Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,235 --> 00:00:15,929
♪ I don't think that
I can take it ♪
2
00:00:16,065 --> 00:00:19,604
♪ 'Cause it took so
long to bake it ♪
3
00:00:19,740 --> 00:00:26,679
♪ And I'll never have
that recipe again ♪
4
00:00:26,815 --> 00:00:29,852
♪ Again ♪
5
00:03:15,953 --> 00:03:19,148
Come in if you dare.
6
00:03:20,724 --> 00:03:21,986
The living.
7
00:03:22,121 --> 00:03:23,494
The dead.
8
00:03:23,629 --> 00:03:25,621
Can they coexist?
9
00:03:25,757 --> 00:03:27,791
That's what
we're here to find out.
10
00:03:27,927 --> 00:03:31,462
My name is Lydia Deetz,
and welcome to Ghost House.
11
00:03:35,501 --> 00:03:37,131
Joining us in the attic tonight
12
00:03:37,266 --> 00:03:40,803
are Emmet and Jody Welch,
from Cleghorn, Wisconsin.
13
00:03:40,938 --> 00:03:44,044
Along with their dog, Taco.
14
00:03:44,180 --> 00:03:45,510
And we're gonna hear about how
15
00:03:45,646 --> 00:03:49,517
their dream home
became a ghost house.
16
00:03:51,455 --> 00:03:54,551
I've been a psychic mediator
for over 15 years.
17
00:03:54,687 --> 00:03:56,290
But nothing
could have prepared me
18
00:03:56,425 --> 00:03:58,154
for what I encountered
when I visited
19
00:03:58,289 --> 00:03:59,393
the Welch farm.
20
00:04:00,792 --> 00:04:02,112
Here's a preview.
21
00:04:02,832 --> 00:04:04,061
Be warned,
22
00:04:04,197 --> 00:04:05,197
it's intense.
23
00:04:07,638 --> 00:04:10,698
I don't know what I'm gonna
find behind this door,
24
00:04:10,833 --> 00:04:14,111
but it doesn't want me here.
25
00:04:31,654 --> 00:04:33,887
I feel a dark presence.
26
00:04:34,023 --> 00:04:35,862
We need to leave! Now!
27
00:04:39,197 --> 00:04:43,034
Emmet, are you ready to hear
about your paranormal visitors?
28
00:04:43,169 --> 00:04:44,169
Bring it on.
29
00:04:44,238 --> 00:04:45,741
How about you, Jody?
30
00:04:45,877 --> 00:04:47,373
Haven't slept a wink
31
00:04:47,508 --> 00:04:49,905
since we moved
into that darned house.
32
00:04:50,041 --> 00:04:53,245
Taco was so freaked out,
he goes to the bathroom
33
00:04:53,381 --> 00:04:55,742
in his doggy bed every night.
34
00:04:55,878 --> 00:04:57,880
It's been a living nightmare.
35
00:04:58,015 --> 00:05:02,252
Confronting the unknown.
Conquering your fears.
36
00:05:02,388 --> 00:05:04,220
There's nothing harder.
37
00:05:04,355 --> 00:05:05,588
But don't worry.
38
00:05:05,723 --> 00:05:07,092
I'll be right by your...
39
00:05:10,262 --> 00:05:11,467
What the...
40
00:05:11,603 --> 00:05:12,631
No.
41
00:05:14,370 --> 00:05:15,729
No, no.
42
00:05:15,864 --> 00:05:16,944
What's going on?
43
00:05:17,976 --> 00:05:19,367
- I don't know.
- Go!
44
00:05:19,502 --> 00:05:21,307
No. No.
45
00:05:21,442 --> 00:05:23,272
- Uh...
- You're doing great.
46
00:05:23,407 --> 00:05:25,444
I'm...
47
00:05:25,579 --> 00:05:27,985
Need a break?
48
00:05:28,121 --> 00:05:29,943
- Yeah.
- Yeah, let's take a break.
49
00:05:30,079 --> 00:05:32,956
Lydia Deetz,
ladies and gentlemen!
50
00:05:33,091 --> 00:05:34,554
Bravo.
51
00:05:36,489 --> 00:05:37,609
I need five. Make it happen.
52
00:05:38,723 --> 00:05:40,494
Okay, everybody, that's lunch!
53
00:05:50,871 --> 00:05:53,343
I told him
he needed to wear contacts.
54
00:05:53,478 --> 00:05:56,442
But no, Mr. Big Shot Magician
wouldn't listen.
55
00:05:56,578 --> 00:05:58,179
Oh, can you
give it a rest, Nadia?
56
00:05:58,314 --> 00:06:00,041
I'm having a really shitty day.
57
00:06:01,415 --> 00:06:02,582
Hmm?
58
00:06:04,681 --> 00:06:06,289
What happened out there?
59
00:06:07,825 --> 00:06:09,186
You okay?
60
00:06:09,321 --> 00:06:10,894
Yeah, I'm fine.
61
00:06:11,030 --> 00:06:12,996
It's these double taping days,
62
00:06:13,132 --> 00:06:15,297
- it can get to me.
- Oh, God.
63
00:06:15,433 --> 00:06:17,695
Kills me to see you
feeling like this.
64
00:06:17,831 --> 00:06:19,311
Because when
you're feeling like this,
65
00:06:19,371 --> 00:06:20,443
it just makes me
feel what you're feeling.
66
00:06:20,467 --> 00:06:21,764
So in a weird way it's like,
67
00:06:21,900 --> 00:06:23,534
when you're hurting,
it's hurting me.
68
00:06:23,669 --> 00:06:25,869
- I don't know.
- God, I'm sorry.
69
00:06:26,004 --> 00:06:27,764
I... I don't mean to make you
feel like that.
70
00:06:27,870 --> 00:06:30,039
Oh, babe. Hey, it's okay.
71
00:06:30,174 --> 00:06:32,054
If anything, it just shows
how connected we are.
72
00:06:34,453 --> 00:06:36,484
It's like we got the same
stupid little heart.
73
00:06:46,130 --> 00:06:48,192
No. You don't need these.
74
00:06:48,327 --> 00:06:49,332
Oh.
75
00:06:50,464 --> 00:06:52,193
I have one job, and that is
76
00:06:52,328 --> 00:06:54,238
to make sure that you do not
drown your talents
77
00:06:54,373 --> 00:06:56,013
at the bottom
of a bottle of pills, Lydia.
78
00:06:56,665 --> 00:06:58,501
Please...
79
00:06:58,637 --> 00:07:00,173
just to get through today.
80
00:07:04,783 --> 00:07:06,047
Okay. But...
81
00:07:06,182 --> 00:07:07,747
this is the last time
82
00:07:07,883 --> 00:07:09,529
that I ever dig pills
out of a trash can for you.
83
00:07:09,553 --> 00:07:11,816
Do you understand?
Or a toilet or sink.
84
00:07:13,351 --> 00:07:14,357
Here.
85
00:07:17,226 --> 00:07:19,027
Okay? You got this.
86
00:07:19,162 --> 00:07:20,162
- All right?
- Yeah.
87
00:07:24,730 --> 00:07:26,935
- Is that mine?
- Don't move.
88
00:07:27,070 --> 00:07:28,904
Who's texting me?
89
00:07:29,040 --> 00:07:30,571
Your stupid stepmother.
90
00:07:31,670 --> 00:07:33,068
She's got texting diarrhea.
91
00:07:35,243 --> 00:07:36,243
I have to go.
92
00:07:36,341 --> 00:07:37,906
Lydia...
93
00:07:38,042 --> 00:07:39,745
we still have
a segment to finish.
94
00:07:50,921 --> 00:07:52,329
Tell us about
95
00:07:52,464 --> 00:07:54,262
the inspiration
for The Human Canvas.
96
00:07:54,397 --> 00:07:55,596
I am my own canvas.
97
00:07:56,561 --> 00:07:58,060
I am my art.
98
00:07:58,196 --> 00:08:01,266
As we know,
art imitates the living.
99
00:08:01,401 --> 00:08:02,934
It feeds me.
100
00:08:03,069 --> 00:08:05,404
And I was not getting
enough nourishment
101
00:08:05,540 --> 00:08:07,376
from the sculpture alone.
102
00:08:07,512 --> 00:08:10,204
So, I decided
to broaden my tastes
103
00:08:10,339 --> 00:08:12,342
and it turns out
I am insatiably...
104
00:08:12,478 --> 00:08:13,542
Delia!
105
00:08:13,678 --> 00:08:15,110
Where have you been?
106
00:08:15,246 --> 00:08:16,965
I think I've cried all
the water out of my body.
107
00:08:16,989 --> 00:08:18,487
What happened to Dad?
108
00:08:18,623 --> 00:08:20,950
I'm desolee, Le Tigre!
109
00:08:21,086 --> 00:08:23,317
He is the Picasso
of graffiti artists.
110
00:08:23,452 --> 00:08:25,725
He was tagging me like
the walls of the Paris Métro.
111
00:08:25,861 --> 00:08:27,660
But now he's having
a petite tantrum
112
00:08:27,795 --> 00:08:29,355
because I had to cancel
the performance.
113
00:08:29,462 --> 00:08:30,796
What happened?
114
00:08:31,496 --> 00:08:32,963
What? Oh.
115
00:08:35,073 --> 00:08:36,664
Your father's left me.
116
00:08:36,800 --> 00:08:38,138
He's divorcing you?
117
00:08:38,274 --> 00:08:40,502
What a horrible thought.
118
00:08:40,638 --> 00:08:41,774
No! He's dead!
119
00:08:42,705 --> 00:08:44,342
What?
120
00:08:44,478 --> 00:08:45,943
Daddy's passed away.
121
00:08:48,545 --> 00:08:49,683
How?
122
00:08:51,287 --> 00:08:52,486
He was returning
123
00:08:52,622 --> 00:08:54,022
from his bird-watching
expedition
124
00:08:54,158 --> 00:08:55,456
to the Funafuti Atoll...
125
00:08:57,662 --> 00:08:59,022
...when his plane
went down
126
00:08:59,131 --> 00:09:00,460
in the South Pacific.
127
00:09:05,333 --> 00:09:06,629
A plane crash?
128
00:09:10,136 --> 00:09:12,205
That was
his worst nightmare.
129
00:09:14,204 --> 00:09:15,671
Actually,
he survived the crash.
130
00:09:15,807 --> 00:09:17,842
- He drowned?
- Almost.
131
00:09:17,978 --> 00:09:20,345
But not quite, no.
According to survivors,
132
00:09:20,481 --> 00:09:21,541
Daddy clung onto a wing.
133
00:09:23,280 --> 00:09:24,763
- Over here!
- Come on!
134
00:09:24,787 --> 00:09:26,986
Hey, swim over!
Swim over!
135
00:09:27,122 --> 00:09:28,122
Hey!
136
00:09:29,127 --> 00:09:30,754
So, how did he die?
137
00:09:30,889 --> 00:09:32,419
A shark jumped out of the water
138
00:09:32,554 --> 00:09:33,994
and got him!
139
00:09:34,757 --> 00:09:35,894
Just like that.
140
00:09:37,293 --> 00:09:39,397
I just spoke to him
on Saturday.
141
00:09:39,532 --> 00:09:40,765
He was so excited,
142
00:09:40,901 --> 00:09:42,900
he thanked me
for the binoculars,
143
00:09:43,036 --> 00:09:45,239
he said he had observed
the mating rituals
144
00:09:45,375 --> 00:09:46,936
of the Tuamotu sandpiper.
145
00:09:47,072 --> 00:09:48,970
Yes, he flew halfway
around the world
146
00:09:49,106 --> 00:09:50,540
to watch birds
do it on a beach.
147
00:09:50,675 --> 00:09:51,679
And it killed him!
148
00:09:53,382 --> 00:09:55,243
We need to tell Astrid.
149
00:09:56,251 --> 00:09:58,015
Oh. Must we?
150
00:09:58,150 --> 00:09:59,750
She's already
such a morbid little thing.
151
00:09:59,885 --> 00:10:01,191
That's if I can even reach her.
152
00:10:01,326 --> 00:10:03,392
We're barely on speaking terms.
153
00:10:03,527 --> 00:10:04,807
Oh, it would kill Charles
to know
154
00:10:04,888 --> 00:10:07,188
I had to cancel my show.
155
00:10:07,323 --> 00:10:08,683
Bonne journée a jamais!
156
00:10:09,727 --> 00:10:10,791
What'd he say?
157
00:10:19,244 --> 00:10:20,284
Did you see that?
158
00:10:45,065 --> 00:10:46,932
Bonjour, monsieur. Ou suis-je?
159
00:10:48,030 --> 00:10:50,101
Where am I?
160
00:10:50,237 --> 00:10:53,701
Down the hall,
second door on the right.
161
00:10:53,837 --> 00:10:55,441
Take a number.
162
00:10:55,576 --> 00:10:56,942
Someone will help you.
163
00:10:58,082 --> 00:10:59,583
Eventually.
164
00:11:02,387 --> 00:11:04,312
Goddamn foreigners.
165
00:11:54,931 --> 00:11:59,903
♪ Night and day,
there's a burning down inside of me ♪
166
00:12:00,038 --> 00:12:06,473
♪ Oh, oh, burning love
with a yearning that won't let me be ♪
167
00:12:09,419 --> 00:12:14,924
♪ Down I go
and I just can't take it all alone ♪
168
00:12:15,059 --> 00:12:21,155
♪ I really should be
holding you, holding you ♪
169
00:12:21,290 --> 00:12:28,290
♪ Loving you, loving you ♪
170
00:12:32,409 --> 00:12:34,673
♪ It's tragedy ♪
171
00:12:34,809 --> 00:12:38,242
♪ When the morning cries
and you don't know why it's hard to bear ♪
172
00:12:38,378 --> 00:12:42,509
♪ With no-one beside you
you're goin' nowhere ♪
173
00:12:58,161 --> 00:13:01,963
♪ Tragedy, when the feeling's gone
and you can't go on ♪
174
00:13:02,098 --> 00:13:06,207
♪ It's tragedy, when the morning cries
and you don't know why ♪
175
00:13:07,479 --> 00:13:09,242
♪ It's hard to bear ♪
176
00:13:09,378 --> 00:13:12,748
♪ With no-one to love you
You're goin' nowhere ♪
177
00:13:20,424 --> 00:13:22,855
♪ It's tragedy ♪
178
00:13:22,990 --> 00:13:26,094
♪ When the morning cries and
you don't know why it's hard to bear ♪
179
00:13:26,230 --> 00:13:30,029
♪ With no-one to love you
you're goin' nowhere ♪
180
00:13:42,103 --> 00:13:43,976
Hey, toots!
181
00:13:44,111 --> 00:13:46,309
You're not supposed
to be back here.
182
00:13:47,376 --> 00:13:49,453
Don't make me tell you twice.
183
00:13:53,556 --> 00:13:55,659
Where is Beetlejuice?
184
00:14:14,779 --> 00:14:20,849
Ugh.
185
00:14:36,368 --> 00:14:38,502
Ghost House!
186
00:14:38,637 --> 00:14:39,776
When you're all
on your third kid
187
00:14:39,800 --> 00:14:41,637
and second divorce,
188
00:14:41,772 --> 00:14:43,092
we'll see who gets
the last laugh.
189
00:14:50,876 --> 00:14:51,880
Perfect.
190
00:14:56,788 --> 00:14:58,125
Leave me alone.
191
00:15:10,267 --> 00:15:13,537
So it's settled. We'll bring
Charles home to Winter River.
192
00:15:13,672 --> 00:15:15,068
But I've never
hosted a funeral...
193
00:15:15,203 --> 00:15:16,342
I've never hosted anything
194
00:15:16,366 --> 00:15:17,966
without Charles standing there.
195
00:15:18,102 --> 00:15:19,872
Watching me. In awe.
196
00:15:20,007 --> 00:15:21,671
It's Astrid.
197
00:15:21,806 --> 00:15:23,286
- Please don't leave a message.
- She won't pick up.
198
00:15:23,310 --> 00:15:25,342
Maybe I should tell Astrid
about Charles.
199
00:15:26,342 --> 00:15:27,573
Might be easier coming from
200
00:15:27,709 --> 00:15:29,215
a non-feminine
masculine archetype.
201
00:15:29,350 --> 00:15:31,916
Well, there aren't any men
left in the family.
202
00:15:32,052 --> 00:15:34,351
Well, no offense taken, Delia.
203
00:15:34,486 --> 00:15:36,188
I'll be a member of the family
soon enough.
204
00:15:37,558 --> 00:15:38,960
In fact,
205
00:15:39,095 --> 00:15:40,632
I might be the perfect person
to tell her.
