Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,440 --> 00:00:31,720
/HARD SYNTH MUSIC/
2
00:00:52,400 --> 00:00:55,800
-Hey, guys.
-Hey, Oded.
3
00:00:56,960 --> 00:01:00,360
After Bahnhof we had a dip
4
00:01:00,520 --> 00:01:06,080
-But now traffic is growing exponentially.
But it would be good to restructure a bit.
5
00:01:06,240 --> 00:01:11,760
Eastpoint will handle sales, but we
will form a new company: Random Media.
6
00:01:11,920 --> 00:01:17,160
From that we send invoices
to Eastpoint. Then we transfer to GMG.
7
00:01:17,320 --> 00:01:22,400
From there, the money is sent to
another company in the British Virgin Islands.
8
00:01:22,560 --> 00:01:25,400
-That sounds advanced.
-Thank you.
9
00:01:25,560 --> 00:01:31,040
Business is going well. Yesterday we made
$1,250 on a single network.
10
00:01:31,200 --> 00:01:37,160
Together with Adbrite and direct mail
we make $54,000 a month.
11
00:01:37,320 --> 00:01:40,240
But this is just the beginning.
12
00:01:40,400 --> 00:01:45,040
This is a small update.
Read the documents and sign them.
13
00:01:45,200 --> 00:01:49,520
-Thank you, Oded.
-Wait, I just want to...
14
00:01:53,760 --> 00:01:59,840
I just want to talk a little bit
about the ads on the site.
15
00:02:00,640 --> 00:02:05,120
-Right.
-They are very focused on porn.
16
00:02:05,280 --> 00:02:09,920
-It's the internet.
-Yes, but is it possible to spread them out?
17
00:02:10,080 --> 00:02:16,360
Maybe only have such ads
in the parts that have adult material?
18
00:02:16,520 --> 00:02:19,240
This would have an impact on revenue.
19
00:02:19,400 --> 00:02:24,760
The main pages are most sought after,
the undersides are cheaper.
20
00:02:24,920 --> 00:02:30,800
Many people feel threatened by the Anti-Piracy
Agency, so we get a certain kind of advertiser.
21
00:02:30,960 --> 00:02:33,960
-I think everything looks good.
-We'll be in touch.
22
00:02:34,120 --> 00:02:37,080
-Another thing.
-That's enough!
23
00:02:37,240 --> 00:02:42,880
I also want to talk about
the financial agreement.
24
00:02:44,040 --> 00:02:49,920
Considering the time it took to build
the site, server costs, maintenance
25
00:02:50,080 --> 00:02:56,080
-and that Gottfrid wrote both the back
and front-end code for the ads...
26
00:02:56,240 --> 00:03:01,560
I think that 70-30 is
a more reasonable split than 50-50.
27
00:03:02,480 --> 00:03:06,160
Have you become the site's spokesperson?
28
00:03:07,360 --> 00:03:09,800
For some aspects, yes.
29
00:03:09,960 --> 00:03:14,080
You probably realize
that this is more fair.
30
00:03:20,200 --> 00:03:23,600
-Well, let's say so. 70-30.
-Fine.
31
00:03:23,760 --> 00:03:26,080
We'll be in touch.
32
00:03:28,080 --> 00:03:32,920
-Mr Businessman!
-Yes, but I don't know.
33
00:03:33,080 --> 00:03:36,200
-Is this even legal?
-Yes. Or what?
34
00:03:36,360 --> 00:03:38,360
/MOBILE VIBRATES/
35
00:03:42,480 --> 00:03:45,760
-I need to go.
-Who was that?
36
00:03:46,600 --> 00:03:49,200
I know you are wearing a microphone!
37
00:03:56,240 --> 00:03:59,480
-How are you doing?
-Yes, it's fine.
38
00:04:06,280 --> 00:04:10,800
-Has something happened, or?
-We're just waiting for Sara.
39
00:04:10,960 --> 00:04:12,960
OK, then.
