All language subtitles for Arizona Dream (1993).2160p.x265.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,250 --> 00:00:23,958 ARIZONA DREAM (1993) A film by Emir Kusturica 2 00:00:24,125 --> 00:00:27,250 This 4K restoration was made from the original 35mm negative 3 00:00:27,417 --> 00:00:29,417 and the original multitrack soundtrack. 4 00:00:29,583 --> 00:00:31,333 Scanned in 4K by HIVENTY, 5 00:00:31,500 --> 00:00:34,083 the film was then digitally colour graded and cleaned 6 00:00:34,250 --> 00:00:37,208 to erase the imperfections present on the original 35mm elements. 7 00:00:37,375 --> 00:00:39,958 Sophie Boyer and Jean-Pierre Boiget of Studiocanal 8 00:00:40,125 --> 00:00:41,792 were in charge of the project. 9 00:07:33,674 --> 00:07:35,663 "Good morning, Columbus." 10 00:07:37,799 --> 00:07:41,549 My mother's eternal words, reminding me America was already discovered, 11 00:07:42,175 --> 00:07:45,482 and that day-dreaming was a long way from life's truths. 12 00:07:46,090 --> 00:07:49,874 Why tell me the difference between an apple and a bicycle? 13 00:07:50,506 --> 00:07:53,858 If I bite a bicycle and ride an apple, I'll know the difference. 14 00:07:54,673 --> 00:07:58,299 But thinking about what to do made me more tired than actually doing. 15 00:07:58,923 --> 00:08:02,469 I remember my father said... If you want to look at someone's soul, 16 00:08:03,089 --> 00:08:04,964 you have to look at their dreams. 17 00:08:05,506 --> 00:08:08,699 Then you'd have mercy for those who swim in bigger shit than your own. 18 00:08:10,380 --> 00:08:13,812 My name is Axel Blackmar, and I work for the Department of Fish and Game. 19 00:08:14,423 --> 00:08:17,968 Most people think I count fish, but I don't. 20 00:08:18,587 --> 00:08:22,622 I look at their souls, their dreams and then I let them into my dreams. 21 00:08:23,878 --> 00:08:27,708 People think fish are stupid, but they aren't. They know when to be quiet, 22 00:08:28,338 --> 00:08:32,486 It's people that are stupid. Fish know everything, and don't need to think. 23 00:08:33,838 --> 00:08:37,986 See, fish start out in small streams, then I prepare them for the ocean. 24 00:08:38,629 --> 00:08:41,777 When they're ready to die, they return to where they came from. 25 00:08:42,378 --> 00:08:46,128 That's my connection, that's why I swam away to the city. 26 00:08:46,752 --> 00:08:48,581 Okay, here's my job... 27 00:08:49,129 --> 00:08:51,197 All I do is temporarily electrocute the fish, 28 00:08:51,753 --> 00:08:55,583 then with deep respect, I scoop 'em and haul 'em in, one by one. 29 00:08:56,212 --> 00:08:59,996 Sometimes I'll look into fish eyes and I'll see my whole life. 30 00:09:00,668 --> 00:09:03,543 It's something only fish can show us, and I love 'em for it. 31 00:09:04,127 --> 00:09:08,275 I tag the fish, measure 'em and weigh 'em, make sure they're doing okay. 32 00:09:08,917 --> 00:09:13,702 If they want to talk, I always listen. That's the job of a Fish God. 33 00:09:14,376 --> 00:09:16,444 I've never caught a fish in a lie, 34 00:09:17,001 --> 00:09:19,876 and I've never seen a fish swim in the shit that human people do. 35 00:09:20,959 --> 00:09:23,993 That's why I love my work, and I love New York. 36 00:09:24,583 --> 00:09:28,731 Not because my mother said it was a place with real magnetic pull, 37 00:09:29,376 --> 00:09:32,808 but because you can see everybody, and nobody can see you. 38 00:09:38,709 --> 00:09:42,062 Hey, honey! How are you? How was Istanbul? 39 00:09:44,582 --> 00:09:49,288 I'm looking for my girlfriend, Suzanne Supak. I just spoke with her. Over. 40 00:09:49,957 --> 00:09:52,105 I love you too, honey. 41 00:09:54,416 --> 00:09:58,406 I miss you too, honey. Over. Two more, please! 42 00:09:59,622 --> 00:10:01,451 Pregnant? Wow! Over. 43 00:10:04,123 --> 00:10:05,077 Listen, honey... 44 00:10:05,581 --> 00:10:07,729 - Alright, let's go. - Have the abortion... 45 00:10:08,290 --> 00:10:10,960 - I'm not going. - Come on! We're running late! 46 00:10:11,539 --> 00:10:13,493 I said I'm not going. 47 00:10:14,040 --> 00:10:18,825 - You said you're not going? - I said I'm not going. 48 00:10:19,495 --> 00:10:21,609 - I'm not going. - You're not going? 49 00:10:22,163 --> 00:10:25,072 Are you going to go or no? 50 00:10:26,980 --> 00:10:28,970 - Are you gonna shoot me? - Am I? 51 00:10:29,070 --> 00:10:30,563 You're going to kill me? 52 00:10:33,372 --> 00:10:36,565 These things. I don't even... It's a blank. 53 00:10:37,164 --> 00:10:39,994 But I had you scared, right? 54 00:10:41,287 --> 00:10:44,480 Let me feel. You shit your pants. 55 00:10:50,912 --> 00:10:54,742 "Take care of me"... I'm fuckin' sick of it! 56 00:10:55,703 --> 00:10:56,737 What? 57 00:10:58,036 --> 00:11:00,786 He's your uncle, for Chrissakes. 58 00:11:01,785 --> 00:11:05,899 If he wants to see me, why did he send you? 59 00:11:06,994 --> 00:11:09,142 You know it wasn't his fault, right? 60 00:11:09,702 --> 00:11:13,532 I don't blame him for anything, Paul. I never said it was his fault. 61 00:11:14,161 --> 00:11:16,991 He's marrying, and wants you as his best man. 62 00:11:17,575 --> 00:11:22,769 - You be his best man. - Why are you like that? You're killing him! 63 00:11:27,285 --> 00:11:29,352 Alright, Axel! Axel, listen. 64 00:11:29,909 --> 00:11:32,182 End of story! Over! 65 00:11:35,160 --> 00:11:37,352 I love you too! 66 00:11:37,908 --> 00:11:41,977 I'm going to go back and tell him I couldn't find you. 67 00:11:42,615 --> 00:11:44,729 - Really? - Really. I have no choice. 68 00:11:45,282 --> 00:11:49,316 - Promise? - I promise. What about a hug? No hug for me? 69 00:11:50,741 --> 00:11:53,491 Axel, you smell like a scumbag! 70 00:11:54,075 --> 00:11:58,189 - I'm a happy scumbag. I got a nice truck, a great job. - But you smell. 71 00:11:59,307 --> 00:12:00,555 What're you gonna have? 72 00:12:00,655 --> 00:12:02,229 - Two beers. - Two beers, OK. 73 00:12:02,865 --> 00:12:04,899 - And a ginger ale. - Two beers and... 74 00:12:05,446 --> 00:12:08,004 - Forget the ginger ale. Two beers and two shots. - Blanche? 75 00:12:08,573 --> 00:12:10,323 - Two... - Who's the boss? 76 00:12:10,865 --> 00:12:11,751 - I am. - He is. 77 00:12:11,952 --> 00:12:14,031 - 2 beers, 2 shots. - And a ginger ale. 78 00:12:14,599 --> 00:12:17,583 - 2 beers, 2 shots. - And a ginger ale. 79 00:12:17,683 --> 00:12:20,221 - Don't confuse her. - A ginger ale please? 80 00:12:20,905 --> 00:12:23,974 Anyway, Axel, I love you, but... 81 00:12:24,572 --> 00:12:27,686 - What? I love you too. - Okay, well, you know... ginger ale. 82 00:12:28,698 --> 00:12:32,926 - That's right. 2 beers and 2 shots. - And a ginger ale. 83 00:12:33,571 --> 00:12:36,765 - "2 beers and 2 shots." What's that? What? - That thing... 84 00:12:37,404 --> 00:12:39,313 - What thing? - Like a funny accent or something. 85 00:12:39,764 --> 00:12:41,209 What funny accent thing? 86 00:12:41,309 --> 00:12:43,236 - "2 beers and 2 shots." - What? 87 00:12:44,030 --> 00:12:46,302 I dunno... like New York. 88 00:12:47,529 --> 00:12:50,484 - Funny New York accent, huh? - Yeah. 89 00:12:51,196 --> 00:12:55,707 Is De Niro funny? Is Pacino funny? Is Rocky funny? 90 00:12:56,735 --> 00:12:59,644 - The great actors are all from New York. - Sinatra? 91 00:13:00,234 --> 00:13:03,428 Sinatra's from Hoboken, New Jersey. Now let's toast. 92 00:13:04,653 --> 00:13:07,801 - Alright? It's been three years, OK? - Three years. 93 00:13:08,611 --> 00:13:11,725 - To three years. - Three years. 94 00:13:15,984 --> 00:13:18,018 Blanche, ginger ale. 95 00:13:21,068 --> 00:13:22,385 Two shots. 96 00:13:22,903 --> 00:13:25,972 We don't see each other 3 years, and you want ginger ale. 97 00:13:26,469 --> 00:13:29,222 - Thank you, Blanche. - Thanks for the ginger ale. 98 00:13:29,322 --> 00:13:30,502 You're welcome, boys. 99 00:13:40,566 --> 00:13:42,919 Gimme a hug. I'll plug my nose. 100 00:13:45,192 --> 00:13:47,704 Back to the dream. 101 00:13:49,152 --> 00:13:52,777 The man gives the stomach balloon to the little boy. 102 00:13:53,524 --> 00:13:55,831 Pushes him out of the igloo. 103 00:13:56,398 --> 00:14:00,467 While the kid is outside, the two inside start, y'know... 104 00:14:01,858 --> 00:14:05,165 Alright! Stop yelling, we're on Broadway. Show respect. 105 00:16:05,683 --> 00:16:09,831 Therefore, I know you're all dying for a piece of wedding cake... 106 00:16:10,474 --> 00:16:13,907 So I will make this short and sweet. 107 00:16:15,889 --> 00:16:17,445 Millie, 108 00:16:17,975 --> 00:16:19,452 dear friends, 109 00:16:19,974 --> 00:16:24,042 waiters and waitresses, I'd like to propose this wedding toast... 110 00:16:24,683 --> 00:16:27,478 - Leo! - Not now, Millie. 111 00:16:31,347 --> 00:16:33,301 Come on! 112 00:16:35,764 --> 00:16:38,514 Hey! Don't fuck around! 113 00:16:39,347 --> 00:16:43,222 Cut it out! Don't be a jerk! Cut it out! 114 00:16:46,096 --> 00:16:49,927 I got an audition coming up! You're lucky I don't kick your ass... 115 00:16:50,846 --> 00:16:52,163 Cut it out! Axel! 116 00:16:52,763 --> 00:16:55,513 - You want me to come down? - Come on down! 117 00:16:56,094 --> 00:16:58,526 - Stop shaking the ladder! - Axel! 118 00:16:59,095 --> 00:17:00,243 - I'm coming down! - Leo! 119 00:17:00,763 --> 00:17:02,672 - My boy! - Axel! 120 00:17:03,220 --> 00:17:04,618 I can't believe it! 121 00:17:10,428 --> 00:17:12,417 You got big on me! 122 00:17:12,970 --> 00:17:15,765 - You heard about the wedding? - I did. Congratulations. 123 00:17:16,346 --> 00:17:20,779 - I'd be proud if you'd be my best man. - I gotta get back to New York. 124 00:17:21,428 --> 00:17:25,383 Sure... Larry, we have to make Axel an appointment for a fitting. 125 00:17:26,011 --> 00:17:28,000 Honestly, Leo, I've got to go. 126 00:17:28,551 --> 00:17:31,585 It's so good to see you, Axel. You look terrific, Axel. 127 00:17:32,176 --> 00:17:35,165 I just want to show you something. I want to share this with you. 128 00:17:35,760 --> 00:17:38,225 What do you think about my Saguro? 129 00:17:38,803 --> 00:17:40,757 - The cactus? - Nice, huh? 130 00:17:41,304 --> 00:17:43,418 Let me let you in on a secret: 131 00:17:43,967 --> 00:17:47,956 When a cactus is that young, it is very vulnerable. That's why 132 00:17:48,592 --> 00:17:51,581 I planted that Mesquite tree right next to it, for protection. 133 00:17:52,175 --> 00:17:56,403 If you don't see an older tree nearby a new cactus, you can forget it. 134 00:17:57,049 --> 00:17:58,527 It ain't gonna make it. 135 00:17:59,050 --> 00:18:02,403 Come on inside. Somebody's dyin' to meet you. 136 00:18:04,259 --> 00:18:07,646 Millie! I'd like you to meet my nephew Axel. 137 00:18:08,257 --> 00:18:10,246 Axel, this is Millie. 138 00:18:12,548 --> 00:18:13,775 How do you do? 139 00:18:19,716 --> 00:18:22,625 - Aren't you overdoing it just a little, Millie? - Oh, sorry. 140 00:18:23,216 --> 00:18:25,489 Come on, sit down next to me, Axel. 141 00:18:28,214 --> 00:18:30,930 Lemme get a pair of pants on first... 142 00:18:36,840 --> 00:18:40,545 - Stop singing! - I'm not singing. I count! 143 00:18:41,172 --> 00:18:42,809 Count the stitches! 144 00:18:43,340 --> 00:18:47,329 You've been on that jacket for a week. Finish it! 145 00:18:47,963 --> 00:18:50,111 Bye bye anybody... 