bir imza atarsan. 1653 01:50:56,075 --> 01:50:57,490 (Tuş sesi) 1654 01:50:57,662 --> 01:51:02,709 (Müzik - Gerilim) 1655 01:51:03,002 --> 01:51:04,834 Sen Adil Şanıl'ı tanıyor musun, avukat? 1656 01:51:05,080 --> 01:51:06,080 Hı hı. 1657 01:51:06,837 --> 01:51:08,449 (Evren) Benim eski dostumdur. 1658 01:51:09,269 --> 01:51:13,021 Davayı almayı kabul etti. Eğer imza atarsan mahkemeye başvuracağım. 1659 01:51:16,567 --> 01:51:18,566 (Evren) Yani ne kaybedersin Allah aşkına? 1660 01:51:19,477 --> 01:51:20,544 Dava kaybederim. 1661 01:51:21,491 --> 01:51:23,297 Ve kaybetmeyi de hiç sevmem. 1662 01:51:26,007 --> 01:51:28,204 Bora, sen bana bir imkân tanıdın, sağ olasın. 1663 01:51:28,746 --> 01:51:30,108 Bırak da çalışayım. 1664 01:51:31,254 --> 01:51:32,706 Lal beni denetlesin. 1665 01:51:34,983 --> 01:51:38,184 Bak, ben bu otelin işini çok kısa zamanda bitireceğim. 1666 01:51:41,991 --> 01:51:45,933 Hem aile olmak için bu iyi bir başlangıç. 1667 01:51:48,457 --> 01:51:49,457 Aile? 1668 01:51:50,932 --> 01:51:51,932 Aile. 1669 01:51:53,095 --> 01:51:54,095 Ver. 1670 01:51:58,118 --> 01:51:59,118 Şurası mı? 1671 01:51:59,199 --> 01:52:00,291 (Evren) Evet. 1672 01:52:06,542 --> 01:52:07,542 Eyvallah. 1673 01:52:13,370 --> 01:52:14,370 (Kapı açılma sesi) 1674 01:52:15,307 --> 01:52:16,574 (Kapı kapanma sesi) 1675 01:52:17,974 --> 01:52:19,346 (Ayak sesi) 1676 01:52:19,701 --> 01:52:20,701 Ha Özgül Hanım. 1677 01:52:20,804 --> 01:52:21,871 (Özgül) Buyurun. 1678 01:52:22,044 --> 01:52:24,270 -Gözde Hanım'ın çiçekleri gitti mi? -Gönderdik efendim. 1679 01:52:24,668 --> 01:52:25,935 (Evren) İyi, güzel. 1680 01:52:26,846 --> 01:52:29,650 (Ayak sesi) 1681 01:52:33,580 --> 01:52:34,784 (Kapı açılma sesi) 1682 01:52:34,888 --> 01:52:39,896 (Müzik - Gerilim) 1683 01:52:46,986 --> 01:52:53,799 (Müzik - Duygusal) 1684 01:53:09,092 --> 01:53:15,944 (Müzik devam ediyor) 1685 01:53:22,245 --> 01:53:23,245 (Kapı kapanma sesi) 1686 01:53:28,145 --> 01:53:34,655 (Müzik - Duygusal) 1687 01:53:49,958 --> 01:53:56,688 (Müzik - Duygusal) 1688 01:54:11,801 --> 01:54:14,120 (Telefon zili sesi) 1689 01:54:15,225 --> 01:54:16,225 Hah. 1690 01:54:16,897 --> 01:54:18,475 Abi, neredesin? Ulaşamadım sana. 1691 01:54:20,160 --> 01:54:21,407 Yengendeyim koçum. 1692 01:54:22,023 --> 01:54:23,288 (Kelebek ses) İyi misin abi? 1693 01:54:23,965 --> 01:54:25,239 Bir iki saate gel al beni. 1694 01:54:26,064 --> 01:54:27,064 Ne oldu? 1695 01:54:29,784 --> 01:54:31,006 Göresim geldi seni. 1696 01:54:32,176 --> 01:54:34,350 Abi, bir şey mi dedin? Sesin gitti. 1697 01:54:35,335 --> 01:54:36,535 (Kelebek ses) Abi. 1698 01:54:41,991 --> 01:54:48,769 (Müzik - Duygusal) 1699 01:55:03,531 --> 01:55:10,408 (Müzik - Duygusal) 1700 01:55:24,946 --> 01:55:31,101 (Müzik devam ediyor) 1701 01:55:33,786 --> 01:55:37,747 (Kuş cıvıltısı sesi) 1702 01:55:39,442 --> 01:55:42,352 -(Su) Annem nerede? -Odasındadır herhalde. 