All language subtitles for 02. Besprincipnye.2020.lat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,197 --> 00:01:50,197 www.titlovi.com 2 00:01:53,197 --> 00:01:56,006 BESPRINCIPNI 3 00:01:56,106 --> 00:02:02,012 BESPRINCIPNI - po motivima pri�a Aleksandra Cipkina - 4 00:02:03,790 --> 00:02:05,790 Alo. Poslovnu bigrafiju. 5 00:02:06,430 --> 00:02:09,500 Slava, gde si? - A �to? 6 00:02:09,600 --> 00:02:11,790 Imamo ve�eru... kod Jelisjevih. Zaboravio si? 7 00:02:11,890 --> 00:02:14,060 A... Ve�era sa Jelisejevima! 8 00:02:14,940 --> 00:02:17,720 A... slu�aj, ovde su se pregovori razvukli. 9 00:02:17,820 --> 00:02:19,830 Mo�e� li da me prikrije�? 10 00:02:20,150 --> 00:02:22,750 Pazi, ako si sad tamo sa nekom kurve�tinom... 11 00:02:24,220 --> 00:02:27,320 Slu�aj, Ljudo, ja spavam samo sa jednom �enom. 12 00:02:27,610 --> 00:02:30,270 Nikome ne�u dozvoliti da je vre�a takvim re�ima. 13 00:02:30,370 --> 00:02:34,550 �ak ni njoj samoj. - Dosta, dosta, pravi�u se da sam poverovala. U redu, i�i �u sama. 14 00:02:34,650 --> 00:02:39,350 Ne... sa�ekaj... Slu�aj... Ho�e� li da ih sve po�aljem u... 15 00:02:39,450 --> 00:02:42,610 Ovako, ovako, Rik, Dik, fak ju odavde. 16 00:02:43,310 --> 00:02:45,970 Dobro, Slava, stani, razumela sam. Ne�u da ti smetam. 17 00:02:46,240 --> 00:02:48,730 Do�i kada bude� mogao. Hajde. - Alo, Ljuda, Ljuda, 18 00:02:48,830 --> 00:02:51,500 Lju... ma... Jebiga. - Hajde. 19 00:02:53,260 --> 00:02:56,360 Slu�aj, sramota me je da obmanjujem tvoju �enu zajedno sa tobom. 20 00:02:56,670 --> 00:02:58,750 To kao da je toliko voli�. 21 00:02:59,080 --> 00:03:01,160 Slu�aj, a mo�da da smisli� ne�to? 22 00:03:01,630 --> 00:03:04,500 Za sve troje. Neku trojku. A ja �u da te podr�im. 23 00:03:04,600 --> 00:03:09,140 Trojku? Jebote! Svi�a mi se trojka! 24 00:03:10,260 --> 00:03:12,300 Svi�a mi se. 25 00:03:15,300 --> 00:03:17,350 Laku no�, mrvice. 26 00:03:18,110 --> 00:03:20,110 Laku no�, tata. 27 00:03:26,210 --> 00:03:28,210 Zaspali su. 28 00:03:31,240 --> 00:03:33,280 Ovako... 29 00:03:34,220 --> 00:03:37,550 Ljudo... odavno ho�u da razgovaram sa tobom 30 00:03:37,650 --> 00:03:40,590 povodom na�eg intimnog �ivota. 31 00:03:40,690 --> 00:03:44,890 O na�em ili o tvojem? - Daj bez tih dvosmislenih �ala. 32 00:03:47,060 --> 00:03:50,450 Ukratko, mi smo ve� mnogo godina u braku. 33 00:03:50,550 --> 00:03:56,520 Pa, u �ivotu svakog para, �ak i kod najsre�nijeg, ta mo gdje se mu� i �ena 34 00:03:56,620 --> 00:04:00,240 vole i vernni su jedno drugom, nastupaju momenti kada je nu�no 35 00:04:00,700 --> 00:04:04,700 radi odr�avanja kolorita u odnosima, potrebno je raditi nad tim. 36 00:04:04,800 --> 00:04:07,323 Slava, skrati. - Da. 37 00:04:08,060 --> 00:04:11,340 Amoralni postupci prete mojim princpima. 38 00:04:11,440 --> 00:04:16,860 Mislim, da... para treba zajedni�ki da radi nad svojim odnosima. 39 00:04:17,680 --> 00:04:20,920 Slava, skrati. - Da. Ukratko, ja sam pomislio, 40 00:04:21,020 --> 00:04:24,420 slu�aj, ja i ti smo progresivni ljudi. 41 00:04:25,060 --> 00:04:29,640 Da skratim, ja �elim da ti ne�to predlo�im. 42 00:04:30,150 --> 00:04:34,133 Ti, naravno, ima� pravo da odbije�, ne�u se ljutiti. Ali... 43 00:04:37,500 --> 00:04:40,320 �ta misli� o seksu utroje? 44 00:04:44,070 --> 00:04:47,710 Slavik, da ti nisi poludeo? Ti ho�e� da ja i tvoje kurve svi zajedno? 45 00:04:47,810 --> 00:04:49,880 Kakve kurve? �ta ti... 46 00:04:50,400 --> 00:04:52,490 Ja samo ho�u da unesem neku 47 00:04:52,590 --> 00:04:55,600 sve�u struju, takore�i, u na� intimni �ivot. 48 00:04:55,700 --> 00:04:58,860 Razume�? Naravno, uz tvoju saglasnost i 49 00:04:58,960 --> 00:05:01,270 razume se, uz tvoje neposredno u�e��e. 50 00:05:01,370 --> 00:05:04,500 Ukratko, sunce mu, nije kameni vek vi�e. 51 00:05:04,600 --> 00:05:08,710 Progres de de�ava u saznanju dru�tva, u etici odnosa. 52 00:05:08,810 --> 00:05:11,870 Ranije su �arali tamo-ovamo, a sad... 53 00:05:14,910 --> 00:05:16,990 Dosta, ukratko, zaboravi. 54 00:05:17,220 --> 00:05:20,210 Sramota me je �to nemam tako konzervativne poglede kao ti. 55 00:05:20,310 --> 00:05:22,400 �ak ni u svojim mislima. 56 00:05:25,320 --> 00:05:27,520 Ne treba od mene praviti ograni�enu. 57 00:05:31,960 --> 00:05:36,470 Slu�aj, ne, ali stvarno. Ja, stvarno, ja sam mogu da se bavim potragom. 58 00:05:36,570 --> 00:05:41,100 Ali izbor finalnog kandidata, naravno, bi�e tvoj. 59 00:05:42,560 --> 00:05:44,640 Pa? �ta misli�? 60 00:05:45,600 --> 00:05:49,050 Potra�i. �ive�u nekako sa tim. 61 00:05:50,220 --> 00:05:52,300 Utroje. 62 00:05:56,190 --> 00:05:58,210 Stani, utroje? 