146 00:19:01,879 --> 00:19:05,630 Sorry for interrupting you two, but I had to get my pants on. 147 00:19:07,670 --> 00:19:10,976 Leo's told me so much about you. 148 00:19:12,629 --> 00:19:15,459 I guess you know I'm gonna be your new aunt. 149 00:19:18,337 --> 00:19:21,804 You're his... fiancŽe. 150 00:19:22,421 --> 00:19:23,614 Yeah. 151 00:19:27,710 --> 00:19:31,415 You don't have to call me Aunt Mille, though. Unless you want to. 152 00:19:35,710 --> 00:19:38,346 - How old are you? - Twenty three. 153 00:19:43,334 --> 00:19:44,766 We're almost the same age... 154 00:19:46,334 --> 00:19:48,209 Isn't that funny? 155 00:19:52,416 --> 00:19:56,007 Millie, please. Remember we talked about this? 156 00:19:57,916 --> 00:20:01,542 I'm sorry, Leo. Just a second. 157 00:20:04,750 --> 00:20:07,307 Leo's trying to teach me how to stop crying. 158 00:20:07,874 --> 00:20:14,182 Sweetheart, go in the other room and try on the other dress for Axel. 159 00:20:17,917 --> 00:20:19,554 That'll get your mind off... 160 00:20:20,124 --> 00:20:25,829 Go in the other room, sweetheart, and try the other dress on. 161 00:20:26,540 --> 00:20:32,484 It'll take your mind off crying. It's in the other room! 162 00:20:35,998 --> 00:20:38,987 - I'm going. - Do me the favour. 163 00:20:55,164 --> 00:20:59,392 You know, Axel, my little Polish cupcake is very sensitive... 164 00:21:00,039 --> 00:21:02,505 ...like the Eastern Europeans are. 165 00:21:04,287 --> 00:21:06,798 - But she's very nice, right? - Very nice, Leo. 166 00:21:07,829 --> 00:21:10,421 - And you know how old she is? - She's young. 167 00:21:10,996 --> 00:21:12,825 Damn right. That's success. 168 00:21:13,371 --> 00:21:17,360 - To achieve that success, you need to sell cars. - I don't want to. 169 00:21:17,994 --> 00:21:23,858 Axel, my father had the first Cadillac dealership in Arizona in 1914! 170 00:21:24,578 --> 00:21:27,850 He had this magnificent dream, to sell as many cars as he could, 171 00:21:28,453 --> 00:21:32,522 and stack them up until they got high enough so he could walk to the moon. 172 00:21:33,164 --> 00:21:37,517 - Isn't it beautiful - Very beautiful, Leo. But they'd topple over. 173 00:21:38,160 --> 00:21:40,751 That's what I said, but he wanted me in the business, 174 00:21:41,326 --> 00:21:43,280 and I resisted, like you're resisting me. 175 00:21:43,827 --> 00:21:46,816 I'm not resisting, Leo. I just don't want to sell cars. 176 00:21:47,411 --> 00:21:50,480 - What the hell are you afraid of? - Nothing. 177 00:21:56,411 --> 00:21:57,684 One thing I was sure of, 178 00:21:58,202 --> 00:22:01,191 my uncle Leo was definitely the hero of my childhood. 179 00:22:02,950 --> 00:22:08,019 The smell of his "Old Spice" carried me back more than the home movies did. 180 00:22:09,576 --> 00:22:14,281 It was the sweet, cheap smell of car dealers that took me back, 181 00:22:14,951 --> 00:22:17,338 and made me dissolve into the past. 182 00:22:18,575 --> 00:22:21,688 Leo was the last dinosaur that smelled of cheap cologne. 183 00:22:22,282 --> 00:22:25,032 And he believed in the American dream. 184 00:22:25,617 --> 00:22:28,253 I was crazy about him, because he believed in miracles. 185 00:22:28,824 --> 00:22:32,018 Even though he lived inside of life and sold Cadillacs, 186 00:22:32,616 --> 00:22:36,889 he always looked like a 10-year-old boy whose sleeves were too long. 187 00:22:37,532 --> 00:22:39,646 Leo gave me this movie camera. 188 00:22:40,198 --> 00:22:43,028 My mother always hoped I'd become the next Milton Berle. 189 00:22:43,614 --> 00:22:47,761 But dreams of houses, cars, and lawns aren't dreams when they become real. 190 00:22:48,407 --> 00:22:52,998 I understood what my mother meant by "Good morning, Columbus." 191 00:22:53,657 --> 00:22:58,283 Even if she didn't like what I was doing, I think she'd understand me. 192 00:23:47,071 --> 00:23:51,140 When I was 11, I got this really weird earache that wouldn't go away. 193 00:23:51,777 --> 00:23:54,528 A hundred doctors couldn't help me... 194 00:23:55,111 --> 00:23:57,304 So Leo went into Mexico, 195 00:23:57,860 --> 00:24:02,054 and brought back this fat lady witch doctor who fixed me right up. 196 00:24:03,109 --> 00:24:06,303 I was grateful, but I thought I might've been better off mute. 197 00:24:07,278 --> 00:24:09,664 All in all, I had a very happy childhood. 198 00:24:10,568 --> 00:24:14,762 My dad, a border guard, spent his life trying to stop people crossing lines. 199 00:24:15,527 --> 00:24:19,800 For 15 years, he'd smooth down the road between Mexico and Arizona, 200 00:24:20,442 --> 00:24:23,828 and every morning he'd be out there looking for footprints in the dirt. 201 00:24:24,442 --> 00:24:27,317 But my father always said that work was like a hat you put on your head. 202 00:24:27,900 --> 00:24:32,650 And even without pants, you didn't have to be ashamed of your ass. 203 00:24:34,442 --> 00:24:36,669 One thing I was sure about: 204 00:24:37,649 --> 00:24:41,036 The moment my parents died, my childhood was gone forever. 205 00:24:43,232 --> 00:24:46,187 Leo could never shake the guilt of my parents' death 6 years ago. 206 00:24:47,065 --> 00:24:49,576 Leo was driving the car that night. 207 00:24:50,148 --> 00:24:53,978 It got so bad that he even felt guilty if he used too much shaving cream. 208 00:24:54,605 --> 00:24:58,277 Four days after the funeral, I caught a train to New York City. 209 00:24:59,273 --> 00:25:03,659 If somebody asked me why I don't take the next train back to New York, 210 00:25:04,314 --> 00:25:06,984 it's because you can't say no to your childhood hero. 211 00:25:07,563 --> 00:25:10,677 I decided to be his best man, but one thing I was sure of: 212 00:25:11,272 --> 00:25:13,624 No matter how much I loved the smell of cheap cologne, 213 00:25:14,188 --> 00:25:18,620 I was never going to become my uncle, and I would never sell Cadillacs. 214 00:25:25,106 --> 00:25:28,379 Axel, if I died tomorrow, where would you be? 215 00:25:41,103 --> 00:25:43,092 You're not gonna die tomorrow. 216 00:25:43,645 --> 00:25:46,203 Who knows when I'll die? 217 00:25:46,770 --> 00:25:50,203 - Your mother and father didn't. - That was an accident. 218 00:25:50,811 --> 00:25:54,039 No, it was stupidity. I shouldn't have been behind that wheel. 219 00:25:54,643 --> 00:25:57,075 Please, no guilt. Please. 220 00:26:02,475 --> 00:26:03,430 Look, 221 00:26:03,936 --> 00:26:08,959 I'm not going to allow you to become a bum in New York. 222 00:26:10,060 --> 00:26:14,368 I want you to stay here with me. Try it for one week. 223 00:26:15,018 --> 00:26:18,166 If you don't like it, then you go home. 224 00:26:18,767 --> 00:26:20,596 Okay? 225 00:26:34,683 --> 00:26:38,558 - Axel, make "busy". Very, very busy. - Hello. 226 00:26:39,433 --> 00:26:42,264 Busy, but "willing to take time out from your schedule," Axel. 227 00:26:49,557 --> 00:26:50,511 Hello. 228 00:26:52,680 --> 00:26:54,112 Axel, make "sexy." 229 00:27:02,765 --> 00:27:04,958 Try it with your lips, pucker them up..."Hello." 230 00:27:07,973 --> 00:27:11,723 No, more with the lips, you know, "Hello." 231 00:27:14,679 --> 00:27:17,952 Axel, I'm a gorgeous woman, and I have big, beautiful breasts. 232 00:27:18,554 --> 00:27:20,191 Now do "sexy." 233 00:27:22,264 --> 00:27:24,729 No, Axel. Breasts. 234 00:27:41,971 --> 00:27:44,562 You're talking art, you're talking gravity. 235 00:27:50,703 --> 00:27:53,129 - You see this? - Yeah. Banana. 236 00:27:53,229 --> 00:27:55,152 Proteins, proteins... 237 00:27:56,677 --> 00:27:59,393 Your organs produce a certain amount of proteins. 238 00:27:59,970 --> 00:28:04,039 Well, when you see a beautiful woman, you produce extra proteins. 239 00:28:04,678 --> 00:28:07,826 These extra proteins go directly to your brain. 240 00:28:08,426 --> 00:28:11,540 - Where do you get all this stuff? - Scientific fact. 241 00:28:12,134 --> 00:28:15,361 Anyway, I've figured out a way to make it work for me. 242 00:28:15,967 --> 00:28:18,160 I call it "The Gaze." 243 00:28:18,717 --> 00:28:21,183 You look into a woman's eyes, and you think exactly 244 00:28:21,760 --> 00:28:24,317 what you want her to do for you. 245 00:29:07,091 --> 00:29:12,206 You're an actor? Oh my God, he's an actor! 246 00:29:13,257 --> 00:29:17,928 In 12 days, I have a gigantic performance I'm doing in Tucson. 247 00:29:18,715 --> 00:29:21,147 Maybe you'd like to come and see me? 248 00:29:21,717 --> 00:29:27,105 - It's an audition. - What have we seen you in? Movies, TV shows? 249 00:29:27,698 --> 00:29:29,913 - Do you go to foreign films? - No. 250 00:29:30,013 --> 00:29:31,959 I'm a major star in Europe. 251 00:29:32,671 --> 00:29:34,023 Foreign films? 252 00:29:35,547 --> 00:29:37,184 Yeah, foreign films. 253 00:29:51,253 --> 00:29:53,049 Come here, close to me. 254 00:29:54,418 --> 00:29:56,214 Feel better now? 255 00:29:58,211 --> 00:30:00,006 Feel better now? 256 00:30:02,837 --> 00:30:05,302 You like that? Don't touch my face, okay? 257 00:30:06,377 --> 00:30:09,252 - Oh, come on! - No, I'm not kidding. 258 00:30:09,836 --> 00:30:12,984 We can make love, but don't touch my face or my hair. 259 00:30:13,585 --> 00:30:17,369 - Are all actors like that? - All the great actors are. 260 00:30:19,169 --> 00:30:23,396 Do you think anybody touches Brando's face? Or Pacino's? 261 00:30:24,044 --> 00:30:28,635 Do they touch De Niro's face? Or fucking touch Johnny Depp's face? 262 00:30:29,292 --> 00:30:33,486 No one's gonna touch Paul Leger's face, okay? 263 00:30:41,292 --> 00:30:42,929 I'm missing my favourite scene... 264 00:30:43,460 --> 00:30:46,972 I'm telling you, if I hear anything, I swear I'm gonna kill somebody... 265 00:30:47,583 --> 00:30:50,219 Go ahead and kill everybody! You're the tough guy! 266 00:30:50,791 --> 00:30:52,302 Kill Vicky, kill Salvy, 267 00:30:52,833 --> 00:30:54,787 Tommy Como, and me while you're at it! 268 00:30:55,332 --> 00:30:58,765 You're killing yourself, the way you eat, you fat fuck! 269 00:30:59,374 --> 00:31:01,567 What do you mean "kill you"? 270 00:31:02,124 --> 00:31:03,078 Me, kill me! 271 00:31:03,582 --> 00:31:07,571 - Start here! Do me a fuckin' favour! - You meant something. 272 00:31:08,288 --> 00:31:12,163 You mentioned Tommy, Salvy, and you included you with them. 273 00:31:12,831 --> 00:31:15,547 You could have said anybody, but you said you and them. 274 00:31:17,455 --> 00:31:19,523 You've let this girl ruin your life. 275 00:31:20,082 --> 00:31:21,911 She really did some job on you! 276 00:31:22,456 --> 00:31:25,650 - Look what she did to you! - You fucked my wife. 277 00:31:26,248 --> 00:31:27,475 You fucked my wife? 278 00:31:30,414 --> 00:31:33,767 I'm not going to answer. It's a sick question. 279 00:31:34,872 --> 00:31:36,701 I'm gonna leave. 280 00:31:37,247 --> 00:31:38,440 Very nice! 281 00:31:38,955 --> 00:31:42,626 You won't have troubles in your bed, so don't pick it out on me! 282 00:32:04,494 --> 00:32:06,369 Pig, pig, pig! Here! 283 00:32:32,243 --> 00:32:34,675 - Hello. - Hello there. 284 00:32:35,827 --> 00:32:38,213 - Adrian Del Monica. - How do you do? 285 00:32:44,283 --> 00:32:47,477 - I'm not seein' it. - It's right in front of you! 286 00:32:48,074 --> 00:32:53,268 Yeah, but the vibe... It's all wrong. 287 00:32:58,616 --> 00:33:04,048 Mine is a '66, and it's old! I need a new one! 288 00:33:05,991 --> 00:33:08,456 I'm not giving you any more. 500 dollars, that's it. 289 00:33:09,033 --> 00:33:11,305 Are you listening to me? 290 00:33:11,867 --> 00:33:14,378 Don't even think about this, Mother! 