206
00:15:40,656 --> 00:15:42,858
Having just lost
my own grandfather.
207
00:15:42,994 --> 00:15:44,794
You did? When?
208
00:15:44,929 --> 00:15:46,627
Forty years ago.
209
00:15:46,762 --> 00:15:50,068
But in my child body,
that's yesterday.
210
00:15:50,204 --> 00:15:51,699
I'm gonna
tell Astrid, okay?
211
00:15:51,834 --> 00:15:53,215
Just give me a few minutes
before you come up.
212
00:15:53,239 --> 00:15:54,811
Enough!
I'll handle this.
213
00:15:57,381 --> 00:15:58,381
Astrid!
214
00:16:00,548 --> 00:16:01,548
Astrid!
215
00:16:02,451 --> 00:16:03,578
Astrid!
216
00:16:04,853 --> 00:16:07,755
Stop torturing your mother.
217
00:16:07,890 --> 00:16:09,716
I know I usually find it funny,
218
00:16:09,851 --> 00:16:11,399
and only fair
after the way she treated me
219
00:16:11,423 --> 00:16:12,835
when she was your age.
220
00:16:12,859 --> 00:16:14,292
But not today!
221
00:16:15,523 --> 00:16:18,093
Your mummy's lost her daddy.
222
00:16:18,229 --> 00:16:19,462
You've lost your grandpa.
223
00:16:20,670 --> 00:16:22,304
And I've lost my...
224
00:16:22,439 --> 00:16:23,807
horny handyman.
225
00:16:25,036 --> 00:16:26,036
Charles.
226
00:16:26,904 --> 00:16:28,405
Charles!
227
00:16:29,237 --> 00:16:31,914
Oh, Charles!
228
00:16:34,686 --> 00:16:37,449
Can't believe Grandpa is dead.
229
00:16:37,584 --> 00:16:39,664
He's like the only semi-normal
person in this family.
230
00:16:39,752 --> 00:16:41,912
We're gonna be in
Winter River for a few weeks.
231
00:16:41,957 --> 00:16:43,420
What do you mean
for a few weeks?
232
00:16:43,556 --> 00:16:44,938
I thought we were just
going for the funeral.
233
00:16:44,962 --> 00:16:46,365
Well, we need to clear out
the house.
234
00:16:46,389 --> 00:16:47,787
Grandpa loved that place.
235
00:16:47,922 --> 00:16:49,543
Yes, and we are going
to honor him
236
00:16:49,567 --> 00:16:51,467
with a Grief Collective.
237
00:16:51,602 --> 00:16:53,400
A "Grief Collective"?
238
00:16:53,536 --> 00:16:58,771
I am seeing a semi-multimedia
visual manifesto of our loss.
239
00:16:58,907 --> 00:17:00,235
What does loss look like?
240
00:17:00,371 --> 00:17:03,104
Is it just tears? A headstone?
241
00:17:03,239 --> 00:17:04,606
Wilting gladioli?
242
00:17:04,741 --> 00:17:08,016
No, we need to unpack
the art of sorrow.
243
00:17:09,580 --> 00:17:11,782
Yeah, that sounds
really traumatic.
244
00:17:11,917 --> 00:17:12,917
I can't go.
245
00:17:13,018 --> 00:17:14,651
I'm our school rep
246
00:17:14,786 --> 00:17:16,567
for our Student Environmental
Conference next week.
247
00:17:16,591 --> 00:17:18,237
We're presenting our demands
on climate change action.
248
00:17:18,261 --> 00:17:20,358
I spoke with the principal,
and they cleared it.
249
00:17:20,493 --> 00:17:22,758
She actually thinks
it's a really good idea.
250
00:17:22,894 --> 00:17:24,772
Yeah, well, I guess when you
donate an entire art center,
251
00:17:24,796 --> 00:17:26,572
the principal becomes your
little puppet on a string.
252
00:17:28,172 --> 00:17:29,892
Well, you're free
to reject your inheritance
253
00:17:29,965 --> 00:17:32,073
when you're living high
off a tree hugger's salary.
254
00:17:35,514 --> 00:17:38,013
What? No! No!
255
00:17:41,117 --> 00:17:42,289
Jesus! Okay,
people already know
256
00:17:42,313 --> 00:17:43,910
that Lydia Deetz is my mom.
257
00:17:44,046 --> 00:17:46,984
Okay, can you stop being
a freak for, like, one second?
258
00:17:47,120 --> 00:17:49,487
- Go back.
- Why?
259
00:17:49,622 --> 00:17:51,170
All right, people already know
you'd rather spend
260
00:17:51,194 --> 00:17:52,954
more time with ghosts
than your own daughter.
261
00:18:25,529 --> 00:18:27,522
Jesus, Bob.
262
00:18:27,658 --> 00:18:29,361
Can't you see
I'm concentrating here?
263
00:18:30,062 --> 00:18:31,562
You know, Bob,
264
00:18:31,697 --> 00:18:33,935
long distance relationships
can be difficult.
265
00:18:34,070 --> 00:18:35,697
Especially when
one of you is dead
266
00:18:35,832 --> 00:18:37,374
and the other's ignoring you
for 30 years.
267
00:18:37,398 --> 00:18:38,732
But Lydia and I,
268
00:18:38,868 --> 00:18:40,672
we have a definite
psychic connection.
269
00:18:40,808 --> 00:18:42,354
I just need
these people out of my house.
270
00:18:42,378 --> 00:18:44,972
Please hold! Afterlife
Call Center, please hold.
271
00:18:45,108 --> 00:18:47,280
How much
for a premium bio exorcism?
272
00:18:47,415 --> 00:18:48,820
And I'll tell ya something,
273
00:18:48,844 --> 00:18:50,415
she definitely saw me
that last time.
274
00:18:51,887 --> 00:18:53,286
I felt a little tingle.
275
00:18:53,421 --> 00:18:54,793
The money back
guarantee one.
276
00:18:54,817 --> 00:18:56,623
I'm putting your call
through now.
277
00:18:56,758 --> 00:18:58,036
I've just died,
and she's already remarried.
278
00:18:58,060 --> 00:18:59,756
Sell him the honeymoon package.
279
00:18:59,892 --> 00:19:01,371
I'll kill the new husband,
and I'll possess the ex-wife.
280
00:19:01,395 --> 00:19:02,875
I'll make her
do some unseemly things,
281
00:19:02,958 --> 00:19:04,541
and then I'll post the pics.
282
00:19:04,565 --> 00:19:06,005
Can I pay
in installments?
283
00:19:11,500 --> 00:19:12,799
I'm needed upstairs.
284
00:19:12,935 --> 00:19:15,143
Bob, hold down the fort.
285
00:19:24,250 --> 00:19:25,481
Ou je suis?
286
00:19:25,617 --> 00:19:26,935
- Where am I?
- Take a number,
287
00:19:26,959 --> 00:19:28,279
take a seat.
288
00:19:37,769 --> 00:19:40,395
I'm more of a dog person.
289
00:19:40,530 --> 00:19:42,896
You! Room 515. Now.
290
00:19:48,637 --> 00:19:49,879
- Come on.
- Come on.
291
00:19:50,015 --> 00:19:51,375
Hey,
easy with the suit.
292
00:19:51,412 --> 00:19:52,408
Don't "Detective" me,
293
00:19:52,409 --> 00:19:53,675
you walking disaster.
294
00:19:53,810 --> 00:19:55,290
- We got reports.
- Another protestor.
295
00:19:55,384 --> 00:19:56,756
There is a ten-o-nine.
296
00:19:56,780 --> 00:20:00,782
Wolf Jackson,
Afterlife Crime Unit.
297
00:20:01,616 --> 00:20:02,993
Let me take a wild stab.
298
00:20:03,527 --> 00:20:04,527
Actor.
299
00:20:04,619 --> 00:20:06,855
Not just any actor.
300
00:20:06,990 --> 00:20:10,193
I've done it all.
For six movies and a reboot,
301
00:20:10,329 --> 00:20:12,497
I became Frank Hardballer.
302
00:20:12,632 --> 00:20:14,870
Doing my own stunts
was non-negotiable.
303
00:20:15,006 --> 00:20:16,734
- You know why?
- Authenticity.
304
00:20:16,870 --> 00:20:18,304
Correct.
305
00:20:18,440 --> 00:20:20,706
A vice cop doesn't
get to a perp's door
306
00:20:20,841 --> 00:20:24,172
and then call for some hambone
stunt man to break it down.
307
00:20:24,308 --> 00:20:25,944
Neither did I.
308
00:20:26,080 --> 00:20:27,612
You gotta keep it real.
309
00:20:27,747 --> 00:20:29,627
Looks like you got a little
too real there, bud.
310
00:20:31,747 --> 00:20:32,987
Who knew it was a live grenade?
311
00:20:33,724 --> 00:20:34,923
Your name came up
312
00:20:35,058 --> 00:20:37,427
on this case I'm investigating.
313
00:20:42,129 --> 00:20:43,660
Recognize this puss?
314
00:20:45,797 --> 00:20:47,503
Never seen that chick
before in my life.
315
00:20:47,639 --> 00:20:48,698
Or afterlife.
316
00:20:52,837 --> 00:20:55,470
Any idea
317
00:20:55,606 --> 00:20:57,305
why my suspect wrote your name
318
00:20:57,441 --> 00:20:59,171
in this schmo's goo?
319
00:20:59,307 --> 00:21:03,018
Uh... Hard to say, Wolf,
but could be a super-fan.
320
00:21:03,153 --> 00:21:04,748
You know,
guys like you and me...
321
00:21:04,883 --> 00:21:06,991
...we drive the gals crazy.
322
00:21:07,015 --> 00:21:08,848
She collected
all her body parts.
323
00:21:08,984 --> 00:21:12,195
My hunch
is she's out for revenge.
324
00:21:12,330 --> 00:21:15,591
And you seem to be numero uno
on her hit list.
325
00:21:15,726 --> 00:21:17,006
Well, wouldn't be
the first woman
326
00:21:17,032 --> 00:21:18,231
who wanted to kill me.
327
00:21:18,366 --> 00:21:20,261
And kinda hard
to kill a dead guy.
328
00:21:20,397 --> 00:21:21,560
This gal can.
329
00:21:21,696 --> 00:21:23,369
She's a soul sucker.
330
00:21:23,504 --> 00:21:25,108
Oh, yeah,
you could say that again.
331
00:21:26,701 --> 00:21:29,212
My advice, lay low.
332
00:21:29,347 --> 00:21:32,105
She gets her hands on you
and you're dead-dead.
333
00:21:32,240 --> 00:21:35,045
And there's no coming back
from that, Mr. Juice.
334
00:21:35,180 --> 00:21:36,284
Roger that.
335
00:21:38,081 --> 00:21:44,922
♪ Day-o, me say day-o ♪
336
00:21:45,058 --> 00:21:50,498
♪ Daylight come
And me want to go ♪
337
00:21:50,634 --> 00:21:54,135
♪ Day, me say day
Me say day, me say day ♪
338
00:21:54,270 --> 00:21:58,603
♪ Me say day, me say day-o ♪
339
00:21:58,739 --> 00:22:05,739
♪ Daylight come
And me want to go ♪
340
00:22:07,111 --> 00:22:09,313
♪ Come mister tally man ♪
341
00:22:09,449 --> 00:22:11,587
♪ Tally me banana ♪
342
00:22:11,723 --> 00:22:15,491
♪ Daylight come
And me want to go home ♪
343
00:22:15,627 --> 00:22:20,462
♪ Lift six-foot, seven-foot
Eight-foot bunch ♪
344
00:22:20,598 --> 00:22:27,335
♪ Daylight come
And me want to go home ♪
345
00:22:29,066 --> 00:22:31,467
I just don't believe
I won't see Charles again.
346
00:22:31,603 --> 00:22:33,075
Be comforted in the knowledge
347
00:22:33,211 --> 00:22:35,442
that he's in
a far better place.
348
00:22:35,578 --> 00:22:37,874
Angels are guiding him
towards everlasting light
349
00:22:38,009 --> 00:22:40,510
and may his soul fly through
the heavenly gates,
350
00:22:40,646 --> 00:22:42,448
like the birds
that he so adored
351
00:22:42,583 --> 00:22:44,216
and soar over
the Fields of Elysium
352
00:22:44,351 --> 00:22:45,947
to the glory that is thine.
353
00:22:46,921 --> 00:22:47,949
What?
354
00:22:56,026 --> 00:22:57,893
I haven't been to a funeral
since Dad's.
355
00:22:58,869 --> 00:23:00,126
Death is hard.
356
00:23:01,965 --> 00:23:03,767
Yeah, sometimes
I think life is harder.
357
00:23:04,939 --> 00:23:06,000
I know.
358
00:23:08,006 --> 00:23:10,977
Listen, if you wanna talk
to that therapist again...
359
00:23:11,113 --> 00:23:12,113
There you go again.
360
00:23:13,180 --> 00:23:14,479
You just sidestep
361
00:23:14,614 --> 00:23:16,094
every possible
conversation about him.
362
00:23:16,754 --> 00:23:17,754
Astrid...
363
00:23:18,648 --> 00:23:20,186
I loved your father,
364
00:23:20,322 --> 00:23:22,487
but our relationship was over
365
00:23:22,623 --> 00:23:24,392
a long time
before the accident.
366
00:23:26,122 --> 00:23:27,962
I still don't understand
why you can't see him.
367
00:23:31,960 --> 00:23:33,566
- Why not?
- I wish I knew.
368
00:23:34,596 --> 00:23:35,962
But this ability
369
00:23:36,097 --> 00:23:37,867
didn't exactly
come with instructions.
370
00:23:39,167 --> 00:23:41,239
It all started
when I was your age.
371
00:23:41,374 --> 00:23:43,069
It's ironic, isn't it?
372
00:23:43,205 --> 00:23:44,683
You can apparently
see any random ghost
373
00:23:44,707 --> 00:23:46,206
for your shitty TV show,
374
00:23:46,341 --> 00:23:47,356
but the one ghost
that actually matters to me
375
00:23:47,380 --> 00:23:48,741
you can't see at all.
376
00:24:09,203 --> 00:24:10,570
We are closed!
377
00:24:10,705 --> 00:24:13,406
I'm sorry to bother you.
My name's Charles Deetz.
378
00:24:13,542 --> 00:24:15,535
I'm feeling
a little lightheaded.
379
00:24:15,670 --> 00:24:16,811
Where am I?
380
00:24:16,947 --> 00:24:18,507
Damn newbies.
381
00:24:18,643 --> 00:24:20,778
You wait! In waiting room!
382
00:24:21,744 --> 00:24:23,713
All right.
383
00:24:23,848 --> 00:24:25,915
Unbelievable.
384
00:24:34,864 --> 00:24:36,264
Hey...
385
00:24:36,400 --> 00:24:37,762
who's there?
386
00:25:33,081 --> 00:25:35,821
- My ex-wife is back.
- Hmm?
387
00:25:35,956 --> 00:25:37,985
Well, I know
what you're thinking...
388
00:25:38,121 --> 00:25:41,455
"When was the Juice
ever tied down?
389
00:25:41,590 --> 00:25:44,901
What kind of woman could ever
keep him satisfied?" Well...
390
00:27:31,042 --> 00:27:32,902
Mazel tov.
391
00:28:00,062 --> 00:28:01,894
Now she's back,
392
00:28:02,029 --> 00:28:03,165
and she's pissed.
393
00:28:33,432 --> 00:28:34,432
Hey.
394
00:28:36,497 --> 00:28:38,508
Must be pretty
noisy up here. Yeah?
395
00:28:39,770 --> 00:28:40,873
In here, too.
396
00:28:43,009 --> 00:28:45,306
Listen, if you ever
need to process
397
00:28:45,441 --> 00:28:47,308
any of your emotions,
I'm here for you.
398
00:28:50,849 --> 00:28:53,546
Emotions processed. Thanks.
399
00:28:53,681 --> 00:28:56,251
I saw you standing
at your grandfather's grave.
400
00:28:57,893 --> 00:28:59,333
He must have been
a pretty dope dude.
401
00:29:01,793 --> 00:29:03,390
Death is so, like...
402
00:29:04,801 --> 00:29:08,495
It's, like, tragic,
you know?
403
00:29:08,630 --> 00:29:11,706
I mean, if you ever wanna,
you know, cry or just,
404
00:29:11,841 --> 00:29:13,378
kind of rage against
some of these feelings
405
00:29:13,402 --> 00:29:15,176
that you have going on
in there,
406
00:29:15,311 --> 00:29:16,507
I want you to know
407
00:29:16,643 --> 00:29:18,811
that I could be that...