40
00:04:20,880 --> 00:04:23,440
-Hello.
-Hello.
41
00:04:23,600 --> 00:04:25,680
Uh... Uh, yeah.
42
00:04:27,040 --> 00:04:30,840
Well, we've talked a lot now.
43
00:04:31,840 --> 00:04:35,000
And I guess we've come to the conclusion that...
44
00:04:35,160 --> 00:04:38,880
...we will have to separate ourselves
from the Pirate Bay.
45
00:04:46,280 --> 00:04:48,720
Why... Why did you do that?
46
00:04:48,880 --> 00:04:51,920
The site has become
so much bigger than the agency
47
00:04:52,080 --> 00:04:55,480
-and it overshadows
the original purpose.
48
00:04:55,640 --> 00:04:59,760
So we think it's best if you
- yes, separate them.
49
00:04:59,920 --> 00:05:03,320
But the website is
a concretization of the purpose.
50
00:05:03,480 --> 00:05:06,480
The agency is the ideological
- we are the activist.
51
00:05:06,640 --> 00:05:11,040
Now there has been a lot of focus
on free movies and entertainment
52
00:05:11,200 --> 00:05:14,320
-and not so much
to decentralize...
53
00:05:14,480 --> 00:05:19,560
No, but most people on the Pirate Bay
sympathize with the agency.
54
00:05:19,720 --> 00:05:25,720
Thanks to the site, there have been
many organizations like the Pirate Bureau.
55
00:05:25,880 --> 00:05:31,400
Yes, but right now we are finding it very difficult
to respond to any criticism of the site.
56
00:05:31,560 --> 00:05:35,280
-It contains so much porn.
-We don't control what people upload.
57
00:05:35,440 --> 00:05:38,440
You are well in control of
all the cock enlargement pills
58
00:05:38,600 --> 00:05:42,360
-and mail order bride banners on the page?
Or is it?
59
00:05:46,480 --> 00:05:49,920
So...
I can't do much about
60
00:05:50,080 --> 00:05:54,080
-that Coop and Colgate
do not want to buy advertising space.
61
00:05:54,240 --> 00:05:58,400
There is a new study that I read
from Lund University or something
62
00:05:58,560 --> 00:06:02,560
-which shows that almost no girls
are downloading on the Pirate Bay.
63
00:06:02,720 --> 00:06:07,760
The authors of the study call the file-sharing
the world of filesharing as "a dirty boy's club".
64
00:06:07,920 --> 00:06:12,960
And there's a hell of a lot of talk
on the IRC and in the forums about money.
65
00:06:13,120 --> 00:06:17,120
How much does The Pirate Bay earn
actually make? And where does the money go?
66
00:06:17,280 --> 00:06:20,280
They go to operations, of course. Shit...
67
00:06:20,440 --> 00:06:25,480
We run the world's largest
file sharing tracker - at a cost!
68
00:06:25,640 --> 00:06:29,120
The Agency still supports the site.
69
00:06:29,280 --> 00:06:34,560
But we will probably need to make it
a bit more unofficial.
70
00:06:34,720 --> 00:06:36,960
Yes, I need to go.
71
00:07:11,560 --> 00:07:14,720
/STEPS ARE HEARD ON THE STAIRS/
72
00:07:38,480 --> 00:07:45,560
Now we have to hurry up a bit. - Markus,
will you help the boys? /MOBILE SIGNAL/
73
00:07:45,720 --> 00:07:47,800
-Yes, Pontén?
-Hi, Henrik.
74
00:07:47,960 --> 00:07:51,440
-It was from the police.
-What's this about?
75
00:07:51,600 --> 00:07:56,040
We need to do a check of you
and your family's security practices.
76
00:07:56,200 --> 00:08:00,240
-Has anything happened?
-No, not at the moment, but...
77
00:08:00,400 --> 00:08:04,120
You've been in the press
since the Bahnhof raid.
78
00:08:04,280 --> 00:08:08,200
-Dad.
-We want to establish procedures and so on.
