Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:08,000 --> 00:04:09,753
whose photographs are they?
2
00:04:10,200 --> 00:04:12,999
hey, what is your problem?
Don't you like them?
3
00:04:13,440 --> 00:04:14,840
I don't know
4
00:05:11,120 --> 00:05:15,672
what are they? Who photographed
those? Who? Who photographed those?
5
00:05:39,680 --> 00:05:43,117
It is enough. Stop it.
6
00:06:02,880 --> 00:06:05,111
Go away.
7
00:06:54,480 --> 00:07:04,479
it is an accident. An accident.
I ain't no murderer. It is an
8
00:07:50,480 --> 00:08:00,479
I ain't no murderer. I ain't no murderer.
9
00:08:03,760 --> 00:08:05,399
May I help you?
10
00:08:06,160 --> 00:08:07,480
Turkish or filter
11
00:08:08,520 --> 00:08:09,715
Filter
12
00:08:10,120 --> 00:08:10,917
Are you learning Turkish?
13
00:08:11,240 --> 00:08:12,469
Yes, can be told so.
14
00:08:12,840 --> 00:08:14,035
Anything else? No? okay.
15
00:08:14,160 --> 00:08:15,480
Yücel, where is she going?
16
00:08:15,920 --> 00:08:17,877
she is attending a driving school.
17
00:08:18,040 --> 00:08:20,794
What is that scarf on your head?
18
00:08:48,080 --> 00:08:51,517
I want to mention about some
traffic duties and signs.
19
00:08:52,000 --> 00:08:55,516
We as the driving school remind you
to listen to what we tell carefully
20
00:08:55,920 --> 00:09:01,314
and apply them when driving in Berlin
and try not to drive it as in Turkey.
21
00:09:01,800 --> 00:09:04,031
You know signs are all same in every
country.
22
00:09:04,480 --> 00:09:06,915
But there are some specific ones for Berlin.
23
00:09:07,360 --> 00:09:09,272
We will take a look at them today. For
example...
24
00:10:05,400 --> 00:10:11,078
May I speak to you? I need to talk to you.
25
00:11:14,760 --> 00:11:16,752
That is enough.
26
00:11:17,200 --> 00:11:19,476
There is actually nothing here.
27
00:11:19,920 --> 00:11:24,756
It has been 3 months since the
accident but you still dwell on.
28
00:11:25,160 --> 00:11:27,914
Now you can see yourself as a Turk.
29
00:12:07,800 --> 00:12:14,070
Yüksel, it is not the first time this
bloke is coming here and he always
takes the same seat.
30
00:12:16,120 --> 00:12:18,510
He looks like a Journalist.
31
00:12:18,920 --> 00:12:21,071
not. Let's see who he is. Let's chat some.
32
00:12:27,160 --> 00:12:28,435
You are studying on Turkish again?
33
00:12:28,800 --> 00:12:29,711
Yes.
34
00:12:29,840 --> 00:12:31,240
What did you order?
35
00:12:31,880 --> 00:12:33,553
I haven't yet but I would like a beer.
36
00:12:33,680 --> 00:12:34,397
Beer.
37
00:13:15,320 --> 00:13:18,950
I think this bloke's problem is my
sister in law. Let's see what happens.
38
00:13:23,520 --> 00:13:26,274
Keep calm! Don't show yourself! Just stand
aside.
39
00:13:52,240 --> 00:13:54,709
What is his problem?
40
00:13:59,080 --> 00:14:04,075
I got to talk to you. Please. I have
to do it. It will take only a minute.
41
00:14:05,440 --> 00:14:07,511
What the hell is he doing?
I will fuck that pimp up!
42
00:14:08,000 --> 00:14:09,480
Stop it. Keep calm.
43
00:14:10,640 --> 00:14:16,193
Let me talk to you. I am sorry for
all happened to your husband. I ain't
no murderer.
44
00:14:38,240 --> 00:14:39,754
What does he want?