1703 01:55:42,849 --> 01:55:43,849 (Öpücük sesi) 1704 01:55:44,326 --> 01:55:45,326 Hayırdır? 1705 01:55:45,829 --> 01:55:48,273 Yeterince Kelebek alamadım bugün, krizim tuttu. 1706 01:55:48,589 --> 01:55:49,589 -Hı? -Hı. 1707 01:55:49,679 --> 01:55:51,944 Fazlası zarar olmayan tek gıda benim. 1708 01:55:52,354 --> 01:55:53,897 Çok da alçak gönüllüdür. 1709 01:55:54,476 --> 01:55:55,849 Şey, Ateş nerede? 1710 01:55:56,173 --> 01:55:57,739 O pizzacıyı kapatıp gelecek. 1711 01:55:58,197 --> 01:55:59,197 Aslı? 1712 01:55:59,363 --> 01:56:00,942 Beraber çıktık, eve gitti. 1713 01:56:01,023 --> 01:56:02,023 (Kelebek) Ha. 1714 01:56:02,420 --> 01:56:05,346 Ben de abimle konuştum şimdi. Sesi bir tuhaf geliyordu. 1715 01:56:06,135 --> 01:56:10,308 Ya Aslı Kos'ta öğrendiklerini söylemiş, o da bir tuhaf olmuş. 1716 01:56:10,763 --> 01:56:12,023 (Kelebek) Allah Allah. 1717 01:56:13,127 --> 01:56:14,940 Neyse, gidince sorarım zaten. 1718 01:56:15,479 --> 01:56:17,747 Ya annem yemek falan diyordu, ortada yok. 1719 01:56:17,911 --> 01:56:19,178 Hazırlık da yapmış. 1720 01:56:19,359 --> 01:56:21,189 Öyleymiş, aile olayıymış. 1721 01:56:21,538 --> 01:56:23,340 Keşke sen de yeseydin bizimle. 1722 01:56:24,073 --> 01:56:26,715 Biz dışarıdanız. Öyle, Mehmet Ağa. 1723 01:56:27,316 --> 01:56:29,385 Mehmet değil, Hüsnü Ağa. 1724 01:56:30,415 --> 01:56:31,415 Bana bak. 1725 01:56:31,496 --> 01:56:34,417 Senin enerjin bugün biraz fazla, benim pekmezden mi yedin? 1726 01:56:34,498 --> 01:56:36,085 Cık. Senden. 1727 01:56:36,403 --> 01:56:37,925 -Hı? -Hı hı. 1728 01:56:38,168 --> 01:56:39,945 Bu Hüsnü olayı çok dillenmesin de. 1729 01:56:40,184 --> 01:56:41,184 Neden? 1730 01:56:41,392 --> 01:56:45,310 E şimdi ortamda bir Kelebek karizmam var, hani yarısı Hüsnü, yarısı Kelebek... 1731 01:56:45,466 --> 01:56:46,561 ...falan, olacak iş değil. 1732 01:56:46,891 --> 01:56:48,274 Kelebek etkisi diyorsun? 1733 01:56:48,445 --> 01:56:49,692 Aynen zıvaynen. 1734 01:56:50,137 --> 01:56:52,316 Bir fikrin yok değil mi? (Gülme sesi) 1735 01:56:54,090 --> 01:56:58,053 Afrika'da kanat çırpan bir kelebek, Avustralya’da fırtına sebebi olabilir. 1736 01:56:58,840 --> 01:57:00,197 Ya onu da biliyor. 1737 01:57:00,559 --> 01:57:01,801 Kuantum biliyor. 1738 01:57:02,232 --> 01:57:05,426 Ya mükemmel bir sevgilin var diyorum, anlamıyorsun. İyi bak ona. 1739 01:57:05,948 --> 01:57:08,319 İşte elimizden geleni yapmaya çalışıyoruz. 1740 01:57:08,597 --> 01:57:09,597 (Kelebek) Hı. 1741 01:57:10,732 --> 01:57:12,458 Bence daha iyisini yapabilirsin. 1742 01:57:12,861 --> 01:57:13,861 Mesela? 1743 01:57:14,183 --> 01:57:17,450 -Mesela masaj yapabilirsin. -Oha. 1744 01:57:18,167 --> 01:57:20,135 Ne oha? Ben kulunçlarımı kime ezdireceğim? 1745 01:57:20,694 --> 01:57:22,094 Kulunç diyor bana ya. 1746 01:57:22,330 --> 01:57:25,224 Romantizmi öldüren, işte benim Hüsnü Müren. 