408
00:29:18,947 --> 00:29:21,914
kinda dope dad-dude for you.
You know?
409
00:29:24,245 --> 00:29:25,454
- I'm good.
- You know,
410
00:29:25,589 --> 00:29:26,629
times like this
can bring a family
411
00:29:26,653 --> 00:29:28,685
weirdly closer together.
412
00:29:28,820 --> 00:29:30,216
On the way over here,
413
00:29:30,352 --> 00:29:31,887
I wrote a poem
for your grandpa.
414
00:29:32,022 --> 00:29:34,256
Oh, did you? How does it go?
415
00:29:35,959 --> 00:29:38,033
It's, it's, it's...
416
00:29:38,168 --> 00:29:39,702
it starts...
417
00:29:39,837 --> 00:29:42,467
It, well, it kinda like
opens on grief. Obviously.
418
00:29:42,603 --> 00:29:45,235
And then acceptance.
419
00:29:45,370 --> 00:29:47,490
It's long. I didn't memorize it
or anything like that,
420
00:29:47,576 --> 00:29:49,111
but it's quite beautiful.
421
00:29:49,247 --> 00:29:50,943
Cut the crap, Rory.
422
00:29:51,079 --> 00:29:52,976
All right? I'm not falling
for your New Age,
423
00:29:53,111 --> 00:29:54,876
overly emotional,
trauma bonding,
424
00:29:55,011 --> 00:29:56,377
yoga retreat bullshit.
425
00:29:57,088 --> 00:29:58,088
I see you.
426
00:29:59,113 --> 00:30:00,246
Because, like you,
427
00:30:00,381 --> 00:30:03,251
my mom is a very broken person.
428
00:30:03,386 --> 00:30:05,089
Okay?
She's a delusional fantasist.
429
00:30:06,253 --> 00:30:07,463
You just exploit her.
430
00:30:07,599 --> 00:30:08,736
And if she wants
to allow that to happen,
431
00:30:08,760 --> 00:30:09,764
that's on her.
432
00:30:19,734 --> 00:30:21,520
I'm so sorry
for your loss. I'm sorry.
433
00:30:21,544 --> 00:30:23,908
I know, I know. Thank you.
434
00:30:24,044 --> 00:30:27,082
Oh, if it isn't
little Jane Butterfield.
435
00:30:27,218 --> 00:30:28,616
Littler Jane?
436
00:30:28,752 --> 00:30:30,072
Oh, it's Jane Butterfield-Lee
now.
437
00:30:30,144 --> 00:30:31,351
We hyphenated.
438
00:30:31,487 --> 00:30:32,487
Is that Maxie Dean?
439
00:30:33,783 --> 00:30:34,915
No.
440
00:30:35,050 --> 00:30:36,318
No one's here yet.
441
00:30:38,729 --> 00:30:40,356
Sample from
my hubby's microbrewery.
442
00:30:40,491 --> 00:30:43,863
"Micro"? Is that for people
with tiny houses?
443
00:30:43,999 --> 00:30:47,202
Why is your house
covered in black fabric?
444
00:30:47,338 --> 00:30:49,299
It's a mourning shroud.
445
00:30:49,435 --> 00:30:52,268
Now that Charles is dead,
so also dies this house.
446
00:30:52,403 --> 00:30:55,071
And I'm protecting it
in its transition.
447
00:30:55,207 --> 00:30:57,938
To a new life
with a new family.
448
00:30:58,074 --> 00:30:59,447
I can't wait to show it.
449
00:30:59,583 --> 00:31:01,041
Buyers are already lining up.
450
00:31:01,176 --> 00:31:02,774
Thanks to you, Lydia,
451
00:31:02,910 --> 00:31:04,978
everyone wants a piece
of the original Ghost House.
452
00:31:05,114 --> 00:31:06,613
Ghosts aren't real.
453
00:31:06,748 --> 00:31:08,956
Only gullible people
believe that kind of crap.
454
00:31:09,091 --> 00:31:10,636
Unless you're trying to pay
the bills, right, Mom?
455
00:31:10,660 --> 00:31:12,453
Okay, honey, in we go.
456
00:31:13,996 --> 00:31:15,657
Can I have
everyone's attention, please?
457
00:31:15,792 --> 00:31:16,792
What?
458
00:31:16,830 --> 00:31:18,228
We're gathered here today
459
00:31:18,363 --> 00:31:21,799
to celebrate the life
of an extraordinary man.
460
00:31:21,934 --> 00:31:23,054
Now, I only had the pleasure
461
00:31:23,134 --> 00:31:24,664
of meeting Charles a few times.
462
00:31:24,799 --> 00:31:26,973
Then I can tell you
he didn't want any speeches.
463
00:31:27,108 --> 00:31:29,673
Charles hated
public displays of emotion.
464
00:31:29,809 --> 00:31:32,977
Yeah, but he also...
465
00:31:33,113 --> 00:31:35,048
chose to live his life
to the fullest.
466
00:31:35,183 --> 00:31:38,317
I'm going to tear a page
out of Charles Deetz's book.
467
00:31:38,452 --> 00:31:40,116
Lydia,
468
00:31:40,252 --> 00:31:41,425
now, I know
we had always agreed
469
00:31:41,449 --> 00:31:42,502
to take
our relationship slowly.
470
00:31:42,526 --> 00:31:43,990
But I can't wait any longer.
471
00:31:44,126 --> 00:31:46,891
Let's get married
on your favorite holiday.
472
00:31:47,026 --> 00:31:48,894
Will you marry me on Halloween?
473
00:31:49,030 --> 00:31:50,510
- Good Lord!
- Uh...
474
00:31:51,492 --> 00:31:52,893
That's... That's in two days!
475
00:31:53,028 --> 00:31:54,362
Yes, I know.
476
00:31:54,498 --> 00:31:55,438
I've already spoken
to Father Damien.
477
00:31:55,439 --> 00:31:56,838
The church is available.
478
00:31:56,973 --> 00:31:58,279
The Lord's sanctuary
welcomes all who seek
479
00:31:58,303 --> 00:31:59,875
salvation
and everlasting glory.
480
00:32:00,011 --> 00:32:02,911
Just not before noon,
and between three and four.
481
00:32:03,046 --> 00:32:05,407
You're seriously doing this
at Charles' wake?
482
00:32:06,484 --> 00:32:09,312
Yes. Yes. Yes, because...
483
00:32:10,686 --> 00:32:12,588
because as we stand here,
484
00:32:12,723 --> 00:32:14,582
surrounded by death...
485
00:32:14,717 --> 00:32:17,083
...let us all make
a commitment to choose life.
486
00:32:17,219 --> 00:32:18,518
Because I want to spend
487
00:32:18,653 --> 00:32:20,053
the rest of my life
with you, Lydia.
488
00:32:21,364 --> 00:32:22,424
And you, Delia.
489
00:32:24,125 --> 00:32:25,761
And you too.
490
00:32:25,896 --> 00:32:27,495
And you. Again.
491
00:32:28,305 --> 00:32:29,305
What do you say?
492
00:32:30,936 --> 00:32:32,135
Rory, I... Come on,
493
00:32:32,271 --> 00:32:34,370
I can't commit to this
right now.
494
00:32:36,909 --> 00:32:38,506
Oh.
495
00:32:39,250 --> 00:32:40,508
All right.
496
00:32:43,513 --> 00:32:45,111
This is too much loss.
497
00:32:45,246 --> 00:32:46,479
What do you mean?
498
00:32:46,615 --> 00:32:48,054
Well, first,
the death of Charles.
499
00:32:48,189 --> 00:32:49,694
And of course,
the death of my grandfather,
500
00:32:49,718 --> 00:32:51,478
which you know about.
And now the death of...
501
00:32:53,157 --> 00:32:55,255
- us.
- No! No, I...
502
00:32:55,390 --> 00:32:57,065
Come on, I didn't mean that.
503
00:32:57,201 --> 00:32:58,806
Thought you wanted to take
life's great big bungee jump
504
00:32:58,830 --> 00:32:59,830
right beside me.
505
00:32:59,899 --> 00:33:01,636
No safety nets, right?
506
00:33:01,771 --> 00:33:03,168
But I guess,
507
00:33:03,303 --> 00:33:05,135
the only thing
bungee jumping today is love.
508
00:33:05,271 --> 00:33:07,770
And that cord just snapped.
509
00:33:07,905 --> 00:33:09,743
Come on. Rory...
510
00:33:09,878 --> 00:33:11,946
- I love you.
- And I love you.
511
00:33:14,251 --> 00:33:15,947
Oh.
512
00:33:16,082 --> 00:33:17,322
What are we waiting for?
513
00:33:19,280 --> 00:33:20,784
Okay, I guess.
514
00:33:24,218 --> 00:33:25,322
Oh, my God.
515
00:33:29,630 --> 00:33:30,630
She said "yes"!
516
00:33:32,765 --> 00:33:33,765
She said "yes"!
517
00:33:35,404 --> 00:33:36,628
Astrid!
518
00:33:49,578 --> 00:33:54,154
♪ I don't like anything ♪
519
00:33:54,289 --> 00:33:59,094
♪ But I love everyone
somedays ♪
520
00:33:59,229 --> 00:34:03,388
♪ Sometimes
when the goin' gets rough ♪
521
00:34:03,524 --> 00:34:06,627
♪ I cry somedays ♪
522
00:34:09,931 --> 00:34:14,834
♪ And on Sunday
I'm praying to a God ♪
523
00:34:14,970 --> 00:34:19,415
♪ Don't know whom
but he gives me love ♪
524
00:34:19,550 --> 00:34:20,550
♪ Someday ♪
525
00:34:26,783 --> 00:34:29,890
♪ And I know
when the sun is out ♪
526
00:34:30,026 --> 00:34:34,630
♪ And good people are about ♪
527
00:34:34,765 --> 00:34:38,527
♪ It restores my faith ♪
528
00:34:39,933 --> 00:34:41,728
♪ Someday ♪
529
00:34:43,974 --> 00:34:46,539
♪ Oh, yeah
Someday ♪
530
00:34:46,675 --> 00:34:48,735
Sorry!
531
00:34:51,474 --> 00:34:53,047
- Sorry!
- Watch out!
532
00:35:03,558 --> 00:35:04,558
Whoa.
533
00:35:07,564 --> 00:35:08,564
Are you okay?
534
00:35:15,797 --> 00:35:17,737
Are you okay?
What happened?
535
00:35:17,873 --> 00:35:20,734
Yeah. I'll live.
536
00:35:22,207 --> 00:35:23,275
Uh, what are you reading?
537
00:35:24,506 --> 00:35:26,143
Crime and Punishment.
538
00:35:26,278 --> 00:35:27,911
- One of those.
- "One of those"?
539
00:35:28,047 --> 00:35:29,477
What does that mean?
540
00:35:29,613 --> 00:35:31,553
Nothing.
I've read it three times.
541
00:35:31,689 --> 00:35:33,956
- Did you really?
- Yeah.
542
00:35:34,091 --> 00:35:35,771
"Pain and suffering
are always inevitable."
543
00:35:35,854 --> 00:35:36,854
Yes.
544
00:35:36,856 --> 00:35:38,589
Yeah, I...
545
00:35:38,724 --> 00:35:41,929
I can't believe you're quoting
Dostoevsky. That's...
546
00:35:42,065 --> 00:35:43,526
Where have you been
all my life?
547
00:35:48,337 --> 00:35:50,375
So, how long have
you been in Winter River?
548
00:35:50,399 --> 00:35:51,598
My whole life.
549
00:35:51,733 --> 00:35:53,273
I've never seen you
around before.
550
00:35:53,408 --> 00:35:55,084
Yeah, this is just
a temporary layover
551
00:35:55,108 --> 00:35:56,440
for my grandpa's funeral.
552
00:35:57,880 --> 00:35:59,278
Until my mom's janky fiance
553
00:35:59,413 --> 00:36:01,741
turned it into
a de facto engagement party.
554
00:36:01,877 --> 00:36:03,357
Yeah, he announced
their wedding date.
555
00:36:04,150 --> 00:36:07,087
Wow. That's different.
556
00:36:07,223 --> 00:36:08,562
Oh, yeah.
If you knew my mom,
557
00:36:08,586 --> 00:36:10,146
that's actually
pretty on-brand for her.
558
00:36:11,292 --> 00:36:12,962
Is your dad
in the picture or...
559
00:36:14,288 --> 00:36:15,294
No.
560
00:36:16,767 --> 00:36:18,066
Yeah, he was a free spirit.
561
00:36:19,132 --> 00:36:20,803
Defender of hopeless causes.
562
00:36:20,938 --> 00:36:23,102
When they split,
he went to Brazil.
563
00:36:23,238 --> 00:36:24,678
He was trying
to save the rainforest.
564
00:36:26,237 --> 00:36:27,467
But my mom grew up here.
565
00:36:27,602 --> 00:36:29,143
That old house on the hill.
566
00:36:30,406 --> 00:36:31,508
Wait. The Ghost House?
567
00:36:32,606 --> 00:36:34,016
Is your mom Lydia Deetz?
568
00:36:34,915 --> 00:36:35,915
Unfortunately.
569
00:36:35,981 --> 00:36:37,515
She's a legend.
570
00:36:37,650 --> 00:36:39,690
Well, yeah, if you believe
in supernatural bullshit.
571
00:36:40,557 --> 00:36:41,557
You don't?
572
00:36:43,155 --> 00:36:44,783
- No.
- Mmm-hmm.
573
00:36:44,919 --> 00:36:46,479
I only believe in things
that I can see.
574
00:36:46,588 --> 00:36:48,257
You know, science. Facts.
575
00:36:50,798 --> 00:36:52,199
Oh.
576
00:36:52,334 --> 00:36:54,229
Yeah, it's gonna keep going.
577
00:36:54,364 --> 00:36:56,698
Back to the insanity.
578
00:36:56,833 --> 00:36:58,966
I'm sorry about your fence,
by the way.
579
00:36:59,101 --> 00:37:00,682
You can tell your parents
my mom will pay for that.
580
00:37:00,706 --> 00:37:02,902
Nah, that's okay. It's...
They won't even notice.
581
00:37:04,478 --> 00:37:08,511
Uh... Well, listen,
I'll be here tomorrow,
582
00:37:08,647 --> 00:37:12,219
if you want a break
from the insanity.
583
00:37:46,553 --> 00:37:47,992
Witness confirmed our suspect
584
00:37:48,016 --> 00:37:49,925
as the soul sucker
from Lost and Found.
585
00:37:50,061 --> 00:37:51,130
Wanna hear
the weird part, chief?
586
00:37:51,154 --> 00:37:52,489
Hit me.
587
00:37:52,625 --> 00:37:53,630
After she turned the owner
588
00:37:53,654 --> 00:37:55,592
into a human pancake,
589
00:37:55,728 --> 00:37:57,448
she stole a wedding dress
from the conveyor.
590
00:37:57,563 --> 00:38:00,130
Of course.
This stapled sicko...
591
00:38:00,266 --> 00:38:01,563
has her twisted heart set
592
00:38:01,699 --> 00:38:05,233
on a romantic reunion
with Mr. Juice.
593
00:38:05,369 --> 00:38:06,801
She won't stop killing,
594
00:38:06,936 --> 00:38:09,804
until she walks him
back down the aisle.
595
00:38:12,042 --> 00:38:16,046
Cases like this make me wonder
why I even became a cop.
596
00:38:18,848 --> 00:38:20,518
You're not a cop.
You're an actor.
597
00:38:21,417 --> 00:38:22,421
Thank you, Janet.
598
00:38:23,485 --> 00:38:24,918
You keep me real.
599
00:38:25,054 --> 00:38:26,300
Should we take
this Beetlejuice
600
00:38:26,324 --> 00:38:27,486
into protective custody?
601
00:38:27,622 --> 00:38:28,829
See if you can find him.
602
00:38:28,965 --> 00:38:30,324
He's probably laying low.
603
00:38:30,460 --> 00:38:32,563
Scared out of his mind.
604
00:38:38,406 --> 00:38:40,439
A little higher, boys.
605
00:38:40,574 --> 00:38:42,441
We can't let Delores
get through that door.
606
00:38:49,751 --> 00:38:51,115
Bob.
607
00:38:51,251 --> 00:38:52,286
Like lookin' in a mirror.
608
00:38:53,949 --> 00:38:55,916
You see, Bob,
you'd serve as my decoy.
609
00:38:56,051 --> 00:38:57,722
You'd walk in front of me
at all times.
610
00:38:57,858 --> 00:39:00,925
That way she'd suck your soul
while I make my getaway.