79
00:08:08,360 --> 00:08:13,960
Give me your name and police ID number,
and I'll come down to the station later.
80
00:08:14,120 --> 00:08:17,600
/CALL DISCONNECTED/
Dad.
81
00:08:17,760 --> 00:08:20,200
-What is it?
-But look!
82
00:08:30,760 --> 00:08:36,520
It has now been several turns. But the
Bahnhof has agreed to a settlement
83
00:08:36,680 --> 00:08:39,360
-so now we can put it behind us.
84
00:08:39,520 --> 00:08:42,600
It looks like
that we want to avoid a trial.
85
00:08:42,760 --> 00:08:46,920
Which we want. I mean...
86
00:08:47,080 --> 00:08:52,280
All the press that has come with this,
it... No, it's not worth it.
87
00:08:52,440 --> 00:08:57,920
Bahnhofs are being painted as victims, but if
we win in court, we can turn it around.
88
00:08:58,080 --> 00:09:03,360
Henrik, that's enough.
- Let's move on. All right?
89
00:09:03,520 --> 00:09:09,880
We've had a lot of threats against us,
so I've booked a security consultant.
90
00:09:10,040 --> 00:09:13,720
I have committed everything in Subversion
and everything shows green.
91
00:09:13,880 --> 00:09:17,920
-Have you got time for another job?
-Mm. /MOBILE SIGNAL/ Absolutely.
92
00:09:18,080 --> 00:09:21,720
-And you send the invoice. That's great.
-Hi. -Hi.
93
00:09:21,880 --> 00:09:25,760
-Hello?
-Yes, hello. My name is Helena.
94
00:09:25,920 --> 00:09:30,120
I am a producer of a movie
that's up on the Pirate Bay.
95
00:09:30,280 --> 00:09:33,360
It affects
our DVD sales negatively.
96
00:09:33,520 --> 00:09:38,840
-so I would like to discuss
with you about removing the movie.
97
00:09:41,240 --> 00:09:43,360
Hello?
98
00:09:45,080 --> 00:09:47,120
Hello?
99
00:09:48,280 --> 00:09:51,480
-What is the name of the movie?
-The guy at the end of the road.
100
00:09:56,240 --> 00:09:59,240
Yes, I have the movie here.
101
00:09:59,400 --> 00:10:04,160
Three uploaders
and six downloaders.
102
00:10:04,320 --> 00:10:08,800
-Yes.
-But I can absolutely remove the link.
103
00:10:08,960 --> 00:10:13,080
But the Pirate Bay does not take responsibility for
what is uploaded and downloaded.
104
00:10:13,240 --> 00:10:18,480
The users do it. So you should contact
the person who uploaded it.
105
00:10:18,640 --> 00:10:20,720
Right. Uh...
106
00:10:20,880 --> 00:10:24,000
All right, then. But, uh...
107
00:10:24,160 --> 00:10:26,880
Good luck with the movie.
108
00:10:52,200 --> 00:10:56,720
-Nature's medicine?
-They have not paid their bill.
109
00:10:56,880 --> 00:11:01,240
-Yes, they have.
-Of course not, they haven't.
110
00:11:04,040 --> 00:11:09,440
For fuck's sake, Ana! Not in the company's
name. This is illegal for real!
111
00:11:09,600 --> 00:11:14,680
No, that particular compound
has not been classified as a drug. Yet.
112
00:11:14,840 --> 00:11:17,280
/MOBILE SIGNAL/
113
00:11:17,800 --> 00:11:19,800
-Hello?
-Hello. It is me.
114
00:11:19,960 --> 00:11:23,680
Have... Have you noticed anything?
115
00:11:23,840 --> 00:11:26,680
Noticed what?
116
00:11:26,840 --> 00:11:31,200
-something...abnormal.
-Define normal.
117
00:11:32,920 --> 00:11:37,040
I was just talking to
a movie producer who wanted to...
118
00:11:37,200 --> 00:11:40,640
we would
take down their movie from the site.