1747 01:57:25,736 --> 01:57:27,136 (Su) Bir anneme bakacağım. 1748 01:57:27,400 --> 01:57:29,928 On altı saat çalışıyorum ben, kulunç benim CV'im. 1749 01:57:30,011 --> 01:57:31,496 Boş oturmadık, didindik. 1750 01:57:32,421 --> 01:57:34,369 Neyse, Ferdi'ye ezdireceğiz yine. 1751 01:57:36,000 --> 01:57:38,856 (Kuş cıvıltısı sesi) 1752 01:57:40,880 --> 01:57:42,366 (Kapı açılma sesi) 1753 01:57:44,051 --> 01:57:46,445 Aa, bu saatte. 1754 01:57:49,005 --> 01:57:51,298 -Sen inadına mı yapıyorsun ya? -Neyi? 1755 01:57:52,614 --> 01:57:55,287 Ne bileyim? Pizza yiyemeyeceğin zamanlarda pizzacıya geliyorsun. 1756 01:57:55,549 --> 01:57:56,921 Pizzacıya geliyorum işte. 1757 01:57:57,619 --> 01:57:58,619 O ne demek? 1758 01:57:58,951 --> 01:58:01,225 Pizza yemeye değil, pizzacıya geliyorum demek. 1759 01:58:03,251 --> 01:58:04,998 -Ha. -Ne ha? 1760 01:58:06,573 --> 01:58:07,809 E ne yapacaksın pizzacıyı? 1761 01:58:08,255 --> 01:58:10,433 Belki bana Bodrum'u gezdirir mi diye soracaktım. 1762 01:58:11,362 --> 01:58:12,909 Kendi gezmiş mi bir sorsana. 1763 01:58:13,401 --> 01:58:15,103 İyi, ben seni gezdireyim o zaman. 1764 01:58:16,814 --> 01:58:18,644 Bodrumlu sevgilim var, o gezdirsin seni. 1765 01:58:18,933 --> 01:58:19,933 Olur. 1766 01:58:23,002 --> 01:58:25,206 (Kâğıt sesi) 1767 01:58:26,322 --> 01:58:27,660 Sen bunu... 1768 01:58:28,701 --> 01:58:30,097 ...sevgiline ver. 1769 01:58:33,707 --> 01:58:34,905 Beni arasın. 1770 01:58:37,886 --> 01:58:38,886 Numaram. 1771 01:58:39,054 --> 01:58:40,634 (Lal) Ver ama bak, unutma. 1772 01:58:42,130 --> 01:58:44,968 Ya geldim, geldim. İki dakika bekleyemedin abiciğim ya. 1773 01:58:45,049 --> 01:58:46,249 (Kapı açılma sesi) 1774 01:58:46,447 --> 01:58:48,319 Hah, geldi pizzacı. 1775 01:58:49,248 --> 01:58:50,596 Bana benim pizzacı lazım. 1776 01:58:54,504 --> 01:58:55,504 (Ferdi) Allah Allah. 1777 01:58:56,961 --> 01:59:01,962 (Müzik - Gerilim) 1778 01:59:04,106 --> 01:59:05,822 Yıldız Hanım çağırmıştı ama... 1779 01:59:06,416 --> 01:59:09,105 ...bu akşam mı bir şey de demedi. 1780 01:59:10,560 --> 01:59:12,643 Belki kahve içmeye uğrarız. 1781 01:59:13,192 --> 01:59:15,263 Yani halin olursa yemekten sonra. 1782 01:59:18,053 --> 01:59:19,100 Olur. 1783 01:59:19,397 --> 01:59:21,933 Uğrarız da sen konuyu değiştirme. 1784 01:59:22,611 --> 01:59:24,272 (Aslı) Ben sana bir şey sordum. 1785 01:59:25,388 --> 01:59:27,627 Baba, bir düşünsen, belki hatırlarsın. 1786 01:59:28,084 --> 01:59:30,122 Bak, burası küçük yer, her gün olay olmuyor ki. 1787 01:59:30,583 --> 01:59:32,240 Mutlaka hatırlarsın, ha? 1788 01:59:32,755 --> 01:59:34,918 Kızım, güzel kızım. 1789 01:59:35,801 --> 01:59:37,201 Kaçıncıya soruyorsun. 1790 01:59:37,644 --> 01:59:39,479 (Asım) Ben bilmiyorum öyle bir şey. 1791 01:59:42,907 --> 01:59:43,907 Baba... 1792 01:59:45,050 --> 01:59:46,819 ...ben seni bırakmam. 