291 00:33:14,951 --> 00:33:17,985 - I can look if I want to. - Get out! You cannot pay for this. 292 00:33:18,573 --> 00:33:21,721 - Yes I can! - No you can't, Mother! 293 00:33:22,323 --> 00:33:25,596 - We made a deal, 500 dollars. - I don't know, well... 294 00:33:26,198 --> 00:33:28,790 - How are you going to pay for this? - With your money. 295 00:33:29,364 --> 00:33:31,353 - Which is half mine. - You know what, Mother? 296 00:33:31,907 --> 00:33:33,833 - Fuck you! - Hello, Axel Blackmar. 297 00:33:33,934 --> 00:33:34,916 Fuck you, too! 298 00:33:35,573 --> 00:33:40,767 - What a beautiful dress. - I didn't come here for cheap compliments. 299 00:33:41,446 --> 00:33:44,879 I wasn't complimenting you. Sorry. Forgive me if I've offended you. 300 00:33:46,055 --> 00:33:47,242 I'm sorry. 301 00:33:47,342 --> 00:33:50,548 - You break, you pay! - No. 302 00:33:51,320 --> 00:33:53,070 Something wrong with it? 303 00:33:56,405 --> 00:33:59,951 - Yeah, it's funny. - Thank you. That's very nice. 304 00:34:00,570 --> 00:34:04,525 Okay, right. The undercoating looks pretty good. 305 00:34:05,696 --> 00:34:07,446 The suspension is funny. 306 00:34:07,987 --> 00:34:11,943 - Look, the right wheel, see? It's lower than the left. - It is. 307 00:34:12,570 --> 00:34:13,763 It's true. 308 00:34:14,278 --> 00:34:18,028 I didn't mean to insult. I just wanted to tell you how beautiful you look. 309 00:34:18,654 --> 00:34:21,563 - Are you going to sell me a car or not? - Yes. 310 00:34:22,152 --> 00:34:23,823 - Hello, Elaine. - Hi! 311 00:34:24,360 --> 00:34:26,633 - I didn't know you worked here. - Temporary. 312 00:34:27,193 --> 00:34:30,102 Can you hold on a sec? I'll be right with you. 313 00:34:31,320 --> 00:34:34,389 - Keep the daughter busy. - No. She's my first customer. 314 00:34:34,986 --> 00:34:37,657 The woman knows my face. It's better for the sale. 315 00:34:38,235 --> 00:34:41,827 - It's better if I do it! - Don't ever touch my suit. 316 00:34:42,443 --> 00:34:45,398 Do me a favor, keep the daughter busy. 317 00:34:46,819 --> 00:34:49,614 - Elaine, do you want to step outside? - Sure. 318 00:34:51,400 --> 00:34:54,469 - Why's he looking at me like that? - Oh, he's a kid. He's... 319 00:35:05,107 --> 00:35:06,982 You ever think about suicide? 320 00:35:07,524 --> 00:35:09,752 - Excuse me? - Suicide. 321 00:35:10,318 --> 00:35:12,511 Not recently. 322 00:35:13,691 --> 00:35:17,521 I think about it all the time. I want to come back as a turtle. 323 00:35:18,606 --> 00:35:21,322 - Turtles are very nice. - Yes, they're the best. 324 00:35:23,273 --> 00:35:28,581 She's not my real mother. She married my father. He's dead. 325 00:35:30,482 --> 00:35:34,107 - Both my parents are dead. - You sure become your parents. 326 00:35:34,732 --> 00:35:38,959 Even if they're not your real parents. I'm gonna kill myself before that. 327 00:35:39,605 --> 00:35:40,876 - Really? - Yup. 328 00:35:40,977 --> 00:35:43,201 Do you think you're overreacting? 329 00:35:48,398 --> 00:35:50,352 I don't have another match. 330 00:35:51,480 --> 00:35:54,037 Look at my hands! These aren't my hands. 331 00:35:54,606 --> 00:35:56,162 These are her hands. 332 00:35:57,771 --> 00:36:00,407 Do you like my legs? I hate them! 333 00:36:01,562 --> 00:36:03,437 Sometimes I'll be sitting, 334 00:36:03,978 --> 00:36:06,887 and I'll look down, and they're crossed just like hers. 335 00:36:07,479 --> 00:36:10,865 - She does have nice legs. - Yes, she does. 336 00:36:12,229 --> 00:36:14,582 What's so bad about becoming your mother? 337 00:36:15,146 --> 00:36:18,419 Just wait. One day you'll wake up, and you'll be your father. 338 00:36:19,560 --> 00:36:22,674 - Wrong. My uncle is my only family. - What does he do? 339 00:36:23,269 --> 00:36:26,019 - He owns this place. - See what I mean? 340 00:36:27,227 --> 00:36:30,773 My father owned the 3rd largest copper mine in Arizona. 341 00:36:31,395 --> 00:36:34,509 Now I own the 3rd largest copper mine in Arizona. 342 00:36:35,101 --> 00:36:38,295 You're an idiot if you think you can escape it. 343 00:36:38,893 --> 00:36:40,882 Don't call me an idiot. 344 00:36:44,644 --> 00:36:46,121 Look, man... 345 00:36:46,644 --> 00:36:48,394 I gave you pazzazz, 346 00:36:48,934 --> 00:36:51,400 I offered you excitement, vibes, 347 00:36:51,975 --> 00:36:53,692 sexy good-looking, 348 00:36:54,226 --> 00:36:59,011 I even gave you Waaaaaagaaanganngg! What else could you want in a car? 349 00:36:59,683 --> 00:37:02,194 Good gas mileage. That's important. 350 00:37:03,142 --> 00:37:05,290 Mr. Del Monica, look at my lips. 351 00:37:06,142 --> 00:37:07,654 They're gonna say: 352 00:37:08,184 --> 00:37:13,299 Take your whsshht and get off my lot, before I punch you! 353 00:37:13,973 --> 00:37:15,166 Now git! 354 00:37:16,225 --> 00:37:17,737 - Are you sore? - Out! Out! 355 00:37:25,558 --> 00:37:27,706 Buy a Ford! 356 00:37:29,140 --> 00:37:31,776 It's disgusting. Isn't it disgusting? 357 00:37:32,557 --> 00:37:34,705 - Goodbye, chickenhead. - Axel. 358 00:37:35,265 --> 00:37:38,890 Hey Elaine, I was wondering... I know we just met, 359 00:37:39,514 --> 00:37:45,026 but I was wondering if the two of us could meet for a picnic or a soirŽe? 360 00:37:45,723 --> 00:37:48,473 I don't think so. Goodbye, Paul. 361 00:37:55,705 --> 00:37:57,409 - What the fuck was that? - What? 362 00:37:57,509 --> 00:37:59,103 I was waiting for that woman. 363 00:37:59,762 --> 00:38:03,035 - Why was the door locked? - She was making a phone call. 364 00:38:03,638 --> 00:38:04,706 Really? 365 00:38:05,222 --> 00:38:07,858 Gentlemen, new showroom policy: As of today, 366 00:38:08,430 --> 00:38:11,385 if any customers come in dressed casually, 367 00:38:11,971 --> 00:38:16,085 they're yours. Starting now. Clear the area. 368 00:38:26,555 --> 00:38:29,271 Did you know that the warriors in Papua New Guinea 369 00:38:29,844 --> 00:38:32,231 avoid eating turtle meat before battle? 370 00:38:32,802 --> 00:38:35,519 They believe that turtles are very shy, 371 00:38:36,094 --> 00:38:37,764 and if they eat the meat, 372 00:38:38,302 --> 00:38:41,211 their enemies will become shy, and run away. 373 00:38:42,635 --> 00:38:45,941 - Did you know that? - Well, it is fascinating. 374 00:38:46,453 --> 00:38:48,229 A Papua New Guinea story! 375 00:38:48,329 --> 00:38:51,028 - It's "Papua". - I don't give a shit! 376 00:38:51,759 --> 00:38:57,908 Wait! Isn't that the place where the village boys go into the woods, 377 00:38:58,634 --> 00:39:05,226 - and they build a giant lean-to... a shack. - That's right! 378 00:39:05,967 --> 00:39:09,354 Then they take a woman they've captured from another village, 379 00:39:09,968 --> 00:39:11,605 and they put her inside the lean-to. 380 00:39:12,132 --> 00:39:16,723 And then every boy in the village goes in to lose his virginity. 381 00:39:17,384 --> 00:39:22,658 When the last boy in line is inside, the rest go to the shack and knock... 382 00:39:23,341 --> 00:39:25,091 - You know the rest? - Yes. 383 00:39:25,634 --> 00:39:27,543 Why do they knock it down? 384 00:39:28,091 --> 00:39:32,603 Because they eat the poor bastard who was last, and the girl. 385 00:39:33,256 --> 00:39:36,131 - Nice. - But they're natives. Natives. 386 00:39:39,549 --> 00:39:41,776 Oops! I've lost my napkin! 387 00:40:30,795 --> 00:40:34,102 There's plenty of room here. Why don't you move apart? 388 00:40:34,711 --> 00:40:36,382 We're fine. 389 00:40:36,920 --> 00:40:38,318 Grace! 390 00:40:40,878 --> 00:40:44,628 - Axel, tell them the Eskimo movie dream thing. - Why don't you, Paul? 391 00:40:45,253 --> 00:40:47,082 Well, I'd love to hear it! 392 00:40:47,627 --> 00:40:50,014 Oh yes! My mother loves bed-time stories. 393 00:40:50,835 --> 00:40:52,028 Go on, Axel. 394 00:40:54,211 --> 00:40:56,768 This Eskimo, Dooey, is fishing... 395 00:40:57,877 --> 00:41:01,549 through a hole in the ice, and he catches this fish 396 00:41:02,171 --> 00:41:05,796 - with both eyes on the same side of its head. - I'm sorry. 397 00:41:06,418 --> 00:41:10,373 - But is that a real fish? - Yes, it's a real fish. 398 00:41:11,000 --> 00:41:13,193 And there's a storm coming, 399 00:41:13,750 --> 00:41:18,024 so Dooey gets on his dog sled, and travels through the ice. 400 00:41:18,667 --> 00:41:19,781 Stop! 401 00:41:20,292 --> 00:41:22,246 - Grow up! Mother, now! - Mind your own business! 402 00:41:22,792 --> 00:41:26,304 ...he builds a fire, and the snow from the tree falls down 403 00:41:26,916 --> 00:41:29,030 - and puts the fire out. - Jesus. 404 00:41:29,582 --> 00:41:31,492 Sweetheart, go play. 405 00:41:32,164 --> 00:41:34,675 - Is that it? - No. So now Dooey is dying, 406 00:41:38,165 --> 00:41:40,040 and his dog hypnotises him, 407 00:41:40,583 --> 00:41:42,776 and brings him back to the igloo, 408 00:41:43,334 --> 00:41:45,243 where his wife rubs 409 00:41:45,790 --> 00:41:49,904 his body with a sponge, and brings him back to life. 410 00:41:54,373 --> 00:41:55,327 That's beautiful. 411 00:41:56,332 --> 00:41:57,558 It is beautiful. 412 00:42:10,564 --> 00:42:12,026 What was that? 413 00:42:12,126 --> 00:42:14,947 - My hand slipped. - A kid. 414 00:42:15,956 --> 00:42:17,751 A kid. Beautiful. 415 00:42:28,203 --> 00:42:31,237 It must give you great pleasure to be the life of the party, Mother. 416 00:42:31,828 --> 00:42:32,896 What party? 417 00:42:33,412 --> 00:42:35,923 Why must you try to screw 418 00:42:36,495 --> 00:42:38,371 - every man you see under 30? - Grace, 419 00:42:38,911 --> 00:42:41,547 in Papua New Guinea, it's considered a right of passage... 420 00:42:42,119 --> 00:42:44,471 I don't want to hear it! 421 00:42:46,286 --> 00:42:49,275 In Papua New Guinea, if a woman wants to go to bed 422 00:42:49,867 --> 00:42:52,299 - with a young man, she can. - Stop it! 423 00:42:52,867 --> 00:42:54,379 If she's older, it's okay! 424 00:42:54,911 --> 00:42:59,423 If you fucking say it one more time, I'm going to smash this table now! 425 00:43:03,785 --> 00:43:04,853 Let go! 426 00:43:32,268 --> 00:43:33,966 Paul, maybe we should go... 427 00:43:34,066 --> 00:43:35,135 - Sit down! - Go! 428 00:43:35,784 --> 00:43:37,136 - Sit. - Go! 429 00:43:37,786 --> 00:43:41,253 - No! You're not invited! Go! - Sit! 430 00:43:41,866 --> 00:43:45,060 - I think we should stay here tonight. - No! You're not invited! 431 00:43:45,657 --> 00:43:47,611 My friends can stay if they want. 432 00:43:48,157 --> 00:43:52,032 You are disgusting. An immature girl in a sagging, old body! 433 00:43:52,657 --> 00:43:56,612 - You're a pale imitation of a young me. - Except I didn't kill my husband! 434 00:43:57,242 --> 00:43:59,151 Tell your fucking new friends 435 00:43:59,599 --> 00:44:01,482 - what that's like! - Shut up! 436 00:44:01,582 --> 00:44:02,860 No, you go ahead! 437 00:44:03,530 --> 00:44:04,564 Shut up, Grace! 438 00:44:04,974 --> 00:44:07,856 - You're disgusting! - Shut up! 439 00:44:07,956 --> 00:44:10,044 No, 'cuz I said it! 440 00:44:11,696 --> 00:44:15,242 If it hadn't been for you, he'd still be alive! 441 00:44:16,781 --> 00:44:17,735 Fuck. 442 00:44:24,364 --> 00:44:28,398 That's it. I'm gonna kill myself right now. 443 00:44:29,029 --> 00:44:30,745 Okay, good. 444 00:44:33,529 --> 00:44:36,757 Go ahead! I'll give you a nice funeral. 445 00:44:39,196 --> 00:44:44,628 I'm sure you will. But you're not getting any of my money! 