Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,801 --> 00:00:20,736
Hold on, miss.
2
00:00:20,737 --> 00:00:22,505
The road gets bumpy ahead.
3
00:00:24,207 --> 00:00:26,442
You have no idea.
4
00:02:05,608 --> 00:02:09,027
Will somebody
answer the goddamn phone?
5
00:02:12,582 --> 00:02:14,999
Hello?
6
00:02:15,000 --> 00:02:15,767
He's not here.
7
00:02:18,421 --> 00:02:21,756
He doesn't want to talk to you.
8
00:02:21,757 --> 00:02:23,007
Listen you little shit.
9
00:02:23,008 --> 00:02:24,559
Just because you're fucking my--
10
00:02:24,560 --> 00:02:27,063
Danny, what happened?
Are you all right?
11
00:02:28,247 --> 00:02:30,833
I've been worried about you.
Why didn't you call?
12
00:02:34,019 --> 00:02:35,338
What happened?
13
00:02:38,290 --> 00:02:39,591
Something's wrong.
14
00:02:42,261 --> 00:02:46,231
Do you want Rebecca
and I to come get you?
15
00:02:46,232 --> 00:02:49,767
Promise you won't stop anywhere?
16
00:02:49,768 --> 00:02:51,536
Hello?
17
00:02:51,537 --> 00:02:52,570
Goddamn, Danny.
18
00:02:52,571 --> 00:02:54,539
You'd better come straight here.
19
00:02:54,540 --> 00:02:57,508
I mean it.
20
00:02:57,509 --> 00:02:59,577
I'll be waiting.
21
00:02:59,578 --> 00:03:00,278
I love you.
22
00:03:02,781 --> 00:03:04,749
I love you.
23
00:03:06,518 --> 00:03:07,752
OK.
24
00:03:07,753 --> 00:03:10,755
OK, you, too.
25
00:03:10,756 --> 00:03:12,757
Bye.
26
00:03:16,679 --> 00:03:21,532
What?
27
00:03:21,533 --> 00:03:22,734
There's a storm on the way.
28
00:04:15,287 --> 00:04:16,754
I've made my decision.
29
00:04:20,259 --> 00:04:23,778
I want to stay here with you.
30
00:04:23,779 --> 00:04:24,796
What about--?
31
00:04:24,797 --> 00:04:26,264
Fuck him.
32
00:04:26,265 --> 00:04:29,767
I hope he went off
a cliff and died.
33
00:04:29,768 --> 00:04:32,421
I'm not going to let anyone
treat me the way he did again.
34
00:04:36,809 --> 00:04:41,045
It's just when I'm with
you, I feel so much
35
00:04:41,046 --> 00:04:46,517
stronger, like I
can do anything.
36
00:04:46,518 --> 00:04:49,305
I know we've only been
together for a couple days--
37
00:04:53,258 --> 00:04:56,060
Every time
I look at you, which is--
38
00:04:56,061 --> 00:04:56,527
Hello?
39
00:04:56,528 --> 00:04:58,748
Now I
want to be a part of you.
40
00:05:01,300 --> 00:05:02,800
Oh, shit!
41
00:05:06,538 --> 00:05:07,505
You will be.
42
00:05:12,277 --> 00:05:13,544
You will be.
43
00:05:17,199 --> 00:05:22,972
A Siren in the Dark
44
00:05:30,796 --> 00:05:33,764
So you got the lights,
the sirens, the whole bit.
45
00:05:33,765 --> 00:05:35,750
You happy now, miss?
46
00:05:35,751 --> 00:05:38,770
Thank you, Officer Ibanez.
47
00:05:38,771 --> 00:05:39,537
Cameron.
48
00:05:39,538 --> 00:05:41,538
Please just call me Cameron.
49
00:05:41,539 --> 00:05:45,243
- Only if you call me Ariel.
-All right, Ariel.
50
00:05:45,244 --> 00:05:49,047
So, Cameron, did you want
to come up for a while
51
00:05:49,048 --> 00:05:50,782
and have a cup of coffee?
52
00:05:50,783 --> 00:05:53,001
A cup of coffee?
53
00:05:53,002 --> 00:05:54,519
And a doughnut.
54
00:05:54,520 --> 00:05:56,738
I know how you cops love
your coffee and doughnuts.
55
00:05:56,739 --> 00:05:58,790
I'm not big on either.
56
00:05:58,791 --> 00:06:01,259
Well, I'm sure if we
put our heads together
57
00:06:01,260 --> 00:06:05,530
we can come up with
something you might enjoy.
58
00:06:05,531 --> 00:06:06,764
Oh, come on.
59
00:06:06,765 --> 00:06:09,033
What do you think I am?
60
00:06:09,034 --> 00:06:10,802
I can assure you my intentions
61
00:06:10,803 --> 00:06:14,972
are pure and just
gesture of appreciation
62
00:06:14,973 --> 00:06:18,509
for being in the right place
at my misfortunate wrong time.
63
00:06:18,510 --> 00:06:20,545
You're something else. You know that?
64
00:06:20,546 --> 00:06:23,014
Just a girl who
knows what she wants.
65
00:06:23,015 --> 00:06:27,285
And like my namesake, I always
seem to want what I can't have.
66
00:06:27,286 --> 00:06:28,619
Namesake?
67
00:06:28,620 --> 00:06:30,021
"The Little Mermaid"?
68
00:06:30,022 --> 00:06:33,524
I see, but didn't she
always get what she wanted?
69
00:06:33,525 --> 00:06:35,526
By pretending to
be who she wasn't.
70
00:06:35,527 --> 00:06:37,295
We all have to
pretend sometimes,
71
00:06:37,296 --> 00:06:42,767
you know, to get
what we really want.
72
00:06:42,768 --> 00:06:45,770
I couldn't agree with you more.
73
00:06:45,771 --> 00:06:49,307
So, Ariel, do you
have a thing-a-ma-bob?
74
00:06:49,308 --> 00:06:50,842
Upstairs.
75
00:06:50,843 --> 00:06:52,094
Battery operated.
76
00:06:56,014 --> 00:06:57,031
Stop it.
77
00:06:57,032 --> 00:06:58,500
Stop!
78
00:06:58,501 --> 00:07:00,500
Stop it!
79
00:07:00,519 --> 00:07:01,519
Get off me!
80
00:07:07,759 --> 00:07:09,760
I think I best say good night.
81
00:07:09,761 --> 00:07:11,996
You're not even going
to walk me upstairs?
82
00:07:11,997 --> 00:07:15,032
I mean, didn't you just say
you're out looking for a murderer?
83
00:07:15,033 --> 00:07:17,235
A missing person with
probably foul play.
84
00:07:17,236 --> 00:07:19,003
Foul play, shit.
85
00:07:19,004 --> 00:07:20,771
Fuck, whatever.
86
00:07:20,772 --> 00:07:22,507
I can't believe this.
87
00:07:22,508 --> 00:07:24,242
Why did you even
stop to pick me up?
88
00:07:24,243 --> 00:07:26,777
Why didn't you just leave me on
the side of the fucking road?
89
00:07:26,778 --> 00:07:30,047
I mean, what kind of cop
would refuse to just, like--
90
00:07:30,048 --> 00:07:31,516
Ariel.
91
00:07:31,517 --> 00:07:32,550
Fuck, dude, what the--
92
00:07:32,551 --> 00:07:38,289
Ariel, I'll go upstairs
and check it out.
93
00:07:38,874 --> 00:07:39,757
Thank you.
94
00:07:44,997 --> 00:07:47,265
You don't
like women very much, do you?
95
00:07:47,266 --> 00:07:51,569
Or is it just me?
96
00:07:51,570 --> 00:07:53,322
Why do you say that?
97
00:07:54,740 --> 00:07:58,809
I didn't say anything.
98
00:07:58,810 --> 00:08:00,011
You know what I think?
99
00:08:00,012 --> 00:08:04,515
Besides being a
little weird, I think
100
00:08:04,516 --> 00:08:08,586
our handsome Officer
Ibanez just might be gay.
101
00:08:23,852 --> 00:08:27,856
Six hours earlier.
102
00:08:42,754 --> 00:08:44,789
Shot!
103
00:08:44,790 --> 00:08:45,790
I'm way ahead of you.
104
00:08:53,765 --> 00:08:55,266
Bottoms up.
105
00:08:55,267 --> 00:08:56,684
You're bottom's always up.
106
00:08:56,685 --> 00:08:58,769
You're bottom's
always up, bitch.
107
00:08:58,770 --> 00:08:59,287
Bullshit.
108
00:08:59,288 --> 00:09:01,272
There's always a bitch
in every relationship,
109
00:09:01,273 --> 00:09:03,808
and the last time I checked
it sure as shit wasn't me.
110
00:09:03,809 --> 00:09:06,510
Last time I looked,
it wasn't me, either.
111
00:09:06,511 --> 00:09:08,012
Well, the one with
the biggest dick
112
00:09:08,013 --> 00:09:09,747
gets to choose who the
bitch is, so I pick you.
113
00:09:09,748 --> 00:09:10,281
Bullshit.
114
00:09:10,282 --> 00:09:12,250
My dick is bigger than yours.
115
00:09:12,251 --> 00:09:13,234
Fuck you.
116
00:09:13,235 --> 00:09:15,019
Fuck me? Prove it.
117
00:09:15,020 --> 00:09:16,537
Fine. Bring it on.
118
00:09:16,538 --> 00:09:18,022
You, first.
119
00:09:18,023 --> 00:09:19,023
No, you go.
120
00:09:19,024 --> 00:09:20,758
We both go on the
count of three.
121
00:09:20,759 --> 00:09:21,525
OK.
122
00:09:28,066 --> 00:09:29,000
Ready?
123
00:09:29,001 --> 00:09:35,006
One, two, three.
124
00:09:35,007 --> 00:09:36,574
Shit.
125
00:09:36,575 --> 00:09:37,775
OK, well not by much.
126
00:09:37,776 --> 00:09:41,012
So you admit, you're the bitch.
127
00:09:41,013 --> 00:09:42,246
By a half an inch.
128
00:09:42,247 --> 00:09:44,565
A good inch at least.
129
00:09:44,566 --> 00:09:46,768
You need glasses.
130
00:09:46,769 --> 00:09:48,504
I need another drink.
131
00:09:51,290 --> 00:09:55,559
Cheers.
132
00:09:55,560 --> 00:09:56,060
Bitch.
133
00:10:09,741 --> 00:10:13,277
Welcome to Fantasy Fitness.
134
00:10:13,278 --> 00:10:16,780
Working out never
got you this hard.
135
00:10:16,781 --> 00:10:17,515
PJ.
136
00:10:17,516 --> 00:10:19,016
Cameron.
137
00:10:19,017 --> 00:10:22,753
What the
hell's going on in here?
138
00:10:22,754 --> 00:10:24,555
Why the hell are
you home so early?
139
00:10:24,556 --> 00:10:25,523
I skipped my meeting.