45
00:14:40,400 --> 00:14:41,720
I want to talk to her
46
00:14:42,120 --> 00:14:46,239
I got it. You are the killer. You
are the murderer of my brother.
47
00:15:08,400 --> 00:15:10,960
Yüksel, move... I will kill you.
48
00:15:27,800 --> 00:15:30,918
Yüksel I am leading to our street.
You block him.
49
00:15:49,720 --> 00:15:56,877
Hey, Hey, hey help.
50
00:16:00,080 --> 00:16:10,079
Where did he go? : It is also closed. :
Are you sure he got into our apartment?
51
00:16:34,360 --> 00:16:35,271
Yes.
52
00:16:35,680 --> 00:16:45,679
Where is that faggot? Come
after me. Move. Mom, dad!
53
00:17:23,800 --> 00:17:25,154
Is it the skinheads again?
54
00:17:25,520 --> 00:17:27,432
What skinheads? The killer. I
caught the killer of my brother.
55
00:17:27,800 --> 00:17:28,995
What killer? Wasn't it an accident?
56
00:17:29,360 --> 00:17:35,072
I don't know but we will ask that to my
sister in law. We'll see, move down.
57
00:17:39,440 --> 00:17:42,512
walk. Where did this faggot go?
Move, I will kill him. We lost him.
58
00:17:42,920 --> 00:17:48,120
Run, run, we got to find him. So
hasn't he got into our apartment?
59
00:18:24,560 --> 00:18:26,233
Where are you bastard?
60
00:18:26,680 --> 00:18:28,672
I will kill you.
61
00:18:37,280 --> 00:18:40,637
You will see, I promise to catch him
62
00:18:41,480 --> 00:18:43,472
and kill him, you will see.
63
00:18:53,160 --> 00:18:55,994
afterwards Mehmet and the man started to
argue.
64
00:18:57,320 --> 00:19:01,030
What problem may Mehmet have with a
German?
65
00:19:14,760 --> 00:19:17,036
Why did they argue?
66
00:19:19,000 --> 00:19:22,038
I don't know they spoke in German.
67
00:19:23,160 --> 00:19:26,198
Why didn't you mention that to us?
68
00:19:29,320 --> 00:19:33,155
okay. Are you sure you don't
know this man in advance?
69
00:19:39,760 --> 00:19:49,759
He pushed him. He pushed him
and he died. That is all.
70
00:19:52,280 --> 00:19:55,273
What was this fag telling to you?
Why the hell did he block your way?
71
00:19:55,640 --> 00:20:00,840
He was telling he was no murderer
and begging me to forgive him.
72
00:20:03,680 --> 00:20:08,596
Conscience. Even unbelievers have
conscience.
73
00:20:49,040 --> 00:20:53,398
If this was by me when I saw
that bloke today he was done.
74
00:20:54,600 --> 00:20:57,069
you would shoot him, wouldn't you?
75
00:20:57,880 --> 00:21:02,557
I would carve him out. I swear I would.
76
00:21:02,920 --> 00:21:05,594
how fateless was my brother.
He lost his life for nothing.
77
00:21:05,960 --> 00:21:07,474
Might he actually have killed him?
78
00:21:07,840 --> 00:21:11,914
what you mean actually killed him? If
he says killer than he is a killer.
79
00:21:15,200 --> 00:21:16,998
Why don't we go to the police?
80
00:21:17,400 --> 00:21:27,399
don't be silly we already did. Will
they believe in him or us? Idiot, you
talk bullshit. This is Germany man.
81
00:21:33,320 --> 00:21:41,160
Yücel, Yücel, Is that you, Yücel?
82
00:21:41,560 --> 00:21:42,835
Yes it is me.
83
00:21:43,200 --> 00:21:46,876
fuck your German. Why don't you answer
in Turkish? What is up with you again?
84
00:21:47,240 --> 00:21:57,239
I was in the beer garden with Jana.
Look this is her. I was with her the
whole night. She is so sweet. Who cares?
85
00:22:07,720 --> 00:22:14,991
He says 'Who Cares'. What is 'Who Cares'?