611
00:39:02,293 --> 00:39:03,797
¿Comprende?
612
00:39:16,207 --> 00:39:17,603
Now's my chance.
613
00:39:29,826 --> 00:39:31,223
What?
614
00:39:31,358 --> 00:39:32,891
Why?
615
00:39:33,026 --> 00:39:35,389
No! No! No!
616
00:39:35,525 --> 00:39:37,057
Delia, what's wrong?
617
00:39:37,192 --> 00:39:38,774
I'm trying to capture
the perfect primal scream.
618
00:39:38,798 --> 00:39:40,444
I'm gonna blow it up,
mount it on the wall,
619
00:39:40,468 --> 00:39:42,630
and I invite all of you
to do the same.
620
00:39:42,765 --> 00:39:44,466
- Why?
- For the Collective.
621
00:39:44,602 --> 00:39:46,505
We cannot sincerely celebrate
622
00:39:46,641 --> 00:39:49,142
all that was good
about our dearly departed.
623
00:39:49,277 --> 00:39:51,143
Not until we release the horror
624
00:39:51,278 --> 00:39:52,709
that they inflicted upon us.
625
00:39:52,845 --> 00:39:55,140
What awful thing
did Grandpa ever do to you?
626
00:39:55,275 --> 00:39:57,843
He bought this house
without telling me.
627
00:40:00,515 --> 00:40:02,884
Oh, my God!
628
00:40:03,019 --> 00:40:04,699
I was helpfully getting
some boxes in town,
629
00:40:04,824 --> 00:40:06,433
then I heard you screaming.
Are you all right?
630
00:40:06,457 --> 00:40:08,190
It was Delia.
631
00:40:08,325 --> 00:40:09,687
Oh, Delia.
632
00:40:09,823 --> 00:40:11,057
I'm good.
633
00:40:11,900 --> 00:40:13,101
Ignore her.
634
00:40:13,237 --> 00:40:14,830
That was very
thoughtful of you.
635
00:40:14,965 --> 00:40:17,032
Astrid, can you give him
a hand with the boxes?
636
00:40:19,005 --> 00:40:20,585
I told the movers to come
a week from today. All right?
637
00:40:20,609 --> 00:40:21,680
I think that'll give us all
time to get over
638
00:40:21,704 --> 00:40:23,368
our grief and our trauma.
639
00:40:23,504 --> 00:40:24,818
And then, after the wedding,
I think we should go back,
640
00:40:24,842 --> 00:40:26,313
and we gotta
finish those shows.
641
00:40:26,449 --> 00:40:27,750
Maybe Mom can get
the ghosts in the attic
642
00:40:27,774 --> 00:40:29,307
to give us a hand.
643
00:40:29,442 --> 00:40:32,450
Adam and Barbara Maitland.
They're not here anymore.
644
00:40:32,586 --> 00:40:34,189
Why? They find
a better house to haunt?
645
00:40:34,325 --> 00:40:37,050
No, we found a loophole,
and they moved on.
646
00:40:37,893 --> 00:40:39,359
How convenient.
647
00:41:49,425 --> 00:41:50,431
Ew.
648
00:42:38,276 --> 00:42:39,839
Oh.
649
00:42:39,974 --> 00:42:41,713
God, I thought I lost those.
650
00:42:43,720 --> 00:42:47,684
That was taken at an all-night
Mario Bava horror fest.
651
00:42:47,820 --> 00:42:50,316
I was nine months
pregnant with you.
652
00:42:50,451 --> 00:42:52,856
My water broke during
Kill, Baby... Kill!
653
00:42:54,526 --> 00:42:55,697
Dad's favorite movie.
654
00:42:55,832 --> 00:42:56,832
Yeah.
655
00:42:56,933 --> 00:42:57,933
Can I keep this?
656
00:42:58,967 --> 00:43:00,567
Yeah.
657
00:43:00,702 --> 00:43:02,536
I really like that model
of Winter River, too.
658
00:43:03,502 --> 00:43:04,967
Did Grandpa make that?
659
00:43:05,103 --> 00:43:07,772
No, that belonged
to the Maitlands.
660
00:43:07,907 --> 00:43:10,412
You know,
the non-existent ghost couple.
661
00:43:19,388 --> 00:43:20,885
Oh, I found that on the floor.
662
00:43:21,020 --> 00:43:24,155
- Hey, who's Beetlejuice?
- Don't ever say that name!
663
00:43:24,290 --> 00:43:25,757
Not ever!
664
00:43:25,892 --> 00:43:28,057
- Beetlejuice.
- No! Astrid, I'm serious.
665
00:43:28,193 --> 00:43:30,562
If you say that name
three times, really bad stuff
666
00:43:30,697 --> 00:43:32,025
- is gonna happen.
- Like what?
667
00:43:32,161 --> 00:43:34,035
In fact,
this attic is off-limits.
668
00:43:34,170 --> 00:43:35,669
Do you understand me?
669
00:43:35,804 --> 00:43:37,604
Yeah, I understand
that you're crazy.
670
00:43:52,782 --> 00:43:54,114
Oh, my God, it's you!
671
00:43:54,250 --> 00:43:56,387
I thought a moose
was about to attack me.
672
00:43:56,523 --> 00:43:58,687
It's breathing exercises.
673
00:43:58,822 --> 00:44:00,429
Try seeing ghosts every day.
674
00:44:01,865 --> 00:44:02,893
Astrid!
675
00:44:04,025 --> 00:44:05,025
Let her be.
676
00:44:05,101 --> 00:44:06,626
God, she hates me.
677
00:44:08,738 --> 00:44:11,306
Somehow, Richard's
death is still my fault.
678
00:44:11,442 --> 00:44:13,237
You blamed me
for your mother's.
679
00:44:13,372 --> 00:44:14,903
She's not dead.
680
00:44:15,039 --> 00:44:17,936
And I didn't blame you.
I resented you.
681
00:44:18,071 --> 00:44:19,113
There's a difference.
682
00:44:19,248 --> 00:44:20,647
You weren't very nice.
683
00:44:20,782 --> 00:44:23,242
No, you barely acknowledged
my existence.
684
00:44:23,378 --> 00:44:25,080
But we've done all right,
haven't we?
685
00:44:25,215 --> 00:44:28,155
Yeah. Ever since I sold out
and got famous,
686
00:44:28,290 --> 00:44:29,489
we have gotten closer.
687
00:44:29,625 --> 00:44:31,284
No, I started liking you
before that.
688
00:44:36,225 --> 00:44:37,624
Again with
the creepy breathing!
689
00:44:37,759 --> 00:44:39,459
It works!
690
00:44:39,595 --> 00:44:41,643
I learned it at the survivors'
retreat, where I met Rory.
691
00:44:41,667 --> 00:44:43,032
Of course you did.
692
00:44:43,167 --> 00:44:44,968
Look, I was in shock
after Richard died.
693
00:44:45,103 --> 00:44:47,034
And I was working on
my unresolved feelings,
694
00:44:47,170 --> 00:44:48,934
and Rory had just lost
his fiancee
695
00:44:49,069 --> 00:44:50,368
in a skiing accident,
696
00:44:50,504 --> 00:44:52,508
and we were
in the same sorrow circle
697
00:44:52,643 --> 00:44:54,211
and we connected.
698
00:44:54,346 --> 00:44:56,047
Yeah.
699
00:44:56,183 --> 00:44:58,397
He was turned on by you at
the lowest point in your life.
700
00:44:58,421 --> 00:45:00,145
Okay, but this isn't about him.
701
00:45:00,280 --> 00:45:02,086
Astrid found this in the attic.
702
00:45:02,222 --> 00:45:03,921
Ew. So?
703
00:45:04,488 --> 00:45:06,021
So?
704
00:45:06,157 --> 00:45:08,328
Every now and then
I feel his presence.
705
00:45:08,463 --> 00:45:09,789
Like he's lurking somewhere,
706
00:45:09,924 --> 00:45:11,361
just out of reach.
707
00:45:11,496 --> 00:45:12,661
But lately,
708
00:45:12,796 --> 00:45:14,327
I'm seeing him again.
709
00:45:14,463 --> 00:45:16,696
And I was really hoping
this was all in my head.
710
00:45:16,832 --> 00:45:18,164
But now this?
711
00:45:18,300 --> 00:45:20,233
Lydia, you need
to take back your life.
712
00:45:20,368 --> 00:45:23,236
From the hanger-onners,
from this thing.
713
00:45:23,372 --> 00:45:24,852
Where's the obnoxious
little goth girl
714
00:45:24,944 --> 00:45:26,911
who tormented me
all those years ago?
715
00:45:27,811 --> 00:45:29,474
It's time to find her.
716
00:45:43,861 --> 00:45:45,160
- Hey.
- Hey.
717
00:45:51,168 --> 00:45:53,103
- Jeremy, is that you?
- Yeah.
718
00:45:53,238 --> 00:45:55,340
Uh, Mom, I'm just gonna
be upstairs with a friend.
719
00:45:55,476 --> 00:45:56,677
Okay. Have fun.
720
00:46:01,651 --> 00:46:02,931
- Hey, Dad.
- Son.
721
00:46:03,015 --> 00:46:05,048
Stuck on...
He lives in that room.
722
00:46:16,059 --> 00:46:18,356
You've got a lot of '90s vinyl.
723
00:46:18,492 --> 00:46:19,577
Where are you
finding this, eBay?
724
00:46:19,601 --> 00:46:22,426
No, I troll old record stores.
725
00:46:22,562 --> 00:46:24,430
I don't trust
what I can't touch.
726
00:46:30,538 --> 00:46:31,898
Handbook for
the Recently Deceased.
727
00:46:31,978 --> 00:46:34,177
Yeah, I got that
at a yard sale in town.
728
00:46:34,312 --> 00:46:36,751
The illustrations
are pretty gnarly.
729
00:46:36,886 --> 00:46:38,627
Yeah, looks like
the kinda crappy book
730
00:46:38,651 --> 00:46:39,651
my mom would write.
731
00:46:41,085 --> 00:46:42,414
What's the deal
with your parents?
732
00:46:42,550 --> 00:46:44,853
Well, my mom spends
every waking hour
733
00:46:44,989 --> 00:46:47,562
in the kitchen stress-baking.
734
00:46:47,698 --> 00:46:49,957
And my dad used to work
at the paper mill,
735
00:46:50,092 --> 00:46:51,598
but then he had an accident,
736
00:46:51,734 --> 00:46:54,603
so now he's a full-time
couch potato.
737
00:46:54,738 --> 00:46:57,100
I can't wait to get out
of this shitty town.
738
00:46:59,039 --> 00:47:01,573
Um, you must have been
to a lot of places
739
00:47:01,709 --> 00:47:03,903
traveling, with a famous mom.
740
00:47:04,039 --> 00:47:05,810
Not really.
741
00:47:05,946 --> 00:47:07,645
My dad's
more the traveler anyway.
742
00:47:07,781 --> 00:47:08,856
We used to have this big plan
743
00:47:08,880 --> 00:47:10,211
where we were gonna visit
744
00:47:10,347 --> 00:47:11,885
the top ten
creepiest places on Earth.
745
00:47:12,020 --> 00:47:15,086
So, Tower of London
and Dracula's Castle and...
746
00:47:15,221 --> 00:47:18,253
yeah, then we never
got the chance to do it.
747
00:47:19,053 --> 00:47:20,123
What happened?
748
00:47:21,120 --> 00:47:23,291
A boat accident.
749
00:47:23,426 --> 00:47:25,066
Yeah, they searched
the Amazon for a week,
750
00:47:25,128 --> 00:47:26,426
and they never found his body.
751
00:47:30,131 --> 00:47:31,167
You really miss him.
752
00:47:33,274 --> 00:47:34,774
Yeah.
753
00:47:34,910 --> 00:47:36,349
You know,
I at least would have liked
754
00:47:36,373 --> 00:47:37,973
to have gotten the chance
to say goodbye.
755
00:47:38,040 --> 00:47:39,312
But can't your mom,
756
00:47:39,448 --> 00:47:40,940
I don't know, like,
757
00:47:41,075 --> 00:47:43,408
contact him or...
758
00:47:43,543 --> 00:47:44,795
She claims
she can't even see him.
759
00:47:44,819 --> 00:47:46,654
- Why not?
- Because she's a fraud.
760
00:47:46,789 --> 00:47:49,548
Well, I think
that's a little harsh.
761
00:47:51,187 --> 00:47:53,386
Uh, well, tomorrow's Halloween.
762
00:47:53,522 --> 00:47:56,630
I know. Used to be
my favorite holiday.
763
00:47:56,766 --> 00:47:58,723
Because my dad,
he would go all out
764
00:47:58,858 --> 00:48:00,618
and make the most
age-inappropriate costumes.
765
00:48:00,704 --> 00:48:02,331
Yeah, I think I was
766
00:48:02,467 --> 00:48:04,638
in second grade when I went
as Munch's The Scream.
767
00:48:04,774 --> 00:48:07,467
- Wow. Yeah.
- Yeah. It was a choice.
768
00:48:07,602 --> 00:48:08,946
But now my mom's
getting married that day,
769
00:48:08,970 --> 00:48:10,204
so I don't know,
770
00:48:10,340 --> 00:48:11,940
probably be
my least favorite now.
771
00:48:12,076 --> 00:48:13,250
Well, what time's the wedding?
772
00:48:13,274 --> 00:48:15,449
Midnight. The witching hour.
773
00:48:15,584 --> 00:48:17,345
Future stepdad's lame idea.
774
00:48:18,854 --> 00:48:21,756
Well, why don't you
come over...
775
00:48:22,851 --> 00:48:23,857
earlier?
776
00:48:25,053 --> 00:48:26,719
Uh, we could,
777
00:48:26,855 --> 00:48:30,831
I don't know, we could order
pizza and give out candy.
778
00:48:32,661 --> 00:48:35,704
Only if you want to.
I mean that's, that's no...
779
00:48:36,470 --> 00:48:37,739
no pressure.
780
00:48:41,678 --> 00:48:44,470
What is up
with these creepy birds?
781
00:48:44,605 --> 00:48:46,680
Bird-watching
was my dad's passion.
782
00:48:46,815 --> 00:48:48,711
Oh, I contacted
that vintage shop
783
00:48:48,846 --> 00:48:50,609
you love in SoHo.
784
00:48:50,745 --> 00:48:53,014
They've sent a few
potential wedding dresses.
785
00:48:53,149 --> 00:48:54,717
Should be here later today.
786
00:48:54,853 --> 00:48:56,219
Ooh, great. Thanks.
787
00:48:57,920 --> 00:48:59,354
And a, uh,
788
00:48:59,489 --> 00:49:01,692
little bird may have
chirped our big news
789
00:49:01,827 --> 00:49:03,798
to a few news outlets.
790
00:49:03,933 --> 00:49:06,194
Thought we could
sell the photos exclusively.
791
00:49:06,330 --> 00:49:07,936
Could be great press
for the show.
792
00:49:08,071 --> 00:49:10,661
I... Look, I'm really excited
about tying the knot,
793
00:49:10,797 --> 00:49:14,066
but can we just keep it
small and private?
794
00:49:14,201 --> 00:49:16,508
Yeah. Well, sure.
795
00:49:16,643 --> 00:49:17,643
It's your big day.
796
00:49:18,314 --> 00:49:19,414
Night. Whatever.
797
00:49:21,678 --> 00:49:23,353
Yo, I've got fevers running
798
00:49:23,377 --> 00:49:24,952
all through me. All through me!
799
00:49:30,787 --> 00:49:31,793
Lydia?
800
00:49:33,189 --> 00:49:35,559
I want you out of my life!
801
00:49:35,694 --> 00:49:36,694
Do you hear me?
802
00:49:37,365 --> 00:49:38,365
Lydia?
803
00:49:39,865 --> 00:49:42,629
Who are you yelling at?
804
00:49:42,765 --> 00:49:44,967
Do you remember that
couples therapist that we saw,
805
00:49:45,102 --> 00:49:46,467
- Dr. Glickman?
- Mmm.
806
00:49:46,602 --> 00:49:48,206
He said that I was holding
something back
807
00:49:48,341 --> 00:49:50,711
and until I faced it,
you and I wouldn't evolve.
808
00:49:50,847 --> 00:49:53,239
- Mmm.
- Okay, well, he was right.
809
00:49:53,375 --> 00:49:55,580
And I'm going to tell you now.
810
00:49:55,715 --> 00:49:56,749
And, fair warning,
811
00:49:56,884 --> 00:49:59,419
it's gonna sound batshit crazy.
812
00:49:59,555 --> 00:50:01,817
Are you okay with that?