119
00:11:41,160 --> 00:11:46,520
How the hell did they get my
number? And then there's been a...
120
00:11:46,680 --> 00:11:50,680
...a car parked
outside my apartment, which...
121
00:11:50,840 --> 00:11:53,880
I had not seen before.
122
00:11:54,040 --> 00:12:00,400
There has been a man on at least two
occasions who have spied on me.
123
00:12:00,560 --> 00:12:05,640
Do you see a man spying on you as
abnormal? I didn't think that about you.
124
00:12:05,800 --> 00:12:10,920
There is an evolutionary reason
for homosexuality. /THE CONVERSATION IS INTERRUPTED/
125
00:13:13,560 --> 00:13:17,280
-Hello, Mom.
-Hi. -Hi. Hey, how are you?
126
00:13:17,440 --> 00:13:20,480
Uh... Yes, it's fine. I'm working.
127
00:13:20,640 --> 00:13:26,600
I have to ask, a man came up
came up to me and asked questions about you.
128
00:13:27,680 --> 00:13:33,280
I mean, if you lived at my house
and so on. Has something happened?
129
00:13:33,440 --> 00:13:38,560
-No. Mom, I have to go.
-Does this have anything to do with...
130
00:13:40,920 --> 00:13:43,080
Fuck!
131
00:14:01,880 --> 00:14:05,840
Hi, Mom. How are you, Mom? Everything okay?
132
00:14:08,360 --> 00:14:10,960
Well, that's funny.
133
00:14:17,320 --> 00:14:22,440
No, I just wanted to get in touch. Yes, yes, yes, yes.
134
00:14:49,080 --> 00:14:51,200
-Hello!
-How are you?
135
00:14:51,360 --> 00:14:54,400
-That's good. What about you?
-Yes, that's good.
136
00:14:54,560 --> 00:15:00,680
-Last season of The Sopranos.
-No way, are you kidding? Damn, that's nice!
137
00:15:00,840 --> 00:15:06,200
That's all right. I was wondering if
you could do me a favor.
138
00:15:30,000 --> 00:15:32,440
/DOOR SIGNAL/
139
00:15:32,600 --> 00:15:35,240
You are welcome.
Thank you very much. I really appreciate it.
140
00:15:35,400 --> 00:15:37,400
No problem.
141
00:15:37,720 --> 00:15:41,440
-Staying on the path to victory!
-Have a good time!
142
00:15:44,080 --> 00:15:49,480
Per Gottfrid Svartholm Warg, alias
Anakata. Not written in Sweden
143
00:15:49,640 --> 00:15:54,720
-since he moved to Mexico two years ago
years ago to work in IT security.
144
00:15:54,880 --> 00:16:00,280
He owns and runs PRQ
together with Fredrik Neij.
145
00:16:00,440 --> 00:16:02,440
-Tiamo.
-Tiamo.
146
00:16:02,600 --> 00:16:06,920
bounced between different homes and accommodation
working as a network technician.
147
00:16:07,080 --> 00:16:13,160
Debts at Kronofogden, mostly unpaid
taxes and a shitload of parking tickets.
148
00:16:13,320 --> 00:16:15,560
-What about him?
-Peter Sunde.
149
00:16:15,720 --> 00:16:18,800
-Brokep.
-We've seen him at PRQ.
150
00:16:18,960 --> 00:16:23,040
But we have not found any connection
between Peter and the company itself.
151
00:16:23,200 --> 00:16:26,680
But he is very active
in the Pirate Bureau.
152
00:16:27,520 --> 00:16:32,280
Uh... I'll take this further,
and you get on with yours.
153
00:16:49,160 --> 00:16:54,200
It feels really weird. It's been
standing outside the apartment, driving by.
154
00:16:54,360 --> 00:16:58,680
-It is registered with a car rental company.
-Which company?
155
00:16:58,840 --> 00:17:00,840
Car rental.
156
00:17:01,000 --> 00:17:06,000
I create an email address that looks like
to be from Car Service or something.