63 00:05:58,970 --> 00:06:04,090 A kako �e� to organizovati? - Lako. Na�i �u neku od svojih starih i... 64 00:06:05,850 --> 00:06:09,300 A tvoja Ljuda je glupa, je li? Ona, mo�da, na to i ra�una 65 00:06:09,660 --> 00:06:12,410 da �e� ti uzeti tvoju i ispaliti se. 66 00:06:12,510 --> 00:06:15,840 Da�u joj instrukcije da ne brblja, da �uti. 67 00:06:15,940 --> 00:06:18,310 A tebe �e to �utanje posle zna� koliko ko�tati? 68 00:06:18,410 --> 00:06:21,810 A ako devojka pristane besplatno da �uti, zna�i, da je sasvim glupa 69 00:06:21,910 --> 00:06:25,580 i iz gluposti �e te otkriti. Ili iz kukavi�luka izdati. 70 00:06:25,930 --> 00:06:28,100 Mo�da si u pravu. 71 00:06:28,200 --> 00:06:32,420 Kostjane, kako si ti dosadan. - Dosadan, ali pametan. 72 00:06:44,230 --> 00:06:46,300 �ta ti je sa raspolo�enjem? 73 00:06:46,830 --> 00:06:48,880 Ni sam ne znam. 74 00:06:50,990 --> 00:06:53,090 I, izgleda, od mog predloga nema ni�ta. 75 00:06:53,460 --> 00:06:55,700 Nikogo nam nisam na�ao. Nema ljudi. 76 00:06:57,880 --> 00:06:59,900 Nastavi�emo po starom. 77 00:07:00,320 --> 00:07:02,370 U su�tini ja nisam pitala za to. 78 00:07:02,800 --> 00:07:06,200 Prosto, kod mene je takav krug drugova. Svi smo konzervativni, 79 00:07:06,680 --> 00:07:09,340 verni �enama, razume�? Svi smo takvi. 80 00:07:10,320 --> 00:07:12,340 Ni�ta na vidiku, tako da... 81 00:07:13,460 --> 00:07:16,253 �teta. A ja se �ak nekako i privikla. - Dosta. 82 00:07:16,400 --> 00:07:18,450 �ak mi se svidelo. - Zaboravimo o tome. 83 00:07:20,070 --> 00:07:23,370 A �to? Mo�da da ja nekog na�em? 84 00:07:41,610 --> 00:07:44,610 Slava. - Alo, Ljudo�ka, zdravo! - Slava, na�la sam. 85 00:07:45,180 --> 00:07:49,060 Tako za ve�eras puna pripravnost, da se niko ne predomisli. - Kako... 86 00:07:49,660 --> 00:07:53,050 Stani, uverena si? - �ta ti je? Ja sam se toliko pripremala. 87 00:07:53,150 --> 00:07:56,280 Vi�e nije varijanta da se otka�e. Zna�, ja ovde re� po re�... 88 00:07:56,380 --> 00:07:59,300 Pokazuje se da nismo samo mi tako progresivni, zamisli? 89 00:07:59,400 --> 00:08:03,350 Dogovorila sam se sa mamom, tako, ve�eras �emo u hotel, a ona �e pri�uvati decu. 90 00:08:03,450 --> 00:08:07,010 Stoj, stoj, pri�ekaj. To je, to je, to je neko koga ja znam? 91 00:08:07,110 --> 00:08:09,610 Da, bi�e sve kako treba. 92 00:08:09,710 --> 00:08:12,300 Ukratko, sve dobro. Imaj poverenja u moj ukus. 93 00:08:12,640 --> 00:08:15,100 Tako da menjaj ga�e i ve�eras u "Metropolu". 94 00:08:15,430 --> 00:08:18,160 Dobro. Dobro, bi�u. Ljubim te. 95 00:08:19,210 --> 00:08:23,340 Neverovatno! Presvuci, ka�e, ga�e, ve�eras u "Metropolu". A?! 96 00:08:23,440 --> 00:08:27,860 To je �ena! To mi se svi�a! Svi bi trebali da imaju takvu, Kostjane. 97 00:08:31,620 --> 00:08:39,402 Pesma: Monatik - ?????? 98 00:08:59,900 --> 00:09:03,350 Prvo sam se dogovorila, posle se upla�ila, a onda me uhvatila panika. 99 00:09:03,450 --> 00:09:06,690 Ukratko, �ak i ako ni�ta ne bude, odnose �emo zaista osve�iti. 100 00:09:06,790 --> 00:09:10,880 Jedva �ekam! - Stani, a... kako se zove, kako izgleda? 101 00:09:11,230 --> 00:09:13,850 Zove se Sa�a. Sve je kako treba. 102 00:09:13,950 --> 00:09:16,430 Za nedelju odlazi Piter, tako da 103 00:09:16,530 --> 00:09:19,280 je bez ikakvih obaveza, mo�emo raditi �ta ho�emo. 104 00:09:21,620 --> 00:09:25,720 Tako, lift je stigao, idemo, idemo! - Sve sam ispri�ala. Sve �to mi volimo, tako... 105 00:10:06,650 --> 00:10:09,060 Upoznajte se. Ovo je Sa�a. 106 00:10:09,160 --> 00:10:12,690 A ovo je moj progresivni, seksualno slobodan suprug Slava. 107 00:10:13,490 --> 00:10:15,490 Drago mi je. 108 00:10:18,720 --> 00:10:22,300 Ne�to mi nije jasno, za�to... 109 00:10:22,760 --> 00:10:27,680 A gde je... �ena, gde je? Za�to on... Gde... 110 00:10:27,780 --> 00:10:31,110 A �to? �ta ne valja? - Kako misli� �ta ne valja? 111 00:10:31,210 --> 00:10:33,550 Ne razumem, kuda se dela progresivnost? 112 00:10:33,650 --> 00:10:35,880 �ta ti uop�te misli�? 113 00:10:37,780 --> 00:10:43,550 To jest ti misli� da moja voljena �ena, mati moje dece i... 114 00:10:44,360 --> 00:10:47,100 Zamislit da ti... s drugim mu�karcem ono... 115 00:10:47,200 --> 00:10:50,210 Prestani, Slava, kao da ja ne razumem �ta si pomislio. 116 00:10:50,310 --> 00:10:53,190 Ti si na kraju toliko obezobrazio da si mi ovo predlo�io. 117 00:10:53,290 --> 00:10:56,750 A? Egoisto! Sve mu je malo. Progresivnost, jebote! 118 00:10:56,850 --> 00:11:01,600 �ta ti misli� o meni?! Slavik, slu�aj, ne seri, a? 119 00:11:09,930 --> 00:11:14,910 Hvala, Sa�a. Trebalo ga je nekako u red dovesti. Nikako nisam mogla da ga obuzdam. 120 00:11:19,560 --> 00:11:22,410 Ti oprosti �to si svemu ovome prisustvovao. 121 00:11:24,080 --> 00:11:27,580 Ma, ni�ta, Ljudmila. Drago mi je �to sam mogao da pomognem. 122 00:11:28,460 --> 00:11:31,910 Jo� sam fotografisao ovde. Kada �u jo� biti na ovakvom mestu? 