140
00:10:25,524 --> 00:10:27,024
You're never skip your meetings.
141
00:10:27,025 --> 00:10:28,758
Well, I just did.
142
00:10:28,759 --> 00:10:30,027
Who's that?
143
00:10:30,028 --> 00:10:32,563
My friend Andi.
144
00:10:32,564 --> 00:10:34,031
What's he
doing with that cat?
145
00:10:34,032 --> 00:10:36,000
Wishing it was me.
146
00:10:36,001 --> 00:10:38,002
All right. I'm too tired for this.
Come on. Let's go.
147
00:10:38,003 --> 00:10:40,037
Come on. Take it in your own room.
Lets go. Come on.
148
00:10:40,038 --> 00:10:41,038
But you have all the liquor.
149
00:10:41,039 --> 00:10:42,540
Which you're too
young to drink.
150
00:10:44,776 --> 00:10:45,776
Same to you, buddy.
151
00:10:45,777 --> 00:10:48,279
You're just jealous because
my sweet little ass gets laid.
152
00:10:48,280 --> 00:10:50,548
- Say good night, PJ.
- Good night, PJ.
153
00:10:53,518 --> 00:10:56,020
What's wrong?
Another one of your headaches?
154
00:10:56,021 --> 00:10:58,255
Yeah, it's a bad one.
155
00:10:58,256 --> 00:10:59,757
Do you want me
to make you some tea?
156
00:10:59,758 --> 00:11:02,560
No. It looks like you're busy.
But thanks.
157
00:11:02,561 --> 00:11:04,528
You're welcome. Good night.
158
00:11:04,529 --> 00:11:05,280
Night.
159
00:11:20,746 --> 00:11:22,730
Who was that?
160
00:11:22,731 --> 00:11:24,048
That's my brother.
161
00:11:24,049 --> 00:11:26,300
- That was your brother?
-Yeah.
162
00:11:26,301 --> 00:11:29,253
How come he's ail Caucasian
and you're this little Asian bitch?
163
00:11:29,254 --> 00:11:29,987
Fuck you.
164
00:11:29,988 --> 00:11:31,522
What the fuck are you?
165
00:11:31,523 --> 00:11:34,024
Not a bitch.
166
00:11:50,742 --> 00:11:51,776
Hello?
167
00:12:01,019 --> 00:12:02,520
Hello?
168
00:12:02,521 --> 00:12:06,023
Who is this?
169
00:12:26,011 --> 00:12:28,245
So really, how come
your brother's white?
170
00:12:28,246 --> 00:12:30,514
I was adopted
when I was a baby.
171
00:12:30,515 --> 00:12:32,233
Why don't you live
with your parents?
172
00:12:32,234 --> 00:12:34,518
They died in a car
crash when I was 12.
173
00:12:34,519 --> 00:12:35,986
He raised me ever since.
174
00:12:35,987 --> 00:12:37,254
All by himself?
175
00:12:37,255 --> 00:12:38,756
Yep.
176
00:12:38,757 --> 00:12:39,757
Wow.
177
00:12:39,758 --> 00:12:41,525
He was only 19.
178
00:12:41,526 --> 00:12:44,528
That's a lot of responsibility
for a 19-year-old.
179
00:12:44,529 --> 00:12:47,264
What kind of meeting was
he not supposed to miss?
180
00:12:47,265 --> 00:12:48,532
It's called none.
181
00:12:48,533 --> 00:12:51,001
None?
Does that stand for something?
182
00:12:51,002 --> 00:12:53,737
Yeah.
None of your goddamn business.
183
00:12:53,738 --> 00:12:56,507
Come on.
Was it an AA meeting?
184
00:12:56,508 --> 00:12:58,242
Is he an alcoholic or something?
185
00:12:58,243 --> 00:12:59,543
A substance abuser?
186
00:12:59,544 --> 00:13:03,514
They say if you want free drugs,
just become a rock star or cop.
187
00:13:03,515 --> 00:13:06,016
If I tell you, you promise
not to say anything?
188
00:13:06,017 --> 00:13:08,018
I promise.
189
00:13:08,019 --> 00:13:09,804
He voluntarily entered
himself into
190
00:13:09,805 --> 00:13:12,523
a rehabilitation program
three years ago.
191
00:13:12,524 --> 00:13:13,524
For what?
192
00:13:13,525 --> 00:13:15,993
Swear you won't say a word?
193
00:13:15,994 --> 00:13:18,262
I swear.
194
00:13:18,263 --> 00:13:21,532
Cameron had sex with
a 10-year-old girl.
195
00:13:21,533 --> 00:13:23,534
Oh, shit.
196
00:13:23,535 --> 00:13:26,003
PI know it sounds bad,
but he himself was only 11
197
00:13:26,004 --> 00:13:26,737
at the time.
198
00:13:26,738 --> 00:13:29,740
And her father made him
do it while he videotaped.
199
00:13:29,741 --> 00:13:32,743
Oh, shit.
200
00:13:32,744 --> 00:13:35,513
As he got older, he was so
afraid of his sexual desires,
201
00:13:35,514 --> 00:13:37,765
that he just kept to himself.
202
00:13:37,766 --> 00:13:40,252
He never went out on a date.
He hasn't even kissed a girl.
203
00:13:40,836 --> 00:13:42,253
Nothing.
204
00:13:42,254 --> 00:13:44,522
What is he afraid of?
205
00:13:44,523 --> 00:13:46,757
I don't know.
206
00:13:46,758 --> 00:13:47,758
Wow.
207
00:13:47,759 --> 00:13:49,760
That's a lot of weight
to carry around.
208
00:13:49,761 --> 00:13:52,263
No wonder he looked so stressed.
209
00:13:52,264 --> 00:13:54,498
I love my brother.
210
00:13:54,499 --> 00:13:57,201
He's one of the most
decent men I know.
211
00:14:27,499 --> 00:14:29,466
How are you feeling?
212
00:14:29,467 --> 00:14:30,234
Worse.
213
00:14:36,975 --> 00:14:38,208
That feels good.
214
00:14:38,209 --> 00:14:41,478
Don't get a hard-on.
215
00:14:41,479 --> 00:14:42,713
What are you doing here anyways?
216
00:14:42,714 --> 00:14:44,481
Aren't you supposed to
be with your friend?
217
00:14:44,482 --> 00:14:46,750
I was worried about you.
218
00:14:46,751 --> 00:14:48,752
Something's happening
tonight, isn't it?
219
00:14:48,753 --> 00:14:50,955
Why you say that?
220
00:14:50,956 --> 00:14:52,957
I can feel it in your
neck and shoulders.
221
00:14:52,958 --> 00:14:56,226
You always get tied up when
we're about to have visitors.
222
00:14:56,227 --> 00:14:59,229
Yeah, you're probably right.
223
00:14:59,230 --> 00:15:00,965
Tonight's going to
be a long night.
224
00:15:00,966 --> 00:15:02,967
I'll make sure I won't--
225
00:15:08,707 --> 00:15:10,474
Hello?
226
00:15:10,475 --> 00:15:12,710
Hello?
227
00:15:12,711 --> 00:15:13,744
Yes, I can her you.
228
00:15:16,214 --> 00:15:17,198
Yes, I understand.
229
00:15:17,199 --> 00:15:19,467
I'll set up right away.
230
00:15:19,468 --> 00:15:21,460
I need more time.
231
00:15:21,486 --> 00:15:22,753
An hour?
232
00:15:22,754 --> 00:15:24,722
Good.
233
00:15:24,723 --> 00:15:28,225
You will be here, won't you?
234
00:15:28,226 --> 00:15:30,728
Hello?
235
00:15:42,707 --> 00:15:44,975
Hello?
236
00:15:44,976 --> 00:15:47,244
This is Cameron.
237
00:15:47,245 --> 00:15:50,514
We made contact.
238
00:15:58,957 --> 00:16:00,958
Would you dim the
lights, please?
239
00:16:13,238 --> 00:16:13,971
Thank you.
240
00:16:17,492 --> 00:16:19,160
July 17, 2008.
241
00:16:19,161 --> 00:16:20,461
This is Cameron Ibanez.
242
00:16:20,462 --> 00:16:21,745
And I'm here with
Daniel Pennington
243
00:16:21,746 --> 00:16:24,198
who has come on his
own accord to help out
244
00:16:24,199 --> 00:16:26,717
with the investigation
into disappearance
245
00:16:26,718 --> 00:16:28,637
of Kevin J McKendrick.
246
00:16:32,708 --> 00:16:34,009
Are you ready to begin?
247
00:16:36,728 --> 00:16:39,963
It's on record that you
and Kevin were once lovers.
248
00:16:39,964 --> 00:16:41,498
You could say that.
249
00:16:41,499 --> 00:16:43,701
It is also on record that
your relationship was often
250
00:16:43,702 --> 00:16:46,003
strained, and that
your infidelities
251
00:16:46,004 --> 00:16:49,473
and your previous relationship
with his sister Rebecca
252
00:16:49,474 --> 00:16:50,958
caused tension in the home.
253
00:16:50,959 --> 00:16:52,743
I met Kevin through Rebbeca.
254
00:16:52,744 --> 00:16:55,512
She and I broke it off before I
began a relationship with him.
255
00:16:55,513 --> 00:16:57,247
So you went from
one to the other,
256
00:16:57,248 --> 00:17:00,718
all the while living
in the same house.
257
00:17:00,719 --> 00:17:02,486
That's right.
258
00:17:02,487 --> 00:17:04,722
There was
also a younger sister,
259
00:17:04,723 --> 00:17:08,943
an aspiring young model, Dakota.
260
00:17:08,944 --> 00:17:10,961
Did you also have sexual
relations with her?
261
00:17:27,479 --> 00:17:29,713
No.
262
00:17:29,714 --> 00:17:31,499
Tell us what happened
the day you left the house
263
00:17:31,500 --> 00:17:35,219
the day Dakota was murdered.
264
00:17:35,220 --> 00:17:36,954
She died from a
cocaine overdose.
265
00:17:36,955 --> 00:17:39,223
Which you supplied
her, and which was later
266
00:17:39,224 --> 00:17:40,642
found to be laced with poison.
267
00:17:42,994 --> 00:17:46,230
Now can you tell
us how that happened
268
00:17:46,231 --> 00:17:47,948
and who was it really meant for?
269
00:17:47,949 --> 00:17:49,940
The poison was meant for me.
270
00:17:50,235 --> 00:17:52,202
Why was that?
271
00:17:52,203 --> 00:17:56,507
Oddly enough, because
I like to watch.
272
00:18:03,481 --> 00:18:06,250
I'm not sure I understand.
273
00:18:06,251 --> 00:18:07,985
Sometimes I'd bring people over
274
00:18:07,986 --> 00:18:11,555
to the house for the mere
purpose of observation.
275
00:18:11,556 --> 00:18:13,991
I would ask them to do things.
276
00:18:13,992 --> 00:18:17,227
You mean sexually?
277
00:18:17,228 --> 00:18:19,229
Sometimes but not always.