157
00:17:06,160 --> 00:17:11,880
Make a campaign letter. Send as a pdf.
I need something to put malware in.
158
00:17:12,040 --> 00:17:17,600
If someone opens the pdf in the email, we can
we can get into the car company's records.
159
00:17:22,160 --> 00:17:26,560
What do you think I should do
to set up a meeting?
160
00:17:26,720 --> 00:17:31,240
Yes, but I will be going on, you see.
Yes, I will be going on.
161
00:17:34,040 --> 00:17:36,280
Damn good looking.
162
00:17:36,440 --> 00:17:39,520
50 %? Yes, but credible...
163
00:17:39,680 --> 00:17:44,880
-I don't think so. Drive 15 instead.
-Just let me handle this. Quiet, please.
164
00:17:47,360 --> 00:17:51,000
-I will send to your main email.
-Thank you.
165
00:17:56,520 --> 00:18:01,800
Okay, then. Then let's just hope
that someone's stupid enough to open this.
166
00:18:24,000 --> 00:18:26,080
-Hello.
-Hello.
167
00:18:26,240 --> 00:18:29,800
Yes, we have found them.
168
00:18:29,960 --> 00:18:32,960
Here are all our materials.
169
00:18:36,120 --> 00:18:38,560
That's great.
170
00:18:38,720 --> 00:18:43,600
-Now it's just a matter of tracking the money.
-Yeah. -Yeah.
171
00:18:43,760 --> 00:18:49,880
-This is a major breakthrough.
-Yes, but it's still murky.
172
00:18:50,040 --> 00:18:54,840
Just because people drive too fast on
a road, it is not the road's fault.
173
00:18:55,000 --> 00:19:01,400
-Or the one who built the road that...
-Do your job. I have done mine.
174
00:19:01,560 --> 00:19:06,840
Mago Island, one of the Pacific's largest
private islands, was bought by Mel Gibson...
175
00:19:07,160 --> 00:19:10,520
Fredrik. We have found them.
176
00:19:13,480 --> 00:19:17,360
-Gothia Protection
-a security company.
177
00:19:17,520 --> 00:19:21,120
-Pathetic that they call themselves that.
-But who hired them?
178
00:19:21,280 --> 00:19:24,360
A wild guess: the MPAA.
179
00:19:35,280 --> 00:19:39,720
-Gothia Protection.
-Hello! We are calling from the Pirate Bay.
180
00:19:39,880 --> 00:19:43,480
Uh... What, uh...
What can we help you with?
181
00:19:43,640 --> 00:19:48,000
We were actually going to ask the same thing.
Do you need any help?
182
00:19:48,160 --> 00:19:51,240
-I don't understand what you mean.
-I don't?
183
00:19:51,400 --> 00:19:55,480
Because you seem very interested
in what we are doing.
184
00:19:55,640 --> 00:20:01,480
Of course, it's great fun. Please call me if
you have any questions. We'll be in touch. Hi, guys!
185
00:20:05,440 --> 00:20:07,480
What a bunch of muppets.
186
00:20:07,640 --> 00:20:12,640
Even if you manage to get them convicted,
they'll probably just get a fine.
187
00:20:12,800 --> 00:20:16,840
Then the police can't search the house
- and without evidence...
188
00:20:17,000 --> 00:20:22,080
I am aware of that. But this is a new type
of crime that needs to be tried...
189
00:20:22,240 --> 00:20:27,760
-to determine whether there will be a fine.
But if you...or you
190
00:20:27,920 --> 00:20:32,360
-as Sweden's top IT prosecutor,
won't even try the case
191
00:20:32,520 --> 00:20:34,600
-How will we ever know?
192
00:20:34,760 --> 00:20:40,440
The people behind the site,
Monique, they're not dumbasses.
193
00:20:40,600 --> 00:20:45,200
Obviously they have studied
the copyright legislation carefully.
194
00:20:45,360 --> 00:20:47,760
-We have to go.
-I'm coming.