813
00:50:01,953 --> 00:50:03,352
Of course. I'd love to.
814
00:50:03,487 --> 00:50:05,127
Let's break through
this barrier together.
815
00:50:05,221 --> 00:50:06,927
Okay, just give me a sec.
816
00:50:10,797 --> 00:50:12,296
When I was a teenager,
817
00:50:12,431 --> 00:50:15,627
a trickster demon
terrorized my entire family
818
00:50:15,762 --> 00:50:17,334
and tried to force me
to marry him,
819
00:50:17,470 --> 00:50:20,575
in order to come back
to the real world for good.
820
00:50:20,710 --> 00:50:23,076
I believed he was gone forever,
821
00:50:23,211 --> 00:50:25,370
and then lately,
I have been seeing him again.
822
00:50:25,506 --> 00:50:28,047
And now, he is actually back.
823
00:50:28,183 --> 00:50:31,677
And I don't know why,
or how, or what to do.
824
00:50:34,356 --> 00:50:36,260
Okay, so you're saying that
someone called Beetlejuice...
825
00:50:36,284 --> 00:50:37,648
Don't say his name!
826
00:50:37,784 --> 00:50:39,590
If you say his name
three times,
827
00:50:39,725 --> 00:50:41,093
he will appear.
828
00:50:43,058 --> 00:50:46,330
Okay. So this...
829
00:50:46,465 --> 00:50:49,331
demon is clearly a construct
of your unpacked trauma.
830
00:50:49,467 --> 00:50:50,982
It's trauma that
you're gonna need to face,
831
00:50:51,006 --> 00:50:52,446
otherwise, it's just
gonna get worse.
832
00:50:52,569 --> 00:50:55,569
He's not a construct.
He is literally a demon.
833
00:50:57,144 --> 00:50:59,405
I know this
is a big step for you.
834
00:50:59,540 --> 00:51:01,178
But in the words
of Dr. Glickman,
835
00:51:01,313 --> 00:51:03,247
I'm gonna give you
the push you need.
836
00:51:05,681 --> 00:51:07,029
Beetlejuice, Beetlejuice,
Beetlejuice.
837
00:51:15,191 --> 00:51:16,628
What just happened?
838
00:51:16,764 --> 00:51:18,130
We're in the model.
839
00:51:19,030 --> 00:51:20,358
That's not possible.
840
00:51:24,367 --> 00:51:25,530
What the hell?
841
00:51:25,665 --> 00:51:27,071
I told you not to say his name!
842
00:51:31,576 --> 00:51:33,540
Lydia Deetz,
ladies and gentlemen!
843
00:51:33,675 --> 00:51:35,278
Don't ever
say that name.
844
00:51:35,413 --> 00:51:38,009
Not ever!
We need to leave, now.
845
00:51:38,144 --> 00:51:39,904
Beetlejuice,
Beetlejuice, Beetlejuice.
846
00:51:42,517 --> 00:51:43,889
- Is that...
- Beetlejuice!
847
00:51:48,328 --> 00:51:50,059
First of all,
I want you two kids to know,
848
00:51:50,194 --> 00:51:51,931
this is a safe space. Okay?
849
00:51:52,067 --> 00:51:53,429
Feel free
to express yourselves.
850
00:51:53,564 --> 00:51:55,484
Don't be afraid. I sense
there's an enabler here,
851
00:51:55,561 --> 00:51:56,561
but we'll get to that.
852
00:51:56,671 --> 00:51:57,801
Look, dig deep
853
00:51:57,937 --> 00:51:58,937
and spill your guts.
854
00:51:59,071 --> 00:52:00,299
Okay? Who wants to go first?
855
00:52:00,435 --> 00:52:01,871
Huh?
856
00:52:02,006 --> 00:52:03,373
All right, I will.
857
00:52:07,249 --> 00:52:09,212
There you go. See?
I'm willing to do the work.
858
00:52:09,348 --> 00:52:10,815
You two kids
need to get in touch
859
00:52:10,950 --> 00:52:12,412
with your inner child.
860
00:52:12,547 --> 00:52:14,015
Mine'll be along
in just a jiffy.
861
00:52:29,598 --> 00:52:31,830
Everybody says
he's got my eyes.
862
00:52:31,965 --> 00:52:34,676
Personally, I don't see it.
863
00:52:34,811 --> 00:52:36,305
Scram, kid.
864
00:52:39,376 --> 00:52:40,616
You're just my unpacked trauma.
865
00:52:40,707 --> 00:52:42,113
You're just my unpacked trauma.
866
00:52:42,248 --> 00:52:44,075
You're a figment
of my imagination.
867
00:52:44,211 --> 00:52:45,546
Really?
868
00:52:45,682 --> 00:52:47,032
Is this a figment
of your imagination?
869
00:52:53,190 --> 00:52:54,727
Leg man.
870
00:52:54,862 --> 00:52:56,459
Just like his old man.
871
00:53:04,004 --> 00:53:06,435
That was you stalking me.
872
00:53:06,570 --> 00:53:07,970
Hey, if stalking means
873
00:53:08,001 --> 00:53:09,481
trying to remarry
the love of my life,
874
00:53:09,574 --> 00:53:11,842
well, I'm guilty as charged.
Come here!
875
00:53:11,977 --> 00:53:13,542
Home, home, home!
876
00:53:27,430 --> 00:53:32,496
♪ Wherever you go
Whatever you do ♪
877
00:53:32,632 --> 00:53:38,032
♪ I will be right here
Waiting for you ♪
878
00:53:40,335 --> 00:53:41,500
What happened?
879
00:53:41,636 --> 00:53:43,506
I just had the wildest dream.
880
00:53:44,972 --> 00:53:47,345
Yeah, I think
we should lay off the pills.
881
00:53:55,755 --> 00:53:57,282
Snakes?
882
00:53:57,417 --> 00:53:59,352
Actually, asps.
883
00:53:59,487 --> 00:54:00,894
Aren't they beautiful?
884
00:54:01,029 --> 00:54:02,426
Wedding gift for Rory?
885
00:54:02,561 --> 00:54:05,363
Too late.
They've been defanged.
886
00:54:05,498 --> 00:54:07,563
Guaranteed harmless,
and they're for me.
887
00:54:08,462 --> 00:54:09,662
In Ancient Egypt,
888
00:54:09,798 --> 00:54:11,171
a queen would perform
a ceremony
889
00:54:11,306 --> 00:54:13,037
at the tomb of her pharaoh
using snakes,
890
00:54:13,172 --> 00:54:15,174
the symbol of undying love.
891
00:54:15,309 --> 00:54:16,749
- Are you sure about that?
- Mmm-hmm.
892
00:54:16,806 --> 00:54:18,152
We read that
they were a constant threat
893
00:54:18,176 --> 00:54:19,176
to Ra in the underworld
894
00:54:19,277 --> 00:54:20,475
and represented total chaos.
895
00:54:20,610 --> 00:54:21,827
Okay, see,
that's why schools need
896
00:54:21,851 --> 00:54:23,412
more art and less reading.
897
00:54:23,548 --> 00:54:25,246
You got your wish,
we're leaving.
898
00:54:25,382 --> 00:54:26,422
So go pack up your things,
899
00:54:26,549 --> 00:54:27,700
I'm driving you back to school.
900
00:54:27,724 --> 00:54:29,022
Wait, what happened?
901
00:54:29,157 --> 00:54:31,222
You wouldn't believe me
if I told you.
902
00:54:31,358 --> 00:54:33,390
I will pay
for a fleet of movers
903
00:54:33,525 --> 00:54:35,420
to take everything
back to Manhattan,
904
00:54:35,555 --> 00:54:36,788
except that model.
905
00:54:36,924 --> 00:54:39,027
We need to chop it up
and burn it.
906
00:54:39,162 --> 00:54:40,461
Oh.
907
00:54:40,596 --> 00:54:42,560
You're calling off the wedding?
908
00:54:46,505 --> 00:54:47,785
What did that
cheese ball do now?
909
00:54:47,875 --> 00:54:49,073
It's not Rory.
910
00:54:49,208 --> 00:54:50,284
It's Beetlejuice.
911
00:54:50,308 --> 00:54:51,428
He's here.
912
00:54:51,473 --> 00:54:52,939
In the model. I saw him.
913
00:54:53,074 --> 00:54:55,114
Rory saw him, too,
but he thinks it's a dream.
914
00:54:55,249 --> 00:54:56,569
Wait,
we can't leave yet.
915
00:54:58,244 --> 00:55:01,254
I have plans tomorrow
with this boy that I met.
916
00:55:03,522 --> 00:55:05,419
How did you have time
to meet a boy?
917
00:55:05,554 --> 00:55:07,152
You had time to get married.
918
00:55:07,287 --> 00:55:09,587
She doesn't
mean it. It's just karma.
919
00:55:09,722 --> 00:55:10,954
Whatever. I was biking
920
00:55:11,090 --> 00:55:12,732
and then I kinda crashed
into his fence
921
00:55:12,868 --> 00:55:14,566
and we started talking,
922
00:55:14,702 --> 00:55:16,862
and then he invited me over
to his place for Halloween.
923
00:55:17,971 --> 00:55:19,331
Can I go, Mom?
924
00:55:19,466 --> 00:55:20,869
Mmm-mmm.
925
00:55:21,005 --> 00:55:22,005
Please?
926
00:55:25,205 --> 00:55:27,639
I will not allow
that menace to humanity
927
00:55:27,774 --> 00:55:29,711
to upheave our family again.
928
00:55:29,847 --> 00:55:33,051
No one goes in there,
no one calls his name!
929
00:55:33,186 --> 00:55:34,914
We're gonna be fine, right?
930
00:55:35,049 --> 00:55:37,417
Mom, come on!
I'm gonna be late.
931
00:55:50,499 --> 00:55:52,096
Trick or treat!
932
00:55:56,543 --> 00:55:57,919
Are you sure
this is the right address?
933
00:55:57,943 --> 00:55:59,511
Yeah.
934
00:55:59,647 --> 00:56:01,421
125 Jefferson Lane.
935
00:56:01,445 --> 00:56:03,140
Don't judge... all right?
936
00:56:03,275 --> 00:56:04,856
His dad just got
into an accident at work,
937
00:56:04,880 --> 00:56:06,260
and they're going through
a rough patch.
938
00:56:06,284 --> 00:56:07,478
Trick or treat!
939
00:56:07,613 --> 00:56:08,618
He's cute.
940
00:56:09,925 --> 00:56:11,191
What are you doing?
941
00:56:11,326 --> 00:56:12,666
I was gonna go
say "hey" to his parents.
942
00:56:12,690 --> 00:56:14,522
Seriously?
This isn't a playdate.
943
00:56:14,657 --> 00:56:15,731
I mean,
we're not six years old.
944
00:56:15,755 --> 00:56:16,755
Nothing's gonna happen.
945
00:56:16,857 --> 00:56:18,892
All right, okay. You're right.
946
00:56:19,027 --> 00:56:22,032
Have fun,
and I'll pick you up at 10:00.
947
00:56:22,168 --> 00:56:23,468
Not a second later.
948
00:56:27,504 --> 00:56:28,506
Come on, quick!
949
00:56:31,013 --> 00:56:32,180
Trick or treat!
950
00:56:50,299 --> 00:56:52,924
I, uh,
raided the basement.
951
00:56:53,060 --> 00:56:55,232
I forgot we even
had half this stuff.
952
00:56:55,368 --> 00:56:56,568
Yeah, you really went all out.
953
00:56:56,629 --> 00:56:58,338
Yeah.
954
00:56:58,473 --> 00:57:00,334
I like the James Dean costume,
by the way.
955
00:57:00,470 --> 00:57:01,503
Thank you. But yeah,
956
00:57:01,638 --> 00:57:03,140
my parents think
I look more like
957
00:57:03,276 --> 00:57:04,903
Richie from Happy Days.
958
00:57:05,039 --> 00:57:07,006
- Mmm?
- Your costume looks great.
959
00:57:08,116 --> 00:57:09,716
Who are you supposed to be?
960
00:57:09,851 --> 00:57:10,878
Marie Curie.
961
00:57:13,015 --> 00:57:14,696
Two-time Nobel Prize-winning
French physicist
962
00:57:14,720 --> 00:57:16,353
- and feminist icon.
- Oh, she was, uh,
963
00:57:16,489 --> 00:57:18,682
she discovered radiation.
Right?
964
00:57:18,818 --> 00:57:19,961
- Yeah.
- Yeah.
965
00:57:20,096 --> 00:57:21,171
Yeah, her work was killing her.
966
00:57:21,195 --> 00:57:22,393
She didn't even realize it.
967
00:57:22,529 --> 00:57:24,457
Yeah, well,
for someone who is dying
968
00:57:24,593 --> 00:57:26,690
of radiation poisoning,
969
00:57:26,826 --> 00:57:30,271
uh, you look beautiful.
970
00:57:30,406 --> 00:57:33,866
I brought some candy.
Or a lot of... I...
971
00:57:34,002 --> 00:57:35,338
It's probably
too much actually.
972
00:57:35,474 --> 00:57:37,004
But, uh, we can, I don't know,
973
00:57:37,139 --> 00:57:39,059
maybe binge on whatever's
left over, if you want?
974
00:57:39,140 --> 00:57:41,077
Or we could start
handing it out now,
975
00:57:41,212 --> 00:57:42,609
if that's...
976
00:57:42,745 --> 00:57:44,283
- what you wanna do.
- Yeah.
977
00:57:44,418 --> 00:57:47,046
Uh, I have a confession, actually.
978
00:57:48,554 --> 00:57:51,556
I'd rather stay up here
with you.
979
00:57:55,028 --> 00:57:57,056
Okay. Yeah.
980
00:57:57,998 --> 00:57:58,998
That works, too.
981
00:58:31,465 --> 00:58:33,426
Please don't freak out.
982
00:58:33,562 --> 00:58:34,566
What are you?
983
00:58:35,530 --> 00:58:36,530
Don't you know?
984
00:58:38,397 --> 00:58:40,638
Astrid, really,
you don't have to be scared.
985
00:58:42,603 --> 00:58:43,839
You're a ghost.
986
00:58:47,911 --> 00:58:49,513
My mom was telling the truth.
Shit!
987
00:58:49,648 --> 00:58:51,109
When my mom and dad
used to fight,
988
00:58:51,245 --> 00:58:52,846
I used to steal
one of my dad's six-packs
989
00:58:52,981 --> 00:58:54,887
and go hide out
in the tree fort.
990
00:58:55,022 --> 00:58:56,022
And one day,
991
00:58:57,585 --> 00:58:58,585
I slipped
992
00:58:58,652 --> 00:58:59,657
and fell.
993
00:59:01,087 --> 00:59:02,247
How long ago did that happen?
994
00:59:02,330 --> 00:59:04,491
23 years, 5 months and 14 days.
995
00:59:04,627 --> 00:59:06,092
But who's counting?
996
00:59:06,228 --> 00:59:07,577
I've been stuck in this house
for 23 years.
997
00:59:07,601 --> 00:59:10,362
I can't go any further
than that tree.
998
00:59:10,498 --> 00:59:13,599
And I've just spent my time
watching the world go by.
999
00:59:13,735 --> 00:59:15,206
But then you came along,
1000
00:59:15,341 --> 00:59:16,542
and you could see me.
1001
00:59:18,612 --> 00:59:20,139
And I've been on my own
for so long,
1002
00:59:20,274 --> 00:59:22,343
it was like a grenade
had gone off in my head.
1003
00:59:22,478 --> 00:59:23,549
It was amazing.
1004
00:59:24,348 --> 00:59:25,416
You're amazing.
1005
00:59:25,551 --> 00:59:27,151
- I should go.
- Astrid, I know.
1006
00:59:27,287 --> 00:59:28,516
I know it's insane.
1007
00:59:28,651 --> 00:59:31,784
But I really like you,
1008
00:59:31,920 --> 00:59:33,559
and I want us to be together.
1009
00:59:34,962 --> 00:59:36,530
How?
1010
00:59:36,665 --> 00:59:38,894
You're dead, I'm alive.
That doesn't make any sense.
1011
00:59:40,034 --> 00:59:41,396
Well, uh,
1012
00:59:41,531 --> 00:59:43,226
what if I told you
1013
00:59:43,362 --> 00:59:45,032
that I'd found a way
to come back.
1014
00:59:46,668 --> 00:59:48,041
To be human again.
1015
00:59:48,177 --> 00:59:50,169
Um, it's all in this book.
1016
00:59:50,305 --> 00:59:52,065
Uh, everyone gets one of these
when they die.