123 00:11:32,010 --> 00:11:35,470 Sa�a, ti samo, molim te... - Ne brinite. Ne�u nikome re�i. 124 00:11:35,770 --> 00:11:37,800 Ko ovde sere? 125 00:11:38,020 --> 00:11:43,000 A? Pa, hajde. �to si se obukao? Hajde, svla�i se opet. 126 00:11:43,970 --> 00:11:47,070 �ta je, Ljudmila Sana? - Slavik. 127 00:11:47,170 --> 00:11:49,460 Ko te terao da po�inje� sa progresivnim? 128 00:11:49,870 --> 00:11:51,870 Prvo se me�u sobom dogovorite. 129 00:11:52,580 --> 00:11:55,270 Dogovori�emo se, slabi�u. 130 00:11:55,370 --> 00:11:58,250 Pa, �ta �emo? 131 00:11:58,350 --> 00:12:01,210 Hajde, mo�da, po starinski, a? 132 00:12:01,680 --> 00:12:05,590 Soba je svejedno pla�ena. Hajde, do�i ovamo. Do�i! 133 00:12:05,770 --> 00:12:08,070 Ti sada razume� za�to volim svoju �enu? 134 00:12:08,170 --> 00:12:11,730 Ni na minutu sa njom se ne sme� opustit. 135 00:12:11,830 --> 00:12:14,180 Uvek je sposobna da znenadi. Ali ina�e, 136 00:12:14,640 --> 00:12:19,210 za normalnim karta�kim stolom svi su po�teni, i samo jedan mo�e biti varalica. 137 00:12:19,310 --> 00:12:24,340 A kod nas, jebote, na Patrijar�ijskim, svi su varalice, a po�tenih igra�a uop�te nema. 138 00:12:24,440 --> 00:12:27,230 Zato ovde uvek treba biti na oprezu. 139 00:12:27,330 --> 00:12:29,900 A i stavke su visoke, podrazumeva se. 140 00:12:30,940 --> 00:12:32,973 Da. 141 00:12:41,860 --> 00:12:44,570 Tako brzo smo se preselili, nisam stigla da do�em sebi. 142 00:12:44,670 --> 00:12:49,360 Da, Pmoj Pe�a je takav. Ako je re�io da �e Serjoga taj posao zavr�iti, zna�i re�io je. 143 00:12:52,450 --> 00:12:55,440 Serjoga, ti... Ako te zanima, 144 00:12:55,540 --> 00:12:59,390 odavno sam te primetio. Hteo sam da te pozovem. 145 00:13:00,140 --> 00:13:04,280 Prijatno je �uti, Petre Sani�u. - �ta si uhvatio na "vi"? Samo Petar. 146 00:13:05,760 --> 00:13:08,330 �ta zna�i "ne"? - A �to, mora da je bude? 147 00:13:08,430 --> 00:13:12,270 Mu�karac koji nema ljubavnicu, on je nepredvidljiv. 148 00:13:12,370 --> 00:13:16,150 Kod njega otsustvuje, kao u mu�karca, mu�a i gra�anina, ose�aj krivice. 149 00:13:16,250 --> 00:13:18,290 Mogu pomisliti da je tvoj Pe�a ima. 150 00:13:18,930 --> 00:13:22,010 Samo takva devojka! �ta se �udi�? 151 00:13:22,110 --> 00:13:26,120 Ja se, za razliku od nekih, interesujem li�nim �ivotom voljenog �oveka. 152 00:13:26,220 --> 00:13:30,170 A onda, postoji neko, zna�... Pitanje porodi�ne bezbednsti. 153 00:13:30,270 --> 00:13:32,920 U bliski krug treba da ulaze provereni ljudi, Olja. 154 00:13:33,020 --> 00:13:36,810 Valja, kakv bliski krug? Tvoj... tvoj mu�e jebe druge �ene! 155 00:13:36,910 --> 00:13:38,930 Ti ima� previ�e dobro mi�ljenje o njemu. 156 00:13:39,030 --> 00:13:42,090 Jebe - to si prejako rekla. Tako, zabavlja se malo. 157 00:13:42,190 --> 00:13:44,990 I �ta ti ho�e�, da moj Pe�a spava sa kim bilo? 158 00:13:45,090 --> 00:13:47,690 A... sa mo sa tobom ne mo�e da spava? 159 00:13:47,790 --> 00:13:51,180 Kako da ti objasnim. To je vrsta socialnog statusa, dru�tvena norma. 160 00:13:51,280 --> 00:13:56,220 Pogledaj. Tamo pogledaj, iza. Vidi� li one fukse? One o nama razglabaju. 161 00:13:56,320 --> 00:14:00,150 O meni vi�e ne razglabaju, ali o tebi kao novoj da: svoja, ili ne. 162 00:14:00,250 --> 00:14:02,370 A �ta ti misli� da je kod onih druga�ije? 163 00:14:03,780 --> 00:14:09,400 Ovako, ponavljam ti, ako Serjoga ne bude imao ljubavnicu, odmah �e ispasti iz dru�tva. 164 00:14:15,580 --> 00:14:18,890 Ko ti je napunio glavu? - Niko. Samo mi se �ini apsolutno normalnim 165 00:14:18,990 --> 00:14:21,860 posle toliko godina zajedni�kog �ivota da na�e� ljubavnicu. 166 00:14:21,960 --> 00:14:24,300 Meni ne treba ljubavnica. 167 00:14:27,600 --> 00:14:33,270 A, shvatio sam, to je tvoja Valja. Po njoj se odmha vidi da je glupa. 168 00:14:33,410 --> 00:14:36,700 Serjo�a, kako te nije sramota? Ona o tebi ima veoma dobro mi�ljenje. 169 00:14:36,800 --> 00:14:40,827 Ra�unaju�i ko joj je mu�, ja bih se na tvom mestu radovala �to se dru�e sa nama. 170 00:14:40,970 --> 00:14:44,100 Olja, izbaci tu budala�tinu iz glave. 171 00:14:44,290 --> 00:14:46,650 Nisu svi takvi kao oni. Ja sigurno. 172 00:14:48,140 --> 00:14:50,460 La�e, naravno. On je jo� mlad. 173 00:14:50,920 --> 00:14:56,010 Seks te�ko da imate. A logi�no je da da sa nekim treba da ga ima? Logi�no, zar ne? 174 00:14:56,110 --> 00:14:59,820 Mi imamo. - Jednom u godini se ne ra�una. 175 00:15:00,310 --> 00:15:02,370 Jednom nedeljno. 176 00:15:04,780 --> 00:15:07,814 To jest vi ste u braku 10 godina i imate seks jednom nedeljno? 177 00:15:07,914 --> 00:15:11,440 Mo�e� li da me ne la�e�? - Valje�ka, ne la�em, istina je. 178 00:15:14,270 --> 00:15:16,740 Onda on sigurno ima ljubavnicu. 