1793 01:59:47,452 --> 01:59:50,473 Eğer ondan çekinip demiyorsan, lütfen de. 1794 01:59:52,742 --> 01:59:54,477 Sen beni böyle mi belledin? 1795 01:59:56,664 --> 01:59:58,867 Hayır, ondan demedim. 1796 01:59:59,881 --> 02:00:03,301 Ben sen doğmadan önce, dediğin zaman askerdim. 1797 02:00:03,601 --> 02:00:05,676 Ya iki sene yoktum buralarda. 1798 02:00:06,475 --> 02:00:08,714 Kim bilir kimleri anlatmışlar. 1799 02:00:09,475 --> 02:00:11,529 Bir sorsan, soruştursan. 1800 02:00:13,515 --> 02:00:14,515 Sorarım. 1801 02:00:16,477 --> 02:00:21,712 (Müzik - Duygusal) 1802 02:00:23,853 --> 02:00:24,853 Ama yavrum... 1803 02:00:26,582 --> 02:00:28,230 ...bak, haydut diyorlar. 1804 02:00:29,231 --> 02:00:30,885 Ya uğursuzun biriyse? 1805 02:00:32,985 --> 02:00:34,367 Ne yapayım baba? 1806 02:00:34,945 --> 02:00:36,579 Aramaktan vaz mı geçeyim? 1807 02:00:37,020 --> 02:00:38,020 Yok. 1808 02:00:38,874 --> 02:00:39,969 Ondan der miyim? 1809 02:00:41,307 --> 02:00:42,948 Demezsin, biliyorum. 1810 02:00:44,289 --> 02:00:49,422 (Müzik - Duygusal) 1811 02:00:49,848 --> 02:00:52,000 Annen dedikleri peki... 1812 02:00:53,160 --> 02:00:54,324 ...ne demiştin adına? 1813 02:00:54,560 --> 02:00:56,434 -Maya. -(Asım) Maya. 1814 02:00:58,374 --> 02:01:00,047 Ona ulaşmak için... 1815 02:01:00,581 --> 02:01:02,409 Yunanistan'da yaşıyormuş. 1816 02:01:03,216 --> 02:01:07,239 İki saattir bakıyorum internetten. Ama bir sürü Maya var. 1817 02:01:07,630 --> 02:01:09,814 Çoğuna yazdım, bilmiyorum. 1818 02:01:11,338 --> 02:01:13,271 Benim karşıda balıkçı var ya. 1819 02:01:14,584 --> 02:01:15,813 Böcekçi Niko. 1820 02:01:16,278 --> 02:01:17,501 Bizden böcek alır. 1821 02:01:17,581 --> 02:01:18,581 Hı hı. 1822 02:01:18,838 --> 02:01:21,224 Onun abisi Atina'da büyük adammış. 1823 02:01:22,213 --> 02:01:23,572 Yarın ona sorarım. 1824 02:01:24,002 --> 02:01:25,347 Bir sordursun bakalım. 1825 02:01:26,183 --> 02:01:27,369 Gerçekten mi? 1826 02:01:29,955 --> 02:01:31,667 Seni bu mutlu edecekse. 1827 02:01:32,145 --> 02:01:37,153 (Müzik - Duygusal) 1828 02:01:37,526 --> 02:01:38,921 Sen benim babamsın. 1829 02:01:39,522 --> 02:01:41,083 (Aslı) Ben seni bildim. 1830 02:01:41,928 --> 02:01:44,389 Ve bunu hiçbir şey değiştirmeyecek. 1831 02:01:44,900 --> 02:01:47,026 Ama benim annemle babamı bulmam lazım. 1832 02:01:47,462 --> 02:01:50,241 Onların benim varlığımdan bile haberleri yok. 1833 02:01:50,846 --> 02:01:51,846 Bulmalıyım. 1834 02:01:53,465 --> 02:01:56,076 İnşallah yavrum, inşallah. 1835 02:02:00,825 --> 02:02:02,121 Canım babam. 1836 02:02:02,814 --> 02:02:03,814 Kızım. 1837 02:02:05,102 --> 02:02:10,181 (Müzik - Duygusal) 1838 02:02:10,947 --> 02:02:12,402 Deli Cengiz. 1839 02:02:13,545 --> 02:02:17,823 Bundan öğrendiğim tek bilgi, yelekli, sakallı. 1840 02:02:18,104 --> 02:02:20,171 Bir de varsa atı olan bir adam. 1841 02:02:20,447 --> 02:02:23,772 Söyleyince biraz garip oluyor ama olsun. 