1017
00:59:52,181 --> 00:59:53,343
It's kind of complicated,
1018
00:59:53,479 --> 00:59:55,612
but, uh, I can only do it
1019
00:59:55,748 --> 00:59:59,420
with the help
of a living person.
1020
00:59:59,555 --> 01:00:02,489
And you could literally
give me my life back.
1021
01:00:02,624 --> 01:00:05,153
I don't know.
Maybe we could ask my mom?
1022
01:00:05,289 --> 01:00:07,685
'Cause she's supposed to be
the undead expert, right?
1023
01:00:07,820 --> 01:00:09,220
Yeah, well, I...
1024
01:00:09,356 --> 01:00:11,755
I'm sure she'll give you
a million reasons
1025
01:00:11,891 --> 01:00:13,258
to stay away.
1026
01:00:13,393 --> 01:00:15,095
But I'll give you one reason
to help me.
1027
01:00:17,063 --> 01:00:19,297
You'd get to see your dad.
1028
01:00:20,172 --> 01:00:21,172
Again.
1029
01:00:35,681 --> 01:00:37,564
I have the first
official open house
1030
01:00:37,588 --> 01:00:39,020
a week from Sunday,
1031
01:00:39,155 --> 01:00:40,835
and then we will let
the bidding war begin.
1032
01:00:40,920 --> 01:00:42,126
Where's Rory?
1033
01:00:42,261 --> 01:00:43,795
Supermarket.
1034
01:00:43,930 --> 01:00:45,890
Swapping out the candy
I bought for carrot sticks.
1035
01:00:45,997 --> 01:00:48,231
Because Rory loves
to fun-suck everything.
1036
01:00:48,366 --> 01:00:49,567
Even Halloween.
1037
01:00:49,703 --> 01:00:52,165
Gotta run.
See you at the church.
1038
01:00:52,300 --> 01:00:54,974
Oh. Unless you're calling off
the wedding?
1039
01:00:55,109 --> 01:00:56,109
No, Delia.
1040
01:00:57,036 --> 01:00:58,036
Where are you going?
1041
01:00:58,145 --> 01:00:59,513
Cemetery.
1042
01:00:59,648 --> 01:01:01,647
To commune
with my dear husband's spirit.
1043
01:01:03,846 --> 01:01:05,612
I need to skedaddle, too.
1044
01:01:05,747 --> 01:01:07,320
I'm co-chaperoning
1045
01:01:07,456 --> 01:01:09,954
Littler Jane's
Girl Scout troop.
1046
01:01:10,089 --> 01:01:12,290
We spent weeks coming up
with a group costume theme.
1047
01:01:12,426 --> 01:01:15,318
We agreed nothing Disney.
1048
01:01:15,454 --> 01:01:17,158
The closest
we ever got to Disney
1049
01:01:17,293 --> 01:01:21,096
was when Astrid dressed
as Cinderella's dead mom.
1050
01:01:21,231 --> 01:01:23,041
You'll never guess
what the girls came up with.
1051
01:01:23,065 --> 01:01:25,368
- Mmm?
- Fruit salad.
1052
01:01:25,503 --> 01:01:26,835
Isn't that genius?
1053
01:01:26,971 --> 01:01:28,839
It's healthy
and non-triggering.
1054
01:01:29,737 --> 01:01:30,737
I'm going as...
1055
01:01:33,413 --> 01:01:35,273
"reverse mortgage."
1056
01:01:35,409 --> 01:01:37,276
Which is "mortgage"
spelled backwards.
1057
01:01:38,548 --> 01:01:39,944
Where is Astrid?
1058
01:01:40,079 --> 01:01:42,422
On a date. Her first.
1059
01:01:42,558 --> 01:01:44,853
I think I'm more nervous
than she is.
1060
01:01:44,989 --> 01:01:46,522
The boy lives over
on Jefferson.
1061
01:01:46,658 --> 01:01:48,691
Don't mention that street.
1062
01:01:48,826 --> 01:01:49,901
I have a listing that's kept me
1063
01:01:49,925 --> 01:01:51,956
from a perfect sales record.
1064
01:01:52,091 --> 01:01:53,831
Oh, it's my own fault.
1065
01:01:53,967 --> 01:01:56,296
The place had been
on the market for years...
1066
01:01:56,432 --> 01:01:58,801
but I thought if I could sell
the "Murder House,"
1067
01:01:58,937 --> 01:02:00,303
it would be
a feather in my cap.
1068
01:02:00,439 --> 01:02:01,542
Murder House?
1069
01:02:02,209 --> 01:02:03,209
Which house?
1070
01:02:04,309 --> 01:02:06,039
125.
1071
01:02:06,175 --> 01:02:07,810
That's where
I dropped Astrid off.
1072
01:02:07,945 --> 01:02:09,506
She was seeing
a boy named Jeremy.
1073
01:02:09,642 --> 01:02:12,615
Jeremy Frazier?
1074
01:02:12,750 --> 01:02:14,720
I didn't get his last name.
1075
01:02:15,818 --> 01:02:17,490
Oh, no, it can't be him.
1076
01:02:17,626 --> 01:02:20,660
But Jeremy Frazier
was bad news.
1077
01:02:20,796 --> 01:02:24,059
Twenty-three years ago,
he murdered his parents.
1078
01:02:24,195 --> 01:02:26,058
The cops found him
hiding in his tree house.
1079
01:02:26,193 --> 01:02:27,278
When they tried to get him out,
1080
01:02:27,302 --> 01:02:29,167
he fell, broke his neck,
1081
01:02:29,302 --> 01:02:30,870
died instantly.
1082
01:02:36,339 --> 01:02:38,806
That's all you have to do
to get into the Afterlife?
1083
01:02:38,941 --> 01:02:41,038
Draw a door with some chalk?
1084
01:02:41,174 --> 01:02:42,483
Oh, and knock three times?
1085
01:02:42,618 --> 01:02:43,929
I'm just doing
what it says in there.
1086
01:02:43,953 --> 01:02:44,953
So lame.
1087
01:02:55,588 --> 01:02:57,565
Or maybe it's not so lame.
1088
01:02:57,700 --> 01:02:59,456
And what do we do?
We just walk through?
1089
01:02:59,591 --> 01:03:01,392
I can. But since
you're still alive,
1090
01:03:01,527 --> 01:03:03,703
you have to read
that incantation first.
1091
01:03:06,031 --> 01:03:09,604
"De mundo
vivorum audeo in iterum..."
1092
01:03:26,458 --> 01:03:27,458
Astrid!
1093
01:03:33,094 --> 01:03:34,993
Jeremy, is that you?
1094
01:03:41,072 --> 01:03:43,908
"Ut liber iterum
ambulet alius."
1095
01:03:45,344 --> 01:03:46,707
Okay.
1096
01:03:46,843 --> 01:03:48,374
I think that worked.
1097
01:03:49,084 --> 01:03:50,145
Astrid!
1098
01:03:53,619 --> 01:03:54,622
Let's go see your dad.
1099
01:03:58,052 --> 01:03:59,924
Astrid! No!
1100
01:04:06,332 --> 01:04:07,332
Okay.
1101
01:04:18,272 --> 01:04:20,407
Uh, okay, you just wait here.
1102
01:04:20,543 --> 01:04:22,680
I'm gonna go find out
where we're supposed to go.
1103
01:04:22,815 --> 01:04:25,246
Make sure to ask
where my dad is.
1104
01:04:25,381 --> 01:04:27,380
Excuse me,
sorry, sorry for...
1105
01:04:29,084 --> 01:04:30,147
Merry Christmas.
1106
01:04:30,283 --> 01:04:31,516
Merry Christmas.
1107
01:04:33,085 --> 01:04:34,319
Thanks.
1108
01:04:34,455 --> 01:04:35,993
Okay, we need to go
to Immigration.
1109
01:04:43,171 --> 01:04:46,004
Excuse me, can I
please speak to your manager?
1110
01:04:46,140 --> 01:04:49,106
My wife is gonna flay me
if I don't get home soon.
1111
01:04:49,241 --> 01:04:51,338
That's sweet.
Take a number and a seat.
1112
01:04:57,615 --> 01:04:58,976
Whoa, dude.
1113
01:05:03,616 --> 01:05:05,925
Oh,
Powers of the Hereafter,
1114
01:05:06,060 --> 01:05:10,159
accept my Charles as
I have accepted his passing.
1115
01:05:10,860 --> 01:05:12,364
No, I haven't.
1116
01:05:12,499 --> 01:05:14,392
And I won't ever.
1117
01:05:14,527 --> 01:05:16,528
There is no expiry date
on sorrow.
1118
01:05:17,802 --> 01:05:20,037
Oh. Oh, that's good.
1119
01:05:20,172 --> 01:05:23,804
Though there is no expiry date
on sorrow!
1120
01:05:23,939 --> 01:05:25,509
Kings of Commerce,
1121
01:05:25,644 --> 01:05:27,011
Knights of Nasdaq,
1122
01:05:27,146 --> 01:05:31,274
deem him worthy to enter
the gates of your realm.
1123
01:05:31,410 --> 01:05:33,852
You are no more, my king.
1124
01:05:33,987 --> 01:05:36,052
But with the blessing
of the angels
1125
01:05:36,188 --> 01:05:37,791
of undying love...
1126
01:05:38,724 --> 01:05:41,453
I, your surviving queen,
1127
01:05:41,588 --> 01:05:43,728
proudly take up the mantle
of your...
1128
01:05:49,233 --> 01:05:51,233
Okay.
There you go. Thank you.
1129
01:05:52,798 --> 01:05:54,598
You all right, honey?
You look a little manic.
1130
01:05:54,642 --> 01:05:56,007
Just pre-wedding jitters.
1131
01:05:56,142 --> 01:05:57,838
I'm just gonna go up
and try on my dress,
1132
01:05:57,973 --> 01:05:59,539
but don't come up
1133
01:05:59,675 --> 01:06:01,192
'cause it's bad luck to see me
before the ceremony.
1134
01:06:01,216 --> 01:06:02,216
Sure.
1135
01:06:04,512 --> 01:06:06,877
Oh, well, hello.
Who's clowning around?
1136
01:06:07,012 --> 01:06:08,926
- Trick or treat!
- Trick or treat!
1137
01:06:08,950 --> 01:06:10,250
Here we are.
1138
01:06:10,386 --> 01:06:11,746
- Apples...
- Thank you!
1139
01:06:11,861 --> 01:06:13,727
...carrot sticks,
and some blonde raisins,
1140
01:06:13,863 --> 01:06:15,303
'cause no one likes
a big, fat clown.
1141
01:06:19,195 --> 01:06:20,768
I can't believe I'm doing this.
1142
01:06:22,234 --> 01:06:24,369
Beetlejuice, Beetlejuice,
Beetlejuice.
1143
01:06:54,063 --> 01:06:56,067
The Juice is loose.
1144
01:06:58,567 --> 01:07:00,017
I need you to tell me
what this means.
1145
01:07:00,041 --> 01:07:02,534
Oh, well, let's have a look,
shall we?
1146
01:07:02,670 --> 01:07:04,977
Long story short,
your daughter's screwed.
1147
01:07:05,112 --> 01:07:07,040
She decided to trade lives
with the boy.
1148
01:07:07,175 --> 01:07:08,707
He gets to come back,
1149
01:07:08,842 --> 01:07:10,323
while she's stuck
on the other side permanently.
1150
01:07:10,347 --> 01:07:12,113
One-way ticket
on the Soul Train.
1151
01:07:12,248 --> 01:07:13,443
- Soul Train?
- That's right.
1152
01:07:13,578 --> 01:07:15,953
Last stop, the Great Beyond.
1153
01:07:16,089 --> 01:07:17,650
No, she can't
get on that train.
1154
01:07:17,786 --> 01:07:19,471
You've gotta get me in there
so I can get her out.
1155
01:07:19,495 --> 01:07:20,859
Well, I can get you in,
1156
01:07:20,995 --> 01:07:23,093
but it's gonna
take a quid pro quo.
1157
01:07:23,229 --> 01:07:25,293
Of course there is.
What do you want?
1158
01:07:25,429 --> 01:07:27,167
Well, I've got this ex-wife,
you know?
1159
01:07:27,302 --> 01:07:29,547
And she's kind of a whack job,
first of all. We're through.
1160
01:07:29,571 --> 01:07:31,203
She's kinda clingy.
1161
01:07:31,339 --> 01:07:32,375
If I could just get away
from her permanently somehow.
1162
01:07:32,399 --> 01:07:33,704
You want me to marry you!
1163
01:07:33,840 --> 01:07:35,338
I thought you'd never ask.
1164
01:07:35,473 --> 01:07:37,184
How do I know that
you're gonna keep your word?
1165
01:07:37,208 --> 01:07:38,904
I swear
on my dead mother's soul.
1166
01:07:39,039 --> 01:07:40,342
Yikes!
1167
01:07:42,483 --> 01:07:44,017
Okay, fine.
1168
01:07:44,152 --> 01:07:45,992
I'll marry you if you help me
save my daughter.
1169
01:07:46,051 --> 01:07:47,291
I'm gonna need that in writing.
1170
01:07:47,348 --> 01:07:48,849
- Give me that.
- Ow.
1171
01:07:48,984 --> 01:07:49,989
And here we go.
1172
01:07:53,024 --> 01:07:54,388
I'm gonna make you so happy.
1173
01:07:54,523 --> 01:07:57,055
Jesus! What's the plan
on getting in?
1174
01:08:03,536 --> 01:08:04,663
Yeah.
1175
01:08:06,801 --> 01:08:09,206
Well, can't exactly
go through the front door.
1176
01:08:21,684 --> 01:08:23,848
We need
a demon possession.
1177
01:08:23,983 --> 01:08:25,297
Our case worker's
on strike
1178
01:08:25,321 --> 01:08:26,321
and the waiting room's...
1179
01:08:26,454 --> 01:08:27,751
Tell Beetlejuice
1180
01:08:27,887 --> 01:08:29,385
these people
are still in my house.
1181
01:08:33,295 --> 01:08:35,430
Hello? Hello?
1182
01:08:37,033 --> 01:08:38,037
You never saw us.
1183
01:08:38,837 --> 01:08:39,837
¿Comprende?
1184
01:08:41,339 --> 01:08:43,810
Bob, you and the boys
stand guard.
1185
01:08:43,946 --> 01:08:45,638
Nobody gets through.
1186
01:08:47,680 --> 01:08:48,680
Let's go, honey.
1187
01:09:08,928 --> 01:09:10,504
- Trick or treat.
- Trick or treat.
1188
01:09:10,528 --> 01:09:11,932
Whoa, whoa.
1189
01:09:12,067 --> 01:09:13,230
One each.
1190
01:09:13,366 --> 01:09:14,431
Honor system.
1191
01:09:14,566 --> 01:09:16,134
Yeah, right. Asshole.
1192
01:09:17,704 --> 01:09:19,237
Huh?
1193
01:09:23,045 --> 01:09:24,379
Okay, everyone,
1194
01:09:24,515 --> 01:09:25,661
strawberries get first pick
this time.
1195
01:09:25,685 --> 01:09:27,546
No crowding.
1196
01:09:38,723 --> 01:09:40,760
Hands on your head, asswipe!
1197
01:09:40,895 --> 01:09:43,366
Or I'll spray-paint the wall
with your brains!
1198
01:09:43,501 --> 01:09:44,780
10-31 reporting.
1199
01:09:44,804 --> 01:09:46,171
Oh, no, dude.
1200
01:09:47,137 --> 01:09:48,508
That was way too forced.
1201
01:09:48,644 --> 01:09:50,707
Remember, throw it away.
1202
01:09:50,843 --> 01:09:52,604
Underplay it.
1203
01:09:52,740 --> 01:09:54,672
You gotta keep it real.
1204
01:09:54,808 --> 01:09:55,892
- Warning.
- Olga,
1205
01:09:55,916 --> 01:09:57,145
what the hell is going on?
1206
01:09:57,281 --> 01:09:59,816
We got a code 6-9-9 violation.
1207
01:09:59,952 --> 01:10:01,451
You mean to tell me
1208
01:10:01,586 --> 01:10:03,716
a live one illegally
broke into the Afterlife?
1209
01:10:03,851 --> 01:10:05,692
...6-9-9 violation.
1210
01:10:05,828 --> 01:10:08,426
Time to call the Ghoul Squad.
1211
01:10:10,892 --> 01:10:14,368
I need a hard target search
for two suspects.
1212
01:10:14,503 --> 01:10:15,626
Scumbag...
1213
01:10:15,762 --> 01:10:18,198
goes by the name
of Beetlejuice.