179 00:15:17,290 --> 00:15:20,790 Zato �to mu�karci kako? Oni ili svaki dan, ili jednom mese�no. 180 00:15:21,120 --> 00:15:24,000 Jednom nedeljno - to je nekakva obmana, razume�? 181 00:15:24,580 --> 00:15:27,230 Stani, a tvoj Pe�a, on svaki dan, je li? 182 00:15:27,330 --> 00:15:31,460 Ne, ja i Sveta mu ne dajemo svaki dan. Tri puta nedeljno, maksimum. 183 00:15:31,560 --> 00:15:34,040 Njemu od tableta, zna�, po�inje potom... 184 00:15:35,120 --> 00:15:37,850 �ta je? Da, na Telegramu smo. Imamo �at. 185 00:15:37,950 --> 00:15:41,450 Ja sa njom utvr�ujem raspored. Ina�e, da zna�, veoma udobno. 186 00:15:41,820 --> 00:15:45,030 Stani, kako si saznala za nju? - Sama sam mu je na�la. 187 00:15:45,130 --> 00:15:48,560 Pre toga sam imala jednu smotanu. Ona ga je zamalo do smrti dovela. 188 00:15:48,660 --> 00:15:51,290 Njemu srce nie dobro, ima pritisak. Ona ga ne pazi. 189 00:15:51,390 --> 00:15:55,230 I ja sam uzela sve u svoje ruke. Ali i ovu �u za nakon godinu promeniti. 190 00:15:57,460 --> 00:16:00,430 Nekako to... nije hri��anski, valjda. 191 00:16:00,660 --> 00:16:03,110 Olja, okreni mi le�a. 192 00:16:06,580 --> 00:16:10,790 Izgleda da jo� ne rastu. - �ta ne raste? 193 00:16:10,890 --> 00:16:14,740 Krila, jebote, ti ne rastu. Gledam te i po�injem u an�ele da verujem. 194 00:16:15,320 --> 00:16:20,140 Vidi, ako mu�karac nema ljubavnicu i ne�e da je na�e, 195 00:16:20,240 --> 00:16:23,060 to je opasno. Mo�e postati peder. 196 00:16:36,440 --> 00:16:38,810 Sergej. Je li to istina? 197 00:16:38,910 --> 00:16:41,000 A �ta ta�no, Petre Sani�u? 198 00:16:43,980 --> 00:16:46,000 Da nema� ljubavnicu. 199 00:16:47,280 --> 00:16:51,100 Slu�aj, da si sedeo sa svojm verno��u ku�i, nikome ni�ta pri�ao... 200 00:16:52,590 --> 00:16:54,650 Ali informacija curi. 201 00:16:54,910 --> 00:16:57,000 Tvoja �ena - mojoj. I od usta do usta. 202 00:16:59,430 --> 00:17:01,510 �ene. 203 00:17:02,310 --> 00:17:04,380 Situacija nije dobra. 204 00:17:04,830 --> 00:17:08,590 Ti stavlja� pod sumnju red prihva�en u na�em slo�nom kolektivu. 205 00:17:10,080 --> 00:17:12,080 Da skratim. Re�i problem. 206 00:17:12,940 --> 00:17:14,970 Dva puta ne�u ponavljati. 207 00:17:16,800 --> 00:17:20,540 Pa... Pa, u redu, priznajem gre�ku. 208 00:17:21,760 --> 00:17:23,780 Prosto za to treba ogromni bud�et. 209 00:17:25,310 --> 00:17:28,960 Neka pristojna - ona �e odmah tra�iti stan, bar jednosobni. 210 00:17:32,090 --> 00:17:35,720 Ja sam uvek verovao u tebe. Normalan �ovek. 211 00:17:37,320 --> 00:17:39,380 Stan dajem ja. 212 00:17:39,500 --> 00:17:43,210 Stvar je korisna. Tako hajde, tra�i ne�to pristojno. 213 00:17:43,310 --> 00:17:48,250 A gde da tra�im? - U sinagogi, aman, Serjo�a. - A ja... 214 00:17:48,940 --> 00:17:51,450 Ako ne mo�e� da re�i� takav problem, 215 00:17:51,550 --> 00:17:54,060 kako onda da ti se poveri ne�to ozbiljno? 216 00:18:01,190 --> 00:18:03,270 Hvala. 217 00:18:07,460 --> 00:18:09,493 Nina. 218 00:18:09,820 --> 00:18:11,853 Da? 219 00:18:12,320 --> 00:18:16,310 A... kakvo je va�e stmbeno stanje? 220 00:18:22,400 --> 00:18:24,460 Serjoga, �estitam. 221 00:18:24,560 --> 00:18:27,568 Ispunio si postavljeni zadatak u najkra�em roku. Svaka �ast. 222 00:18:27,750 --> 00:18:29,750 Blagodarim, Petre Sani�u. 223 00:18:36,900 --> 00:18:38,940 Daj, poka�i. 224 00:18:42,160 --> 00:18:45,680 Vidi. - O, dobra. A bunio si se. 225 00:18:46,120 --> 00:18:49,340 Bio sam glup. - Li�i na lisicu. 226 00:18:51,360 --> 00:18:54,950 Serjoga, nadgleda�e� humanitarnu pomo� 227 00:18:55,050 --> 00:18:58,510 jednoj mladoj afri�koj demokratiji. 228 00:18:58,610 --> 00:19:00,610 Blagodarim, Petre Sani�u. 229 00:19:09,040 --> 00:19:12,440 Zdravo, Nina. - Zdravo, Sergeje Genadjevi�u. 230 00:19:16,440 --> 00:19:21,360 Olga Maksimovna. Ja vas nikada ne bih uznemiravala, ali va� mu�, 231 00:19:21,900 --> 00:19:25,680 on vas obmanjuje, i re�ila sam da treba da znate istinu. 232 00:19:27,640 --> 00:19:29,810 Moj mu� spava sa vama. 233 00:19:29,910 --> 00:19:33,660 Ja nemam ni�ta protiv. Pre sam "za". 234 00:19:34,510 --> 00:19:36,580 Vi ste ipak na� �ovek. 235 00:19:36,990 --> 00:19:39,200 U toje je stvar. On vas la�e. 236 00:19:40,240 --> 00:19:42,260 Vidim, kod vas je sve u redu. - Da. 237 00:19:42,360 --> 00:19:45,700 Voza� je za sad privremeni, ali uskoro �e biti stalni. 238 00:19:46,540 --> 00:19:48,760 Nadam se da �e vam se svideti. - Dobro. 239 00:19:48,860 --> 00:19:53,080 Uplate �e bit na karticu do 10-og svakog meseca. 240 00:19:58,020 --> 00:20:00,520 Hvala, Serjo�a. 241 00:20:03,220 --> 00:20:06,730 Pomislila sam, mo�da se �ovek stidi. Ipak nije u najmla�im godinama. 242 00:20:06,830 --> 00:20:09,660 Ali kod njega tamo sve radi. 243 00:20:24,270 --> 00:20:27,830 Kakav je to �ovek! Ku�i je kao sat, 244 00:20:28,280 --> 00:20:30,360 a u gostima izvodi. 