278
00:18:19,230 --> 00:18:23,200
My main purpose was, as
I said, just to observe.
279
00:18:23,201 --> 00:18:24,501
The teen girls were the easiest.
280
00:18:24,502 --> 00:18:28,472
They were more
susceptible to suggestion.
281
00:18:28,473 --> 00:18:32,476
I think just because it
made them feel grown up.
282
00:18:32,477 --> 00:18:36,213
How did it make you feel?
283
00:18:37,065 --> 00:18:38,200
Powerful.
284
00:18:41,486 --> 00:18:45,239
My favorite times were
with a boy named Casey.
285
00:18:45,240 --> 00:18:46,723
He was new to the neighborhood.
286
00:18:46,724 --> 00:18:49,493
He was slightly retarded
but also willing.
287
00:18:52,230 --> 00:18:54,998
What made him most exciting was
that Casey had a relationship
288
00:18:54,999 --> 00:18:59,703
with his older brother that
one would call special.
289
00:18:59,704 --> 00:19:02,206
You mean, Troy Mitchell?
290
00:19:02,207 --> 00:19:02,973
Yes.
291
00:19:02,974 --> 00:19:04,708
They had a strong bond?
292
00:19:04,709 --> 00:19:07,477
You could call it that.
293
00:19:07,478 --> 00:19:09,479
Casey and Troy would
do everything together.
294
00:19:09,480 --> 00:19:10,981
And I do mean everything.
295
00:19:10,982 --> 00:19:13,717
They both had different fathers,
but that didn't take away
296
00:19:13,718 --> 00:19:15,986
the pleasure of
watching them in action.
297
00:19:15,987 --> 00:19:17,487
They had a sister.
298
00:19:17,488 --> 00:19:18,222
Mary.
299
00:19:18,223 --> 00:19:21,225
Was she involved in any of this?
300
00:19:21,226 --> 00:19:23,994
I'd rather not talk about it.
301
00:19:23,995 --> 00:19:25,229
I see.
302
00:19:25,230 --> 00:19:28,732
It was a game for us, Kevin and me.
303
00:19:28,733 --> 00:19:30,968
Kevin endorsed this type of activity?
304
00:19:30,969 --> 00:19:33,003
He more or less just went along with it.
305
00:19:33,004 --> 00:19:36,006
But it was Kevin
who first met Troy.
306
00:19:36,007 --> 00:19:37,507
Through Troy I met Casey.
307
00:19:37,508 --> 00:19:41,245
And it was he who caused
the death of Dakota.
308
00:19:41,246 --> 00:19:42,713
You see, Troy was a dealer.
309
00:19:42,714 --> 00:19:46,216
We became friends and started
doing business together.
310
00:19:46,217 --> 00:19:48,485
This didn't sit well with Casey.
311
00:19:48,486 --> 00:19:51,955
He got jealous, not because
he wanted to be with me,
312
00:19:51,956 --> 00:19:54,742
but because he didn't
want to share his brother.
313
00:19:54,743 --> 00:19:57,227
So the solution to the problem
was dumping the rat poison
314
00:19:57,228 --> 00:20:02,232
into my supply--
Only Dakota got it first.
315
00:20:07,489 --> 00:20:12,242
Was It Casey who killed
his step-brother and sister?
316
00:20:12,243 --> 00:20:16,246
Who can say?
317
00:20:16,247 --> 00:20:18,715
Was Kevin involved in
any of the drug deals?
318
00:20:18,716 --> 00:20:21,985
No, Kevin was a
run-of-the-mill alcoholic.
319
00:20:21,986 --> 00:20:24,721
He would never use, at
least not until he met--
320
00:20:29,260 --> 00:20:32,496
Until he met who?
321
00:20:32,497 --> 00:20:34,965
Our friend.
322
00:20:34,966 --> 00:20:37,968
We first met right after
I found Dakota dead.
323
00:20:37,969 --> 00:20:40,971
I ran out of the
house, got into my car,
324
00:20:40,972 --> 00:20:44,741
and went driving
up into the hills.
325
00:20:44,742 --> 00:20:47,711
Drove up to a place called
Beak's on Road.
326
00:20:47,712 --> 00:20:48,979
Black Star Canyon.
327
00:20:48,980 --> 00:20:50,714
Yeah.
328
00:20:50,715 --> 00:20:54,484
Stopped at a dive restaurant that
really had no business being there.
329
00:20:54,485 --> 00:20:56,253
Good evening and welcome.
330
00:20:56,254 --> 00:20:57,988
A lady told me about a shortcut
331
00:20:57,989 --> 00:21:00,941
down the other side of the hill
leading into the Inland Empire.
332
00:21:00,942 --> 00:21:02,759
That's when I saw him.
333
00:21:02,760 --> 00:21:05,228
He was standing beside
his broken-down car.
334
00:21:05,229 --> 00:21:07,965
So I stopped to pick him up.
335
00:21:07,966 --> 00:21:10,233
Seems almost a joke
now, but I picked him
336
00:21:10,234 --> 00:21:12,469
up with the intent
of robbing him.
337
00:21:12,470 --> 00:21:14,738
Did you succeed?
338
00:21:14,739 --> 00:21:18,475
You can't fucking
steal from the devil.
339
00:21:18,476 --> 00:21:19,476
What was his name?
340
00:21:22,981 --> 00:21:24,981
Joshua.
341
00:21:24,982 --> 00:21:26,734
Danny Pennington.
342
00:21:26,735 --> 00:21:29,036
Good to meet you,
Danny Pennington.
343
00:21:29,037 --> 00:21:30,771
And perfect timing, I might add.
344
00:21:30,772 --> 00:21:32,723
I wasn't looking forward
to the long walk.
345
00:21:32,724 --> 00:21:35,225
When you going to
get back your car?
346
00:21:35,226 --> 00:21:36,493
I don't know.
347
00:21:36,494 --> 00:21:38,962
I just shelled out
$300 out of thanks.
348
00:21:38,963 --> 00:21:40,964
That's fucked up.
349
00:21:40,965 --> 00:21:43,317
Oh, well, what are
you going to do?
350
00:21:43,318 --> 00:21:44,385
I tell you what I'd do.
351
00:21:44,386 --> 00:21:46,203
I'd get my money back
from that fucker's ass.
352
00:21:46,204 --> 00:21:48,005
I'd probably take his car.
353
00:21:48,006 --> 00:21:50,707
Really need it out here in the
middle of butt-fucking Egypt.
354
00:21:50,708 --> 00:21:53,710
I like living
out in the sticks.
355
00:21:53,711 --> 00:21:56,480
At night, you can actually
go outside and see the stars.
356
00:21:56,481 --> 00:21:59,483
How exciting.
357
00:21:59,484 --> 00:22:01,485
Depends on
who you're with.
358
00:22:01,486 --> 00:22:05,489
You live out here
all by yourself?
359
00:22:05,490 --> 00:22:07,991
I live with my two
animals-- my horse
360
00:22:07,992 --> 00:22:11,228
Price William and
my friend Ozzie.
361
00:22:11,229 --> 00:22:12,229
Ozzie?
362
00:22:12,230 --> 00:22:13,730
My pet rooster.
363
00:22:14,232 --> 00:22:15,732
What's so funny?
364
00:22:15,733 --> 00:22:17,701
Must be lonelier out
here than I thought.
365
00:22:17,702 --> 00:22:19,236
I mean, a rooster?
366
00:22:19,237 --> 00:22:22,739
Isn't that a poor substitute
for basic human needs?
367
00:22:26,244 --> 00:22:28,195
I find them very comforting.
368
00:22:28,196 --> 00:22:29,713
Well, yeah, during the day.
369
00:22:29,714 --> 00:22:32,215
But how comforting can
they be during the night?
370
00:22:32,216 --> 00:22:36,720
To tell you the truth, I can't
say much for my horse William,
371
00:22:36,721 --> 00:22:39,489
but you'd be surprised what
a nice cock will attract.
372
00:22:45,496 --> 00:22:48,231
I stopped
to take advantage of him.
373
00:22:48,232 --> 00:22:50,300
I should have just kept going.
374
00:24:23,995 --> 00:24:26,881
Stop it. You're acting
like a goddamn schoolgirl.
375
00:24:29,500 --> 00:24:30,734
Fuck it.
376
00:24:30,735 --> 00:24:33,703
It's like I need a
fucking root canal.
377
00:24:33,704 --> 00:24:34,454
Wait.
378
00:24:34,455 --> 00:24:35,972
Please don't go.
379
00:24:35,973 --> 00:24:37,974
Danny, wait.
380
00:24:37,975 --> 00:24:39,709
Wait.
You didn't do anything wrong.
381
00:24:50,221 --> 00:24:52,489
It's just a game.
382
00:24:52,490 --> 00:24:53,223
I know.
383
00:24:53,224 --> 00:24:53,990
I was just--
384
00:24:54,959 --> 00:24:55,725
so scared.
385
00:24:55,726 --> 00:24:58,995
I mean, everything
happened so fast.
386
00:24:58,996 --> 00:25:00,214
I really should be going.
387
00:25:00,215 --> 00:25:01,965
My friend was
expecting me hours ago.
388
00:25:01,966 --> 00:25:04,734
Well, you don't
have to stay long.
389
00:25:04,735 --> 00:25:06,970
Please, just let me
make it up to you.
390
00:25:06,971 --> 00:25:08,972
It gets so lonely up here.
391
00:25:08,973 --> 00:25:10,974
I thought you
liked being alone.
392
00:25:10,975 --> 00:25:12,709
I like being with you.
393
00:25:12,710 --> 00:25:13,977
You don't even know me.
394
00:25:13,978 --> 00:25:16,980
I want to.
395
00:25:17,398 --> 00:25:18,600
Please, Danny.
396
00:25:19,434 --> 00:25:20,868
Give me another chance.
397
00:25:24,488 --> 00:25:25,989
You got anything to eat?
398
00:25:33,231 --> 00:25:36,733
Why are you listening
to this shit?
399
00:25:36,734 --> 00:25:38,969
I told you. I don't get
radio reception up here.
400
00:25:38,970 --> 00:25:42,205
All I have is a
bunch of old records.
401
00:25:42,206 --> 00:25:45,450
- What's wrong?
- Stuffed.
402
00:25:45,627 --> 00:25:47,244
Well, there's a lot of food left.
403
00:25:47,245 --> 00:25:48,979
You can do better than that.
404
00:25:48,980 --> 00:25:50,981
I can't eat another bite.
Look at me.
405
00:25:50,982 --> 00:25:52,333
I'm a fat, fucking pig.
406
00:25:52,984 --> 00:25:53,984
Shut up.
407
00:25:53,985 --> 00:25:56,720
You look great and you know it.
408
00:26:00,224 --> 00:26:02,492
You should at least
eat your veggies.
409
00:26:02,493 --> 00:26:03,994
You're still a growing boy.
410
00:26:03,995 --> 00:26:06,496
I stopped growing
a long time ago.