1842 02:02:24,454 --> 02:02:27,770 (Uzay) Babaya çıkan yollar Kırık Yusuf'ta kesildi. 1843 02:02:28,097 --> 02:02:30,764 Anneye çıkan yollarsa komşu teyzede. 1844 02:02:30,928 --> 02:02:34,635 Kırık Yusuf buraya Evren amca için gelmişti. 1845 02:02:35,004 --> 02:02:36,669 Acaba o bir şey biliyor mudur? 1846 02:02:37,491 --> 02:02:40,321 Sonuçta o da buraların yerlisi. 1847 02:02:41,333 --> 02:02:43,224 Ben gidip bir onunla konuşayım. 1848 02:02:43,779 --> 02:02:47,316 Bilmiyorsa da biliyormuş gibi yapar, eğleniriz, hah. 1849 02:02:48,287 --> 02:02:49,287 (Uzay) Evet. 1850 02:02:51,205 --> 02:02:52,205 Hah. 1851 02:02:53,014 --> 02:02:55,344 İşte tam oldu. 1852 02:02:56,491 --> 02:03:00,849 Ya var ya, böyle bir kahve getirenim, bir de özel şefim olsa... 1853 02:03:00,999 --> 02:03:03,639 ...sabah dokuzda koyarım masasına raporu ha. 1854 02:03:04,027 --> 02:03:05,027 (Gülme sesi) 1855 02:03:05,401 --> 02:03:07,990 Böyle Amerikan polisi bir tarzım var yani. 1856 02:03:08,115 --> 02:03:10,631 Yani sadece bana bir travma lazım. 1857 02:03:11,031 --> 02:03:14,371 (Uzay) Onların travmaları olur, öyle karısı falan ölür. 1858 02:03:16,444 --> 02:03:17,444 Anne. 1859 02:03:18,223 --> 02:03:20,822 İşte, buldum. Benim travmam da bu. 1860 02:03:20,977 --> 02:03:22,777 Var ya, şimdi tam oldum ya. 1861 02:03:23,217 --> 02:03:28,353 Bir de böyle korkak, kanunlara uyan, aile babası bir ortak buldum mu... 1862 02:03:29,143 --> 02:03:30,143 ...bulduk. 1863 02:03:30,999 --> 02:03:31,999 Beyto. 1864 02:03:33,391 --> 02:03:34,391 İşte bu. 1865 02:03:39,003 --> 02:03:45,111 (Müzik - Gerilim) 1866 02:03:48,068 --> 02:03:49,596 (Kapı açılma sesi) 1867 02:03:51,555 --> 02:03:52,822 (Düğme sesi) 1868 02:03:53,665 --> 02:03:54,665 Abi. 1869 02:03:56,119 --> 02:03:59,290 Abi, iyi misin, ha? Bir şey mi oldu? 1870 02:04:01,074 --> 02:04:03,456 Yengem, yengeme mi bir şey oldu, ha abi? 1871 02:04:06,877 --> 02:04:09,033 Ne yapıyorsun burada? Karanlıkta oturuyorsun. 1872 02:04:09,783 --> 02:04:10,783 Ha? 1873 02:04:15,756 --> 02:04:17,006 (Kelebek) Ha abi? 1874 02:04:20,338 --> 02:04:21,683 Konuşsana abi. 1875 02:04:23,042 --> 02:04:24,833 Ha abi, söyle. 1876 02:04:28,436 --> 02:04:29,436 Ha? 1877 02:04:30,947 --> 02:04:31,947 Konuş. 1878 02:04:33,998 --> 02:04:40,816 (Müzik - Duygusal) 1879 02:04:43,938 --> 02:04:46,061 Kardeşinim ben senin abi, söyle. 1880 02:04:52,104 --> 02:04:53,245 Kal böyle azıcık. 1881 02:04:54,945 --> 02:04:59,977 (Müzik - Duygusal) 1882 02:05:00,367 --> 02:05:01,478 Konuşma. 1883 02:05:07,024 --> 02:05:13,663 (Müzik - Duygusal) 1884 02:05:28,855 --> 02:05:34,880 (Müzik - Duygusal) 1885 02:05:36,507 --> 02:05:38,747 Bir lokma bir şey ye, bir laf konuş be oğlum. 1886 02:05:40,085 --> 02:05:41,686 Uğraşma benimle, işine bak. 1887 02:05:42,721 --> 02:05:43,956 Yani bir Faryalı mı? 1888 02:05:44,610 --> 02:05:46,145 Çok kibirlisin birader, çok. 1889 02:05:46,592 --> 02:05:50,184 Düşer düşer kanamazsın, ondan, ağlar ağlar konuşmazsın, ondan. 