We tell you we caught your brother's
killer. We were nearly catching him.
86
00:22:15,440 --> 00:22:17,352
What killer? Didn't they say it was an
accident?
87
00:22:17,720 --> 00:22:22,670
A German son of a bitch came and killed
our brother. He maybe pushed him into the
construction site. I don't know how the
fuck he did it.
88
00:22:23,040 --> 00:22:24,394
Where did you learn that?
89
00:22:24,760 --> 00:22:30,358
The bloke came to here we passed up the
opportunity. But I swear if I don't catch
him and kill him don't ever call me Müfdüz.
90
00:22:30,760 --> 00:22:35,710
Are you telling me that my brother
is murdered? We will discuss those
tomorrow. I am so sleepiness.
91
00:24:20,280 --> 00:24:22,078
What are you hiding?
92
00:24:22,200 --> 00:24:24,556
I am not as dump as you believe.
Do you get it?
93
00:24:24,920 --> 00:24:28,596
Also I love my brother more than
you do. I know him better than you.
94
00:24:28,960 --> 00:24:32,476
My brother is not a man to argue
without a base. Even with a German.
95
00:24:33,960 --> 00:24:36,680
My brother fights for one
thing and it is chastity.
96
00:24:37,440 --> 00:24:41,036
Do you understand it sister in law? Chastity.
97
00:24:42,400 --> 00:24:45,996
You knew this man before.
Didn't you? Did he molest you?
98
00:24:46,400 --> 00:24:50,314
Did you encourage him? What happened?
99
00:24:52,680 --> 00:24:54,512
He took my photos.
100
00:24:55,400 --> 00:24:56,834
what? Did you pose for him?
101
00:24:57,240 --> 00:24:59,436
What posing? He took them from distance.
102
00:24:59,560 --> 00:25:00,755
Son of a bitch.
103
00:25:00,880 --> 00:25:03,031
Mehmet gone mad when he saw the
pictures.
104
00:25:03,360 --> 00:25:04,760
Was that the reason they fight?
105
00:25:05,160 --> 00:25:07,072
They didn't fight. They didn't even fight.
106
00:25:09,320 --> 00:25:12,199
You mean my brother died for three photos.
107
00:26:37,240 --> 00:26:39,994
Brother
108
00:26:41,440 --> 00:26:47,038
I'll trash you up. Get down fag, get down...
109
00:27:12,760 --> 00:27:17,551
This man is in our house. It won't befit
our state to touch him in this house.
110
00:27:17,920 --> 00:27:20,515
What are you talking about Grandma?
This man is our brother's killer.
111
00:27:21,160 --> 00:27:23,038
This is a test of god for us.
112
00:27:23,400 --> 00:27:24,117
I care no test. I'll kill this shit.
113
00:27:25,640 --> 00:27:28,155
Beat it. Beat it.
114
00:27:30,720 --> 00:27:39,629
He came to our house to claim for
mercy, if he dies before he leaves
that door, we will be blackened.
115
00:27:41,280 --> 00:27:44,000
Beat it.
116
00:27:58,480 --> 00:27:59,994
Leave that gun.
117
00:28:00,520 --> 00:28:04,150
I will kill him
118
00:28:09,200 --> 00:28:15,549
Bride, give him something to change his
pants.
119
00:28:31,920 --> 00:28:38,520
customs ha? Customs. Than take him out I
will kill this bastard outside the house.
120
00:29:06,040 --> 00:29:09,954
Sister in law, aren't they my brother's
pajamas?
121
00:29:40,480 --> 00:29:44,315
Get out, out. Archlach, walk, walk
122
00:29:44,800 --> 00:29:49,158
Mürfüz, you heard what my mother said.
123
00:29:49,640 --> 00:29:52,394
I know father. I won't kill him
in here. I am taking him out.
124
00:29:52,800 --> 00:30:01,550
He is our guest. If he goes out with his own
will than okay but you can't force him. Let
the man free. I won't see you touch him.
125
00:30:11,440 --> 00:30:13,750
I will kill you. Know that I will.