245 00:20:30,720 --> 00:20:33,740 Nedodirljivi. I �ta, ni jednom se nije ni primakao? 246 00:20:34,290 --> 00:20:36,380 Ni malo, ni mrvicu? 247 00:20:44,380 --> 00:20:46,380 Ti si sasvim poblesavio? 248 00:20:48,180 --> 00:20:50,240 Ti svoju stvarno ne jebe�? 249 00:20:50,600 --> 00:20:53,150 Mi joj kupujemo stan, a ti zabu�ava�. 250 00:20:53,670 --> 00:20:55,760 Glavno, mislio si da ne�u saznati. 251 00:20:56,530 --> 00:20:59,260 Ne mogu, razumete. Ja volim Olju. 252 00:21:01,630 --> 00:21:03,630 U op�tim crtama ovako. 253 00:21:03,940 --> 00:21:06,020 Jebe mi se koga voli�. 254 00:21:06,220 --> 00:21:09,440 Dajem ti nedelju da postane� kao svi normalni ljudi. 255 00:21:10,480 --> 00:21:12,540 Treba jo� u na�e poselo da se upi�e�. 256 00:21:15,320 --> 00:21:18,680 U kakavo poselo? - Grupna jeba�ina. 257 00:21:19,700 --> 00:21:22,140 Poselo, poselo, biraj koga bi htelo. 258 00:21:24,100 --> 00:21:26,770 Tebe ranije nismo pozivali. To je samo za �lanove. 259 00:21:27,520 --> 00:21:31,930 A sada �emo morati. Samo sa tabletama oprezno. 260 00:21:32,030 --> 00:21:35,080 Tvog smo prethodnika na prethodnom poselu izgubili. 261 00:21:37,270 --> 00:21:39,310 Carstvo mu nebesno. 262 00:21:39,420 --> 00:21:43,740 Uop�te, jebe mi se koga �e� da jebe�, samo da se svi umire. 263 00:21:44,570 --> 00:21:49,040 Da bude� kao svi. Ina�e �u te otpustiti dok trepne�. 264 00:21:56,080 --> 00:21:58,140 Kako misli� da da� otkaz? 265 00:21:58,960 --> 00:22:01,330 �to nas sramoti� sa svojim pseudo moralom? 266 00:22:01,430 --> 00:22:03,830 Ti si, po mi�ljenju okoline, nekakav manijak. 267 00:22:04,380 --> 00:22:06,420 Jo� ho�e� da nas u�ini� besku�nicima. 268 00:22:07,060 --> 00:22:09,060 Olja, prestani vi�e? 269 00:22:10,070 --> 00:22:13,290 Prosto ja tebe volim. - Skloni ruke od mene. 270 00:22:13,390 --> 00:22:16,340 Spava�e� u kabinetu dok ne odemo kod lekara. 271 00:22:16,440 --> 00:22:20,450 A ako lekar ne pomogne, onda... onda �u razmisliti o razvodu. 272 00:22:24,800 --> 00:22:26,820 U redu, ne treba nam lekar. 273 00:22:27,300 --> 00:22:29,380 Radi tebe ja... 274 00:22:30,910 --> 00:22:32,950 Ja sam spreman na sve. 275 00:22:35,260 --> 00:22:37,350 Medeni! 276 00:22:41,350 --> 00:22:44,750 Slu�ajte, Nina. Naravno, v mene izvinite, 277 00:22:45,390 --> 00:22:48,730 ali ho�u da vas zamolim, �ak da zahtevam, 278 00:22:49,070 --> 00:22:52,330 kako bi vi svima govorili da mi imamo seks. 279 00:22:52,730 --> 00:22:55,650 Na kraju krajeva, pla�am vam za to. - Dobro. 280 00:22:57,100 --> 00:23:00,360 Samo ja ho�u odmor na Maldivima i novi auto. 281 00:23:01,870 --> 00:23:08,000 Za �ta? - Za principe se uvek mora platiti vi�e, nego za njihovo otsustvo. 282 00:23:09,340 --> 00:23:12,150 Zapamtio si? U Moskvi, osobeno na Patrijar�ijskim... 283 00:23:12,250 --> 00:23:15,670 ... ako si ti potpuno nenormalna, to si ti u stvari normalan. 284 00:23:15,770 --> 00:23:19,260 To jest ako sutra ve�ina re�i da se ujutru treba kukurikati... 285 00:23:19,360 --> 00:23:21,960 ... za ludake �e proglasiti one koji to ne rade. 286 00:23:23,180 --> 00:23:28,520 U opasno vreme �ivimo, stari. Ovde svaki dan treba proveravati ko je hu. 287 00:23:29,230 --> 00:23:32,480 Evo, na primer, imam jednu prijateljicu, Veru. 288 00:23:34,960 --> 00:23:39,560 Ponekad ona postaje Albina. Tako, da. 289 00:23:53,970 --> 00:23:57,910 Vera. Idemo sa momcima u bar na po jednu. Hajde sa nama. 290 00:23:58,240 --> 00:24:00,240 Ne mogu, imam mnogo posla. 291 00:24:00,860 --> 00:24:03,800 �ivi� zdravo, je li? - Ne�to tako, da. 292 00:24:04,730 --> 00:24:08,570 Vera, ne mo�e se tako. Ve� si dva petka propustila, narod ve� �apu�e. 293 00:24:08,670 --> 00:24:11,470 Zna�, kod nas ovde ljudi su radnici, a ne samo funkcije. 294 00:24:11,570 --> 00:24:15,300 Zato, ako ho�e� da se zadr�i� u ovom klektivu, 295 00:24:15,400 --> 00:24:17,450 onda ide� u bar. 296 00:24:20,420 --> 00:24:22,420 Dobro. 297 00:24:51,350 --> 00:24:53,360 Hajde da popijemo. 298 00:24:54,470 --> 00:24:58,190 Ne, hvala, ja ne bih smela. Ne. - Ti nas vre�a�. 299 00:24:58,290 --> 00:25:00,990 Ne, ozbiljno, ako popijem pretvaram se u Albinu. 300 00:25:01,090 --> 00:25:03,680 Tako, tako, a ko je ta Albina? 301 00:25:03,780 --> 00:25:05,990 Moj tamni alter ego. 302 00:25:06,090 --> 00:25:08,290 Upozna�e� nas? - Ne preporu�ujem. 303 00:25:08,390 --> 00:25:11,740 Ruizikova�emo! - Idemo! Petak je! 304 00:25:14,690 --> 00:25:16,840 Sve sam vas upozorila. 305 00:25:37,400 --> 00:25:40,250 Da? Pa, �iva si? 306 00:25:42,200 --> 00:25:44,240 Zdravo. 307 00:25:45,920 --> 00:25:49,150 Stani... a ja... gde sam? 308 00:25:51,250 --> 00:25:54,210 Klasika. Ju�e si mu ba� dala. 309 00:25:54,310 --> 00:25:56,330 A �ta je bilo? Uop�te se ni�eg ne se�am. 310 00:25:56,430 --> 00:26:01,140 Govorila sam da ne smem da pijem. - Ali mi nismo znali da toliko ne sme�. 