446 00:44:45,320 --> 00:44:48,115 I don't care. What else is new? 447 00:44:48,987 --> 00:44:51,294 Look, Mom! See? 448 00:44:52,196 --> 00:44:53,673 She's taking down her panty hose. 449 00:44:54,196 --> 00:44:58,582 - I'm so glad I'll be dead for your birthday! - Your best present ever! 450 00:44:59,236 --> 00:45:00,872 This is it, Mom! Goodbye! 451 00:45:09,111 --> 00:45:10,259 Get away! 452 00:45:14,277 --> 00:45:15,674 Look, Mom! 453 00:45:16,193 --> 00:45:18,420 She has her panties around her neck! 454 00:45:19,317 --> 00:45:20,272 I'm eating! 455 00:45:20,776 --> 00:45:23,163 You're desperate and sick, Mom. 456 00:45:23,733 --> 00:45:28,404 You're sick. I can't live this way. I don't want to live this way. 457 00:45:29,067 --> 00:45:32,533 - Why don't you have some dignity? - I'm not living this way. 458 00:45:34,151 --> 00:45:36,457 - What do you want me to do? - No, this is good. 459 00:45:37,025 --> 00:45:40,219 What did you do that for? I didn't bite him! 460 00:45:41,191 --> 00:45:42,004 Mom! 461 00:45:42,105 --> 00:45:44,491 You didn't have to hit me, did you? Is my nose bleeding? 462 00:45:45,816 --> 00:45:47,043 Grace, please don't. 463 00:45:47,565 --> 00:45:50,236 Why aren't you looking, Mom? 464 00:45:50,816 --> 00:45:52,486 I'm a failure! 465 00:45:53,316 --> 00:45:56,862 - I won't live this way. - I've been incorrigible. 466 00:45:57,483 --> 00:46:00,358 - Mom, you made me do this. - Stop this! 467 00:46:01,481 --> 00:46:04,675 - Fuck yourself! - Paul! Shut up! ...cowardly lion. 468 00:46:06,565 --> 00:46:08,122 Grace, I'll never say it again. 469 00:46:08,648 --> 00:46:11,682 - Liar! - No! I promise! 470 00:46:12,272 --> 00:46:14,023 - You promise what? - Never to say "Papua..." 471 00:46:14,565 --> 00:46:16,554 You're so evil, Mother! 472 00:46:40,938 --> 00:46:42,211 It's okay... 473 00:46:44,437 --> 00:46:46,551 I'll fight you standing on one foot, 474 00:46:47,145 --> 00:46:48,861 I'll fight you with my eyes closed! 475 00:46:50,521 --> 00:46:51,669 Elaine! 476 00:46:55,353 --> 00:46:58,387 You know when you're just about to go to sleep, 477 00:46:58,977 --> 00:47:02,329 or you're just sort of, you know, falling asleep... 478 00:47:02,936 --> 00:47:06,447 and you think you're really falling, so you catch yourself? 479 00:47:07,770 --> 00:47:12,520 That ever happen to you? You're not falling, just falling asleep. 480 00:47:13,186 --> 00:47:14,299 There you go. 481 00:47:16,811 --> 00:47:19,242 When I was a little girl, 482 00:47:20,393 --> 00:47:22,586 I always wanted to fly. 483 00:47:23,976 --> 00:47:25,327 From the top of the house. 484 00:47:27,395 --> 00:47:29,384 At night, I'd close my eyes, 485 00:47:30,267 --> 00:47:33,098 and imagine I was on the roof, 486 00:47:33,684 --> 00:47:36,912 looking down at my parents in their bed. 487 00:47:38,266 --> 00:47:40,096 And then I'd jump off... 488 00:47:41,516 --> 00:47:43,232 and I'd fly... 489 00:47:45,933 --> 00:47:48,364 While everyone was sleeping, 490 00:47:49,307 --> 00:47:52,376 I'd be soaring around, 491 00:47:56,557 --> 00:47:58,830 looking through their windows, 492 00:48:00,431 --> 00:48:01,783 flying... 493 00:48:05,806 --> 00:48:08,192 and resting in the trees. 494 00:48:10,974 --> 00:48:13,280 I always knew I could, 495 00:48:14,723 --> 00:48:16,996 but I never told them. 496 00:48:18,764 --> 00:48:22,912 Once someone knows, they can make you fall. 497 00:48:32,680 --> 00:48:35,430 After I'm big, I may start acting weird, 498 00:48:36,013 --> 00:48:38,763 stop returning calls, dressing all in black, 499 00:48:39,346 --> 00:48:41,221 fancy restaurants, the whole shtick. 500 00:48:41,762 --> 00:48:43,716 I want you to keep me in perspective. 501 00:48:44,263 --> 00:48:48,172 - Paul, you already wear black. - You know what I mean. 502 00:48:49,056 --> 00:48:51,772 I just can't become a slave to my success. 503 00:48:52,346 --> 00:48:56,335 - I have to stay myself. - I think she likes me. 504 00:48:57,012 --> 00:49:00,284 - Did you see how she looked in my eyes? - The great Paul Leger! 505 00:49:00,887 --> 00:49:03,842 I started thinking about Paul's garbage theory, about 506 00:49:04,429 --> 00:49:07,224 male organs making extra proteins when a beautiful woman looks at you. 507 00:49:08,303 --> 00:49:10,895 And if she keeps on looking, they produce 508 00:49:11,469 --> 00:49:15,902 an extra protein, so deadly that one drop on the tip of an arrow 509 00:49:16,552 --> 00:49:19,746 could kill a fucking rhino in 2 seconds. 510 00:49:20,968 --> 00:49:23,763 I started to think what I wanted her to think, 511 00:49:24,677 --> 00:49:26,427 I looked in her eyes, 512 00:49:27,594 --> 00:49:28,742 and bingo! 513 00:49:33,258 --> 00:49:35,133 She was mine. 514 00:49:36,634 --> 00:49:39,384 Paul swears that cavemen used this deadly technique, 515 00:49:39,968 --> 00:49:43,957 and that the deadly male protein killed the dinosaurs, not the ice age. 516 00:49:44,592 --> 00:49:47,820 I think he saw it in a movie, and convinced himself it was true. 517 00:49:48,425 --> 00:49:50,493 That's how Paul escaped. 518 00:49:51,050 --> 00:49:53,846 And that's just what he did the next day. 519 00:49:54,424 --> 00:49:56,811 I never paid much attention to Paul's garbage theories. 520 00:49:57,383 --> 00:49:59,656 But then I realised he was right. 521 00:50:00,216 --> 00:50:04,410 I felt the proteins running through my body like broken glass. 522 00:50:05,050 --> 00:50:09,278 I tried to keep the proteins busy by making flying machines. 523 00:50:09,925 --> 00:50:12,834 I've never built a flying machine before. 524 00:50:13,423 --> 00:50:16,457 The proteins were making things fly in my head. 525 00:50:17,047 --> 00:50:20,639 The more I worked on it, the more I was sure it would fly. 526 00:50:21,255 --> 00:50:25,006 I just kept telling myself: It's gonna fly. 527 00:50:27,131 --> 00:50:29,689 Love hit me like an elephant, 528 00:50:30,258 --> 00:50:33,372 and I was thrown into a jungle of dreams. 529 00:50:33,965 --> 00:50:37,715 Mother was wrong about magnetic pulls. There was only one pull, 530 00:50:38,337 --> 00:50:40,132 and she was lying on my back. 531 00:50:41,212 --> 00:50:44,838 I wasn't "falling in love," because I never felt any weight, 532 00:50:45,631 --> 00:50:49,415 because I was "flying in love," for the first time in my life. 533 00:51:46,543 --> 00:51:48,929 Beautiful morning out, isn't it? 534 00:51:50,041 --> 00:51:51,393 Yes, it is. 535 00:51:54,790 --> 00:51:56,858 Sit down. I'll do this. 536 00:52:01,626 --> 00:52:02,779 - Cereal? - Huh? 537 00:52:02,880 --> 00:52:03,686 Cereal? 538 00:52:04,958 --> 00:52:06,276 Sure. 539 00:52:17,583 --> 00:52:21,094 - I made some coffee for you. - Great, thanks. 540 00:52:21,707 --> 00:52:24,013 Did you fuck her? 541 00:52:24,582 --> 00:52:26,457 What? 542 00:52:29,540 --> 00:52:31,256 My mother. Did you fuck her? 543 00:52:33,705 --> 00:52:34,659 No. 544 00:52:44,873 --> 00:52:48,783 You liar! I can smell her on you. 545 00:52:53,912 --> 00:52:56,867 You're not the first, did you know that? 546 00:53:02,330 --> 00:53:04,284 Could I have some milk? 547 00:53:11,411 --> 00:53:15,241 She's had a lot of young ones like you, eats you up like chocolates. 548 00:53:15,869 --> 00:53:20,177 - Could I have a spoon? - When she finishes a whole box, 549 00:53:25,036 --> 00:53:29,184 she sticks her finger down her throat, and it comes back up. 550 00:53:32,577 --> 00:53:37,123 - You must have done well in school. - Straight A's. 551 00:54:29,907 --> 00:54:32,339 - Food! - Good! 552 00:54:33,698 --> 00:54:35,765 Food! Hungry! 553 00:54:36,324 --> 00:54:38,915 - I'm kind of hungry. - Hungry! 554 00:54:42,407 --> 00:54:45,952 - Very good. - Good... Thirsty? Yes. 555 00:55:37,487 --> 00:55:40,759 Two... one... go! 556 00:56:01,901 --> 00:56:03,174 Almost! 557 00:56:10,651 --> 00:56:14,560 - You ever thought about leaving? - Only a million times. 558 00:56:16,233 --> 00:56:20,017 - Why don't you? - Soon I'm going to Papua New Guinea. 559 00:56:22,775 --> 00:56:26,651 - Ever thought about Alaska? - Why would I go there? 560 00:56:27,273 --> 00:56:29,738 It's very beautiful. 561 00:56:30,316 --> 00:56:35,590 In my dream, y'know, the movie dream? There was a place on the Bering Sea. 562 00:56:36,275 --> 00:56:39,469 It's completely flat, and really, really quiet, y'know? 563 00:56:40,608 --> 00:56:44,676 Not even the wind whistling, because there's nothing there. 564 00:56:45,314 --> 00:56:47,268 And then there's a boat, 565 00:56:48,523 --> 00:56:50,079 and then... 566 00:56:51,814 --> 00:56:54,531 - there's the Eskimos. - The Eskimos! 567 00:56:55,106 --> 00:56:59,560 The Eskimos push their old people out on ice floes to die! 568 00:56:59,661 --> 00:57:00,489 No! 569 00:57:01,272 --> 00:57:05,261 They don't do that! Elaine, I was trying to tell you the other night. 570 00:57:05,895 --> 00:57:09,601 Eskimos believe that, even though you die, 571 00:57:10,229 --> 00:57:11,945 you're never really 572 00:57:12,480 --> 00:57:13,877 dead. 573 00:57:14,855 --> 00:57:15,889 What then? 574 00:57:18,438 --> 00:57:20,108 You're... infinity. 575 00:57:21,229 --> 00:57:24,774 They believe that when the physical suit of skin dies, 576 00:57:25,394 --> 00:57:28,860 it becomes part of the earth, but your soul... 577 00:57:29,478 --> 00:57:32,273 keeps going, into other things... 578 00:57:32,853 --> 00:57:35,490 like trees... 579 00:57:36,062 --> 00:57:38,653 or fish or rocks... 580 00:57:39,229 --> 00:57:43,104 or even other people, who actually are at that point, you. 581 00:57:44,353 --> 00:57:46,228 And if you don't like what you became? 582 00:57:51,978 --> 00:57:52,932 Shit! 583 00:57:54,268 --> 00:57:57,098 You wait a few years, and then you turn into something else. 584 00:57:57,685 --> 00:58:00,879 And love works the same way... 585 00:58:01,477 --> 00:58:05,466 So like, if you and I went down in a plane crash, 586 00:58:06,101 --> 00:58:10,010 that would be okay, because our souls would keep going. 587 00:58:11,225 --> 00:58:14,339 And we'd love each other over and over, from place to place, 588 00:58:16,058 --> 00:58:17,728 because it's infinity. 589 00:58:18,892 --> 00:58:22,597 - And you want to go there with me? - Yeah. 590 00:58:24,808 --> 00:58:29,355 We would love each other over and over, for infinity. 591 00:58:30,641 --> 00:58:31,595 Elaine, 592 00:58:32,600 --> 00:58:38,192 we'll go to the Bering Sea, we'll be in love, and we'll never die. 593 00:58:38,891 --> 00:58:43,005 Never die. We can leave tomorrow, or we can leave right now. 594 00:58:44,266 --> 00:58:45,697 Okay. 595 00:59:08,764 --> 00:59:13,231 - I hope we're not disturbing. - What are you doing here, Leo? 596 00:59:13,889 --> 00:59:16,605 - Axel, is that how you say hello? - Just hold it. 597 00:59:17,180 --> 00:59:20,294 Mrs. Stalker, nice seeing you again. Axel, get your things, 598 00:59:20,888 --> 00:59:24,593 - and we can get going. - I'm not going anywhere, Leo. 599 00:59:25,247 --> 00:59:26,847 I bet you're gonna come. 600 00:59:26,947 --> 00:59:28,746 - Paul, hold it. - Alright. 601 00:59:29,430 --> 00:59:34,942 Mrs. Stalker, if we could just be privately for a moment? 602 00:59:46,011 --> 00:59:46,965 Yes. 603 00:59:53,079 --> 00:59:55,939 So you're working on the old airplane? 604 00:59:56,039 --> 00:59:58,298 - Don't touch it! - I'm sorry. 605 01:00:02,303 --> 01:00:04,814 It's great! Great. 606 01:00:05,385 --> 01:00:10,329 You should be with your sick uncle, instead of playing with this nutcase. 