126
00:30:14,160 --> 00:30:17,676
You will get out of that door one day
anyhow.
127
00:30:20,640 --> 00:30:25,556
Yücel: now listen to me. I don't know
who you are. But if you ever go out you
will be dead.
128
00:30:26,120 --> 00:30:30,876
You are safe in here. Did you understand?
129
00:30:39,120 --> 00:30:46,197
A God's guest. Thank god we
have a god's guest at least.
130
00:30:48,560 --> 00:30:54,477
The last gift of god. We were
not to touch him in this house.
131
00:30:54,920 --> 00:31:02,760
Man feels to rebel the god. As a custom,
as a tradition we got the killer of our
brother and let him sit on the first place.
132
00:31:04,280 --> 00:31:10,072
We are Just about to feed him.
Would the guest want anything?
133
00:31:12,320 --> 00:31:15,870
How are your customs, dear guest?
134
00:31:17,120 --> 00:31:23,720
Do you offer candies to your
guests? Do you pour cologne?
135
00:31:26,680 --> 00:31:33,792
Sorry we are out of candy
what would you think of this?
136
00:31:41,320 --> 00:31:47,351
I will kill you. I'll destroy
you. Don't be afraid, not in here.
137
00:31:47,840 --> 00:31:56,237
I can't kill you here because there was a
tradition but I'll take you outside and kill you.
138
00:31:56,800 --> 00:32:05,436
you won't stay in here. You
will go out. Go out, beat it!
139
00:34:33,200 --> 00:34:35,157
Mustafa
140
00:34:40,880 --> 00:34:48,037
I don't get these. Didn't we get the insurance
money after our brother's dead? We did, so?
141
00:34:49,840 --> 00:34:52,275
what does that mean?
142
00:34:52,720 --> 00:34:57,476
what we do is crap bro. When we get the
insurance money we accepted the accident.
143
00:34:59,680 --> 00:35:04,550
We sure did. We had no idea of this man on
that time by courtesy of our sister in law.
144
00:35:05,440 --> 00:35:08,399
What does that mean? Namely,
will we kill the man?
145
00:35:08,800 --> 00:35:12,157
What killing? Isn't there
a trial or police for this?
146
00:35:13,880 --> 00:35:18,033
It has been long time police discarded the
case. It is a cold case for a long time.
147
00:35:18,480 --> 00:35:21,678
Which trial, which police are you talking
about?
148
00:35:21,800 --> 00:35:24,076
I've already lost one child of
mine; do you ask me to lose you?
149
00:35:24,200 --> 00:35:30,640
shut up. Nuran look what we are talking
on dinner. If the occasion arises we
will pay their money to the last cent.
150
00:35:38,440 --> 00:35:41,239
Give him a plate.
151
00:35:42,120 --> 00:35:45,955
what do you say grandma? The
man is my brother's killer.
152
00:35:46,400 --> 00:35:49,632
if he was in Jail wouldn't he be eating?
153
00:37:04,280 --> 00:37:09,116
Good night. What are you doing there
Thomas?
154
00:37:11,560 --> 00:37:16,919
Are calling for someone? Who? Police?
155
00:37:18,320 --> 00:37:23,111
Why don't you call them? Call.
156
00:37:23,560 --> 00:37:26,120
I am Just calling a friend.
He might be looking for me.
157
00:37:26,240 --> 00:37:35,354
okay, call him. Please go out. please
go out. out. You took nice photos.
158
00:37:36,120 --> 00:37:46,119
Why don't you take my photos? Take mine.
I haven't got my brother's revenge yet
you Just fuck off this house. I will kill you.
159
00:38:07,240 --> 00:38:11,280
What is going on?
160
00:38:22,800 --> 00:38:27,238
aren't you obeyed any more in this house,
Ekber?
161
00:38:30,480 --> 00:38:40,479
this man is a guest my house. It makes no
difference whether we are in Germany. I
won't let my mother's words overridden.