311 00:26:02,140 --> 00:26:04,200 Idemo! Petak je! 312 00:26:16,990 --> 00:26:19,000 Hvala. 313 00:26:22,030 --> 00:26:24,090 Tri tekile. 314 00:26:26,340 --> 00:26:29,080 �ta misli� o na�em �efu? - Kreten. 315 00:26:32,000 --> 00:26:37,430 Za�to? - Zato �to nije sa nama On se izdvaja od kolektiva. 316 00:26:42,620 --> 00:26:49,475 Pesma: ARTIK & ASTI � ???????,??????? 317 00:27:32,230 --> 00:27:36,340 Tebe su tamo nisli, ti si se otimala. - Sramota, a... 318 00:27:36,440 --> 00:27:40,550 Slu�aa, ali su zato sv na�i momci sada zaljubljeni u tebe, ta�nije 319 00:27:40,650 --> 00:27:44,270 u Albinku. Uop�te �ena je �iva vatra! 320 00:27:46,140 --> 00:27:48,500 Stani, onda sam ja kod nekog od njih, je li? 321 00:27:48,880 --> 00:27:51,840 Ne, sigurno ne, na�i su svi ovde ostali. 322 00:28:04,210 --> 00:28:08,650 Do�avola. Tamo nekog ima. POstani sa mnom, strah me je. Va�i? 323 00:28:08,750 --> 00:28:10,810 I mene interesuje. 324 00:28:16,880 --> 00:28:18,960 Bolje da sam umrla. 325 00:28:25,330 --> 00:28:31,619 Pesma: Addis Abeba - Ment? 326 00:28:47,210 --> 00:28:49,280 Romane Borisovi�u, zdravo. 327 00:28:50,520 --> 00:28:54,030 O! Dobro jutro. Kako se ose�a�? 328 00:28:54,930 --> 00:28:57,280 Ro... Mnogo me je sramota. 329 00:28:57,380 --> 00:28:59,540 Ne brini se, nije bilo ni�eg. 330 00:29:01,870 --> 00:29:05,070 Imam samo jedno pitanje, Vera. Ozbiljno pitanje. 331 00:29:05,940 --> 00:29:08,340 Za�to niste mene pozvali u bar? 332 00:29:19,110 --> 00:29:24,311 Kopile! Ukratko, u Moskve treba da ima� bar jedan broj telefona 333 00:29:24,411 --> 00:29:26,970 na koji mo�e� pozvati kada ima� problema. 334 00:29:27,070 --> 00:29:29,320 Ili nemoj da pravi� probleme, uop�te. 335 00:29:30,530 --> 00:29:32,570 Da. 336 00:29:35,100 --> 00:29:39,900 A �ivot, razume�, on... on nas redovno proverava gde smo slabi. 337 00:29:40,000 --> 00:29:42,010 Razume�, karma nema vremena da �eka. 338 00:29:42,110 --> 00:29:46,070 Ovde te ona stigne brzo - opa! - i kvalitetno. 339 00:29:46,540 --> 00:29:48,620 Kostik je na sebi ne jednom proveravao. 340 00:29:59,540 --> 00:30:01,550 Zdravo. 341 00:30:09,240 --> 00:30:12,100 Dobar dan, Viktorija. - Zdravo. 342 00:30:13,270 --> 00:30:15,300 Mo�e li na minutu? 343 00:30:19,880 --> 00:30:22,470 U kojem odeljenju vi radite? 344 00:30:22,570 --> 00:30:26,060 Odnosi sa javno��u. - A ja sam mislio, pizdarije na radnom mestu. 345 00:30:26,590 --> 00:30:31,140 Slu�aj, spavaj s kim ho�e� i obla�i se kako ho�e�, ali van zidova ove kancelarije. 346 00:30:31,240 --> 00:30:33,940 A ovde: a) ne spavati, u smislu ne jebati se. 347 00:30:34,040 --> 00:30:37,020 A b) min�u�u vrati babi. Da? 348 00:30:37,120 --> 00:30:39,790 Hajde, zadivi me udarni�kim radom. 349 00:30:44,492 --> 00:30:48,770 Da, Iri�a? - Gde si ti? Na poslu? Da. U kancelariji. Radim. 350 00:30:48,870 --> 00:30:52,956 Da nanad moje auto prijavi� za tehni�ki pregled. - R... razumem. 351 00:30:53,610 --> 00:30:57,320 �ali� se? - Ne, ne �alim se. Razumeo sam. Dobro. �ao. 352 00:31:15,950 --> 00:31:20,480 Slu�am vas, Viktorija. - Upozorila sam da, �u za mesec dati otkaz. Mesec je pro�ao. 353 00:31:21,220 --> 00:31:24,370 A sa �im je povezano? 354 00:31:37,880 --> 00:31:41,930 Nije vezano ni sa �im, osim sa mojom �eljom da promenim profesionalnu koncepciju. 355 00:31:42,100 --> 00:31:44,440 Slu�aj... Vi ste mi potrebni... 356 00:31:45,300 --> 00:31:48,610 Mislim, ne kao �ena, kao... potrebni ste mi kao radnik. 357 00:31:48,710 --> 00:31:52,380 I vi ste moja desna ruka. - Onda i ostanite ovde sa svojom desnom rukom. 358 00:31:52,910 --> 00:31:54,970 Nemojte bit bezobrazni. 359 00:31:55,500 --> 00:31:59,750 Ne treba se pona�ati kao pacov koji be�i sa broda. Ti zna� da sad imamo problema. 360 00:31:59,920 --> 00:32:03,164 Ako ho�e� normalno da ode�, ljudski, s blagoslovom i preporukama, 361 00:32:03,264 --> 00:32:05,364 sa�ekaj dok sve to ne razre�imo. 362 00:32:05,480 --> 00:32:07,650 Gotovo. Idi. Slobodna si. 363 00:32:09,850 --> 00:32:12,210 A �ta zna�i "skoro bankrot", Kostja? 364 00:32:12,310 --> 00:32:15,160 Ira, to i zna�i. Vr�il smo kupovine po kursu pre krize. 365 00:32:15,260 --> 00:32:17,290 Razume�? A sad prodajemo po unutra�njem. 366 00:32:17,390 --> 00:32:20,396 Zato Italijanima dugujemo toliko da se ne mo�e ispripovedati, 367 00:32:20,496 --> 00:32:24,270 i perom opisati. Razume�? I sve to treba vra�ati ve� sad i brzo. 368 00:32:25,080 --> 00:32:29,090 Zato, dok je Enrike u gradu, ho�u da se li�no sa njim sretnem, 369 00:32:29,190 --> 00:32:32,260 probam da ga ubedim za odlaganje ili restrukturizaciju. 370 00:32:32,360 --> 00:32:35,790 Ali ako ne uspem, onda... - Onda �e� biti razvedeni bankrot. 