195
00:20:47,920 --> 00:20:54,320
We need to evaluate the cost of pursuing
cases in relation to the likely outcome.
196
00:20:54,480 --> 00:20:57,680
The principle of proportionality.
197
00:20:57,840 --> 00:21:01,840
Håkan, do you know how much money
my plaintiffs are losing here?
198
00:21:02,000 --> 00:21:06,240
I hear what you say, and I
stand by what I have said.
199
00:21:06,400 --> 00:21:11,600
But try to schedule another meeting,
and maybe we can talk about it further.
200
00:21:19,320 --> 00:21:22,320
/MOBILE SIGNAL/
201
00:21:34,200 --> 00:21:36,440
a message after the signal.
202
00:21:36,600 --> 00:21:40,720
This is John. Call me when you can. Thank you, ma'am.
203
00:21:46,640 --> 00:21:52,440
-It's fucking insane! Free movies?
-Don't stand there pointing at me.
204
00:21:52,600 --> 00:21:55,920
I am not pointing fingers.
I want to see change.
205
00:21:56,080 --> 00:22:00,160
-I don't think it's okay.
-And what do you do about it, then?
206
00:22:00,320 --> 00:22:04,880
-Hello! I need to borrow Henrik.
-Yes, sure. Of course you could.
207
00:22:05,040 --> 00:22:07,640
-Come here.
-Hey.
208
00:22:13,920 --> 00:22:18,240
Here you are, sir. Let's see what they have here, then.
209
00:22:20,680 --> 00:22:25,840
Hey, hey, hey. Hey, let's have some here,
it's already opened.
210
00:22:26,000 --> 00:22:30,920
I thought you could use some
of this. It's a French thing...
211
00:22:31,080 --> 00:22:35,560
-I'll take anything.
-I think. Yes, it's French.
212
00:22:37,960 --> 00:22:40,840
You... Thank you, ma'am.
213
00:22:41,000 --> 00:22:43,400
Cheers.
214
00:22:45,840 --> 00:22:49,760
It seems that
you're the one taking all the shit.
215
00:22:49,920 --> 00:22:51,920
Yes...
216
00:22:54,400 --> 00:22:57,360
It is what it is.
217
00:22:59,080 --> 00:23:03,240
I don't know if it's any
comfort, but I have also received...
218
00:23:03,400 --> 00:23:06,840
the occasional threatening letter,
and that is...
219
00:23:07,000 --> 00:23:11,760
-Yes, it is unpleasant.
-In fact, more uncomfortable than I...
220
00:23:12,760 --> 00:23:18,720
than I perhaps thought
it would be. But you... Uh...
221
00:23:20,000 --> 00:23:22,720
You win.
222
00:23:25,200 --> 00:23:29,360
Yes, there are always some
out there who are out of touch with reality.
223
00:23:29,520 --> 00:23:32,520
-You had found the Pirate Bay guys.
-Yes.
224
00:23:32,680 --> 00:23:36,120
Now it is just a matter of
to prove intent to promote crime.
225
00:23:36,280 --> 00:23:39,360
They know that illegal material is spread
226
00:23:39,520 --> 00:23:44,520
-yet they continue to blame
on the user who uploads.
227
00:23:44,680 --> 00:23:49,520
The rest of Europe is actively working
against what is clearly criminal
228
00:23:49,680 --> 00:23:55,520
-But in Sweden, the authorities seem to
let people do whatever they want.
229
00:23:55,680 --> 00:24:00,520
-We need a change in the law.
-Wait a minute now. Both...
230
00:24:03,000 --> 00:24:07,440
You. Both you and I, and most people
in our industry, perceive it as
231
00:24:07,600 --> 00:24:11,600
-that the government is not doing anything
to combat piracy.
232
00:24:11,760 --> 00:24:18,520
All other European countries do it
- because they have all signed the WCT.
233
00:24:18,680 --> 00:24:22,600
-Well? Maybe they have.
-Sweden has also done so.