607 01:00:11,011 --> 01:00:14,000 - You know, this whole airplane... - What did you say? 608 01:00:14,592 --> 01:00:18,059 You know what this is for her? This is like a prescription. 609 01:00:18,576 --> 01:00:20,424 The name you called her! 610 01:00:20,524 --> 01:00:23,066 - Oh, I called her a name? - Yes, just now. 611 01:00:23,801 --> 01:00:28,472 What did I call her? Can't remember. I think I called her... psycho! 612 01:00:29,135 --> 01:00:31,885 Psychopath! When are you gonna get it, Axel? 613 01:00:38,424 --> 01:00:42,050 - Nothing like freshly brewed coffee. - It's instant. 614 01:00:44,216 --> 01:00:46,522 I knew that, Mrs Stalker. 615 01:00:47,090 --> 01:00:50,584 - I don't like conflict. - No one said you did, Mr Smilie. 616 01:00:50,724 --> 01:00:54,993 Sweetie. Sweetie. And I know no one said that I did. 617 01:00:56,464 --> 01:01:00,738 - But we should get down to business. - We don't have any, Mr Smilie. 618 01:01:01,380 --> 01:01:03,413 Sweetie. Try that. 619 01:01:05,839 --> 01:01:10,306 Very nice. We do have business. I want him returned to me. 620 01:01:12,132 --> 01:01:15,166 He's a man, not an object, Mr Smi... Sweetie. 621 01:01:15,755 --> 01:01:17,948 A stranger doesn't tell a father what a son is. 622 01:01:19,172 --> 01:01:22,047 You'll find it's not me who's the stranger. 623 01:01:24,545 --> 01:01:27,341 Mrs Stalker, let me put it this way: 624 01:01:27,922 --> 01:01:30,672 - You see that '65 Coup de Ville? - It's a '66, not a '65. 625 01:01:31,255 --> 01:01:35,290 I beg your pardon, it's a '65, and although it's very nice, 626 01:01:35,921 --> 01:01:40,467 - it needs suspension work in the front. - The suspension is perfect. 627 01:01:41,129 --> 01:01:43,197 Fine. Then it needs a new alignment. 628 01:01:44,130 --> 01:01:49,119 - Did you come here to give automotive advice? - Though an older model, 629 01:01:49,696 --> 01:01:50,799 it still has style. 630 01:01:50,899 --> 01:01:52,408 - Sugar? - I never use it. 631 01:01:54,127 --> 01:01:56,320 Now imagine if you will, 632 01:01:57,919 --> 01:02:02,385 a brand new Coup de Ville, fresh from the factory, 633 01:02:03,044 --> 01:02:05,794 sitting alongside your '65. 634 01:02:06,377 --> 01:02:08,730 The beautiful lines of the older model 635 01:02:09,295 --> 01:02:13,125 lose their elegance. The body sags, the finish is dull. You wash it, 636 01:02:13,751 --> 01:02:18,945 - wax it, but it's still lifeless. - Mr Smilie... 637 01:02:20,042 --> 01:02:23,826 There isn't a thing you can do to make it new again! 638 01:02:24,460 --> 01:02:27,813 Those two automobiles do not belong together. Am I clear? 639 01:02:28,417 --> 01:02:32,168 - No, the only thing that's clear, Mr Smilie... - No! Sweetie! 640 01:02:32,790 --> 01:02:37,734 ...is that your attempt to insult me with car metaphors is incredibly... 641 01:02:38,416 --> 01:02:42,042 - immature! - Immature! Right! You could be his mother! 642 01:02:42,666 --> 01:02:46,416 But I'm not, Mr Sweetie, I'm his lover. 643 01:02:49,126 --> 01:02:51,353 And I must tell you, your nephew 644 01:02:51,916 --> 01:02:55,427 is a wild animal in bed. Perhaps you might ask him for lessons. 645 01:02:56,248 --> 01:03:01,555 I had hoped his sexual awakening would've been with someone who 646 01:03:02,250 --> 01:03:04,920 knew the difference between making love and fucking! 647 01:03:14,330 --> 01:03:18,240 Come on! Coffee break is over, fellows. Back to work! 648 01:03:18,872 --> 01:03:23,816 - Come on, Paul! Axel! Come on! - No! I'm not going! 649 01:03:24,497 --> 01:03:28,203 Paul, grab the other arm! I'm gonna kick the shit out of you, 650 01:03:28,830 --> 01:03:30,057 little son-of-a-bitch! 651 01:03:31,705 --> 01:03:34,129 - Come on, Axel! - You don't realise how angry... 652 01:03:34,230 --> 01:03:35,197 Just come along! 653 01:03:35,871 --> 01:03:38,541 - I'm really mad! - Hands off him, Mr Smilie! 654 01:03:42,621 --> 01:03:45,815 Elaine, you can't shoot me, I have this performance on Friday. 655 01:03:46,412 --> 01:03:48,924 It's an audition. 656 01:03:49,494 --> 01:03:52,449 It's not a performance. It's an audition. 657 01:03:54,495 --> 01:03:56,688 This is ridiculous. 658 01:03:57,244 --> 01:03:58,722 I mean... 659 01:03:59,870 --> 01:04:03,939 I mean, Mrs. Stalker, we've said a lot of things, and some 660 01:04:04,577 --> 01:04:06,930 were half kidding... Why don't you put down the gun? 661 01:04:08,745 --> 01:04:12,575 That I understand. That makes sense. 662 01:04:13,202 --> 01:04:16,033 No more of that. 663 01:04:16,618 --> 01:04:19,334 Axel, don't forget, Friday at 8:30! 664 01:04:20,327 --> 01:04:24,362 Yes, get in the car! Go back 665 01:04:24,993 --> 01:04:26,947 to where you should be! 666 01:04:33,200 --> 01:04:36,872 I knew if Paul saw me, he'd never understand 667 01:04:37,491 --> 01:04:41,685 that going to Papua New Guinea wasn't the answer. Flying was the secret. 668 01:04:42,325 --> 01:04:47,031 Columbus wouldn't think I was crazy for building a flying machine, 669 01:04:47,700 --> 01:04:52,405 because history is all dreams. No rules or books. It's just there, 670 01:04:53,073 --> 01:04:57,698 waiting to be discovered like when Columbus found this place. 671 01:04:58,366 --> 01:05:01,003 I don't know if he found his dream. 672 01:05:01,574 --> 01:05:02,528 Fuck with me, now! 673 01:05:03,034 --> 01:05:08,227 Because in the middle of a storm, you can't turn back, like Elaine. 674 01:05:08,906 --> 01:05:11,736 She could only sail straight ahead. 675 01:05:12,323 --> 01:05:15,869 If she asked me to build a rocket, and take her to another galaxy, 676 01:05:16,488 --> 01:05:18,317 I'd build a rocket. 677 01:06:58,485 --> 01:07:00,678 Very nice! Good. 678 01:07:01,941 --> 01:07:03,887 Excellent! You finished now? 679 01:07:03,988 --> 01:07:05,210 - No! - No? 680 01:07:05,899 --> 01:07:08,013 - No! - You just finish. 681 01:07:08,566 --> 01:07:10,714 To remember my dreams, 682 01:07:11,273 --> 01:07:14,580 I turn them into stories. But dreams are like life. 683 01:07:15,190 --> 01:07:19,304 You can't catch them in your hands, because you can't really see them. 684 01:07:19,941 --> 01:07:24,691 If you believe in your dreams, no tornado, volcano or typhoon 685 01:07:25,355 --> 01:07:30,424 can knock you "out of love," because love exists on its own. 686 01:07:31,105 --> 01:07:34,060 Listen to me, if you ever touch this machine again, 687 01:07:34,647 --> 01:07:36,681 I'm going to kill you! 688 01:07:37,689 --> 01:07:41,200 Being caught in the dream of two women is the craziest storm of all. 689 01:07:41,814 --> 01:07:45,769 The battle isn't good and evil, but between weaker and stronger. 690 01:07:46,563 --> 01:07:50,472 The weaker is desperate for air. At this moment, my feet were 691 01:07:51,104 --> 01:07:53,332 planted in the ground like a tree, 692 01:07:53,896 --> 01:07:56,885 and if you moved to one side, you become the storm. 693 01:07:57,479 --> 01:08:02,025 Even though I was ready to kill Grace, I wasn't sure which side I'd move to. 694 01:08:02,686 --> 01:08:05,675 So I tried to anchor myself until the storm passed. 695 01:08:34,810 --> 01:08:36,241 Disgusting! 696 01:09:57,888 --> 01:09:59,002 Turn around! 697 01:11:36,393 --> 01:11:38,746 - That's the second time. - What is? 698 01:11:39,309 --> 01:11:41,820 - Where were you two minutes ago? - Here? 699 01:11:43,018 --> 01:11:45,610 - You smashed the flying machine again. - Nope. 700 01:11:46,086 --> 01:11:48,567 - Because I don't care. - Liar! 701 01:11:48,667 --> 01:11:50,805 - I was here. - Prove it! 702 01:11:52,561 --> 01:11:55,550 How? You see me playing, right? 703 01:11:56,251 --> 01:11:58,673 - To my turtles. - Why's your hair wet? 704 01:11:58,773 --> 01:12:00,672 Because I just took a bath. 705 01:12:04,501 --> 01:12:06,472 - You like these turtles? - Yeah. 706 01:12:06,572 --> 01:12:08,923 If you want these bastards to live, 707 01:12:09,961 --> 01:12:12,544 stay away from that flying machine. 708 01:12:12,644 --> 01:12:14,931 - I'm scared. - Are you scared? 709 01:12:15,683 --> 01:12:17,910 - I'm scared. - Are you scared? 710 01:12:47,722 --> 01:12:50,916 - D'you think it'll fly? - I'm more than sure. 711 01:12:51,514 --> 01:12:54,583 Let's do it then! I can't wait any longer. 712 01:13:38,970 --> 01:13:40,799 I'm flying! 713 01:13:50,887 --> 01:13:52,365 I'm flying! 714 01:14:33,467 --> 01:14:36,978 Sometimes you have to crash into a tree to know what to do, 715 01:14:37,592 --> 01:14:40,899 and realise the secret of anything is meaningless. 716 01:14:41,510 --> 01:14:46,215 My English teacher talked about this Russian guy, 717 01:14:46,884 --> 01:14:49,476 who said that if you see a gun in the first half of a book, 718 01:14:50,341 --> 01:14:53,613 you can be sure it'll go off in the second half. 719 01:14:54,215 --> 01:14:58,567 Somebody was going to use that gun. The minute I saw the revolver 720 01:14:59,215 --> 01:15:02,329 in the barn, I started getting nervous, because 721 01:15:02,922 --> 01:15:06,275 I realised it was the revolver from my dream. 722 01:15:07,839 --> 01:15:11,794 Never did I think I'd be an Eskimo in the desert, knowing 723 01:15:12,422 --> 01:15:16,377 I had to kill something to put it out of its misery. 724 01:15:17,380 --> 01:15:21,926 Suddenly, it was all clear to me, like wiping the window in the rain. 725 01:15:24,340 --> 01:15:28,295 I was afraid if I didn't do anything, at any moment something would blow up, 726 01:15:28,921 --> 01:15:31,035 possibly me. 727 01:15:31,587 --> 01:15:36,702 So I decided to do it, just to keep from killing myself. 728 01:15:38,545 --> 01:15:42,978 The only problem was that they were both so miserable, 729 01:15:43,628 --> 01:15:46,186 I didn't know which one to shoot... 730 01:16:24,460 --> 01:16:27,607 - I've been waiting for you. - What? 731 01:16:28,209 --> 01:16:30,595 Are you gonna use it? 732 01:16:32,959 --> 01:16:35,675 - Don't talk to me. - Do it! 733 01:16:38,334 --> 01:16:40,891 What are you afraid of, Axel? 734 01:16:42,085 --> 01:16:43,437 Nothing. 735 01:16:47,291 --> 01:16:48,642 Do it! 736 01:16:59,125 --> 01:17:02,000 - Do it, Axel, do it! - Shut up! 737 01:17:03,416 --> 01:17:06,007 - What are you afraid of, Axel? - Nothing. 738 01:17:06,582 --> 01:17:08,219 - Do it! - Shut up! 739 01:17:09,816 --> 01:17:12,288 - Do it! - Please shut up, Grace. 740 01:17:12,388 --> 01:17:14,461 - Do it! Do it! - Shut up! 741 01:17:16,665 --> 01:17:20,654 If you're not going to shoot me, sit down on the bed. 742 01:17:21,873 --> 01:17:25,710 You didn't come to shoot me. You came to make my mother happy. 743 01:17:25,811 --> 01:17:27,000 Don't talk! 744 01:17:29,273 --> 01:17:30,647 - Axel. - Turn around! 745 01:17:30,747 --> 01:17:32,259 You know what, Axel? 746 01:17:33,954 --> 01:17:35,863 I had a friend just like you. 747 01:17:36,413 --> 01:17:41,687 When we were little, we would roller-skate on my huge roof, 748 01:17:42,372 --> 01:17:43,598 no people, 749 01:17:44,122 --> 01:17:48,747 and I each time I would get closer to the edge, 750 01:17:52,329 --> 01:17:56,000 and he was standing behind me, 751 01:17:56,620 --> 01:17:58,734 and wouldn't let me go over. 752 01:18:07,286 --> 01:18:08,683 Okay. 753 01:18:09,203 --> 01:18:10,554 It's okay. 754 01:18:17,119 --> 01:18:19,073 I have a game for you. 755 01:18:21,286 --> 01:18:23,240 - Okay. - Okay. 756 01:18:30,409 --> 01:18:33,160 Old game, strict rules. 