162
00:41:24,080 --> 00:41:28,677
Is he gone? he is gone
163
00:41:51,280 --> 00:41:58,357
hello Thomas, what is up? What a
coincidence
to see you here. Are you leaving?
164
00:41:58,800 --> 00:42:00,871
what are you doing there?
165
00:42:01,320 --> 00:42:03,789
I was Just saying good bye.
166
00:42:05,360 --> 00:42:15,359
come down. Come down. Hi Jana that
is my best friend Thomas. We heard some
noise. You go up. I will fuck you both.
167
00:43:33,440 --> 00:43:35,796
Mustafa
168
00:44:23,360 --> 00:44:24,589
Zehra
169
00:44:25,040 --> 00:44:26,315
Yes?
170
00:44:28,920 --> 00:44:31,754
pay attention to our mad boy.
Don't let him do madness.
171
00:44:32,160 --> 00:44:33,913
Will this man stay here?
172
00:44:34,720 --> 00:44:36,757
Tell the bride not to travel around.
173
00:45:52,720 --> 00:46:00,912
go off from here. Please leave.
I leave the door open, please.
174
00:46:51,560 --> 00:47:01,559
Thank you but I am not a killer.
Good bye. I am leaving now. Good bye
175
00:51:46,440 --> 00:51:49,877
come in, sit somewhere I can see you.
Move.
176
00:52:19,560 --> 00:52:23,315
did you go nuts? Are you all insane?
What are you doing here? Are you maniac?
177
00:52:23,720 --> 00:52:28,920
Give me that gun. out. Stand
up and go out. I will kill you. Do
you understand it? I will kill you.
178
00:52:42,320 --> 00:52:45,472
Welcome. Welcome mother.
179
00:52:46,080 --> 00:52:55,590
My mother, my father, my guest.
Guest father, you catch it on.
180
00:54:11,720 --> 00:54:14,918
I have to account to wake you every
morning. I don't remember how many
days it has been.
181
00:54:15,320 --> 00:54:17,391
you don't care it but he
sleeps with us every night.
182
00:54:17,800 --> 00:54:19,359
You found the trouble.
183
00:54:19,720 --> 00:54:22,155
What could we do? He is
the killer of our brother.
184
00:54:22,840 --> 00:54:26,277
you start to be alike to our
brother. You move like him.
185
00:54:39,000 --> 00:54:40,753
Good morning
186
00:54:41,520 --> 00:54:44,433
Unbeliever child
187
00:55:02,200 --> 00:55:12,199
nice camera. Isn't it? My father also
has one. Hi I am Diana. Who are you?
188
00:55:14,200 --> 00:55:16,954
Yücel tell him she is your brother's friend.
189
00:55:17,600 --> 00:55:19,671
Friend of my brother
190
00:55:22,920 --> 00:55:25,355
do you like to sit on the floor?
191
00:55:25,800 --> 00:55:29,271
Why don't you play guitar? Yes? okay.
192
00:57:30,680 --> 00:57:33,400
Where are you pig? Get out! Where are
you?
193
00:57:34,480 --> 00:57:35,994
What is going on in here?
194
00:57:44,000 --> 00:57:53,999
Leave the knife I won't harm you. Leave
the knife I won't harm you. Get out. Come
on get out. Take the girl and come out.
195
00:58:44,480 --> 00:58:54,479
mother, it bleeds ceaselessly. Get some
tourniquet. Get something. Thank you
Thomas.
196
01:02:49,080 --> 01:02:52,471
Come on
197
01:02:53,080 --> 01:02:55,390
it is coming. The goal is close.
198
01:03:06,320 --> 01:03:08,835
We placed it here
199
01:03:09,560 --> 01:03:12,917
Just be quite. The last thing left
was to talk about football with him.
200
01:03:17,440 --> 01:03:20,194
what happened to it? What is wrong?
201
01:03:35,040 --> 01:03:37,111
Isn't it okay? Now?
202
01:03:38,520 --> 01:03:39,590
No, not
203
01:03:40,200 --> 01:03:43,352
Fuck it. What if we score? Maybe we
already did.