411
00:26:06,497 --> 00:26:07,464
I've noticed.
412
00:26:07,465 --> 00:26:09,232
Fuck, bitch.
That all you ever think about?
413
00:26:09,233 --> 00:26:10,984
Your daddy give you
enough attention?
414
00:26:10,985 --> 00:26:12,969
Oh, I thought
you were my daddy.
415
00:26:12,970 --> 00:26:14,971
You're fucking hard, you know that?
416
00:26:14,972 --> 00:26:16,473
Look at that?
417
00:26:16,474 --> 00:26:17,507
What?
418
00:26:17,508 --> 00:26:19,976
You haven't touched a thing.
419
00:26:19,977 --> 00:26:20,961
I'm not hungry.
420
00:26:20,962 --> 00:26:24,980
You made all this for me?
421
00:26:24,981 --> 00:26:27,467
Remember that girl
that you met at the restaurant?
422
00:26:27,468 --> 00:26:30,771
The one who said it's OK to
trespass on private property?
423
00:26:30,772 --> 00:26:32,973
She's the owner of this
whole goddamn place.
424
00:26:32,974 --> 00:26:37,277
She's always sending little care packages
with enough food to feed an army.
425
00:26:37,278 --> 00:26:38,495
More than I can ever eat.
426
00:26:39,747 --> 00:26:42,232
- You want some?
-No.
427
00:26:42,233 --> 00:26:44,734
Wanna fuck?
428
00:26:44,735 --> 00:26:45,969
I know. I know.
429
00:26:45,970 --> 00:26:48,738
Your friend was
expecting you hours ago.
430
00:26:48,739 --> 00:26:50,707
Why don't you just
call the little bitch
431
00:26:50,708 --> 00:26:52,092
and tell him something came up?
432
00:26:52,093 --> 00:26:55,245
You'll see him tomorrow.
433
00:26:55,246 --> 00:26:57,747
Tell him you'll eat
him out for lunch.
434
00:26:57,748 --> 00:26:58,748
Lunch?
435
00:26:58,749 --> 00:27:00,984
Good a time to eat as any.
436
00:27:00,985 --> 00:27:02,986
You want me to stay
the night, don't you?
437
00:27:05,723 --> 00:27:08,224
I promise not to act
like a goddamn schoolgirl.
438
00:27:33,484 --> 00:27:34,984
Here I come.
439
00:28:21,499 --> 00:28:22,499
Danny?
440
00:28:22,500 --> 00:28:24,968
I'd do anything for you, Danny.
441
00:28:24,969 --> 00:28:26,469
I'd do anything.
442
00:28:33,661 --> 00:28:34,862
Danny.
443
00:28:39,667 --> 00:28:40,668
Danny?
444
00:28:42,737 --> 00:28:46,256
Are you having a good time?
445
00:28:46,257 --> 00:28:48,276
Danny.
446
00:28:49,994 --> 00:28:52,996
Are you having a good time?
447
00:28:53,181 --> 00:28:55,983
Excuse me. Excuse me.
448
00:28:57,968 --> 00:28:59,235
What are you doing here?
449
00:28:59,236 --> 00:29:00,970
You forgot something.
450
00:29:00,971 --> 00:29:03,457
- If it's about your tip--
-If it's about your tip--
451
00:29:03,458 --> 00:29:04,474
It's nothing like that.
452
00:29:04,475 --> 00:29:07,510
I'm just really short
on cash right now.
453
00:29:07,511 --> 00:29:10,480
It's nothing like that.
454
00:29:10,481 --> 00:29:11,981
Why'd you come out here?
455
00:29:11,982 --> 00:29:14,717
You forgot your mint.
456
00:29:14,718 --> 00:29:17,220
You followed me out here
just to give me a mint?
457
00:29:17,221 --> 00:29:18,221
And this.
458
00:29:21,492 --> 00:29:22,725
On-- on the back.
459
00:29:25,496 --> 00:29:28,482
You want to hook up with me?
460
00:29:28,483 --> 00:29:30,083
What time you getting off?
461
00:29:30,084 --> 00:29:31,201
In an hour.
462
00:29:31,202 --> 00:29:33,736
That's 59 more minutes than I've got.
463
00:29:33,737 --> 00:29:37,474
How about we get in the car
right now. See what happens.
464
00:29:37,475 --> 00:29:40,009
- What's wrong?
-Nothing.
465
00:29:40,010 --> 00:29:43,196
Come here.
What you got hiding under there?
466
00:29:43,197 --> 00:29:44,699
Nice little titties.
467
00:29:46,267 --> 00:29:47,984
You're not going to
look like that forever.
468
00:29:47,985 --> 00:29:49,986
Better use it while you got it.
469
00:29:49,987 --> 00:29:50,954
I'm only 16.
470
00:29:54,959 --> 00:29:57,494
You're hurting me.
471
00:29:57,495 --> 00:29:58,495
Come on.
472
00:29:58,496 --> 00:29:59,496
Come on.
473
00:30:02,967 --> 00:30:03,967
Get out.
474
00:30:07,738 --> 00:30:10,240
Dakota?
475
00:30:10,241 --> 00:30:13,209
They had a sis--
476
00:30:13,210 --> 00:30:14,728
Mary.
477
00:30:14,729 --> 00:30:17,631
- Was she involved in any of this?
- Please don't tell my brothers.
478
00:30:17,632 --> 00:30:19,215
I'd rather not talk about it.
479
00:30:19,216 --> 00:30:20,984
- Through Troy I met Casey.
- Please.
480
00:30:20,985 --> 00:30:25,255
And it was he who caused
the death of Dakota.
481
00:30:25,256 --> 00:30:27,474
Dakota.
482
00:30:27,475 --> 00:30:28,209
Dakota?
483
00:30:34,248 --> 00:30:35,498
I don't know what happened.
484
00:30:35,499 --> 00:30:37,017
Fuck. What'd you do?
485
00:30:37,018 --> 00:30:40,187
I didn't do anything.
I didn't do anything.
486
00:30:42,557 --> 00:30:45,225
I love her. I love her.
487
00:30:45,226 --> 00:30:46,976
Dakota, wake up.
488
00:30:46,977 --> 00:30:48,396
Can you open your eyes?
489
00:30:52,333 --> 00:30:53,301
Shit.
490
00:30:56,220 --> 00:30:57,220
I loved her.
491
00:30:59,490 --> 00:31:01,224
Why did you leave her, Danny?
492
00:31:07,731 --> 00:31:11,734
Why did you leave me?
493
00:31:11,735 --> 00:31:13,703
Bye, Danny.
494
00:31:13,704 --> 00:31:16,239
- Where you goin'?
- Bye, Danny.
495
00:31:16,240 --> 00:31:17,707
Casey's calling me.
496
00:31:17,708 --> 00:31:18,741
Baby, don't go.
497
00:31:18,742 --> 00:31:20,510
Bye.
498
00:31:20,511 --> 00:31:22,011
He's going to kill you.
499
00:32:34,268 --> 00:32:36,953
Will somebody
answer the goddamn phone?
500
00:32:41,308 --> 00:32:42,492
Hello?
501
00:32:42,493 --> 00:32:44,494
Is Kevin there?
502
00:32:44,495 --> 00:32:45,728
He's not here.
503
00:32:45,729 --> 00:32:47,480
Put him on the phone, Rebecca.
504
00:32:47,481 --> 00:32:49,966
He doesn't want to talk to you.
505
00:32:49,967 --> 00:32:51,734
Just put him on
the goddamn phone.
506
00:32:51,735 --> 00:32:55,238
Listen, you little shit, just
because you're fucking my-
507
00:32:55,239 --> 00:32:57,473
Danny, what happened?
Are you all right?
508
00:32:57,474 --> 00:32:58,975
I've been worried about you.
509
00:32:58,976 --> 00:33:00,209
Why didn't you call?
510
00:33:00,210 --> 00:33:02,478
I'm stuck in the middle
of butt-fucking Egypt.
511
00:33:02,479 --> 00:33:04,747
Couldn't get to a
phone until now.
512
00:33:04,748 --> 00:33:05,480
What happened?
513
00:33:05,481 --> 00:33:06,966
I can't talk right now.
514
00:33:06,967 --> 00:33:08,718
I'll explain everything later.
515
00:33:08,719 --> 00:33:10,219
Something's wrong.
516
00:33:10,220 --> 00:33:12,221
Do you want Rebecca
and I to come get you?
517
00:33:12,222 --> 00:33:14,223
No. Just chill, all right?
518
00:33:14,224 --> 00:33:16,993
Leave that bitch out of this.
519
00:33:16,994 --> 00:33:17,727
All right.
520
00:33:17,728 --> 00:33:21,497
Promise me you
won't stop anywhere?
521
00:33:21,498 --> 00:33:23,733
Hello?
522
00:33:23,734 --> 00:33:26,469
Goddamn it, Danny, you
better come straight here.
523
00:33:26,470 --> 00:33:27,721
I mean it.
524
00:33:27,722 --> 00:33:29,238
All right. Fuck.
525
00:33:29,239 --> 00:33:30,473
Have you heard from Dakota?
526
00:33:30,474 --> 00:33:33,709
We've been looking
for her everywhere.
527
00:33:33,710 --> 00:33:35,195
I haven't seen her.
528
00:33:35,196 --> 00:33:38,981
I'll be waiting.
529
00:33:38,982 --> 00:33:41,718
I love you.
530
00:33:41,719 --> 00:33:42,719
Oh, shit.
531
00:33:46,490 --> 00:33:47,223
I love you.
532
00:33:50,227 --> 00:33:52,495
I have a view.
533
00:33:55,732 --> 00:33:56,499
OK.
534
00:33:56,500 --> 00:33:57,967
OK, you, too.
535
00:33:57,968 --> 00:33:59,235
Bye.
536
00:34:04,742 --> 00:34:05,508
What?
537
00:34:08,479 --> 00:34:09,245
What?
538
00:34:11,565 --> 00:34:12,967
There's a storm on the way.
539
00:35:39,503 --> 00:35:40,002
Shit.
540
00:35:46,977 --> 00:35:47,476
Oh, baby.
541
00:35:47,477 --> 00:35:48,511
Come to papa.
542
00:35:58,488 --> 00:35:59,989
Fuck.
543
00:36:07,998 --> 00:36:08,731
Yeah?
544
00:36:08,732 --> 00:36:11,234
Step out of the car, please.
545
00:36:11,235 --> 00:36:12,235
What?
546
00:36:12,236 --> 00:36:14,971
Step out of the car, please.
547
00:36:14,972 --> 00:36:19,208
-Officer--
- I'm not a police officer.
548
00:36:19,209 --> 00:36:20,693
What do you want then?
549
00:36:20,694 --> 00:36:23,212
Who the fuck are you?
550
00:36:23,213 --> 00:36:25,715
You're the chick
from the restaurant.
551
00:36:25,716 --> 00:36:28,401
Yeah, that's right.
The chick from the restaurant.