1214
01:10:18,333 --> 01:10:20,033
And a female Fleshbag.
1215
01:10:20,168 --> 01:10:22,473
One Lydia Deetz.
1216
01:10:22,608 --> 01:10:26,509
Kick down every door.
Leave no gravestone unturned.
1217
01:10:26,644 --> 01:10:30,944
Hell, sift through the sands
of Titan if you have to!
1218
01:10:31,079 --> 01:10:33,051
Men...
1219
01:10:33,187 --> 01:10:35,181
this is what
you've been training
1220
01:10:35,317 --> 01:10:36,782
your entire deaths for.
1221
01:10:37,592 --> 01:10:39,056
And remember...
1222
01:10:39,191 --> 01:10:40,819
Gotta keep it real!
1223
01:10:41,496 --> 01:10:42,496
Yes!
1224
01:10:52,003 --> 01:10:53,667
What the hell?
1225
01:10:55,006 --> 01:10:56,740
Where am... What?
1226
01:10:56,875 --> 01:10:59,838
No. No. No!
1227
01:11:01,374 --> 01:11:03,074
No!
1228
01:11:03,210 --> 01:11:05,181
No!
1229
01:11:05,316 --> 01:11:06,951
Excuse me!
1230
01:11:07,087 --> 01:11:08,713
What if a mistake's been made?
1231
01:11:08,849 --> 01:11:10,821
Because I'm not
supposed to be here.
1232
01:11:17,390 --> 01:11:18,521
Seriously?
1233
01:11:18,657 --> 01:11:21,228
No. I have global entry.
1234
01:11:21,364 --> 01:11:23,360
Is there a line for that?
1235
01:11:25,506 --> 01:11:28,938
The 8:35 to the Great Beyond
1236
01:11:29,073 --> 01:11:30,339
is on time.
1237
01:11:30,475 --> 01:11:32,103
Next.
1238
01:11:32,239 --> 01:11:34,741
Stand on the marks and look
directly into the camera.
1239
01:11:35,882 --> 01:11:37,674
Say "cheese."
1240
01:11:39,820 --> 01:11:41,411
Whoa!
1241
01:11:41,547 --> 01:11:42,551
Are you okay?
1242
01:11:44,452 --> 01:11:46,924
No. I feel strange.
1243
01:11:47,060 --> 01:11:49,591
I feel amazing. Go figure.
1244
01:11:49,726 --> 01:11:51,276
- What just happened?
- Well, it's real simple.
1245
01:11:51,300 --> 01:11:54,727
You remember the chant
that I got you to recite?
1246
01:11:54,863 --> 01:11:59,436
Uh, you agreed
to swap your life for mine.
1247
01:12:00,300 --> 01:12:01,802
What?
1248
01:12:01,937 --> 01:12:03,940
I needed your life so that
I could walk free again.
1249
01:12:05,377 --> 01:12:07,407
She's got a seat
on the Soul Train.
1250
01:12:07,542 --> 01:12:09,412
One-way to the Great Beyond.
1251
01:12:09,547 --> 01:12:11,746
If you hustle,
you can make the 8:35.
1252
01:12:11,881 --> 01:12:13,359
- Wait, no! Wait!
- Thank you very much.
1253
01:12:14,617 --> 01:12:15,857
I never agreed to this!
1254
01:12:16,783 --> 01:12:18,156
Uh, how do I cross back over?
1255
01:12:18,291 --> 01:12:20,753
Get this stamped first.
Window 11.
1256
01:12:20,889 --> 01:12:23,724
The transfer
isn't permanent till then.
1257
01:12:28,570 --> 01:12:30,164
Dad?
1258
01:12:30,299 --> 01:12:31,494
- Astrid?
- Dad?
1259
01:12:31,630 --> 01:12:33,635
Dad! Help me!
1260
01:12:34,136 --> 01:12:35,136
Dad!
1261
01:12:35,236 --> 01:12:37,108
Astrid!
1262
01:12:54,653 --> 01:12:56,991
Soon, my beloved.
1263
01:12:57,126 --> 01:12:58,297
Soon.
1264
01:13:15,813 --> 01:13:18,477
Warning, violation code 6-9-9.
1265
01:13:18,613 --> 01:13:19,978
All clear. Let's go.
1266
01:13:20,113 --> 01:13:21,130
We're like Bonnie and Clyde,
you and me.
1267
01:13:21,154 --> 01:13:22,319
Without the bullet holes.
1268
01:13:22,454 --> 01:13:23,562
Do you even know
where we're going?
1269
01:13:23,586 --> 01:13:24,883
You go right down the hallway,
1270
01:13:25,019 --> 01:13:26,499
three rights through
the ninth door...
1271
01:13:26,626 --> 01:13:27,764
Violation code 6-9-9.
1272
01:13:27,788 --> 01:13:28,906
...and right to the Soul Train.
1273
01:13:28,930 --> 01:13:30,329
Where are you going?
1274
01:13:30,464 --> 01:13:32,184
I'm gonna go to
the little boy's room first.
1275
01:13:59,820 --> 01:14:02,685
This is the 8:35...
1276
01:14:02,821 --> 01:14:04,356
to the Great Beyond!
1277
01:14:06,001 --> 01:14:07,359
All aboard
1278
01:14:07,494 --> 01:14:09,462
the Soul Train!
1279
01:14:18,240 --> 01:14:19,378
No. No!
1280
01:14:20,572 --> 01:14:21,578
No!
1281
01:14:22,676 --> 01:14:24,207
Yeah! Whoo!
1282
01:14:27,250 --> 01:14:28,378
Astrid!
1283
01:14:28,514 --> 01:14:29,685
Astrid!
1284
01:14:31,188 --> 01:14:33,185
No! No, no!
1285
01:14:33,321 --> 01:14:34,321
No, no!
1286
01:14:34,389 --> 01:14:35,390
Please, no!
1287
01:14:44,239 --> 01:14:46,869
Hey,
shake your thing, mama.
1288
01:14:47,005 --> 01:14:48,103
Hey!
1289
01:14:56,982 --> 01:14:58,318
Astrid!
1290
01:15:08,928 --> 01:15:09,928
Shoot!
1291
01:15:11,327 --> 01:15:12,327
Freeze!
1292
01:15:13,130 --> 01:15:14,130
There.
1293
01:15:17,764 --> 01:15:19,438
By the way, I saw Dad.
1294
01:15:30,547 --> 01:15:31,916
Hey, where are we?
1295
01:15:32,052 --> 01:15:33,111
I don't know.
1296
01:15:35,914 --> 01:15:37,753
Hey, that's Saturn.
1297
01:15:37,888 --> 01:15:40,788
Right? So we must be
on one of its moons.
1298
01:15:40,923 --> 01:15:42,593
I swear,
the Afterlife is so random!
1299
01:16:04,447 --> 01:16:06,683
Sandworm! Run!
1300
01:16:14,788 --> 01:16:16,323
Take my hand!
1301
01:16:22,961 --> 01:16:24,129
Here! Come on!
1302
01:16:53,726 --> 01:16:55,200
Marie Curie.
1303
01:16:55,336 --> 01:16:57,297
After the radiation poisoning.
1304
01:16:57,432 --> 01:16:58,867
Right?
1305
01:16:59,002 --> 01:17:00,762
Learned from the best.
1306
01:17:01,736 --> 01:17:02,904
We made a great kid.
1307
01:17:03,770 --> 01:17:05,775
Yeah, we did.
1308
01:17:07,443 --> 01:17:08,448
Come here!
1309
01:17:11,779 --> 01:17:13,145
I know you can't see me,
1310
01:17:13,280 --> 01:17:16,046
but I check in on you both
all the time.
1311
01:17:16,181 --> 01:17:17,366
And I don't want
to be the reason
1312
01:17:17,390 --> 01:17:19,090
that drove you two apart.
1313
01:17:19,226 --> 01:17:20,226
You need each other.
1314
01:17:21,361 --> 01:17:22,891
You make each other better.
1315
01:17:23,888 --> 01:17:24,926
Always have.
1316
01:17:26,425 --> 01:17:27,740
Alert!
1317
01:17:27,764 --> 01:17:29,027
We have a 6-9-9 violation.
1318
01:17:29,163 --> 01:17:30,867
We gotta get back
to Winter River.
1319
01:17:31,002 --> 01:17:32,847
You can't leave until
Astrid gets her life back.
1320
01:17:32,871 --> 01:17:35,398
- Warning! Intruder detected!
- Let's go.
1321
01:17:37,107 --> 01:17:40,205
The Ghoul patrol found
the breach and sealed it.
1322
01:17:40,340 --> 01:17:43,377
Any sign of Mr. Beetlejuice?
Or the Fleshbag?
1323
01:17:43,513 --> 01:17:44,913
Still looking.
1324
01:17:45,048 --> 01:17:46,688
But we did find something
that might help.
1325
01:17:59,329 --> 01:18:00,797
Hmm.
1326
01:18:09,242 --> 01:18:10,840
- "Bob"?
- Mmm?
1327
01:18:13,515 --> 01:18:15,482
Let me tell ya
how this is gonna go.
1328
01:18:15,617 --> 01:18:18,517
Your shriveled lips
will start flappin',
1329
01:18:18,652 --> 01:18:20,713
or I'll crack
your itty-bitty skull
1330
01:18:20,848 --> 01:18:22,716
like a goddamn walnut.
1331
01:18:22,851 --> 01:18:24,055
Where's Beetlejuice?
1332
01:18:39,231 --> 01:18:40,706
- Rory?
- Father...
1333
01:18:40,841 --> 01:18:42,833
I'm seeing these shrunken
head people everywhere.
1334
01:18:42,969 --> 01:18:44,476
Well, be not afraid,
1335
01:18:44,612 --> 01:18:46,610
for thine eyes
will see strange things.
1336
01:18:46,746 --> 01:18:48,478
Are you filled
with fear and trembling?
1337
01:18:48,613 --> 01:18:51,043
Yes! I'm shitting my pants.
1338
01:18:51,178 --> 01:18:53,144
- Ah.
- What are you doing here?
1339
01:18:53,280 --> 01:18:54,464
I'm searching
for the lost lambs
1340
01:18:54,488 --> 01:18:55,851
to bring back into the light.
1341
01:18:55,987 --> 01:18:58,316
Why don't I give you a ride
to the church?
1342
01:19:04,661 --> 01:19:06,698
Trick or treat!
1343
01:19:08,194 --> 01:19:09,764
Sorry, sorry I just... I'll...
1344
01:19:09,899 --> 01:19:11,235
I... Come right back, I just...
1345
01:19:11,370 --> 01:19:13,001
Excuse me. Just...
1346
01:19:13,136 --> 01:19:16,202
Um, sorry, I'm just, uh,
late for a wedding.
1347
01:19:16,338 --> 01:19:18,741
Hi, yes, one question,
how do I get out of here?
1348
01:19:18,877 --> 01:19:20,383
Because someone
made a terrible mistake.
1349
01:19:20,407 --> 01:19:22,708
I'm on a break.
Take a number. Take a seat.
1350
01:19:22,844 --> 01:19:24,243
No, you see, those asps,
1351
01:19:24,378 --> 01:19:25,692
they were defanged.
I paid extra for that.
1352
01:19:25,716 --> 01:19:27,716
Honey, you're dead, okay?
1353
01:19:27,851 --> 01:19:29,754
Now take a number and sit down.
1354
01:19:33,291 --> 01:19:37,596
Is there perhaps anyone here
who has the power to help me?
1355
01:19:37,731 --> 01:19:39,163
Did that line
used to work for you?
1356
01:19:39,299 --> 01:19:41,097
I'm not dead!
1357
01:19:42,896 --> 01:19:44,096
You know what?
1358
01:19:44,232 --> 01:19:45,765
My husband's here.
Charles Deetz.
1359
01:19:45,900 --> 01:19:47,498
Yes, he can fix this.
1360
01:19:47,634 --> 01:19:48,813
You call him, he can fix this,
he can fix anything.
1361
01:19:48,837 --> 01:19:50,342
Not anymore he can't.
1362
01:19:50,478 --> 01:19:52,876
No, wait! Wait, I know people!
1363
01:19:53,011 --> 01:19:56,407
Oh! I know people!
I am people! Why's...
1364
01:19:58,184 --> 01:19:59,613
No.
1365
01:19:59,749 --> 01:20:01,621
Beetlejuice. Oh, no.
1366
01:20:04,590 --> 01:20:06,318
Beetlejuice.
1367
01:20:08,221 --> 01:20:09,725
Right here.
1368
01:20:09,860 --> 01:20:11,594
I get it. Now that you're dead,
1369
01:20:11,729 --> 01:20:13,292
you wanna hang out with me.
1370
01:20:13,427 --> 01:20:14,991
Would you help me
find Charles, please?
1371
01:20:15,127 --> 01:20:16,960
And then the VIP lounge.
1372
01:20:17,096 --> 01:20:18,561
- Sure.
- Okay.
1373
01:20:18,697 --> 01:20:21,234
Just after you help me
find my runaway bride.
1374
01:20:23,276 --> 01:20:24,342
Ugh.
1375
01:20:34,346 --> 01:20:36,051
Hmm?
1376
01:20:37,525 --> 01:20:39,619
Where is he?
1377
01:20:42,393 --> 01:20:44,228
Tell me.
1378
01:21:15,360 --> 01:21:18,192
Stay behind
the line until called.
1379
01:21:24,868 --> 01:21:26,068
Don't stamp that passport!
1380
01:21:30,378 --> 01:21:32,843
You're too late, man.
1381
01:21:32,979 --> 01:21:34,604
I think it was Dostoevsky
who said...
1382
01:21:36,415 --> 01:21:37,415
"Later, fucker!"
1383
01:21:40,784 --> 01:21:42,187
This way. Follow me.
1384
01:21:46,987 --> 01:21:49,125
Next!
1385
01:21:49,261 --> 01:21:52,028
Warning! Intruder detected.
1386
01:21:53,093 --> 01:21:54,825
This way.
1387
01:21:54,960 --> 01:21:57,133
This is
a code 6-9-9. We have...
1388
01:21:57,268 --> 01:21:59,108
Okay, this is as far as I go.
1389
01:21:59,837 --> 01:22:01,374
- Okay.
- I love you.
1390
01:22:01,509 --> 01:22:02,841
I love you too, sweetheart.
1391
01:22:04,137 --> 01:22:06,071
Have an amazing life.
1392
01:22:06,206 --> 01:22:07,343
You take care of each other.
1393
01:22:07,478 --> 01:22:08,679
Yeah.
1394
01:22:08,814 --> 01:22:10,178
- I'll see you later.
- Okay.
1395
01:22:32,266 --> 01:22:33,740
Thank you for saving my life.
1396
01:22:36,177 --> 01:22:39,944
I'm so sorry I never believed
that you saw ghosts and...
1397
01:22:40,080 --> 01:22:41,760
I don't know,
I'm just sorry for all of it.
1398
01:22:44,419 --> 01:22:45,717
Astrid, I...
1399
01:22:45,853 --> 01:22:47,682
Lydia!
Come on, you're late!
1400
01:22:47,818 --> 01:22:49,345
Oh, my God! My wedding!
1401
01:22:49,481 --> 01:22:50,956
We're about to start.
1402
01:22:51,091 --> 01:22:52,727
Wait, Mom, with everything
that's happened tonight,
1403
01:22:52,751 --> 01:22:54,133
you know you don't
have to do this, right?
1404
01:22:54,157 --> 01:22:55,757
I know,
but if I don't do it now,
1405
01:22:55,892 --> 01:22:57,892
I'm never gonna do it.
1406
01:22:58,027 --> 01:22:59,899
But are you sure about this?
1407
01:23:00,034 --> 01:23:03,461
Rory loves me,
and that's gotta be enough.
1408
01:23:03,597 --> 01:23:05,367
Quickly, my dear!
Come! Come!
1409
01:23:05,503 --> 01:23:06,597
Oh.
1410
01:23:09,769 --> 01:23:10,918
And the lost lamb
is welcome into thy house
1411
01:23:10,942 --> 01:23:12,570
- with open arms.
- Oh, my God!
1412
01:23:14,538 --> 01:23:15,743
I thought you got cold feet.
1413
01:23:15,878 --> 01:23:17,178
Oh, no, blame me.
1414
01:23:17,314 --> 01:23:18,914
She just saved me
from my date from hell.
1415
01:23:18,982 --> 01:23:20,246
Who are all these people?
1416
01:23:20,382 --> 01:23:22,248
This is just
a couple influencers.
1417
01:23:22,384 --> 01:23:23,956
Nobody under
five million followers,
1418
01:23:24,092 --> 01:23:26,324
and I think we have
a Netflix executive in there.