204
01:03:43,840 --> 01:03:47,516
Are you an engineer? Can you fix it?
205
01:03:51,280 --> 01:03:53,840
Can you fix it?
206
01:04:07,360 --> 01:04:09,670
he only touched once
207
01:04:10,200 --> 01:04:12,476
these Germans are really good on
techniques.
208
01:04:12,920 --> 01:04:19,554
bravo. Yüksel sit. You served nothing.
Man is like a magician. We struggle down
there, he made it from the backwards.
209
01:04:32,840 --> 01:04:37,119
Müfdüz, give him space. Let him watch.
210
01:04:43,520 --> 01:04:46,752
come. Come
211
01:05:10,000 --> 01:05:11,912
Let me kiss your hand mother
212
01:05:12,440 --> 01:05:14,796
thank you. Have a nice religious fest.
213
01:05:16,880 --> 01:05:18,075
have a nice fest.
214
01:05:19,080 --> 01:05:21,390
Have a nice fest son. Have a nice fest.
215
01:05:28,480 --> 01:05:31,439
Mehmet was with us on the previous fest,
Ekber.
216
01:05:50,720 --> 01:05:54,077
first kiss it than put it on your forehead.
217
01:06:17,320 --> 01:06:19,789
You began to look like a Turk
218
01:06:27,400 --> 01:06:29,551
where is Thomas?
219
01:06:32,240 --> 01:06:33,879
come. Come here.
220
01:06:40,680 --> 01:06:42,034
What is this Thomas issue?
221
01:06:42,520 --> 01:06:47,800
he is a friend of my son. He comes
to our house and sits on the floor.
222
01:06:51,480 --> 01:06:55,394
why do you sit on the floor? Sit
here. Don't you see there is a sofa?
223
01:06:55,880 --> 01:06:58,918
He doesn't understand Turkish.
224
01:07:04,120 --> 01:07:07,158
It is fest today. Why don't
you sit on the sofa? Come on.
225
01:07:07,760 --> 01:07:09,956
He doesn't understand Turkish.
226
01:07:17,000 --> 01:07:19,515
Fests are not like as they were.
227
01:10:40,480 --> 01:10:41,994
Good morning.
228
01:10:42,360 --> 01:10:45,000
The unbeliever child
229
01:11:12,560 --> 01:11:13,550
come here. Don't besiege.
230
01:11:13,960 --> 01:11:14,996
what is up asshole?
231
01:11:15,120 --> 01:11:17,794
you are asshole. Say you are an asshole.
232
01:11:18,600 --> 01:11:22,276
I see you get used to your place ass.
233
01:11:49,760 --> 01:11:54,630
Are you comfortable? Do you need
anything?
234
01:11:55,880 --> 01:11:58,998
How was it to be a foreigner in your own
country?
235
01:12:04,320 --> 01:12:05,470
What photo?
236
01:12:05,600 --> 01:12:12,871
photographs father. He took my
sister in laws photos. My brother saw
the photos his took. They fought.
237
01:12:13,280 --> 01:12:15,033
those are lies
238
01:12:15,160 --> 01:12:17,072
my bride doesn't do such things
239
01:12:17,200 --> 01:12:19,556
this pimp flirted her. And she posed him.
240
01:12:29,800 --> 01:12:39,631
it is useless. Everybody in this house may
be quieting me to you but I don't love you.
241
01:12:56,000 --> 01:13:05,999
she doesn't love me. No one loves me.
I will show you that nobody loves me.
I don't like it here. I will show you.
242
01:13:57,400 --> 01:13:58,800
May I help you?
243
01:13:59,360 --> 01:14:01,033
Thomas...
244
01:14:01,520 --> 01:14:03,637
What happened? Where is he?
245
01:14:08,880 --> 01:14:10,712
He is okay. He is safe. Do you know
Mehmet?
246
01:14:11,120 --> 01:14:12,395
Yes, I know Mehmet.
247
01:14:12,800 --> 01:14:18,910
I am his brother.Thomas is Just...