371 00:32:35,890 --> 00:32:40,660 Tako da sad ide� i obigrava� oko tog Enrikea kao oko francuske kraljice. 372 00:32:40,800 --> 00:32:44,102 I radi� sve �to zatra�i. - Kao prvo, on nije Francuz, ve� Italijan. 373 00:32:44,219 --> 00:32:47,750 Kao drugo, sve �to zatra�i... On je, izme�u ostalog, gej. 374 00:32:48,080 --> 00:32:50,140 A ti si moja mom�ina. 375 00:32:51,880 --> 00:32:53,950 Ja verujem u tebe. 376 00:33:07,960 --> 00:33:11,330 �ao, Konstantine. Zavr�i�u za 5 minuta. Pri�ekajte, molim vas. 377 00:33:13,590 --> 00:33:15,590 Kreten�ina, jebem li mu. 378 00:33:54,740 --> 00:33:57,800 Konstantine, mo�da da se popnemo u sobu? 379 00:33:59,320 --> 00:34:01,780 Ovde se ti razgovori ne�e nikad zavr�iti. 380 00:34:02,820 --> 00:34:04,990 Okej. Mislim, si. 381 00:34:27,410 --> 00:34:30,770 Pa, za na�u saradnju. 382 00:34:32,070 --> 00:34:34,160 Za nju. 383 00:34:46,000 --> 00:34:50,200 Ja �u u�initi sve �to mogu da vas podr�im. 384 00:34:52,990 --> 00:34:58,470 Posebno u ova te�ka, ja bih �ak rekao, mra�na vremena. - Da. 385 00:34:59,720 --> 00:35:03,230 Hvala. To zaista cenim. 386 00:35:05,660 --> 00:35:09,830 Tvoje lice. - �ta je sa njim? - Je li vam dobro? 387 00:35:10,820 --> 00:35:14,090 O, hvala, samo me glava malo boli. 388 00:35:14,190 --> 00:35:17,660 Mogu da vas malo izmasiram. 389 00:35:18,660 --> 00:35:20,710 Stvarno? 390 00:35:22,660 --> 00:35:24,693 Odli�no. 391 00:35:41,790 --> 00:35:43,870 Je li ovako dobro? 392 00:35:44,310 --> 00:35:46,370 Veoma dobro. 393 00:35:50,420 --> 00:35:54,340 Ja ne mogu, ja imam - de�ka! 394 00:35:56,480 --> 00:35:58,490 Ja �u otvoriti. 395 00:36:00,940 --> 00:36:02,990 Ni�ta, ni�ta, dobro sam. 396 00:36:04,780 --> 00:36:08,140 Jeste li spremni, momci? - U�ite, u�ite. 397 00:36:09,680 --> 00:36:13,410 Zdravo, draga. - Zdravo. - Zdravo. Upoznajte se sa Konstantinom. 398 00:36:13,510 --> 00:36:17,610 Mislio sam da �e nam se pridru�iti, ali on je jedini gej u ovoj sobi. 399 00:36:17,900 --> 00:36:21,820 Ma, ja nisam... - Rusija je u�asno mesto za ljude kao vi. 400 00:36:23,140 --> 00:36:28,120 Za�to niste odmah rekli? Uradio bih za vas �ta god. 401 00:36:29,640 --> 00:36:31,673 Hvala. 402 00:36:37,710 --> 00:36:43,390 Da, Ira? Sve je u redu, nismo bankrot. Kraljica je odu�evljena. 403 00:36:44,040 --> 00:36:46,040 I ja tebe. 404 00:36:49,940 --> 00:36:55,070 O! Na�ao sam. Na�ao sam. Evo, crvena i plava. 405 00:36:55,170 --> 00:36:57,460 Ho�u da vam �estitam svima savladavanje 406 00:36:57,560 --> 00:37:01,890 finansoijske krize i krize li�nog poverenja sa na�im italijanskimi partnerima. 407 00:37:01,990 --> 00:37:05,320 Zato hajdnje sa novim silama, takore�i, i prihvativ�i se... 408 00:37:06,320 --> 00:37:10,493 posla, porodico. Na posao. 409 00:37:18,120 --> 00:37:21,220 Uop�te k karmi Kostika ja imam veoma mnogo pitanja. 410 00:37:22,300 --> 00:37:27,350 A, hvala. Za �ta njega, jebote, sve to snalazi, sva ta isku�enja? Ne razumem. 411 00:37:27,450 --> 00:37:31,270 Zato... zato je on sad najtolerantniji od nas. Razume�? 412 00:37:31,370 --> 00:37:33,400 Preobrazio se p�ri letu nad provalijom. 413 00:37:36,980 --> 00:37:39,240 U redu, da skratim. Slu�aj, pi��e, 414 00:37:39,750 --> 00:37:43,420 o omladin i o tome, kako kod nas na Patrijar�ijskim govore, 415 00:37:43,520 --> 00:37:47,210 ako ljudi jedno drugo nisu razumeli, zna�i to je zbog toga �to jedan od njih 416 00:37:47,310 --> 00:37:49,340 nije �eleo da ga razumeju. 417 00:37:49,780 --> 00:37:51,860 Zapisuje� li? 418 00:37:52,150 --> 00:37:54,183 Pi�i, pi�i. 419 00:38:00,860 --> 00:38:03,790 Jula, ho�e� li brzo? Ho�e li ovo jo� dugo ovde stajati? 420 00:38:04,080 --> 00:38:07,430 Slu�aj, dok ne potpi�emo, ja svoje stvari ne�u raspakivati. 421 00:38:07,680 --> 00:38:11,410 Ili se ti povla�i�? - Ne. Ja... Ja se ne povla�im, ne. 422 00:38:11,510 --> 00:38:15,160 Onda danas sve zavr�avamo, i sutra nam je prvi zvani�ni dan. 423 00:38:15,350 --> 00:38:17,630 Reci mi, jesi li ti pravnik ili fotograf? 424 00:38:17,730 --> 00:38:22,820 Skoro svaki fotograf koji dr�i do sebe nekad je studirao na pravnom ili finasijama. 425 00:38:23,490 --> 00:38:27,070 Putem peregovora strane, dalje imenovani kao "susedi - seks-drugovi - 426 00:38:27,170 --> 00:38:30,050 fuck buddies", doneli su slede�e odluke. 427 00:38:30,150 --> 00:38:32,450 A ti uvek ovako ide� po stanu? 428 00:38:32,550 --> 00:38:35,020 Skloni ruke. Skoncentri�i se. 429 00:38:35,350 --> 00:38:39,710 Seks me�u stranama se izvr�ava u cilju prijatnog provo�enja vremena 430 00:38:39,810 --> 00:38:42,920 i profilaktike depresije kod �ene i prostatitisa kod mu�karca. 431 00:38:43,020 --> 00:38:48,460 Svaka strana spava u svojoj sobi, i seks je mogu� uz �elju obje strane. 432 00:38:49,410 --> 00:38:51,420 Potpi�i. 433 00:39:56,360 --> 00:39:59,480 U�elela si se? - Aha, obavezno. 