552
00:36:28,402 --> 00:36:30,486
Janice Gunderson
at your service.
553
00:36:30,487 --> 00:36:31,954
What the fuck is your problem?
554
00:36:31,955 --> 00:36:33,956
You scared the shit
out of me out here.
555
00:36:33,957 --> 00:36:36,225
I'm not the one with
the problem, it seems.
556
00:36:36,226 --> 00:36:38,227
It's almost 2 o'clock
in the morning.
557
00:36:38,228 --> 00:36:42,231
You already made good of the
shortcut that I told you about.
558
00:36:42,232 --> 00:36:44,734
You must have really liked him.
559
00:36:44,735 --> 00:36:45,501
Did you fuck him?
560
00:36:45,502 --> 00:36:46,719
What?
561
00:36:46,720 --> 00:36:48,204
Joshua.
562
00:36:48,205 --> 00:36:49,972
Did you fuck him?
563
00:36:49,973 --> 00:36:52,742
Or did you just stop
by for souvenirs?
564
00:36:52,743 --> 00:36:54,510
I don't have to
listen to this shit.
565
00:36:54,511 --> 00:36:57,713
You try to be nice to someone
and this is how they repay you.
566
00:36:57,714 --> 00:37:01,217
If I find that you've
laid one finger on him--
567
00:37:01,218 --> 00:37:02,985
Hey, I didn't force
him to do anything.
568
00:37:02,986 --> 00:37:04,954
The bitch practically
begged for it.
569
00:37:04,955 --> 00:37:07,990
And that's your payment, I suppose.
570
00:37:07,991 --> 00:37:10,726
I really hope you were worth it.
571
00:37:10,727 --> 00:37:13,229
Fuck it. Take everything. Who needs it?
572
00:37:13,230 --> 00:37:14,964
Obviously you do.
573
00:37:14,965 --> 00:37:17,500
And now I have something
to give to you.
574
00:37:17,501 --> 00:37:21,203
- Save it for next time, bitch.
- Watch your manners, fuck.
575
00:37:22,523 --> 00:37:24,473
That was my second big mistake.
576
00:37:24,474 --> 00:37:27,243
Aw, shit.
577
00:37:27,244 --> 00:37:29,745
Like the first.
578
00:37:29,746 --> 00:37:32,715
I should have just got in my
car and just kept on going.
579
00:38:36,030 --> 00:38:39,982
I appreciate you calling him and having
him help with the investigation.
580
00:38:39,983 --> 00:38:40,983
I really do.
581
00:38:40,984 --> 00:38:44,220
But I fail to see how
any of this matters.
582
00:38:44,221 --> 00:38:46,773
I don't care what
happened to him.
583
00:38:46,774 --> 00:38:48,174
What happened to my brother?
584
00:38:48,175 --> 00:38:50,226
Kevin knew how I used to
drive through those hills
585
00:38:50,227 --> 00:38:52,228
whenever I needed
to sort things out.
586
00:38:52,229 --> 00:38:55,231
A few nights later,
when I didn't return,
587
00:38:55,232 --> 00:38:57,733
he came looking for me.
588
00:38:57,734 --> 00:39:00,503
That's when he met Joshua.
589
00:39:00,504 --> 00:39:02,505
How does he know?
590
00:39:02,506 --> 00:39:03,739
What happened to Kevin?
591
00:39:03,740 --> 00:39:07,476
They prey on your weaknesses
and cater to your desires?
592
00:39:07,477 --> 00:39:08,210
They?
593
00:39:08,211 --> 00:39:12,715
What happened to me
happened to all of us.
594
00:39:12,716 --> 00:39:14,216
This is bullshit.
595
00:39:14,217 --> 00:39:16,485
How do you know what
happened to my brother?
596
00:39:16,486 --> 00:39:17,987
They prey on your weaknesses.
597
00:39:17,988 --> 00:39:19,722
Were you there?
598
00:39:19,723 --> 00:39:21,707
And cater to your desires.
599
00:39:21,708 --> 00:39:22,958
I said, where you there?
600
00:39:26,229 --> 00:39:26,996
Inaudible...................
601
00:39:48,985 --> 00:39:51,720
You sure do like
your drink, don't you?
602
00:39:51,721 --> 00:39:53,989
It's been a hell of a night.
603
00:39:53,990 --> 00:39:56,959
Tell me about it.
604
00:39:56,960 --> 00:39:58,994
You know, you might
be more comfortable
605
00:39:58,995 --> 00:40:00,729
sleeping on the couch.
606
00:40:00,730 --> 00:40:01,997
I'm fine here.
607
00:40:01,998 --> 00:40:03,499
Thanks.
608
00:40:03,500 --> 00:40:04,967
Suit yourself.
609
00:40:04,968 --> 00:40:06,735
I'm going to take a
shower and then turn in.
610
00:40:06,736 --> 00:40:09,505
If you need anything, just
make yourself at home.
611
00:40:09,506 --> 00:40:10,473
Thank you.
612
00:40:18,248 --> 00:40:21,984
Kevin, don't worry.
613
00:40:21,985 --> 00:40:24,220
We'll find that
boyfriend of yours.
614
00:40:24,221 --> 00:40:28,724
Although from what you told me,
I think you'd be better off without him.
615
00:40:28,725 --> 00:40:29,810
Well, good night.
616
00:40:42,973 --> 00:40:43,706
Joshua?
617
00:40:49,980 --> 00:40:50,980
Good night.
618
00:41:58,448 --> 00:42:01,951
Kevin, is anything wrong?
619
00:42:01,952 --> 00:42:05,187
You told me if there's
anything I needed--
620
00:45:48,178 --> 00:45:49,678
Ow!
621
00:45:49,679 --> 00:45:52,681
You scared me, you little bitch.
622
00:45:52,682 --> 00:45:53,682
That hurts.
623
00:45:53,683 --> 00:45:54,950
You'll get over it.
624
00:46:01,458 --> 00:46:02,691
Morning.
625
00:46:02,692 --> 00:46:03,692
Morning, my ass.
626
00:46:03,693 --> 00:46:05,194
It's 11 o'clock.
627
00:46:05,195 --> 00:46:08,464
- I didn't get much sleep last night.
-Neither did I, thanks to you.
628
00:46:08,465 --> 00:46:11,934
But I still managed to get
up early, ride my horse,
629
00:46:11,935 --> 00:46:15,170
pick flowers from my
garden, and make breakfast.
630
00:46:15,171 --> 00:46:16,939
Sit down.
631
00:46:16,940 --> 00:46:18,941
Breakfast?
632
00:46:18,942 --> 00:46:21,944
I'm not used to
eating before noon.
633
00:46:21,945 --> 00:46:23,679
Cock crows early
around here, honey.
634
00:46:23,680 --> 00:46:25,447
Stays up pretty late, too.
635
00:46:25,448 --> 00:46:28,450
I didn't hear any complaints.
636
00:46:28,451 --> 00:46:31,453
Joshua, I'm still
full from last night.
637
00:46:31,454 --> 00:46:32,955
You're trying to make
me fat, aren't you?
638
00:46:32,956 --> 00:46:34,690
What are you talking about?
639
00:46:34,691 --> 00:46:35,491
Yes, you are.
640
00:46:35,492 --> 00:46:36,925
You're going to
make me big and fat.
641
00:46:36,926 --> 00:46:39,928
And then you're not
going to want me anymore.
642
00:46:39,929 --> 00:46:40,696
Quiet.
643
00:46:40,697 --> 00:46:41,196
Just eat.
644
00:46:46,936 --> 00:46:47,936
It's good.
645
00:46:47,937 --> 00:46:50,205
You're a good cook.
646
00:46:50,206 --> 00:46:51,673
Juice?
647
00:46:52,526 --> 00:46:54,676
- Any...?
-Already mixed.
648
00:47:06,689 --> 00:47:10,459
I thought your lines were down.
649
00:47:10,460 --> 00:47:12,461
They must have fixed them.
650
00:47:12,462 --> 00:47:13,428
I'll be right back.
651
00:47:29,679 --> 00:47:30,445
Hello?
652
00:47:30,446 --> 00:47:32,431
Mm, hello? Who's this?
653
00:47:32,432 --> 00:47:34,683
-Who's this?
-I'm sorry to bother you.
654
00:47:34,684 --> 00:47:36,685
I've been frantically
searching for my brother,
655
00:47:36,686 --> 00:47:38,437
and I was hoping
you could help me.
656
00:47:38,438 --> 00:47:40,923
His name is Kevin.
Kevin McKendrick.
657
00:47:40,924 --> 00:47:42,457
I don't know
anyone by that name.
658
00:47:42,458 --> 00:47:43,191
Who is this?
659
00:47:43,192 --> 00:47:45,694
How did you get this number?
It's unlisted.
660
00:47:45,695 --> 00:47:47,696
I traced a phone call
made from your home.
661
00:47:47,697 --> 00:47:50,198
Well, that's not possible.
This is a secured line.
662
00:47:50,199 --> 00:47:52,051
My boyfriend works for the phone company.
663
00:47:52,052 --> 00:47:55,203
Rebecca, was it the right number?
664
00:47:55,204 --> 00:47:57,940
He was able to trace the
call back to this number.
665
00:47:57,941 --> 00:47:59,441
Well, was it him?
666
00:47:59,442 --> 00:48:00,208
Shh.
667
00:48:00,209 --> 00:48:01,827
Well, that can't be.
668
00:48:01,828 --> 00:48:03,946
His boyfriend must have
called there from your phone.
669
00:48:03,947 --> 00:48:05,447
I don't know what
you're talking about.
670
00:48:05,448 --> 00:48:06,181
No one's been here.
671
00:48:06,182 --> 00:48:07,950
I was thinking
you might be a friend of his.
672
00:48:07,951 --> 00:48:10,452
His name is Danny,
Danny Pennington.
673
00:48:10,453 --> 00:48:11,954
My brother went
searching for him
674
00:48:11,955 --> 00:48:13,956
a few nights ago when
he didn't come home.
675
00:48:13,957 --> 00:48:15,190
And now they're both missing.
676
00:48:15,191 --> 00:48:15,924
I'm sorry.
677
00:48:15,925 --> 00:48:18,694
I really wish I could help.
But I think your mistaken.
678
00:48:18,695 --> 00:48:20,696
I live here alone.
No one's been here.
679
00:48:20,697 --> 00:48:21,930
Are you sure?
680
00:48:21,931 --> 00:48:24,466
Could someone have come
in when you weren't there?
681
00:48:24,467 --> 00:48:25,934
No, that's not possible.
682
00:48:25,935 --> 00:48:27,703
I live in a very remote area.
683
00:48:27,704 --> 00:48:28,937
Listen, I have to go now.
684
00:48:28,938 --> 00:48:30,939
I'm sorry about your brother.
685
00:48:30,940 --> 00:48:31,673
Wait!
686
00:48:38,180 --> 00:48:40,432
Bucky.
687
00:48:40,433 --> 00:48:42,184
Joshua?