248
01:14:21,520 --> 01:14:22,431
Was?
249
01:14:23,040 --> 01:14:24,076
The photographs
250
01:14:24,200 --> 01:14:25,316
The photographs
251
01:14:25,440 --> 01:14:27,159
He wants the photographs
252
01:15:22,120 --> 01:15:31,075
What are you looking at? What
are you looking at, I said?
253
01:16:14,080 --> 01:16:16,675
You didn't pose him. Did you?
254
01:17:06,720 --> 01:17:10,077
You are a killer
255
01:17:32,800 --> 01:17:42,799
so my son died of these photos you
took. Killer, you are a killer. You
killed him. Get out of this house.
256
01:18:23,040 --> 01:18:29,560
I am not a killer. I am
innocent. Don't you understand?
257
01:18:31,560 --> 01:18:41,311
I never meant to kill him. I didn't
kill him. I only took those damn photos.
258
01:18:43,000 --> 01:18:44,878
Come here. Come on.
259
01:18:45,320 --> 01:18:52,079
Kill me. Look Mürdis I am standing
outside. Come. Pull it; come on.
260
01:18:52,600 --> 01:18:57,755
I am telling you that I will
stay inside and will not go out.
261
01:19:01,080 --> 01:19:03,390
I am going
262
01:22:01,720 --> 01:22:11,719
We were Just get used to you.
Thank God, we have a German friend.
263
01:22:20,640 --> 01:22:24,156
The unbeliever child
264
01:22:34,600 --> 01:22:41,154
you will understand all after you grow
up. We cannot stay in this house any more.
265
01:22:41,520 --> 01:22:43,273
I am not coming
266
01:22:43,680 --> 01:22:45,717
Will you leave your mother alone?
267
01:22:46,160 --> 01:22:48,834
You are never alone.
268
01:22:50,720 --> 01:22:52,393
Son
269
01:22:52,840 --> 01:22:55,355
I am no more your son.
270
01:22:56,400 --> 01:22:58,790
Mustafa, how dare you say those?
271
01:23:04,000 --> 01:23:06,231
This is for you
272
01:23:08,600 --> 01:23:10,432
This is too much
273
01:23:11,040 --> 01:23:14,556
But I want to give this as a gift to you.
274
01:23:42,200 --> 01:23:43,873
take care of yourself
275
01:23:45,360 --> 01:23:46,555
Take care
276
01:23:47,400 --> 01:23:51,633
Keep in touch, okay? Jana
wishes to see you again too.
277
01:24:08,680 --> 01:24:11,195
This belongs to you.
278
01:24:14,240 --> 01:24:16,072
It is yours
279
01:24:16,200 --> 01:24:17,759
You can have it
280
01:24:18,160 --> 01:24:20,470
I got you a little souvenir.
281
01:24:21,840 --> 01:24:25,117
Thank you. Thomas you...
282
01:24:58,920 --> 01:25:06,077
Father, sister in law is leaving.
Mother, Grandma, she is leaving.
283
01:25:06,960 --> 01:25:11,034
My brother's wife is leaving.Tell her not to.
284
01:25:18,880 --> 01:25:26,913
Grandma tell her not to. Enough. It is
enough.
285
01:26:09,800 --> 01:26:11,712
What is it Mustafa? What are you doing
here?
286
01:26:12,120 --> 01:26:13,918
I will kill that man.
287
01:26:14,280 --> 01:26:15,157
Who?
288
01:26:15,520 --> 01:26:17,239
The German
289
01:26:19,080 --> 01:26:21,072
Are you mad?
290
01:26:21,200 --> 01:26:27,356
You became a friend with him.
Now it is my duty to kill him.
291
01:26:41,320 --> 01:26:47,271
give me that gun. Give it to me. Go up.
292
01:30:53,760 --> 01:31:00,473
Mürdüz don't do it. I couldn't stay in
that house any more. I chose to live.
293
01:31:01,880 --> 01:31:04,918
You have no right to kill me. I don't
even know him. I am going Just for
myself. Let me go.
23403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.