1419
01:23:26,460 --> 01:23:27,525
We doing this?
1420
01:23:27,661 --> 01:23:29,420
Yeah. Where's your dress?
1421
01:23:29,556 --> 01:23:31,040
All that matters
is that I'm here, now.
1422
01:23:31,064 --> 01:23:32,624
So let's just skip
straight to the vows.
1423
01:23:32,731 --> 01:23:33,930
Wait, where's Delia?
1424
01:23:34,066 --> 01:23:35,239
Yo!
1425
01:23:35,263 --> 01:23:37,596
Right here.
1426
01:23:37,731 --> 01:23:39,243
She was helpin' me calm down
before the wedding.
1427
01:23:39,267 --> 01:23:40,672
I was feeling a little jittery.
1428
01:23:40,808 --> 01:23:42,908
- All, right, beat it.
- You.
1429
01:23:44,105 --> 01:23:45,409
You're that thing...
1430
01:23:45,545 --> 01:23:46,976
from my dream.
1431
01:23:47,112 --> 01:23:48,907
Well, I'm really
more nightmare material,
1432
01:23:49,042 --> 01:23:50,476
but, thanks.
1433
01:23:50,612 --> 01:23:52,412
- You're...
- Uh-uh.
1434
01:23:53,046 --> 01:23:54,347
Part of the deal
1435
01:23:54,483 --> 01:23:55,959
is you can never,
ever say my name, ever!
1436
01:23:55,983 --> 01:23:57,314
What deal?
1437
01:23:57,450 --> 01:23:58,680
The deal she made to save you.
1438
01:23:58,816 --> 01:24:00,096
By the way,
you can call me "Dad."
1439
01:24:00,120 --> 01:24:01,459
Lydia.
1440
01:24:01,595 --> 01:24:03,521
You agreed to marry him?
1441
01:24:03,657 --> 01:24:06,829
I was desperate,
and it was my only option.
1442
01:24:06,964 --> 01:24:08,329
Lydia. What's going on here?
1443
01:24:09,769 --> 01:24:11,532
Wow.
1444
01:24:11,668 --> 01:24:13,467
Awkward.
1445
01:24:13,603 --> 01:24:15,612
You haven't made much progress
since our last session,
1446
01:24:15,636 --> 01:24:18,174
so I'm gonna suggest
some drug therapy.
1447
01:24:18,310 --> 01:24:20,642
Don't be afraid to share.
When you're ready.
1448
01:24:26,988 --> 01:24:29,087
I always thought
your whole act was bullshit.
1449
01:24:29,222 --> 01:24:31,555
I never believed in ghosts,
spirits, or any of it.
1450
01:24:31,691 --> 01:24:33,749
What? All this time?
1451
01:24:33,885 --> 01:24:35,924
Why the hell
did you wanna get married?
1452
01:24:36,060 --> 01:24:37,323
Money!
1453
01:24:37,459 --> 01:24:38,709
I knew I could make more
as your husband
1454
01:24:38,733 --> 01:24:40,097
than I could as your manager.
1455
01:24:40,232 --> 01:24:43,298
And I never
had a dead fiancee.
1456
01:24:43,433 --> 01:24:45,004
I just went
to that survivor's retreat,
1457
01:24:45,139 --> 01:24:47,831
so that I could meet
weak women and exploit them!
1458
01:24:47,966 --> 01:24:51,040
And I hit the codependent
lottery when I met you.
1459
01:24:51,176 --> 01:24:52,879
How 'bout a little
physical therapy?
1460
01:25:01,150 --> 01:25:02,515
We'd like to thank you all
1461
01:25:02,650 --> 01:25:04,385
for coming to this
very special occasion,
1462
01:25:04,520 --> 01:25:06,921
but right now
we'd like a little privacy.
1463
01:25:33,247 --> 01:25:34,949
Where you goin', Padre?
1464
01:25:44,030 --> 01:25:46,291
Honey, I've got
one more surprise,
1465
01:25:46,427 --> 01:25:47,627
and this one's from the heart.
1466
01:25:52,396 --> 01:25:56,269
♪ Spring was never
Waiting for us, girl ♪
1467
01:25:56,405 --> 01:25:59,041
♪ It ran one step ahead ♪
1468
01:25:59,176 --> 01:26:03,048
♪ As we followed in the dance ♪
1469
01:26:09,788 --> 01:26:13,616
♪ Between the parted
Pages and were pressed ♪
1470
01:26:13,751 --> 01:26:16,523
♪ In love's hot, fevered iron ♪
1471
01:26:16,658 --> 01:26:19,757
♪ Like a striped
Pair of pants ♪
1472
01:26:26,407 --> 01:26:30,132
♪ MacArthur's Park
Is melting in the dark ♪
1473
01:26:30,267 --> 01:26:34,445
♪ All the sweet green icing
Flowin' down ♪
1474
01:26:34,581 --> 01:26:38,282
♪ Someone
Left the cake out in the rain ♪
1475
01:26:38,418 --> 01:26:42,111
♪ I don't think
That I can take it ♪
1476
01:26:42,246 --> 01:26:44,783
♪ 'Cause it took so long
To bake it ♪
1477
01:26:44,919 --> 01:26:47,625
♪ And I'll never
Have that recipe ♪
1478
01:26:47,761 --> 01:26:49,693
♪ Again ♪
1479
01:26:49,829 --> 01:26:54,693
♪ Oh, no ♪
1480
01:26:58,165 --> 01:27:01,806
♪ I recall
The yellow cotton dress ♪
1481
01:27:01,942 --> 01:27:04,167
♪ Foaming like a wave ♪
1482
01:27:04,302 --> 01:27:08,443
♪ On the ground
Around your knees ♪
1483
01:27:15,147 --> 01:27:18,256
♪ The birds, like tender babies
In your hands ♪
1484
01:27:18,392 --> 01:27:21,027
♪ And the old men
Playing checkers ♪
1485
01:27:22,060 --> 01:27:24,756
♪ By the trees ♪
1486
01:27:30,968 --> 01:27:34,504
♪ MacArthur's Park
Is melting in the dark ♪
1487
01:27:34,639 --> 01:27:38,771
♪ All the sweet green icing
Flowing down ♪
1488
01:27:38,907 --> 01:27:42,874
♪ Someone left the cake
Out in the rain ♪
1489
01:27:43,010 --> 01:27:46,351
♪ I don't think
That I can take it ♪
1490
01:27:46,486 --> 01:27:48,914
♪ 'Cause it took so long
To bake it ♪
1491
01:27:49,050 --> 01:27:54,054
♪ And I'll never
Have that recipe again ♪
1492
01:27:54,190 --> 01:27:58,757
♪ Oh, no ♪
1493
01:28:02,563 --> 01:28:05,569
I love a good dream sequence.
1494
01:28:05,705 --> 01:28:10,567
♪ There will be
Another song for me ♪
1495
01:28:10,702 --> 01:28:14,938
♪ For I will sing it ♪
1496
01:28:16,879 --> 01:28:20,948
♪ I will drink the wine
While it is warm ♪
1497
01:28:21,083 --> 01:28:27,049
♪ And never let you catch me
Looking at the sun ♪
1498
01:28:29,088 --> 01:28:34,926
♪ And after all
The loves of my life ♪
1499
01:28:35,061 --> 01:28:39,103
♪ After all the loves
Of my life ♪
1500
01:28:39,238 --> 01:28:42,933
♪ You'll still be the one ♪
1501
01:29:10,064 --> 01:29:15,468
♪ I will take
My life into my hands ♪
1502
01:29:15,603 --> 01:29:18,837
♪ And I will use it ♪
1503
01:29:30,487 --> 01:29:32,489
♪ I will win the worship ♪
1504
01:29:32,625 --> 01:29:39,055
♪ In their eyes
And I will lose it ♪
1505
01:30:07,655 --> 01:30:09,356
Mr. Juice,
1506
01:30:09,491 --> 01:30:11,523
you've violated code 6-9-9!
1507
01:30:11,658 --> 01:30:13,023
Freeze!
1508
01:30:14,625 --> 01:30:15,660
Book 'em, Danno!
1509
01:30:17,870 --> 01:30:19,370
Beetlejuice!
1510
01:30:22,833 --> 01:30:24,910
What the...
1511
01:30:25,046 --> 01:30:26,344
I'm back.
1512
01:30:31,312 --> 01:30:32,707
Sweetheart!
1513
01:30:32,843 --> 01:30:34,081
You look fantastic!
1514
01:30:34,217 --> 01:30:35,914
You look so...
1515
01:30:36,049 --> 01:30:38,387
- put together.
- He's mine.
1516
01:30:38,523 --> 01:30:40,688
It's me, not you.
You know, honey,
1517
01:30:40,823 --> 01:30:43,294
I've been goin' through
a lotta changes lately.
1518
01:30:43,429 --> 01:30:45,195
Kind of a mid-afterlife
crisis, I guess.
1519
01:30:45,330 --> 01:30:48,425
Your soul belongs to me,
my love.
1520
01:30:48,561 --> 01:30:50,294
For eternity.
1521
01:30:50,429 --> 01:30:51,748
You don't wanna
spend your eternity with me.
1522
01:30:51,772 --> 01:30:52,870
I'm a lone wolf.
1523
01:30:53,006 --> 01:30:54,438
You need a soulmate.
1524
01:30:54,574 --> 01:30:57,276
Somebody who really sees you.
For instance.
1525
01:31:03,515 --> 01:31:05,845
I need something
to draw with. Quick!
1526
01:31:39,811 --> 01:31:40,917
Olé.
1527
01:31:53,058 --> 01:31:54,465
- Let's go!
- Hey!
1528
01:31:55,397 --> 01:31:57,101
We had a deal.
1529
01:31:57,237 --> 01:31:58,767
She doesn't have to marry you.
1530
01:31:58,902 --> 01:32:00,737
- What?
- You violated code 6-9-9.
1531
01:32:00,873 --> 01:32:03,332
Yeah, you illegally brought
my mom into the Afterlife.
1532
01:32:03,467 --> 01:32:05,806
According to that book,
that contract is null and void.
1533
01:32:09,474 --> 01:32:11,949
Look, I'm sorry things didn't
work out between us,
1534
01:32:12,085 --> 01:32:14,250
but the 600-year age gap
1535
01:32:14,386 --> 01:32:15,987
was a little bit much for me.
1536
01:32:16,122 --> 01:32:17,419
- Beetle...
- Ah!
1537
01:32:17,554 --> 01:32:18,984
Beetlejuice.
1538
01:32:23,622 --> 01:32:24,622
Beetlejuice.
1539
01:32:32,197 --> 01:32:33,739
- Hey!
- Beetlejuice.
1540
01:32:44,218 --> 01:32:45,846
Shoulda got married in Vegas.
1541
01:32:54,285 --> 01:32:55,757
Looks like
we're a little late, boys.
1542
01:32:57,862 --> 01:32:59,956
Tape off the crime scene,
call in forensics,
1543
01:33:00,092 --> 01:33:02,731
and keep
the goddamn media away.
1544
01:33:02,866 --> 01:33:06,003
Little lady, you just
popped his Beetlejuice.
1545
01:33:06,138 --> 01:33:07,471
Say your goodbyes,
1546
01:33:07,607 --> 01:33:09,369
you can take a selfie now,
if you like,
1547
01:33:09,504 --> 01:33:10,739
but make it quick.
1548
01:33:12,543 --> 01:33:14,244
Sister, you're comin' with me.
1549
01:33:14,380 --> 01:33:16,178
What? Delia, what did you do?
1550
01:33:16,313 --> 01:33:17,679
I fell for a scam,
1551
01:33:17,815 --> 01:33:20,552
and I'm counting on you
to claim a refund.
1552
01:33:20,687 --> 01:33:22,355
Those snakes were actually
poisonous, weren't they?
1553
01:33:22,379 --> 01:33:25,587
Yeah. So, I died
of embarrassment.
1554
01:33:25,722 --> 01:33:27,821
Your work's gonna
go up in value.
1555
01:33:27,957 --> 01:33:29,557
- Oh! Oh, well, then.
- Mmm-hmm.
1556
01:33:30,226 --> 01:33:31,691
Delia...
1557
01:33:31,826 --> 01:33:33,355
- I'll miss you.
- No, you won't.
1558
01:33:33,491 --> 01:33:35,397
I'll find Charles
and we'll haunt you both,
1559
01:33:35,532 --> 01:33:37,435
until you beg us to move on!
1560
01:33:37,570 --> 01:33:39,537
Nice work
for a couple of Fleshbags.
1561
01:33:39,672 --> 01:33:41,436
Don't come knockin'
until it's your time,
1562
01:33:41,572 --> 01:33:43,304
and in the meantime, remember,
1563
01:33:43,440 --> 01:33:45,141
you gotta keep it real.
1564
01:33:45,277 --> 01:33:46,576
Come on, beautiful,
1565
01:33:46,711 --> 01:33:48,612
we got a date
with the commissioner.
1566
01:34:34,455 --> 01:34:35,527
Charles!
1567
01:34:37,294 --> 01:34:38,464
Delia!
1568
01:34:40,828 --> 01:34:42,160
I can't believe you're here!
1569
01:34:45,137 --> 01:34:46,371
Oh, Charles.
1570
01:34:46,507 --> 01:34:48,199
I'm so happy
to see you!
1571
01:34:49,108 --> 01:34:50,372
Oh, Charles,
1572
01:34:50,508 --> 01:34:51,774
look what happened to me!
1573
01:34:54,444 --> 01:34:56,509
This is the 10:13,
1574
01:34:56,645 --> 01:34:58,484
to the Great Beyond!
1575
01:34:59,184 --> 01:35:00,446
All aboard
1576
01:35:00,581 --> 01:35:02,180
the Soul Train!
1577
01:35:12,897 --> 01:35:15,125
I wanna thank
all you Ghosties out there,
1578
01:35:15,261 --> 01:35:17,960
for all your support
over the years,
1579
01:35:18,096 --> 01:35:21,167
but this is my last show.
1580
01:35:21,302 --> 01:35:24,803
I have spent so much time
talking to the dead,
1581
01:35:24,938 --> 01:35:27,007
it's time I started living.
1582
01:35:29,915 --> 01:35:33,177
I wanna make memories
with the people I love
1583
01:35:33,312 --> 01:35:35,785
rather than be
haunted by them later.
1584
01:36:51,621 --> 01:36:52,992
Oh, my God.
What is that?
1585
01:37:17,017 --> 01:37:18,580
Mommy!
1586
01:37:29,096 --> 01:37:30,669
I just had the weirdest dream.
1587
01:37:42,278 --> 01:37:46,275
♪ I recall
the yellow cotton dress ♪
1588
01:37:46,410 --> 01:37:49,513
♪ Foaming like a wave ♪
1589
01:37:49,648 --> 01:37:55,688
♪ On the ground
beneath your knees ♪
1590
01:37:55,824 --> 01:38:00,455
♪ The birds like tender babies
in your hands ♪
1591
01:38:00,590 --> 01:38:03,559
♪ And the old men playing ♪
1592
01:38:03,695 --> 01:38:07,530
♪ Chinese checkers
by the trees ♪
1593
01:38:10,210 --> 01:38:15,279
♪ MacArthur's Park
is melting in the dark ♪
1594
01:38:15,414 --> 01:38:21,152
♪ All the sweet,
green icing flowing down ♪
1595
01:38:21,288 --> 01:38:26,154
♪ Someone left the cake out
in the rain ♪
1596
01:38:26,290 --> 01:38:31,194
♪ I don't think
that I can take it ♪
1597
01:38:31,330 --> 01:38:35,199
♪ 'Cause it took so long
to bake it ♪
1598
01:38:35,334 --> 01:38:42,240
♪ And I'll never have
that recipe again ♪
1599
01:38:42,376 --> 01:38:45,601
♪ Again ♪
1600
01:39:05,221 --> 01:39:10,124
♪ MacArthur's Park
is melting in the dark ♪
1601
01:39:10,260 --> 01:39:16,404
♪ All the sweet,
green icing flowing down ♪
1602
01:39:16,539 --> 01:39:21,671
♪ Someone left the cake out
in the rain ♪
1603
01:39:21,807 --> 01:39:26,777
♪ I don't think
that I can take it ♪
1604
01:39:26,913 --> 01:39:30,078
♪ 'Cause it took so long
to bake it ♪
1605
01:39:30,213 --> 01:39:36,388
♪ And I'll never have
that recipe again ♪
1606
01:39:37,431 --> 01:39:40,722
♪ Oh, no ♪
112168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.