688
00:48:42,185 --> 00:48:44,686
Oh, you scared me.
689
00:48:44,687 --> 00:48:45,954
Is everything all right?
690
00:48:45,955 --> 00:48:47,923
Who was that?
691
00:48:47,924 --> 00:48:50,692
Just a wrong number.
692
00:48:50,693 --> 00:48:51,693
Bucky, please.
693
00:48:51,694 --> 00:48:54,196
Is that all you think about?
694
00:48:54,197 --> 00:48:54,963
I'm sorry.
695
00:48:55,882 --> 00:48:59,201
- Wasn't him, huh?
- Like you really give a shit.
696
00:48:59,202 --> 00:49:00,702
Hey, I care.
697
00:49:00,703 --> 00:49:02,204
You only care about one thing.
698
00:49:02,205 --> 00:49:03,438
You've already made it clear
699
00:49:03,439 --> 00:49:05,474
that's all I'm good for in
the relationship anyway.
700
00:49:05,475 --> 00:49:10,212
You're barely
even good for that.
701
00:49:10,213 --> 00:49:12,714
Dakota didn't feel that way.
702
00:49:12,715 --> 00:49:15,717
My little sister had
smaller expectations.
703
00:49:35,705 --> 00:49:38,440
Are you sure you're OK?
704
00:49:38,441 --> 00:49:40,475
You're all flushed.
705
00:49:40,476 --> 00:49:41,176
I'm fine.
706
00:49:41,177 --> 00:49:42,177
Come on.
707
00:49:42,178 --> 00:49:43,679
Why don't you help
me with the dishes?
708
00:49:43,680 --> 00:49:45,947
But you haven't used them yet.
Not hungry.
709
00:49:45,948 --> 00:49:49,685
- You didn't eat last night either.
-I'm on a special diet.
710
00:49:49,686 --> 00:49:51,920
What? Air?
711
00:49:51,921 --> 00:49:54,690
I never thanked I coming to
my rescue the other night.
712
00:49:54,691 --> 00:49:57,225
I can't believe my radiator
just blew up like that.
713
00:49:57,226 --> 00:49:58,960
I mean, I just had it fixed.
714
00:49:58,961 --> 00:50:02,197
You know, I would
never have even seen you
715
00:50:02,198 --> 00:50:05,466
if it weren't for
the girl I ran into.
716
00:50:05,467 --> 00:50:06,468
Girl?
717
00:50:06,469 --> 00:50:08,203
Yeah, I met her
when I stopped to eat
718
00:50:08,204 --> 00:50:10,205
at that place I was
telling you about.
719
00:50:10,206 --> 00:50:11,707
Good evening and welcome.
720
00:50:11,708 --> 00:50:13,208
Table for one?
721
00:50:13,209 --> 00:50:15,677
We must have talked
for a good hour or so.
722
00:50:15,678 --> 00:50:17,446
I figured she was the owner.
723
00:50:17,447 --> 00:50:21,450
She asked me what I was doing
there and where I was headed.
724
00:50:21,451 --> 00:50:23,452
That's when she told
me about the shortcut.
725
00:50:23,453 --> 00:50:27,456
She scribbled the
directions on a matchbook.
726
00:50:27,457 --> 00:50:29,958
What was the name
of the restaurant?
727
00:50:29,959 --> 00:50:31,927
The Harvest.
728
00:50:31,928 --> 00:50:33,462
Janice Gunderson.
729
00:50:33,463 --> 00:50:34,930
The who?
730
00:50:34,931 --> 00:50:38,200
The girl you met at the
restaurant-- landowner,
731
00:50:38,201 --> 00:50:40,936
restaurateur, and
a lousy mechanic.
732
00:50:40,937 --> 00:50:43,489
If she was half as good
at fixing cars as she
733
00:50:43,490 --> 00:50:46,174
was at poking around
other people's business.
734
00:50:46,175 --> 00:50:49,945
I'm sure she knows just about
everything about you now.
735
00:50:49,946 --> 00:50:50,964
Not everything.
736
00:50:58,454 --> 00:51:00,455
There.
Now it's straight.
737
00:51:00,456 --> 00:51:03,925
It's been bugging me
since we first met.
738
00:51:03,926 --> 00:51:07,462
Danny would never pay
attention to things like that.
739
00:51:07,463 --> 00:51:11,466
He barely paid
attention to me at all.
740
00:51:11,467 --> 00:51:13,935
Well, you don't have to worry
about him anymore, do you?
741
00:51:13,936 --> 00:51:14,703
The little fucker.
742
00:51:17,991 --> 00:51:19,092
Honey, what's wrong?
743
00:51:21,677 --> 00:51:25,947
Honey, you're still not
thinking about that asshole?
744
00:51:25,948 --> 00:51:28,683
Kevin?
745
00:51:28,684 --> 00:51:30,685
I'm leaving in the morning.
746
00:51:30,686 --> 00:51:32,487
I just need to find
out what happened.
747
00:51:32,488 --> 00:51:35,690
You know if you go,
you'll never come back.
748
00:51:35,691 --> 00:51:37,692
I will. I promise.
749
00:51:37,693 --> 00:51:40,929
Even if you're telling the truth,
you know he won't let you.
750
00:51:40,930 --> 00:51:42,497
When he finds out about us--
751
00:51:42,498 --> 00:51:44,666
He won't.
752
00:51:44,667 --> 00:51:46,468
This is fucking bullshit.
753
00:51:46,469 --> 00:51:47,520
Joshua.
754
00:51:53,442 --> 00:51:56,128
Don't be mad. Please?
755
00:51:56,129 --> 00:51:59,181
Goddamn it.
Did you drink everything?
756
00:51:59,182 --> 00:52:02,450
I don't want to fight.
757
00:52:02,451 --> 00:52:03,952
I love you.
758
00:52:03,953 --> 00:52:04,686
Right.
759
00:52:08,958 --> 00:52:12,194
It'll just be
for a couple of days.
760
00:52:12,195 --> 00:52:12,961
A couple of days.
761
00:52:12,962 --> 00:52:14,813
I need to pick up
my shit anyways.
762
00:52:14,814 --> 00:52:16,464
You don't need to
pick up anything.
763
00:52:16,465 --> 00:52:17,933
We'll buy whatever you need.
764
00:52:17,934 --> 00:52:21,469
I just need to know he's OK.
765
00:52:21,470 --> 00:52:24,439
I just need closure.
766
00:52:24,440 --> 00:52:29,477
After everything he's
done, he's all I have left.
767
00:52:29,478 --> 00:52:32,214
No one understands
him the way I do.
768
00:52:32,215 --> 00:52:33,682
I think I understand him.
769
00:52:33,683 --> 00:52:35,951
I've known half a
dozen guys like him.
770
00:52:35,952 --> 00:52:38,453
What I can't understand
is guys like you
771
00:52:38,454 --> 00:52:41,189
who don't think
they deserve better.
772
00:52:41,190 --> 00:52:42,490
He's had a hard life.
773
00:52:42,491 --> 00:52:44,192
Fuck him. So have we.
774
00:52:46,696 --> 00:52:49,464
- Where are you going?
- I'm going to change my shirt.
775
00:52:49,465 --> 00:52:51,450
We're still going out, aren't we?
776
00:52:51,451 --> 00:52:54,202
We can stay in if you'd like.
777
00:52:54,203 --> 00:52:57,923
I'm sorry, but I don't think I'd be
very good company right now.
778
00:52:57,924 --> 00:52:59,125
Joshua.
779
00:53:15,691 --> 00:53:17,692
What are you doing now?
780
00:53:17,693 --> 00:53:20,161
What does it look like?
781
00:53:20,162 --> 00:53:21,930
You do too much of that shit.
782
00:53:21,931 --> 00:53:25,200
You use it like it's candy.
783
00:53:25,201 --> 00:53:27,185
And what have you
been drinking all day?
784
00:53:27,186 --> 00:53:29,170
At least it's legal.
785
00:53:29,171 --> 00:53:31,172
So's sticking a
gerbil up your ass.
786
00:53:31,173 --> 00:53:32,707
It still ends up shit.
787
00:53:36,712 --> 00:53:38,446
Get over here. Try some of this.
788
00:53:38,447 --> 00:53:41,449
No, thanks. Pot is my limit.
789
00:53:41,450 --> 00:53:44,452
Come on.
It's not going to hurt you.
790
00:53:44,453 --> 00:53:46,454
It'll take the edge
off the evening.
791
00:53:46,455 --> 00:53:50,692
Believe me, you and I need it.
792
00:53:50,693 --> 00:53:53,680
-What do I do?
-Just breathe fast.
793
00:54:01,203 --> 00:54:03,672
It burns.
794
00:54:03,673 --> 00:54:05,206
I felt it going into my throat.
795
00:54:05,207 --> 00:54:06,708
It's supposed to.
796
00:54:06,709 --> 00:54:08,677
- Now, quick, do the other side.
-No.
797
00:54:08,678 --> 00:54:10,946
It tastes like aspirin.
I need something to drink.
798
00:54:10,947 --> 00:54:11,998
Don't be a baby.
799
00:54:21,190 --> 00:54:21,923
See?
800
00:54:21,924 --> 00:54:24,459
That wasn't that bad.
801
00:54:24,460 --> 00:54:26,928
In a few minutes, you'll
be one with the universe.
802
00:54:26,929 --> 00:54:31,199
That's 'cause I'll
be fucking dead.
803
00:54:31,200 --> 00:54:32,251
Just relax.
804
00:54:38,441 --> 00:54:39,826
Here you go, big baby.
805
00:54:41,761 --> 00:54:43,178
Holding out on me?
806
00:54:54,674 --> 00:54:57,175
Joshua?
807
00:54:57,176 --> 00:54:58,960
I'm sorry.
808
00:54:58,961 --> 00:55:01,196
Let's not fight anymore, OK?
809
00:55:01,197 --> 00:55:03,198
I don't want to fight.
810
00:55:06,652 --> 00:55:08,186
Promise me you'll come back.
811
00:55:08,187 --> 00:55:09,938
You couldn't keep me away.
812
00:55:09,939 --> 00:55:10,705
Promise me.
813
00:55:10,706 --> 00:55:11,724
I promise.
814
00:55:21,134 --> 00:55:23,002
Now let's go get shit-faced.
815
00:55:33,195 --> 00:55:35,930
Are you OK?
816
00:55:35,931 --> 00:55:39,200
Mm. I'm cool. Mm.
817
00:55:39,201 --> 00:55:41,703
Better.
818
00:55:41,704 --> 00:55:42,470
I'm good--
819
00:55:45,207 --> 00:55:48,943
It's OK. Get it all out.
820
00:55:48,944 --> 00:55:50,678
I'm so sorry.
821
00:55:50,679 --> 00:55:54,949
I'm so sorry I
ruined your night.
822
00:55:54,950 --> 00:55:57,685
I must have drinked too much.
823
00:55:57,686 --> 00:56:00,688
You think?