1890 02:05:52,074 --> 02:05:53,594 (Ayak sesi) 1891 02:05:54,148 --> 02:05:56,928 Leş gibi duman olmuş içerisi, bir cam mı açsak? 1892 02:05:57,369 --> 02:05:59,665 Hiç bana bakma, ben hep dumanda yaşıyorum, gel. 1893 02:06:00,028 --> 02:06:01,344 -Gel otur şöyle. -Sağ ol. 1894 02:06:02,689 --> 02:06:03,689 Ne buldun? 1895 02:06:05,410 --> 02:06:07,708 Faryalı'yla Yıldız neden ayrılmış bil bakalım. 1896 02:06:08,109 --> 02:06:09,109 Neden? 1897 02:06:09,562 --> 02:06:11,959 Başka bir kadın yüzünden, Kos'tan gelen. 1898 02:06:13,025 --> 02:06:14,025 Nasıl? 1899 02:06:15,448 --> 02:06:18,292 Yıldız ya yakalamış ya kıskanmış. Evren'e kaçmış. 1900 02:06:18,733 --> 02:06:19,733 Kimmiş? 1901 02:06:20,162 --> 02:06:21,390 Maya diye bir kadın. 1902 02:06:22,455 --> 02:06:23,518 Neredeymiş şimdi? 1903 02:06:24,364 --> 02:06:25,778 (Lal) Bilmiyorum. 1904 02:06:28,950 --> 02:06:30,132 Bul şunu. 1905 02:06:30,864 --> 02:06:33,463 Bir isimden nasıl bulacaksın sen onu koca Yunanistan'da? 1906 02:06:34,371 --> 02:06:35,371 Bulurum. 1907 02:06:37,150 --> 02:06:38,388 Kimden öğrendin? 1908 02:06:40,091 --> 02:06:41,536 Koridorun sonundan. 1909 02:06:41,882 --> 02:06:43,192 Çıyan Ergüven'den. 1910 02:06:48,059 --> 02:06:53,893 (Müzik - Gerilim) 1911 02:06:54,625 --> 02:06:55,758 (Kapı vurma sesi) 1912 02:07:00,064 --> 02:07:02,053 (Ayak sesi) 1913 02:07:02,878 --> 02:07:04,011 (Kapı vurma sesi) 1914 02:07:04,737 --> 02:07:05,937 (Kapı açılma sesi) 1915 02:07:08,367 --> 02:07:09,367 Aa. 1916 02:07:11,421 --> 02:07:14,506 Madem ailemize yeni bir misafir geliyor, ben de bir şey alayım dedim. 1917 02:07:14,927 --> 02:07:15,927 (Gözde) Ya. 1918 02:07:17,453 --> 02:07:20,678 Hayatım boyunca eve hep böyle gelmeni hayal ettim biliyor musun? 1919 02:07:22,690 --> 02:07:23,901 (Gülme sesi) 1920 02:07:26,576 --> 02:07:31,553 O zaman ben de bundan sonra bütün hayallerini gerçek yaparım. 1921 02:07:33,373 --> 02:07:34,440 Teşekkür ederim. 1922 02:07:34,521 --> 02:07:35,521 (Öpücük sesi) 1923 02:07:35,602 --> 02:07:36,602 (Evren) Kuzum. 1924 02:07:42,804 --> 02:07:49,643 (Müzik - Duygusal) 1925 02:07:59,134 --> 02:08:06,005 (Müzik - Gerilim) 1926 02:08:19,244 --> 02:08:20,316 Tamamdır Evren Bey. 1927 02:08:20,972 --> 02:08:22,764 Bütün bilgisayarı kopyaladım. 1928 02:08:25,191 --> 02:08:31,142 (Müzik - Gerilim) 1929 02:08:37,489 --> 02:08:40,886 (Müzik - Duygusal) 1930 02:08:41,153 --> 02:08:42,153 -Su. -Hı? 1931 02:08:42,323 --> 02:08:43,456 Dolma ateşlesene. 1932 02:08:45,680 --> 02:08:47,213 Yemelere doyamadın, al. 1933 02:08:50,518 --> 02:08:52,118 Büyüme çağındayım kızım. 1934 02:08:52,520 --> 02:08:54,182 Daha nerene büyüyeceksin acaba? 1935 02:08:54,629 --> 02:08:55,629 Görürsün. 1936 02:08:56,734 --> 02:08:58,134 Oğlum, yavaş ye biraz. 1937 02:08:59,551 --> 02:09:00,551 Kelebek nerede? 1938 02:09:01,612 --> 02:09:03,502 -Bilmem. -Ha, bilmem. 