757 01:18:56,866 --> 01:18:59,139 - It's your turn. - No. 758 01:19:00,533 --> 01:19:03,250 You don't say no to this game. 759 01:19:03,824 --> 01:19:05,302 Okay, I'll go. 760 01:19:09,281 --> 01:19:10,997 Grace... please! 761 01:19:13,406 --> 01:19:14,997 - Don't. - It's a game, Axel. 762 01:19:15,531 --> 01:19:16,963 Stop! Don't do it! 763 01:19:18,531 --> 01:19:20,679 My mother's sleeping. 764 01:19:21,241 --> 01:19:25,116 - Okay, Axel, Look. Look at me! - Fuck you! 765 01:19:28,032 --> 01:19:29,259 No! 766 01:19:37,072 --> 01:19:38,583 Here. Take it. 767 01:19:39,614 --> 01:19:41,205 I don't want it. 768 01:19:41,737 --> 01:19:45,044 - What are you, afraid? - No. I just don't feel like dying. 769 01:19:45,654 --> 01:19:48,449 - That's not fair. - Not fair? 770 01:19:49,030 --> 01:19:51,302 You came in to kill me, 771 01:19:51,862 --> 01:19:55,407 and we're playing a game, and you're breaking the rules! 772 01:19:56,656 --> 01:19:59,690 Axel, what are you, this frightened little boy? 773 01:20:00,278 --> 01:20:02,551 You afraid of everything? 774 01:20:05,069 --> 01:20:07,455 Axel? You're just afraid, huh? 775 01:20:09,111 --> 01:20:12,383 You're just a little boy, you're so scared. 776 01:20:12,986 --> 01:20:15,214 Take the gun! 777 01:20:15,777 --> 01:20:17,209 Take it! 778 01:21:01,815 --> 01:21:02,929 Go! 779 01:21:11,068 --> 01:21:12,136 No! 780 01:21:13,983 --> 01:21:15,097 No, Axel! 781 01:21:15,609 --> 01:21:19,314 You can't do that! That's breaking the rules! 782 01:21:22,773 --> 01:21:24,648 Lt'll be okay. 783 01:22:52,226 --> 01:22:54,499 Thank you, ladies and gentlemen! 784 01:22:56,018 --> 01:22:58,609 Our next act, Mr. Paul... 785 01:22:59,182 --> 01:23:00,409 Ledger! 786 01:23:01,850 --> 01:23:06,123 - Leger. Paul Leger. - Paul Leger! 787 01:23:18,139 --> 01:23:21,173 My n... Hello. My name is Paul Leger. 788 01:23:22,307 --> 01:23:26,091 You may be wondering what Leger means. 789 01:23:26,724 --> 01:23:30,793 You may be wondering what kind of name it is. Italian? 790 01:23:31,431 --> 01:23:33,226 Swedish? 791 01:23:33,764 --> 01:23:37,037 Well, actually, it's French, and it literally means, 792 01:23:37,639 --> 01:23:42,071 "Born to act." And that's what I'm going to do 793 01:23:42,971 --> 01:23:46,562 this evening. Alfred Hitchcock style, 794 01:23:47,181 --> 01:23:51,807 performing from the classic, "North by Northwest." 795 01:23:52,472 --> 01:23:57,495 The famous scene in which Carey Grant is... 796 01:23:58,180 --> 01:24:01,533 being chased by a crop-dusting plane. 797 01:25:38,840 --> 01:25:39,987 Fuck! 798 01:25:40,506 --> 01:25:41,540 Shit! 799 01:25:57,172 --> 01:26:01,957 - Thank you very much, Paul Leger! - I'm not done! 800 01:26:05,337 --> 01:26:07,053 I'm not done! 801 01:26:16,296 --> 01:26:17,808 I'm not done! 802 01:26:42,335 --> 01:26:43,323 Thank you! 803 01:26:43,836 --> 01:26:47,711 A one? One? I was brilliant! Can't you see brilliance? 804 01:26:48,335 --> 01:26:50,563 A one! I should have got a ten! 805 01:26:51,125 --> 01:26:54,159 A ten! A one! A one! On amateur night? 806 01:26:54,750 --> 01:26:58,261 - Axel, I really have to talk to you. - Hi, Millie. Sit down. 807 01:26:58,776 --> 01:27:01,493 A one? What do you know about art? 808 01:27:01,593 --> 01:27:04,070 - Can we go over there? - Sure. 809 01:27:04,836 --> 01:27:08,029 - Elaine. This is Elaine. This is Millie. - Hello. 810 01:27:08,627 --> 01:27:10,661 Leo's fiancŽe. 811 01:27:11,499 --> 01:27:14,294 This is Grace. Grace, this is Millie. 812 01:27:14,875 --> 01:27:16,512 Okay... 813 01:27:35,457 --> 01:27:37,446 Where is he, Millie? Leo! 814 01:27:38,624 --> 01:27:41,658 He's over here. He's locked himself in the bedroom. 815 01:27:43,208 --> 01:27:46,913 - Leo, can I come in? - Open the door, Leo! 816 01:27:49,665 --> 01:27:51,619 - Open up! - Go away! 817 01:27:52,163 --> 01:27:55,709 - Let's go inside. - Alright. One... two... three! 818 01:28:08,830 --> 01:28:11,467 Millie! Get an ambulance! 819 01:28:13,412 --> 01:28:15,446 You okay? 820 01:28:23,730 --> 01:28:26,026 Shouldn't I say something? 821 01:28:26,126 --> 01:28:28,334 - To who? - Your parents? 822 01:28:29,078 --> 01:28:31,465 They're dead, Leo. 823 01:28:32,036 --> 01:28:34,991 I know that, but should I say something or not? 824 01:28:35,579 --> 01:28:40,523 - Don't talk like that. You'll be fine. - I know, I'm gonna be fine. 825 01:29:02,911 --> 01:29:07,423 - Promise you'll take care of Millie. - Don't say that! 826 01:29:08,993 --> 01:29:11,346 Don't talk, just promise. 827 01:29:12,702 --> 01:29:14,019 Alright, I promise. 828 01:29:14,992 --> 01:29:19,061 Good, now that that's taken care of, I want you to... 829 01:29:20,242 --> 01:29:22,833 buy yourself a few nice suits and go back to New York. 830 01:29:23,410 --> 01:29:26,160 I want to stay with you. I want to sell cars. 831 01:29:27,575 --> 01:29:31,405 I don't want you to sell cars! You'll grow up soon enough! 832 01:29:32,031 --> 01:29:33,985 I am grown up, Leo. 833 01:29:35,740 --> 01:29:37,092 I love you. 834 01:29:44,492 --> 01:29:47,401 I'm okay, I'm just... 835 01:29:47,990 --> 01:29:49,547 just stacking cars. 836 01:29:50,697 --> 01:29:52,414 I need you to help me. 837 01:29:53,780 --> 01:29:55,337 It's too late. 838 01:29:56,448 --> 01:29:59,675 They're not driving the big models anymore. 839 01:30:02,365 --> 01:30:07,036 Leo, we can work in the showroom, we can sell cars together, 840 01:30:07,697 --> 01:30:09,015 you and me. 841 01:30:09,906 --> 01:30:15,294 - Too late, Axel, the dream's over. - I've been practicing my "Hellos". 842 01:30:15,988 --> 01:30:17,977 You want to hear my "Hellos"? 843 01:30:21,863 --> 01:30:24,250 I got to start climbing. 844 01:30:26,695 --> 01:30:28,729 It's a long way, Axel. 845 01:30:31,446 --> 01:30:34,116 It's a long way to the moon. 846 01:32:58,228 --> 01:33:00,057 You never came back. 847 01:33:01,977 --> 01:33:06,125 There was a lot of legal stuff to take care of. I'm sorry. 848 01:33:09,976 --> 01:33:12,283 So not even a phone call? 849 01:33:12,852 --> 01:33:16,966 I know, Elaine. I just got caught up in what was going on. 850 01:33:17,601 --> 01:33:20,954 I'm really sorry. I wanted to call a thousand times. 851 01:33:21,559 --> 01:33:23,116 I'm really sorry. 852 01:33:24,517 --> 01:33:29,143 So you just decided to pop over for a quick cup of coffee? 853 01:33:29,809 --> 01:33:33,764 - You can just waltz over here? - Please, it's your birthday tomorrow. 854 01:33:34,392 --> 01:33:38,267 - What do you care? - My uncle died. I'm sorry I didn't come sooner, 855 01:33:38,893 --> 01:33:42,928 - I had to take care of the funeral. - There's no sympathy here! 856 01:33:43,558 --> 01:33:45,911 Is that okay with you? 857 01:33:51,225 --> 01:33:54,259 Please, let's celebrate your birthday. 858 01:33:54,849 --> 01:33:57,997 What do you care? 859 01:33:59,640 --> 01:34:03,595 You know what you should do? Turn around and go back. 860 01:34:04,222 --> 01:34:07,177 Just go back where you came from, OK? 861 01:34:07,765 --> 01:34:09,913 How's Millie, huh? 862 01:34:13,099 --> 01:34:16,770 - Where are you going? - What did you just say? I should go. 863 01:34:17,390 --> 01:34:21,856 Are you going? Are you just going to go now? How long are you going for? 864 01:34:22,512 --> 01:34:26,184 - Are you going forever? - Do you want me to stay or go? 865 01:34:26,707 --> 01:34:28,500 I want you to go! 866 01:34:28,600 --> 01:34:30,816 - Fine! - I want you! 867 01:34:34,139 --> 01:34:36,093 I want you to come! 868 01:34:46,595 --> 01:34:49,823 So what do you want to do? You want to go or stay? 869 01:34:51,221 --> 01:34:53,096 I want to stay. 870 01:34:53,636 --> 01:34:56,625 I don't think you need this right now. 871 01:34:58,426 --> 01:35:02,859 She'll be okay. She just gets like this. 872 01:35:03,511 --> 01:35:08,058 Alright, but I'm not staying in there tonight, okay? 873 01:35:26,261 --> 01:35:27,738 It's going to be okay... 874 01:35:28,677 --> 01:35:30,314 Nothing is going to be OK! 875 01:35:31,384 --> 01:35:32,611 Come on! 876 01:35:34,342 --> 01:35:37,968 Elaine, wait! I brought you a present. 877 01:35:38,593 --> 01:35:42,662 - I don't want it! - You don't even know what it is! 878 01:35:43,301 --> 01:35:45,493 Elaine, you don't know what it is. 879 01:35:47,634 --> 01:35:49,941 Come on, Elaine, please. Take it. 880 01:35:50,508 --> 01:35:53,895 - I don't want it. - It's a present! 881 01:35:54,507 --> 01:35:58,621 - Thank you for the wad of paper. - It's two tickets for Shishmaref. 882 01:35:59,257 --> 01:36:00,973 It's right on the Bering Sea. 883 01:36:01,506 --> 01:36:03,148 - Train tickets? - Yeah. 884 01:36:03,249 --> 01:36:06,581 You expect me me to go all the way to Alaska... 885 01:36:07,039 --> 01:36:07,893 by train? 886 01:36:07,994 --> 01:36:10,623 - You said you didn't want to fly again... - No, I didn't! 887 01:36:11,283 --> 01:36:12,575 - Yes, you did! - No, I didn't! 888 01:36:12,675 --> 01:36:14,055 - Yes, you did! - No, I didn't! 889 01:36:14,673 --> 01:36:17,139 - I want to fly there. - Okay. 890 01:36:27,298 --> 01:36:32,447 I'm gonna cancel the train tickets and make a plane reservation, okay? 891 01:36:33,797 --> 01:36:36,229 - Alright. - Stop! 892 01:36:37,462 --> 01:36:41,247 - What? - You think I'm old, don't you? 893 01:36:42,614 --> 01:36:43,795 - No! - Yes, you do. 894 01:36:43,895 --> 01:36:45,796 Don't tell me what I think. 895 01:36:46,463 --> 01:36:49,816 - That's why the train, you're ashamed! - No, I'm not! I'm going to 896 01:36:50,422 --> 01:36:53,297 - trade these tickets in. - I don't mind. You're right. 897 01:36:53,878 --> 01:36:56,628 I'm old, you're young. It's disgusting! 898 01:36:57,212 --> 01:37:00,405 - Just stop it! - Can't you find someone your own age? 899 01:37:01,004 --> 01:37:03,993 Why me? - I want to be with you! - I don't need your pity! 900 01:37:04,585 --> 01:37:10,415 It's not pity, Elaine. I'm trying to give you love. - Love! 901 01:37:11,029 --> 01:37:12,721 What do you know about love? 902 01:37:12,821 --> 01:37:15,058 - What do you know? - You're a child! 903 01:37:16,709 --> 01:37:20,062 What you need is someone sweet... 904 01:37:21,043 --> 01:37:22,633 and beautiful... 905 01:37:24,377 --> 01:37:26,650 - and young! - Like who? 906 01:37:28,002 --> 01:37:29,718 Like Millie. 907 01:37:30,251 --> 01:37:33,604 She's like Switzerland, beautiful but dumb. - Listen. 908 01:37:34,751 --> 01:37:39,059 She was my uncle's fiancŽe. I don't want her. I want you! 909 01:37:39,918 --> 01:37:43,873 - This is crazy! - Ronny used to say that, and Grace still says it, 910 01:37:44,501 --> 01:37:47,649 "Take your medication, Mother, or you'll be crazy." 911 01:37:48,250 --> 01:37:52,035 But he hurt her, and I killed him, 912 01:37:52,665 --> 01:37:56,256 - and I'm not crazy! - And I'm not your husband! 913 01:37:56,876 --> 01:38:00,501 - Do you understand? You are fucking crazy! - Get out! 914 01:38:01,124 --> 01:38:03,237 - I'm not damn leaving! - Get out of my house! 915 01:38:03,792 --> 01:38:07,145 - You asked me to stay! - I did not! I want you to go! 916 01:38:07,751 --> 01:38:11,535 Go! - I'm fucking tired of this game. What do you want? 917 01:38:12,166 --> 01:38:16,712 What do you want? - I want you to understand me! 918 01:38:17,984 --> 01:38:19,567 You know something? 919 01:38:19,667 --> 01:38:21,751 - What? - Paul was right. 920 01:38:23,748 --> 01:38:25,577 Paul was right? - Paul was right. 921 01:38:27,124 --> 01:38:28,521 Paul was right? 