824
00:56:00,689 --> 00:56:02,957
I'm pretty fucked up.
825
00:56:02,958 --> 00:56:05,693
Well, believe it or
not, I've seen worse.
826
00:56:05,694 --> 00:56:06,428
Come on.
827
00:56:06,429 --> 00:56:07,929
Let's get you inside.
828
00:56:21,944 --> 00:56:26,681
I, uh, didn't mean
to spoil your evening.
829
00:56:26,682 --> 00:56:28,968
I think you should
brush your teeth first.
830
00:56:31,454 --> 00:56:33,688
Right.
831
00:56:33,689 --> 00:56:35,457
I got to get some things out of the car.
832
00:56:35,458 --> 00:56:37,692
I'll be right back.
833
00:56:37,693 --> 00:56:40,046
When you're done,
come up to the room.
834
00:56:44,700 --> 00:56:45,967
I'll be waiting for you.
835
00:56:52,208 --> 00:56:52,941
Uh!
836
00:57:17,884 --> 00:57:21,436
- You're getting careless.
- I was hungry.
837
00:57:21,437 --> 00:57:23,938
- You used to be.
- I was hungry.
838
00:57:23,939 --> 00:57:25,258
Hungry.
839
00:57:26,675 --> 00:57:29,444
I'm on a special diet.
840
00:57:29,445 --> 00:57:32,180
What? Air?
841
00:57:32,181 --> 00:57:35,183
- Look at that.
- What?
842
00:57:35,184 --> 00:57:37,952
You haven't touched a thing.
843
00:57:37,953 --> 00:57:39,187
I'm not hungry.
844
00:57:44,193 --> 00:57:47,462
He's fascinatingly delicious.
845
00:57:47,463 --> 00:57:48,963
Well, he's mine.
846
00:57:48,964 --> 00:57:50,431
Keep your hands off of him.
847
00:57:50,432 --> 00:57:51,432
I mean it.
848
00:57:56,939 --> 00:57:58,673
What happened to Danny?
849
00:57:58,674 --> 00:58:01,676
I was going
to ask you the same.
850
00:58:01,677 --> 00:58:05,530
Slipped right under your
powdered little nose.
851
00:58:05,531 --> 00:58:09,184
- You're getting careless.
-I was hungry.
852
00:58:09,185 --> 00:58:12,037
You used to be.
853
00:58:12,038 --> 00:58:14,689
You're never going to find
anyone as good as I am.
854
00:58:14,690 --> 00:58:16,191
I'm the best.
855
00:58:16,192 --> 00:58:18,193
You were.
856
00:58:18,194 --> 00:58:19,928
He made a phone call, Joshua.
857
00:58:19,929 --> 00:58:23,698
Who the fuck gave you
permission to get a phone?
858
00:58:23,699 --> 00:58:24,950
I sure as shit didn't.
859
00:58:24,951 --> 00:58:26,467
What the hell is this?
860
00:58:26,468 --> 00:58:29,470
I screw up once and you're
ready to give up on me?
861
00:58:29,471 --> 00:58:30,171
Cut me a break.
862
00:58:30,172 --> 00:58:31,940
You know I can handle this.
863
00:58:35,444 --> 00:58:36,629
I'll be more careful.
864
00:58:39,966 --> 00:58:40,799
Goddamn it, Janice.
865
00:58:40,800 --> 00:58:42,684
What the fuck else do
you want me to say?
866
00:58:42,685 --> 00:58:45,003
I want you to say
you'll stay focused
867
00:58:45,004 --> 00:58:47,956
and lay off the fucking powder.
868
00:58:47,957 --> 00:58:49,242
All right.
869
00:58:50,843 --> 00:58:53,461
OK.
870
00:58:53,462 --> 00:58:56,431
I said I'd take care of it.
871
00:58:56,432 --> 00:58:57,198
Good.
872
00:59:01,254 --> 00:59:03,322
Don't forget who
takes care of you.
873
00:59:25,961 --> 00:59:27,929
How you feeling?
874
00:59:27,930 --> 00:59:28,696
Better.
875
00:59:31,467 --> 00:59:32,700
What's that?
876
00:59:32,701 --> 00:59:34,469
Something to help you relax.
877
00:59:34,687 --> 00:59:37,056
-What is it?
-Just drink it.
878
00:59:42,177 --> 00:59:43,796
What's wrong?
Don't you trust me?
879
00:59:51,304 --> 00:59:52,453
Good.
880
00:59:52,454 --> 00:59:54,689
You might start to feel dizzy.
881
00:59:54,690 --> 00:59:56,924
Just close your eyes and
let it put you to sleep.
882
00:59:56,925 --> 00:59:59,927
Maybe I don't want to be put to sleep.
883
00:59:59,928 --> 01:00:01,963
You have a long drive in the morning.
884
01:00:01,964 --> 01:00:03,249
You need your rest.
885
01:00:05,734 --> 01:00:07,468
I really wish you wouldn't go.
886
01:00:07,469 --> 01:00:10,938
I know, but I've
already made my decision.
887
01:00:14,443 --> 01:00:16,944
You've got four hours
to change it, though.
888
01:02:54,970 --> 01:02:58,473
Danny.
889
01:02:58,474 --> 01:02:59,941
Fuck, Danny.
890
01:03:03,479 --> 01:03:05,463
Dakota? Dakota?
891
01:03:05,464 --> 01:03:07,433
Wake up. Wake up.
892
01:03:12,688 --> 01:03:13,454
No.
893
01:03:13,455 --> 01:03:15,957
Why did you just leave her?
894
01:03:15,958 --> 01:03:18,043
You wouldn't just leave.
895
01:03:38,947 --> 01:03:40,448
Damn you!
896
01:03:40,449 --> 01:03:42,950
You fucking asshole!
Don't touch me!
897
01:04:08,176 --> 01:04:09,677
Oh! Get off me!
898
01:04:15,183 --> 01:04:16,183
Stop it!
899
01:04:29,197 --> 01:04:31,699
Stop it!
900
01:04:31,700 --> 01:04:33,200
Don't you fucking touch me!
901
01:04:41,677 --> 01:04:44,712
What's happening to me?
902
01:04:44,713 --> 01:04:46,213
Hold me!
903
01:04:46,214 --> 01:04:48,683
I don't want to look like this.
904
01:04:48,684 --> 01:04:50,685
Give me a chance to help you.
905
01:04:50,686 --> 01:04:52,687
I'll do anything.
906
01:04:52,688 --> 01:04:56,190
Kevin. Kevin.
907
01:04:56,191 --> 01:04:57,675
Hit me!
908
01:04:57,676 --> 01:04:58,676
What?
909
01:04:58,677 --> 01:05:00,178
Hit me!
910
01:05:00,179 --> 01:05:01,195
No.
911
01:05:01,196 --> 01:05:03,497
Hit me!
912
01:05:04,249 --> 01:05:05,884
Inaudible........................
913
01:05:29,191 --> 01:05:32,693
They prey on your weaknesses
and cater to your desires.
914
01:05:32,694 --> 01:05:35,196
This is fucking bullshit.
915
01:05:35,197 --> 01:05:39,200
Prey on your weaknesses
and cater to your desires.
916
01:05:39,201 --> 01:05:41,202
What happened to Kevin?
917
01:05:41,203 --> 01:05:44,689
This is fucking bullshit.
918
01:05:44,690 --> 01:05:46,674
He made me stronger.
919
01:05:46,675 --> 01:05:49,710
And we all played the game.
920
01:05:49,711 --> 01:05:52,213
What happened to
my fucking brother?
921
01:05:58,570 --> 01:06:00,506
The same thing
that happened to me.
922
01:06:06,612 --> 01:06:08,696
Just where the hell
do you think you're going?
923
01:06:08,697 --> 01:06:09,697
Home.
924
01:06:09,698 --> 01:06:13,701
What? Your mother waiting
to tuck you in?
925
01:06:13,702 --> 01:06:15,703
Sorry, Daniel,
but your bad-boy charm's
926
01:06:15,704 --> 01:06:17,471
not going to get
you out of this one.
927
01:06:17,472 --> 01:06:18,939
You almost got away with it.
928
01:06:18,940 --> 01:06:20,474
Clean break.
929
01:06:20,475 --> 01:06:23,943
All you had to do was start the
fucking car and splitsville.
930
01:06:23,944 --> 01:06:25,797
But you couldn't
do it, could you?
931
01:06:25,798 --> 01:06:28,166
The temptation got
the better of you.
932
01:06:28,167 --> 01:06:30,101
God bless the young
and undisciplined.
933
01:06:30,102 --> 01:06:32,720
Never once do they think
about the consequences,
934
01:06:32,721 --> 01:06:36,957
the hard work, relationships.
935
01:06:36,958 --> 01:06:40,695
Fuck, you're never even
heard of those words.
936
01:06:40,696 --> 01:06:43,698
You boys are all
alike, always looking
937
01:06:43,699 --> 01:06:48,936
for the quick fix, the shortcut.
938
01:06:48,937 --> 01:06:51,472
Makes what I do
almost unrewarding.
939
01:06:55,944 --> 01:06:57,445
Almost.
940
01:07:17,699 --> 01:07:19,700
"When in disgrace with fortune
941
01:07:19,701 --> 01:07:24,205
and men's eyes, I all alone
beweep my outcast state,
942
01:07:24,206 --> 01:07:26,591
and trouble death heaven
with my bootless cries
943
01:07:26,592 --> 01:07:30,211
and look upon myself
and curse my fate,
944
01:07:30,212 --> 01:07:34,949
wishing me like to one more
rich in hope, featured like him,
945
01:07:34,950 --> 01:07:38,686
like him with friends possessed,
desiring this man's art
946
01:07:38,687 --> 01:07:43,341
and that man's scope, with what
I most enjoy contented least.
947
01:07:43,342 --> 01:07:47,194
Yet in these thoughts
myself almost despising,
948
01:07:47,195 --> 01:07:49,114
haply I think on thee--"
949
01:07:49,681 --> 01:07:52,199
"--and then my state, like
to the lark at break of day
950
01:07:52,200 --> 01:07:55,436
arising from sullen earth,
sings hymns at heaven's gate,
951
01:07:55,437 --> 01:07:58,439
for thy sweet love remembered
such wealth brings,
952
01:07:58,440 --> 01:08:01,527
that then I scorn to change
my state with kings."
953
01:08:18,460 --> 01:08:19,193
Fuck.
954
01:08:38,297 --> 01:08:39,398
Joshua?
955
01:08:42,568 --> 01:08:44,684
Are you OK?
956
01:08:44,685 --> 01:08:48,689
Eh. Yeah, I'm OK. I'm fine.
957
01:08:48,690 --> 01:08:50,457
- You just startled me.
- Sorry.
958
01:08:51,410 --> 01:08:52,811
Thunder woke me.
959
01:08:54,112 --> 01:08:56,815
When you weren't in bed,
I was just kind of worried.
960
01:08:59,818 --> 01:09:01,202
What?