1939 02:09:04,162 --> 02:09:05,452 (Su) Vallahi bilmiyorum. 1940 02:09:06,398 --> 02:09:07,890 Faryalı abiyi alacaktı. 1941 02:09:10,334 --> 02:09:11,334 Anne. 1942 02:09:11,695 --> 02:09:14,054 Sen de Y.H.M. çağrısı yaptın, susuyorsun. 1943 02:09:14,135 --> 02:09:15,135 (Ateş) Hı hı. 1944 02:09:17,890 --> 02:09:20,567 Dur ben bir şey yapayım da tatlı getireyim. 1945 02:09:21,170 --> 02:09:22,170 Ondan sonra... 1946 02:09:24,629 --> 02:09:31,364 (Müzik - Duygusal) 1947 02:09:36,045 --> 02:09:37,827 (Kapı kapanma sesi) 1948 02:09:41,284 --> 02:09:43,765 Abi, ben pizzacıya geçeceğim, seni de otele bırakayım. 1949 02:09:43,846 --> 02:09:44,846 (Mesaj zili sesi) 1950 02:09:45,799 --> 02:09:47,066 (Kapı kapanma sesi) 1951 02:09:48,291 --> 02:09:50,196 (Yıldız dış ses) Bunu sensiz yapamayacağım. 1952 02:09:52,635 --> 02:09:55,304 (Cırcır böceği sesi) 1953 02:09:57,947 --> 02:10:04,815 (Müzik - Duygusal) 1954 02:10:10,876 --> 02:10:12,076 (Kapı açılma sesi) 1955 02:10:15,835 --> 02:10:17,175 Koçum, sen git. 1956 02:10:17,983 --> 02:10:18,983 Ne oldu abi? 1957 02:10:21,692 --> 02:10:23,163 Ben azıcık yürüyeceğim. 1958 02:10:27,247 --> 02:10:28,747 (Faryalı) Hadi git sen. 1959 02:10:30,428 --> 02:10:31,695 (Kapı kapanma sesi) 1960 02:10:34,625 --> 02:10:41,355 (Araba sesi) 1961 02:10:45,628 --> 02:10:52,351 (Müzik - Duygusal) 1962 02:11:07,108 --> 02:11:13,778 (Müzik - Duygusal) 1963 02:11:27,794 --> 02:11:34,677 (Müzik devam ediyor) 1964 02:11:42,750 --> 02:11:46,339 (Cırcır böceği sesi) 1965 02:11:47,964 --> 02:11:50,064 (Ayak sesi) 1966 02:11:51,241 --> 02:11:52,743 Aç bakayım şurayı çocuğum. 1967 02:11:54,301 --> 02:11:58,658 (Tabak çatal sesi) 1968 02:12:07,386 --> 02:12:08,386 Anne, iyi misin? 1969 02:12:09,691 --> 02:12:10,691 İyiyim çocuğum 1970 02:12:11,608 --> 02:12:13,410 Tatlını yemeyecek misin? 1971 02:12:14,088 --> 02:12:15,306 Daha yemek bitmedi. 1972 02:12:16,293 --> 02:12:17,293 (Gülme sesi) 1973 02:12:20,123 --> 02:12:21,123 Tamam. 1974 02:12:21,858 --> 02:12:23,441 Anne, sen bir şey mi söyleyeceksin ya? 1975 02:12:28,159 --> 02:12:30,110 Size şey, ee, ben... 1976 02:12:32,121 --> 02:12:33,121 Çocuklar. 1977 02:12:35,687 --> 02:12:36,687 Siz benim... 1978 02:12:39,775 --> 02:12:43,889 ...bu zamana kadar hem çocuklarım hem de en yakın arkadaşlarım oldunuz. 1979 02:12:44,369 --> 02:12:45,496 (Boğaz temizleme sesi) 1980 02:12:46,203 --> 02:12:47,507 Sen de bizim. 1981 02:12:51,653 --> 02:12:52,653 Bir dakika. 1982 02:12:53,148 --> 02:12:54,377 (Yıldız) Az bir cam açayım. 1983 02:12:55,279 --> 02:12:57,065 (Cam açma sesi) 1984 02:13:01,130 --> 02:13:03,607 -Soba yanıyor. -Sıcak geldi de. 1985 02:13:09,012 --> 02:13:11,064 E şimdi aslında... 1986 02:13:12,570 --> 02:13:17,835 ...yani garip gelecek ama çok sıkıntılı bir süreçten geçiyoruz. 