434 00:39:59,690 --> 00:40:02,550 Ne�to �udno lupa kod mene u sobi. Spava�u kod tebe. 435 00:40:02,650 --> 00:40:04,650 U... Da, lupa. 436 00:40:05,260 --> 00:40:07,860 A ti nisi ni�ta �uo? - Ja spavam. 437 00:40:09,020 --> 00:40:13,540 Ako ho�e�, da po�emo kod mene da �uje�. - Nikud ne idem. 438 00:40:29,470 --> 00:40:31,490 Pa�a, skloni ruke... 439 00:40:50,090 --> 00:40:54,410 �ta mogu da ti ka�em? Jedan : nula. - U kom smislu? 440 00:40:54,510 --> 00:40:56,680 Lukavo si smilio to sa tim lupanjem. 441 00:40:56,790 --> 00:40:59,610 I za seks si me prevario, i kao da ti ni�za nema� sa tim. 442 00:40:59,760 --> 00:41:03,256 To nisam bi ja. - Pa�a, dobro je. Stvarno mi. je bilo stra�no. 443 00:41:03,370 --> 00:41:06,235 Jula, ja se toga ne bih setio. - Slu�a� li ti mene? 444 00:41:06,459 --> 00:41:09,500 Ja sam pokucala u odgovor i zna� �ta? 445 00:41:09,970 --> 00:41:11,980 Odgovorilo mi je. 446 00:41:12,720 --> 00:41:16,070 Hajde ovako. Ako bude opet lupalo, zovi me. 447 00:41:16,640 --> 00:41:18,690 Lupa�emo zajedno. 448 00:41:45,500 --> 00:41:48,020 Zdravo, ti si ku�i? 449 00:41:48,120 --> 00:41:52,980 Upoznajte se, ovo je Kristina. Ne�emo dugo, seriju sa pogledamo. - Drago mi je. 450 00:41:53,640 --> 00:41:57,870 �eka� nekoga? Da, drug treba da mi do�e. 451 00:41:57,970 --> 00:42:00,400 Da sam znao da je sve tako ozbiljno mi bi 452 00:42:00,500 --> 00:42:03,710 po�li u hotel da gledamo seriju. 453 00:42:03,810 --> 00:42:08,380 Pa, sedite, da popijemo vino. O, ne, mene od vina boli glava i ne jedem ovako kasno. 454 00:42:08,820 --> 00:42:10,900 Idemo, Pa�a. 455 00:42:12,520 --> 00:42:14,610 Ja ne jedem ovako kasno! 456 00:42:57,210 --> 00:43:00,070 Jula, gde vam stoje �isti pe�kiri? 457 00:43:00,170 --> 00:43:02,490 Prosto Pa�a ne zna gde vam �ta stoji. 458 00:43:03,370 --> 00:43:06,020 Ti idi pod tu�, ne zaklju�avaj vrata, done�u ti. 459 00:43:06,120 --> 00:43:08,362 Slu�aj, mo�e� li da se okupa� Pa�inim gelom? 460 00:43:08,462 --> 00:43:10,862 Va�i? Moj �ampon je posebni, za kovrd�e, zeleni. 461 00:43:11,020 --> 00:43:13,090 Razumem, sunce. 462 00:43:24,840 --> 00:43:28,150 Ostavi�u pe�kir na umivaonik. - Hvala, sunce. 463 00:44:05,070 --> 00:44:07,140 Da, veselo je tamo kod njih, 464 00:44:07,550 --> 00:44:10,200 a ne kao kod nas. - Meni se u�inilo da ti se svidelo. 465 00:44:10,500 --> 00:44:13,800 Bila si glasno. - Da, ja to da ne bih tebe razo�arala. 466 00:44:14,360 --> 00:44:16,450 Stani, ne idi. 467 00:44:16,600 --> 00:44:19,160 Ja vi�e ne mogu taj porno iza zida da slu�am. 468 00:44:19,820 --> 00:44:21,850 Odoh ku�i. 469 00:44:35,970 --> 00:44:38,020 �ivotinjo. 470 00:44:39,100 --> 00:44:41,110 Nisam �uo kada je tvoj drug oti�ao. 471 00:44:41,230 --> 00:44:45,220 Zato sam odli�no �uo kako ste se jebali. Pravi maratonci. 472 00:44:46,400 --> 00:44:49,290 Kristina nije izdr�ala konkurenciju i oti�la je. 473 00:44:49,730 --> 00:44:51,870 A ja se nisam jebala. Gledala sam porni�. 474 00:44:52,680 --> 00:44:56,242 Za�to si ga do kraja poja�ala? - A �ta sam drugo mogla da uradim? 475 00:44:56,396 --> 00:44:58,423 Da slu�ak kako tvoja Kristinica stenje? 476 00:44:58,570 --> 00:45:01,590 Okej, hajde da se dogvorimo za ubudu�e. 477 00:45:01,990 --> 00:45:04,980 Ako ne�to planiramo, upozoravamo jedno drugo. 478 00:45:05,380 --> 00:45:07,390 Uzgred, meso je odli�no. 479 00:45:42,380 --> 00:45:44,400 A ja sam ti govorila. 480 00:45:45,330 --> 00:45:47,570 Smiri se. Mo�da su susedi? 481 00:45:47,670 --> 00:45:50,120 Kakve susedi? Ta�no se baraba�ka pojavio kod nas. 482 00:45:50,350 --> 00:45:53,257 Gotovo, Jula, jebe mi se, ja �u da spavam. - U redu, dobro. 483 00:45:53,357 --> 00:45:56,910 Ali ako se opet ponovi, ja �u dolaziti da spavam kod tebe. 484 00:46:07,700 --> 00:46:09,750 �ta si hteo? 485 00:46:09,870 --> 00:46:14,180 Mali, mi smo se dogovorili! Ja ti pi�em na VK, ti tek tada po�inje� da lupa�. 486 00:46:14,280 --> 00:46:16,750 Ni ranije, ni kasnije. Samo kad ti ja dam signal. 487 00:46:16,850 --> 00:46:19,370 Ju�e se zbog tvog lupanja uop�te nisam naspavao! 488 00:46:19,470 --> 00:46:22,160 I �ta �e ti to? - Poslovi odraslih. 489 00:46:22,500 --> 00:46:25,860 Ili pri�aj, ili sam lupaj. - U redu, u redu, sa�ekaj. 490 00:46:26,700 --> 00:46:31,200 Pri�am. Imam cimerku. Ona nije moja devojka, ali 491 00:46:31,620 --> 00:46:35,070 kada ti lupa� ona se pla�i i ona... moli da spavam sa njom. 492 00:46:35,460 --> 00:46:38,200 To jest ja lupam - ti jebe�? - Da. 493 00:46:38,620 --> 00:46:41,480 Samo ti �esto lupa�. - I �ta �u da dobjem za to? 494 00:46:49,920 --> 00:46:52,200 Ovaj put �e 1000 biti malo. 495 00:46:55,200 --> 00:46:59,200 Preuzeto sa www.titlovi.com41988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.