922 01:38:29,040 --> 01:38:32,109 You listen to him? What did he say? 923 01:38:32,705 --> 01:38:34,057 Nothing. - What? 924 01:38:34,580 --> 01:38:37,614 Not a fucking thing! - I'm going to find out... who I am. 925 01:38:38,203 --> 01:38:41,909 You're going nowhere! Where are you gonna go? 926 01:38:42,538 --> 01:38:45,686 - Let me go! - Elaine, come on, you're not crazy. 927 01:38:46,288 --> 01:38:49,243 - Show me you're not crazy! - Let me go! 928 01:38:51,829 --> 01:38:56,773 I don't think you're old. I think you're beautiful. Don't say it again. 929 01:38:57,454 --> 01:38:58,772 Let me go! 930 01:38:59,289 --> 01:39:00,562 Stop! 931 01:39:03,496 --> 01:39:06,008 Elaine! - Get out of my life! - Put it down! 932 01:39:06,579 --> 01:39:08,329 Put it down! - Get out of my house! 933 01:39:12,994 --> 01:39:15,551 That's enough! - No! 934 01:39:16,412 --> 01:39:17,924 That's enough! 935 01:40:18,240 --> 01:40:20,832 I can't believe she did it! 936 01:40:43,532 --> 01:40:45,486 I'm going to fly! 937 01:41:00,946 --> 01:41:02,775 You fucked my wife? 938 01:41:05,572 --> 01:41:07,367 You fucked my wife? 939 01:43:02,562 --> 01:43:03,789 Oh, fuck! 940 01:43:08,646 --> 01:43:09,873 Come on! 941 01:43:12,021 --> 01:43:16,533 Listen! That is Mexico! This is America. 942 01:43:17,089 --> 01:43:18,477 We speak English. 943 01:43:18,577 --> 01:43:20,699 - Yes. - Look at his face! 944 01:43:25,271 --> 01:43:28,066 What do you mean? 945 01:43:52,476 --> 01:43:53,544 Shit! 946 01:44:34,767 --> 01:44:38,994 Paul, will you quit it? - I'm having a nightmare! 947 01:44:46,390 --> 01:44:49,538 You're distracting her. She's trying to fly the plane. 948 01:44:50,138 --> 01:44:52,411 Please! - This isn't happening! 949 01:45:12,763 --> 01:45:14,400 I hate this film! 950 01:45:30,219 --> 01:45:32,094 Life is beautiful. 951 01:45:34,886 --> 01:45:37,318 I think what you did is beautiful. 952 01:45:42,386 --> 01:45:43,420 Thanks. 953 01:45:44,927 --> 01:45:46,881 I'm sorry about your uncle. 954 01:45:49,554 --> 01:45:51,270 Yeah, me too. 955 01:45:52,803 --> 01:45:55,190 Where d'you think he is right now? 956 01:45:56,386 --> 01:45:57,659 Right now? 957 01:46:00,426 --> 01:46:05,370 He's probably on the moon, driving a golden Cadillac. 958 01:46:10,093 --> 01:46:11,968 Life is beautiful. 959 01:46:14,009 --> 01:46:16,077 - Grace? - Yeah. 960 01:46:19,758 --> 01:46:22,872 D'you think it would be really bad if... 961 01:46:26,048 --> 01:46:28,116 - I kissed you? - No. 962 01:46:29,301 --> 01:46:30,255 No? 963 01:46:57,464 --> 01:46:58,941 You want to hear it? 964 01:47:01,407 --> 01:47:04,068 - I'm sorry. - Are you going to listen? 965 01:47:04,168 --> 01:47:05,390 - Yes. - Alright. 966 01:47:06,088 --> 01:47:10,441 Elaine is like a blueberry pie. The pie is good, but it's very messy. 967 01:47:10,992 --> 01:47:13,499 - She's a kind of trick. - Oh my gosh! 968 01:47:13,599 --> 01:47:15,966 Let's say she's a blueberry pie. 969 01:47:17,130 --> 01:47:19,596 She looks good. She smells good. 970 01:47:20,172 --> 01:47:23,559 Probably even tastes good, but there's one problem: 971 01:47:24,171 --> 01:47:28,524 When you take a bite, you've got pins poking you in the mouth. 972 01:47:29,338 --> 01:47:33,804 Choking you in the mouth. You understand what I'm telling you? 973 01:47:34,464 --> 01:47:36,259 Good boy. Do you understand? 974 01:47:36,696 --> 01:47:37,942 Do you understand? 975 01:47:38,042 --> 01:47:39,080 - Yeah. - Okay. 976 01:47:39,710 --> 01:47:42,665 These philosophies, with pies and bananas 977 01:47:43,252 --> 01:47:45,127 and Q-tips and... 978 01:47:45,669 --> 01:47:47,737 I'm an artist. 979 01:47:48,918 --> 01:47:52,305 - You're a bullshit artist. - Bullshit artist, artist, whatever. 980 01:47:53,044 --> 01:47:56,794 - Art is art. - Axel, it's my birthday. Dance? 981 01:47:57,420 --> 01:47:59,215 Run! Beautiful. 982 01:48:02,586 --> 01:48:03,540 Sure. 983 01:48:07,002 --> 01:48:10,435 - I was right. - What time is the train for Alaska? 984 01:48:11,043 --> 01:48:13,838 - You mean the plane? - No, the train. 985 01:48:14,419 --> 01:48:17,089 We're flying. Didn't you fly all day? 986 01:48:17,667 --> 01:48:21,134 You can't take that all the way to Alaska, it's too cold. 987 01:48:21,750 --> 01:48:25,103 - I don't want to fly there. - I already changed the reservations. 988 01:48:25,709 --> 01:48:28,096 We have to take the train. It's safer. 989 01:48:29,792 --> 01:48:33,179 So you want me to switch the plane reservations 990 01:48:33,693 --> 01:48:36,295 into train reservations? 991 01:48:36,395 --> 01:48:37,913 - Yes. - Okay. 992 01:49:33,496 --> 01:49:34,643 It's time. 993 01:49:50,371 --> 01:49:53,962 37, 38, 39, 40... 994 01:50:32,908 --> 01:50:35,624 Stairs, stairs, stairs... 995 01:50:36,199 --> 01:50:37,949 Wall... Axel? 996 01:50:38,491 --> 01:50:40,242 Axel, here, here. 997 01:50:41,368 --> 01:50:42,685 I'm sorry. 998 01:50:48,700 --> 01:50:51,530 Don't touch me. Watch my face. 999 01:50:52,325 --> 01:50:55,075 - Axel? - Watch my face. Wait. 1000 01:50:55,655 --> 01:50:56,723 Wait. 1001 01:51:02,783 --> 01:51:05,136 - Stairs! - Stairs! 1002 01:51:06,491 --> 01:51:08,480 - Axel! - Stairs! 1003 01:51:09,032 --> 01:51:10,146 Tree! 1004 01:51:16,447 --> 01:51:18,084 Tree and table! 1005 01:51:25,364 --> 01:51:27,477 I can't see nothing. Axel! 1006 01:51:30,695 --> 01:51:32,252 I can't see! 1007 01:51:35,445 --> 01:51:37,116 Wait for me! 1008 01:51:39,196 --> 01:51:40,593 I found it! 1009 01:51:41,363 --> 01:51:43,238 - What? - Here! 1010 01:51:43,679 --> 01:51:44,918 - She found it! - Here! 1011 01:51:45,018 --> 01:51:46,789 - She found it! - Wait for me! 1012 01:51:47,446 --> 01:51:50,117 I found it! 1013 01:51:50,695 --> 01:51:52,490 Come on, I found it! 1014 01:51:53,029 --> 01:51:56,574 - Paul! - Axel! I can't see nothing! 1015 01:51:57,279 --> 01:52:00,904 - Axel? - Where are you? 1016 01:52:01,528 --> 01:52:03,357 Here? Okay everybody? 1017 01:52:06,946 --> 01:52:08,344 It's raining! 1018 01:52:09,485 --> 01:52:10,917 It's raining! 1019 01:52:21,360 --> 01:52:22,792 It's raining! 1020 01:52:24,028 --> 01:52:25,744 Come on, it's raining. 1021 01:52:39,109 --> 01:52:40,506 It's raining. 1022 01:52:46,192 --> 01:52:47,942 It's fucking raining! 1023 01:52:50,315 --> 01:52:53,032 - Mom! Mother! - Yes! 1024 01:52:54,816 --> 01:52:57,044 I'm coming over, mom! 1025 01:52:57,508 --> 01:52:59,053 Here we go! Happy Birthday! 1026 01:52:59,153 --> 01:53:00,699 - I love you. - I love you! 1027 01:53:01,358 --> 01:53:03,665 - Happy Birthday! - I love you. 1028 01:53:05,150 --> 01:53:06,979 I'm going in! 1029 01:53:41,148 --> 01:53:42,465 Go play. 1030 01:53:44,313 --> 01:53:45,586 Go play. 1031 01:54:02,064 --> 01:54:06,689 Did I tell you about when Axel treated me for my 21st birthday dinner? 1032 01:54:07,254 --> 01:54:08,504 - My good pal? - No. 1033 01:54:08,604 --> 01:54:10,479 Can I tell her the story? 1034 01:54:11,045 --> 01:54:12,813 Or would you like to? 1035 01:54:12,913 --> 01:54:15,607 - Go ahead. - Anyway, he decided 1036 01:54:16,352 --> 01:54:20,500 he was going to take me out for dinner and pay for it himself. 1037 01:54:21,144 --> 01:54:26,258 He'd saved up some money. We go to this restaurant. 1038 01:54:26,936 --> 01:54:31,322 This place we used to go with Leo. We drove up there together... 1039 01:54:31,976 --> 01:54:34,248 and we had this great big meal. 1040 01:54:34,811 --> 01:54:39,085 I knew it would be expensive, but he said, "The sky's the limit." 1041 01:54:39,726 --> 01:54:43,681 After dinner I went to the bathroom, and when I come out, 1042 01:54:44,308 --> 01:54:48,980 I see him standing by the door, and he looks unusually nervous. 1043 01:54:49,641 --> 01:54:54,312 And the waiter is standing by our table, flapping the check, 1044 01:54:54,977 --> 01:54:58,522 - kind of pointing at the check. And I look at Axel... - You coming? 1045 01:54:59,143 --> 01:55:01,859 I go up to him, "What's going on? Did you pay?" 1046 01:55:02,432 --> 01:55:04,386 Will you help me wrap the presents? 1047 01:55:04,931 --> 01:55:08,397 "You said you were paying." He made me bring no money. 1048 01:55:09,016 --> 01:55:11,208 I say, "Whaddya mean you have no money, Axel?" 1049 01:55:11,766 --> 01:55:15,914 Next thing I know, we're being chased by our waiter, 1050 01:55:16,557 --> 01:55:18,785 who was fifty, but, like, mean... 1051 01:55:24,015 --> 01:55:26,207 - Hi! - Hi! 1052 01:55:34,764 --> 01:55:36,116 What's that? 1053 01:55:38,514 --> 01:55:39,946 No! 1054 01:55:42,596 --> 01:55:44,074 Very nice! 1055 01:55:48,346 --> 01:55:50,414 I want you to have something. 1056 01:55:52,097 --> 01:55:53,847 - For me? - Uh-huh. 1057 01:55:55,721 --> 01:55:59,346 - It's beautiful. - I want you to have the world. 1058 01:56:01,597 --> 01:56:02,745 Thank you. 1059 01:56:05,678 --> 01:56:08,951 - I was thinking about what you said. - What did I say? 1060 01:56:10,219 --> 01:56:14,606 - That I was supposed to be with you. - Hand me that tape? 1061 01:56:15,764 --> 01:56:16,718 Yeah. 1062 01:56:18,761 --> 01:56:23,069 When I first met her I felt something, 1063 01:56:23,720 --> 01:56:25,436 kind of strong. 1064 01:56:26,886 --> 01:56:28,840 I didn't know what it was. 1065 01:56:29,970 --> 01:56:31,959 I didn't know what to call it. 1066 01:56:33,969 --> 01:56:37,799 Now everything's turned around, and she's like... 1067 01:56:40,219 --> 01:56:42,492 She's like this cloud 1068 01:56:43,759 --> 01:56:48,828 that I can see through, and on the other side I see you. 1069 01:56:54,091 --> 01:56:56,842 And I feel something very strong. 1070 01:57:02,341 --> 01:57:04,728 I think I know what to call it. 1071 01:57:09,091 --> 01:57:11,046 That make any sense? 1072 01:57:13,257 --> 01:57:15,008 Put your finger here? 1073 01:57:17,591 --> 01:57:19,739 Yup. What do you think? 1074 01:57:21,924 --> 01:57:25,469 - About what? - About us, kind of... 1075 01:57:26,090 --> 01:57:27,602 belonging together. 1076 01:57:28,672 --> 01:57:31,183 Will Paul like this lamp? 1077 01:57:31,758 --> 01:57:34,588 He'll love it. What do you think? 1078 01:57:39,171 --> 01:57:41,558 I think 2 wrongs don't make a right. 1079 01:57:42,129 --> 01:57:45,596 - Meaning what? - Meaning us. Two wrongs. 1080 01:57:47,631 --> 01:57:51,222 What if we're two rights, and everybody else is wrong? 1081 01:57:54,881 --> 01:57:58,028 - Either way, we're going to be screwed. - But screwed together. 1082 01:58:00,921 --> 01:58:05,353 - I wish I could take you with me. - Let's go right now! No trains, 1083 01:58:06,295 --> 01:58:10,648 no planes, no fucking doors. We'll go right out the window! 1084 01:58:12,547 --> 01:58:15,104 I have to take care of some business. 1085 01:58:20,836 --> 01:58:23,108 - The house? - Yes. 1086 01:58:27,544 --> 01:58:32,693 Last night I dreamt I'm in the desert, and my house is tied around my neck, 1087 01:58:33,378 --> 01:58:37,128 and my body's breaking under its weight, and it's engulfed in flames. 1088 01:58:37,752 --> 01:58:40,582 The flames are climbing the rope, and 1089 01:58:41,168 --> 01:58:45,043 they almost reach my neck, and before they do, I wake up, and I know 1090 01:58:45,668 --> 01:58:47,974 that I have to get rid of this house. 1091 01:58:50,752 --> 01:58:54,104 - I want you to promise me something. - What? 1092 01:58:56,167 --> 01:59:00,679 When you're done with the house, we can go away. 1093 01:59:02,459 --> 01:59:03,527 Come on! 1094 01:59:04,625 --> 01:59:05,739 Come on! 1095 01:59:12,250 --> 01:59:13,364 I promise. 