1987 02:13:19,307 --> 02:13:20,574 (Yıldız) Ama ben... 1988 02:13:22,264 --> 02:13:25,321 ...en mutlu günlerimi yaşıyorum bir yandan da. 1989 02:13:26,140 --> 02:13:27,140 Nasıl? 1990 02:13:35,056 --> 02:13:36,056 Size... 1991 02:13:38,923 --> 02:13:42,037 ...yani siz bana... 1992 02:13:43,700 --> 02:13:47,634 ...en kötü günümüzde, yani bu zor günlerde hep destek oldunuz. 1993 02:13:49,001 --> 02:13:54,571 Ee, yani o yüzden şimdi bu mutluluğumun sebebini de hani bilmenizi istedim. 1994 02:13:54,739 --> 02:13:56,009 Bilmek hakkınız yani. 1995 02:13:56,957 --> 02:14:01,973 (Müzik - Duygusal) 1996 02:14:03,869 --> 02:14:08,197 Ya bunca yıldan sonra... Yani nasıl diyeyim? 1997 02:14:08,713 --> 02:14:10,201 Sizden başka yani... 1998 02:14:11,592 --> 02:14:12,725 ...ilk defa böyle... 1999 02:14:16,000 --> 02:14:18,487 ...böyle yalnız değilmişim gibi hissediyorum. 2000 02:14:19,496 --> 02:14:20,496 Beni... 2001 02:14:22,211 --> 02:14:23,211 ...böyle... 2002 02:14:24,191 --> 02:14:26,242 ...koruyan, kollayan... 2003 02:14:30,202 --> 02:14:31,202 ...seven... 2004 02:14:31,903 --> 02:14:33,030 Faryalı. 2005 02:14:38,307 --> 02:14:40,064 Faryalı mı? Onu mu diyorsun? 2006 02:14:46,899 --> 02:14:47,899 (Boğaz temizleme sesi) 2007 02:14:50,309 --> 02:14:51,606 Çocuklar. 2008 02:14:53,773 --> 02:14:55,343 Benim kalbim atıyor. 2009 02:14:59,007 --> 02:15:05,786 (Müzik - Duygusal) 2010 02:15:09,429 --> 02:15:10,606 Güzel annem. 2011 02:15:12,010 --> 02:15:14,168 (Gülme sesi) 2012 02:15:18,879 --> 02:15:25,756 (Müzik - Duygusal) 2013 02:15:38,957 --> 02:15:40,157 (Cam kapatma sesi) 2014 02:15:43,168 --> 02:15:49,945 (Müzik - Duygusal) 2015 02:16:00,616 --> 02:16:03,156 Çok seviyorum sizi. (Ağlama sesi) 2016 02:16:10,689 --> 02:16:12,023 (Ağlama sesi) 2017 02:16:14,000 --> 02:16:15,000 (Öpücük sesi) 2018 02:16:15,199 --> 02:16:17,422 Ay, kusura bakmayın çocuklar. 2019 02:16:23,767 --> 02:16:30,642 (Müzik - Duygusal) 2020 02:16:31,549 --> 02:16:32,549 Abi. 2021 02:16:38,086 --> 02:16:44,919 (Müzik - Duygusal) 2022 02:16:58,145 --> 02:17:00,877 (Müzik - Duygusal) 2023 02:17:02,380 --> 02:17:05,582 (Aslı) Abi. Biz geldik. 2024 02:17:10,205 --> 02:17:16,998 (Müzik - Duygusal) 2025 02:17:32,084 --> 02:17:38,860 (Müzik - Duygusal) 2026 02:17:48,645 --> 02:17:52,354 Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 2027 02:17:52,592 --> 02:17:55,381 www.sebeder.org 2028 02:17:55,998 --> 02:17:59,185 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Nezahat Şalkamcı 2029 02:17:59,740 --> 02:18:02,865 Seslendiren: Emine Kolivar 2030 02:18:03,834 --> 02:18:07,904 Alt Yazı: Ece Naz Batmaz / Çağıl Doğan / Feride Tezcan / Nuray Ünal 2031 02:18:08,506 --> 02:18:11,974 İşaret Dili Tercümesi: Berrak Fırat 2032 02:18:12,600 --> 02:18:16,959 Son Kontroller: Fulya Akbaba / Beliz Coşar / Samet Demirtaş 2033 02:18:18,029 --> 02:18:22,459 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 142173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.