961
01:09:01,203 --> 01:09:02,970
You're eating.
962
01:09:02,971 --> 01:09:03,703
So?
963
01:09:03,704 --> 01:09:05,456
So you are human.
964
01:09:05,457 --> 01:09:08,709
You had your doubts?
965
01:09:08,710 --> 01:09:11,212
I never doubt anything about you.
966
01:09:11,213 --> 01:09:13,599
Thanks, I think.
967
01:09:16,451 --> 01:09:18,953
Are you sure you're OK?
968
01:09:18,954 --> 01:09:20,705
Don't worry about me.
969
01:09:20,706 --> 01:09:23,457
You should be in bed.
You have to get up in a few hours.
970
01:09:28,780 --> 01:09:30,716
I've made my decision.
971
01:09:32,851 --> 01:09:34,935
I want to stay here with you.
972
01:09:35,387 --> 01:09:39,290
- Well, what about--?
-Fuck him.
973
01:09:39,291 --> 01:09:41,393
I hope he went off
a cliff and died.
974
01:09:42,995 --> 01:09:46,198
Never going to let anyone
treat me the way he did again.
975
01:09:49,201 --> 01:09:50,836
It's just--
976
01:09:52,004 --> 01:09:54,306
When I'm with you,
I feel so much stronger,
977
01:09:55,207 --> 01:09:58,277
like I can do anything.
978
01:09:59,912 --> 01:10:02,162
Don't do this just for me.
979
01:10:02,163 --> 01:10:05,165
Are you sure this
is what you want?
980
01:10:05,166 --> 01:10:07,434
I know we've only been
together for a few days.
981
01:10:07,435 --> 01:10:11,939
And already you know what a
fucked up person I can be.
982
01:10:11,940 --> 01:10:14,675
But I have a good heart.
983
01:10:14,676 --> 01:10:16,677
I can love.
984
01:10:16,678 --> 01:10:19,914
And I know I loved you
more these few hours
985
01:10:19,915 --> 01:10:22,334
than anyone in my
entire pathetic life.
986
01:10:24,152 --> 01:10:28,155
And every time I
look at you, I-- I
987
01:10:28,156 --> 01:10:30,658
know I just want to
be a part of you.
988
01:10:30,659 --> 01:10:33,894
Oh, come here, baby.
989
01:10:33,895 --> 01:10:34,662
You will be.
990
01:10:43,138 --> 01:10:43,904
You will be.
991
01:11:25,413 --> 01:11:26,914
He's gone.
992
01:11:27,099 --> 01:11:28,367
Your brother's dead.
993
01:11:30,418 --> 01:11:34,154
Look, I won't stop looking
until I find his killer.
994
01:11:34,155 --> 01:11:37,157
I won't stop. I promise you.
995
01:11:43,665 --> 01:11:44,431
Cam?
996
01:11:53,174 --> 01:11:55,142
PJ, I couldn't sleep.
997
01:11:55,143 --> 01:11:58,412
I'm going for a drive
up in the hills.
998
01:11:58,413 --> 01:12:00,914
If you're reading this,
don't worry. I'm OK.
999
01:12:00,915 --> 01:12:02,916
I'm feeling better now.
1000
01:12:02,917 --> 01:12:04,651
Thanks for all your help.
1001
01:12:04,652 --> 01:12:05,419
Cam.
1002
01:12:05,420 --> 01:12:09,890
PS, I promise I won't skip
my meeting tomorrow night.
1003
01:12:30,645 --> 01:12:33,414
Are you sure you're OK, miss?
1004
01:12:33,415 --> 01:12:36,417
You don't want to go to the
station and press charges?
1005
01:12:36,418 --> 01:12:40,421
No, I don't think
he'll be coming back,
1006
01:12:40,422 --> 01:12:43,374
not for a long time anyway.
1007
01:12:43,375 --> 01:12:45,409
I didn't see anybody
else out on the road.
1008
01:12:45,410 --> 01:12:47,311
He must have taken
another route.
1009
01:12:47,312 --> 01:12:49,430
There's lots of
little roads out here.
1010
01:12:49,431 --> 01:12:54,885
It's easy to hide,
easier to get lost.
1011
01:12:54,886 --> 01:12:58,690
You should really look into
getting yourself a new boyfriend.
1012
01:13:00,559 --> 01:13:04,178
Pickings are slim around here.
1013
01:13:04,179 --> 01:13:05,646
What about you?
1014
01:13:05,647 --> 01:13:06,914
Excuse me?
1015
01:13:06,915 --> 01:13:09,416
I see the way you
been looking at me.
1016
01:13:09,417 --> 01:13:10,901
You seem like a nice person.
1017
01:13:10,902 --> 01:13:12,653
Why don't you ask me out?
1018
01:13:12,654 --> 01:13:15,039
Don't you think that's
a little bit too forward?
1019
01:13:15,040 --> 01:13:17,476
I mean, we don't
even know each other.
1020
01:13:20,161 --> 01:13:21,662
Ariel. And you are?
1021
01:13:26,167 --> 01:13:27,167
Officer Ibanez.
1022
01:13:27,168 --> 01:13:29,903
There, now we've met.
1023
01:13:29,904 --> 01:13:32,673
Or maybe you just don't
find me attractive.
1024
01:13:32,674 --> 01:13:34,892
I think you're very attractive.
1025
01:13:34,893 --> 01:13:36,176
Then what's your problem?
1026
01:13:36,177 --> 01:13:37,411
If you don't mind me saying,
1027
01:13:37,412 --> 01:13:41,232
I don't think you should be talking
to someone you just met like this.
1028
01:13:41,233 --> 01:13:43,650
It's no wonder why you
get yourself in trouble.
1029
01:13:43,651 --> 01:13:46,687
I can't help it
if I'm promiscuous.
1030
01:13:46,688 --> 01:13:49,656
I've always been that way.
1031
01:13:49,657 --> 01:13:53,894
One time, my mother caught me
in the back of a car with cousin Darien.
1032
01:13:54,146 --> 01:13:55,662
He was 13.
1033
01:13:56,114 --> 01:13:57,664
You want to know how old I was?
1034
01:13:57,665 --> 01:13:59,899
No.
1035
01:13:59,900 --> 01:14:01,119
10.
1036
01:14:04,139 --> 01:14:06,140
You wanna know
what we were doing?
1037
01:14:06,141 --> 01:14:08,442
No. Stop it please.
1038
01:14:08,860 --> 01:14:10,161
Fine.
1039
01:14:10,162 --> 01:14:12,630
I was only trying to
make conversation.
1040
01:14:12,631 --> 01:14:14,915
- What would you like to talk about?
-Nothing.
1041
01:14:14,916 --> 01:14:19,419
I just want to get you home safely,
and then I'll be on my way.
1042
01:14:19,420 --> 01:14:21,421
Would you like to
hear some tunes?
1043
01:14:21,422 --> 01:14:24,424
You could try,
but we don't get reception out here.
1044
01:14:28,897 --> 01:14:30,931
So what brings you out here?
1045
01:14:30,932 --> 01:14:32,166
I'm looking for someone.
1046
01:14:32,167 --> 01:14:32,933
Ooo.
1047
01:14:32,934 --> 01:14:35,135
Dead or alive?
1048
01:14:35,136 --> 01:14:36,136
I'm not sure.
1049
01:14:36,137 --> 01:14:37,404
He's a missing person.
1050
01:14:37,405 --> 01:14:38,672
Probably foul play.
1051
01:14:38,673 --> 01:14:41,141
Well, you've come to
the right location.
1052
01:14:41,142 --> 01:14:42,826
You ever heard of a
place called The Harvest?
1053
01:14:42,827 --> 01:14:46,413
Yeah. It's a broken-down diner
near Beads.
1054
01:14:46,414 --> 01:14:48,182
It's been closed since the '60s.
1055
01:14:48,183 --> 01:14:49,917
Closed? Are you sure?
1056
01:14:49,918 --> 01:14:51,652
Yeah. Why?
1057
01:14:51,653 --> 01:14:53,153
Are you hungry?
1058
01:14:58,660 --> 01:15:01,445
So what's the name of this
guy you're looking for?
1059
01:15:01,446 --> 01:15:04,848
- Kevin.
- Kevin.
1060
01:15:04,849 --> 01:15:07,668
Now there's a masculine name.
1061
01:15:07,669 --> 01:15:10,421
Maybe he knows how
to treat a girl.
1062
01:15:10,422 --> 01:15:11,723
He's gay.
1063
01:15:13,675 --> 01:15:16,143
So tell you what
we're going to do.
1064
01:15:16,144 --> 01:15:20,447
Since you're been so nice giving
me a ride home and everything,
1065
01:15:20,448 --> 01:15:22,633
you're going to stay
over at my place tonight.
1066
01:15:22,634 --> 01:15:23,668
What?
1067
01:15:23,902 --> 01:15:26,604
It's late. You can get
a good night's sleep,
1068
01:15:26,605 --> 01:15:28,339
wake up, have a good breakfast,
1069
01:15:28,340 --> 01:15:32,159
and then we'll go and search for--
Um, what's his name again?
1070
01:15:32,160 --> 01:15:34,679
- Kevin.
- Kevin.
1071
01:15:35,747 --> 01:15:38,398
Thank you, but that's
not going to happen.
1072
01:15:38,399 --> 01:15:41,401
Fine.
I just thought I'd be nice.
1073
01:15:41,402 --> 01:15:44,171
So what's the name
of the other guy? The suspect?
1074
01:15:44,172 --> 01:15:45,672
His name's none.
1075
01:15:45,673 --> 01:15:47,174
He's a gook.
1076
01:15:47,175 --> 01:15:49,409
Hey, I don't like
that kind of talk.
1077
01:15:49,410 --> 01:15:51,411
All right. All right. I'm sorry.
1078
01:15:51,412 --> 01:15:53,631
He's an Asian American?
1079
01:15:53,632 --> 01:15:55,634
He's none of your business.
1080
01:15:58,419 --> 01:16:00,454
At least tell me
what he looks like.
1081
01:16:00,455 --> 01:16:03,156
- I might have seen him.
-I don't have a description.
1082
01:16:03,157 --> 01:16:05,158
You don't even know
what it looks like?
1083
01:16:05,159 --> 01:16:06,927
How are you going to find him?
1084
01:16:06,928 --> 01:16:11,164
I have a sense about these
things when it comes to people.
1085
01:16:11,650 --> 01:16:13,317
I hope so.
1086
01:16:13,318 --> 01:16:16,169
I hate to think there's a killer
running around these hills.
1087
01:16:16,170 --> 01:16:19,906
If he's out there,
I'll find him.
1088
01:16:19,907 --> 01:16:23,443
You don't have the slightest
idea who you're looking for.
1089
01:16:23,444 --> 01:16:26,179
Don't worry.
1090
01:16:26,698 --> 01:16:28,649
I'll know him when I see him.
1091
01:16:33,104 --> 01:16:34,921
Good for you.
74511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.