1096 01:59:14,876 --> 01:59:16,273 - You promise? - Yeah. 1097 01:59:16,957 --> 01:59:18,674 I promise. 1098 01:59:20,874 --> 01:59:21,828 Good. 1099 01:59:30,207 --> 01:59:32,878 It's a funny story. 1100 01:59:42,039 --> 01:59:44,426 I have a lot of funny stories. 1101 01:59:57,664 --> 01:59:59,300 Here they are! 1102 02:00:01,497 --> 02:00:05,805 Is this is for me? You bought this for me? Very nice. 1103 02:00:07,790 --> 02:00:08,744 Here. 1104 02:00:10,038 --> 02:00:11,186 Thank you. 1105 02:00:11,705 --> 02:00:13,659 You open yours first. 1106 02:00:16,035 --> 02:00:17,989 Look what I got from her. 1107 02:00:18,537 --> 02:00:20,491 I feel like a clam, right? 1108 02:00:21,703 --> 02:00:25,248 I've always wanted to be a big sea turtle. They're always happy. 1109 02:00:25,869 --> 02:00:30,541 - How do you know that it's happy? - Because they're always smiling. 1110 02:00:31,106 --> 02:00:32,561 Turtles don't smile. 1111 02:00:32,661 --> 02:00:34,406 - They do. - They don't. 1112 02:00:35,786 --> 02:00:39,899 - I don't think turtles smile. - They do, and they live forever. 1113 02:00:40,535 --> 02:00:45,081 Who wants to live forever? I'd like to die when I'm 35. 1114 02:00:46,144 --> 02:00:48,751 You want to die when you're 35? 1115 02:00:48,851 --> 02:00:49,944 - Yes. - How? 1116 02:00:50,662 --> 02:00:56,049 How? I'd take off all my clothes and get into a bathtub of ice-cold vodka. 1117 02:00:56,742 --> 02:01:00,287 I'd have the TV in the room, watching "North by Northwest", 1118 02:01:00,909 --> 02:01:05,057 when the airplane scene comes, I'd pull the TV into the tub. 1119 02:01:05,700 --> 02:01:07,529 I hate that film! 1120 02:01:08,744 --> 02:01:11,175 I'd like to die as a little girl. 1121 02:01:11,744 --> 02:01:16,051 I'd go up on the roof and jump off, and I'd be flying. 1122 02:01:16,699 --> 02:01:21,609 I'd look down and see all the people, but instead of falling, I'd just fly, 1123 02:01:22,283 --> 02:01:24,192 higher and higher. 1124 02:01:26,492 --> 02:01:28,003 What did I get? 1125 02:01:28,436 --> 02:01:30,066 What is this thing? 1126 02:01:30,166 --> 02:01:31,882 - Lava lamp. - Nice. 1127 02:01:32,698 --> 02:01:35,732 - Axel, what about you? - It's very nice. 1128 02:01:36,324 --> 02:01:38,074 I'd like to be... 1129 02:01:38,615 --> 02:01:44,206 I'd like to be thrown off a cliff, and my body could smash into the rocks. 1130 02:01:46,198 --> 02:01:51,665 But I wouldn't want a lot of people at the funeral, looking at me. 1131 02:01:52,863 --> 02:01:55,542 You'd be smashed up. Why would you want them to look at you? 1132 02:01:55,643 --> 02:01:56,505 I don't... 1133 02:01:57,071 --> 02:01:59,946 want to be in the box, people staring at me. 1134 02:02:00,530 --> 02:02:03,200 - You'll wind up living forever. - No. 1135 02:02:03,779 --> 02:02:06,052 Grace, what about you? 1136 02:02:07,030 --> 02:02:09,144 Me? I'm not gong to die. 1137 02:02:09,697 --> 02:02:14,163 I'm going to live forever, until one day I'll wake up and I'll be a turtle. 1138 02:02:14,820 --> 02:02:16,298 Turtle-Grace! 1139 02:02:24,571 --> 02:02:25,797 Sing it! 1140 02:02:46,612 --> 02:02:48,601 - Night. - Good night. 1141 02:02:50,111 --> 02:02:51,543 I love you. 1142 02:02:54,635 --> 02:02:56,491 - Good night. - Why "Good night"? 1143 02:02:56,591 --> 02:02:58,028 We just got by the fire. 1144 02:02:58,694 --> 02:03:02,921 - We're having a good time. - I have to get up and do things. 1145 02:03:03,568 --> 02:03:07,113 - Stay a little while. - Come on. 1146 02:03:07,735 --> 02:03:11,691 - Come on! - Okay, I'll see you. "Good bye." 1147 02:03:13,149 --> 02:03:14,661 Come on, Grace! 1148 02:03:16,276 --> 02:03:19,310 Is something wrong? Did I say something? 1149 02:03:41,566 --> 02:03:43,395 Come on! 1150 02:04:05,647 --> 02:04:09,432 - Axel, I'm tired too. - In the middle of the song! 1151 02:04:10,063 --> 02:04:13,097 - Are you coming, Axel? - Yup. Good night. 1152 02:04:13,688 --> 02:04:18,075 Just leave me in the middle of a song! I had a great moment! 1153 02:04:20,313 --> 02:04:23,347 Go up and sleep, leaving me soaking wet here! 1154 02:04:23,937 --> 02:04:28,529 - Good night, Paul. - Night, Elaine. Wasn't that a funny story I said? 1155 02:04:29,186 --> 02:04:32,414 What do you know about funny? Throw your dinner on the floor. 1156 02:04:33,018 --> 02:04:37,689 No one wants to cut the birthday cake. Well, I'll cut the cake, thank you. 1157 02:04:38,353 --> 02:04:41,625 Happy Birthday to me! Happy Birthday to Paul! 1158 02:04:42,227 --> 02:04:44,181 That's me! Paul! 1159 02:04:44,728 --> 02:04:48,683 Looks like she left about 45 candles off the cake. 1160 02:04:53,602 --> 02:04:57,069 Alright! Good! Enough, guys. Enough! 1161 02:04:57,685 --> 02:05:00,640 Stop! Come on. 1162 02:05:02,102 --> 02:05:07,171 I've got to work. Time is money. Have a drink. 1163 02:05:22,102 --> 02:05:24,216 You need a drink. 1164 02:05:24,767 --> 02:05:28,722 Go home, suffer with your families. Suffer like animals! 1165 02:05:31,433 --> 02:05:36,456 Why do I have to talk to four fake artists? That's my day! 1166 02:05:37,392 --> 02:05:38,869 So good! 1167 02:05:45,848 --> 02:05:47,439 "The Godfather"! 1168 02:05:47,975 --> 02:05:53,680 ...big deal, and there was something in it for me if I could help him out. 1169 02:05:54,390 --> 02:05:58,504 He said you were being tough on the negotiations, 1170 02:05:59,140 --> 02:06:02,368 but if they could get a little help and close the deal fast, 1171 02:06:03,099 --> 02:06:07,008 - it'd be good for the family. - Do you believe that? 1172 02:06:08,139 --> 02:06:11,923 - Do you believe that? - He said there was something in it for me! 1173 02:06:12,555 --> 02:06:15,669 - On my own! - I've always taken care of you. 1174 02:06:16,555 --> 02:06:18,226 Taken care of me? 1175 02:06:19,638 --> 02:06:22,070 You're my kid brother! You take care of me? 1176 02:06:22,765 --> 02:06:26,913 You ever think about that? You ever once think about that? 1177 02:06:28,179 --> 02:06:31,850 Send Freddo off to do this! 1178 02:06:33,013 --> 02:06:37,002 Let Freddo take care of... some Mickey Mouse night club. 1179 02:06:37,638 --> 02:06:40,230 Send Freddo to pick up somebody at the airport! 1180 02:06:40,804 --> 02:06:44,509 - I'm your older brother, and I was stepped over! - Pop wanted it. 1181 02:06:45,135 --> 02:06:47,363 It ain't the way I wanted it! 1182 02:06:48,594 --> 02:06:50,708 I can handle things, I'm smart! 1183 02:06:51,261 --> 02:06:56,773 Not like everybody says, I'm smart and I want respect! 1184 02:07:01,386 --> 02:07:04,102 Tell me about the investigation. 1185 02:07:05,093 --> 02:07:07,082 The Senate lawyer, 1186 02:07:09,260 --> 02:07:10,850 he belongs to Wroth. 1187 02:07:17,675 --> 02:07:19,107 Freddo, 1188 02:07:21,551 --> 02:07:23,540 you're nothing to me now, 1189 02:07:26,050 --> 02:07:29,119 not a brother, not a friend. 1190 02:07:30,258 --> 02:07:33,088 I don't want to know you, or what you do. 1191 02:07:34,426 --> 02:07:38,210 I don't want to see you in hotels. I don't want you near my house. 1192 02:07:41,925 --> 02:07:44,755 When you see our mother, I want to know a day in advance, 1193 02:07:45,341 --> 02:07:47,170 so I won't be there. 1194 02:07:48,384 --> 02:07:49,974 Understand? 1195 02:08:00,133 --> 02:08:01,087 Mikey! 1196 02:08:08,299 --> 02:08:12,254 I don't want anything happenin' to ya, not while our mother is alive. 1197 02:10:18,539 --> 02:10:19,812 Grace! 1198 02:10:44,080 --> 02:10:45,591 Go home! 1199 02:10:48,287 --> 02:10:50,879 Grace! No! Grace! 1200 02:11:34,784 --> 02:11:36,420 You promised! 1201 02:12:48,239 --> 02:12:51,546 For the last time, I heard a voice that wasn't my mother's, 1202 02:12:52,156 --> 02:12:54,543 whispering, "Good morning, Columbus." 1203 02:12:55,113 --> 02:13:00,625 It didn't bother me. Then the voice became lower and turned into a wind 1204 02:13:01,320 --> 02:13:05,434 that sent the peaceful smell of cheap cologne. 1205 02:13:06,073 --> 02:13:11,141 And I realised, like Columbus, I had to live in a world of cheap cologne, 1206 02:13:11,821 --> 02:13:14,890 and I wasn't sure any discovery in America was possible anymore. 1207 02:13:15,944 --> 02:13:18,580 Smoothing roads and counting fish wasn't science, 1208 02:13:19,153 --> 02:13:21,904 but somehow it prepared me for the ocean... 1209 02:13:22,485 --> 02:13:26,633 I don't know why, but my father's words jumped back into my head, 1210 02:13:27,277 --> 02:13:29,345 that work was like a hat on your head, 1211 02:13:29,902 --> 02:13:33,732 and even if you didn't have any pants, you shouldn't be ashamed of your ass, 1212 02:13:34,359 --> 02:13:36,076 because you had a hat. 1213 02:13:37,109 --> 02:13:41,621 And even though my uncle Leo worked for everything he got, 1214 02:13:42,276 --> 02:13:44,105 I'm not sure he got what he needed. 1215 02:13:44,652 --> 02:13:46,641 Elaine and Grace were really one person, 1216 02:13:47,192 --> 02:13:51,784 too big for one body, no matter how much they loved or hated each other. 1217 02:13:53,817 --> 02:13:57,965 After the storm, I couldn't say life was beautiful, 1218 02:13:58,609 --> 02:14:01,325 but all I kept hoping for was the Eskimo boy in my dream 1219 02:14:01,901 --> 02:14:05,094 to run out of one of these doors and hug me. 1220 02:14:05,692 --> 02:14:11,283 Though I no longer felt like a fish, and realised I knew nothing, 1221 02:14:11,982 --> 02:14:14,095 I was happy to be alive... 1222 02:15:31,436 --> 02:15:35,345 - What a wonderful fish. - What a wonderful fish! 1223 02:15:36,393 --> 02:15:38,427 Yes, wonderful. 1224 02:15:38,978 --> 02:15:42,888 We have to catch it today. We will catch it today. 1225 02:15:43,520 --> 02:15:48,305 Do the eyes start on either side of the head? 1226 02:15:48,975 --> 02:15:51,282 Yes, it's a very strange fish. 1227 02:15:51,851 --> 02:15:56,476 When it becomes an adult, one eye moves across, joins the other. 1228 02:15:57,975 --> 02:16:01,964 - Why do they do that? - Maybe it's like a... 1229 02:16:05,642 --> 02:16:08,913 A badge of maturity. They passed through the nightmare. 1230 02:16:09,014 --> 02:16:09,966 Nightmare? 1231 02:16:12,683 --> 02:16:16,069 The nightmare that separates children from adults. 1232 02:16:17,557 --> 02:16:19,671 - Come. - Quickly. 1233 02:16:25,015 --> 02:16:28,084 We got it! We got it! 1234 02:16:29,682 --> 02:16:31,875 We got it! Slowly. 1235 02:16:32,557 --> 02:16:33,545 Slowly! 1236 02:16:34,640 --> 02:16:35,628 Slowly! 1237 02:16:36,556 --> 02:16:39,431 Don't move! Don't move! 1238 02:16:41,515 --> 02:16:47,061 - Look, its colour changes to match the ocean floor. - Camouflage. 1239 02:16:47,764 --> 02:16:51,957 If one Arrowtooth Halibut sinks on top of the head of another, 1240 02:16:52,597 --> 02:16:57,347 the bottom one doesn't make a fuss, but waits until the other one moves. 1241 02:16:58,014 --> 02:17:02,288 - I wouldn't like anyone to sit on my head. - You are still young. 1242 02:17:02,930 --> 02:17:06,442 One eye begins to move to the other side. 1243 02:17:07,679 --> 02:17:12,509 - Then it's better to have both eyes on the same side? - Not better. Different. 1244 02:17:13,179 --> 02:17:15,008 What do you lose? 1245 02:17:16,137 --> 02:17:21,160 Your other side. You lose something, but you also gain something. 98291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.