234
00:24:22,760 --> 00:24:25,400
Have they?
235
00:24:30,440 --> 00:24:36,800
Hello, ma'am. Are you still at work? I'm fine.
Can you pull up all the documents on WIPO?
236
00:24:42,360 --> 00:24:47,880
-I think it was these.
-Yes. Exactly, yes. We've been waiting for that.
237
00:24:50,080 --> 00:24:53,280
In 1997 Sweden signed the WCT Agreement.
238
00:24:53,440 --> 00:24:58,960
The members of WIPO, of which Sweden is
are to take effective measures to
239
00:24:59,120 --> 00:25:03,960
-against those who knowingly or unknowingly
infringe copyright.
240
00:25:04,120 --> 00:25:08,240
-and Sweden is now violating this.
-Eh, I see.
241
00:25:08,400 --> 00:25:12,960
-We will have to come back to you on that.
-I hope sooner rather than later.
242
00:25:13,520 --> 00:25:16,040
Yes. All right, then.
243
00:25:31,440 --> 00:25:33,560
/DUNS HÖRS/
244
00:25:54,480 --> 00:26:01,000
Hello! Hi, uh... What are you doing? What are you doing?
What are you doing?! Hey, get outta here!
245
00:26:05,440 --> 00:26:09,080
/BREATHING AND BREATHING/
246
00:26:17,760 --> 00:26:20,640
Henrik? Henrik!
247
00:26:34,600 --> 00:26:39,400
Right... The tests indicate
that you have diabetes.
248
00:26:39,560 --> 00:26:41,160
What is it?
249
00:26:41,320 --> 00:26:46,680
Yes, of the LADA type. Now here's the thing
LADA, it's a chronic disease.
250
00:26:46,840 --> 00:26:51,040
Most common symptoms
are weakness, tiredness...
251
00:26:51,200 --> 00:26:55,840
I do not understand. I eat healthy
and exercise regularly.
252
00:26:56,000 --> 00:27:00,800
This type of diabetes
is of course affected by lifestyle
253
00:27:00,960 --> 00:27:07,880
-but other factors, such as
stress, can also play a role.
254
00:27:11,480 --> 00:27:15,480
-Monique Wadsted.
-Johan Fors, Ministry of Justice
255
00:27:15,640 --> 00:27:17,040
Hi.
256
00:27:17,200 --> 00:27:23,280
Dan Eliasson has a slot and
can meet you on Thursday next week.
257
00:27:23,440 --> 00:27:26,640
Could it work?
258
00:27:28,560 --> 00:27:34,000
Yes! - Hello, John. You have to come
to Stockholm on Thursday...
259
00:27:45,640 --> 00:27:48,000
Hello, John.
260
00:27:53,320 --> 00:27:57,840
Sweden is clearly in breach of
international conventions.
261
00:27:58,000 --> 00:28:05,880
The US film industry is losing 250 million
dollars a month because of pirates.
262
00:28:06,040 --> 00:28:10,320
Under the WCT agreement
Sweden is obliged to stop them.
263
00:28:12,000 --> 00:28:17,320
Yes... We are in the process
investigating these issues.
264
00:28:17,480 --> 00:28:23,280
There is a new law
that came into force recently
265
00:28:23,440 --> 00:28:30,360
-which makes it illegal to download.
So we take this very seriously.
266
00:28:30,520 --> 00:28:37,960
Yet Sweden has gained a reputation as
a lawless country when it comes to copyright.
267
00:28:38,120 --> 00:28:40,480
That's not good for the country, is it?
268
00:28:40,640 --> 00:28:44,120
A large part of our economic
269
00:28:44,280 --> 00:28:49,280
-consists of trade in
different kinds of intellectual property rights.
270
00:28:49,440 --> 00:28:52,280
I am well aware of that.
271
00:28:52,440 --> 00:28:58,520
This is a crime without borders. One country's
inaction affects all other countries.
272
00:28:58,680 --> 00:29:03,520
-We have reviewed our copyright law...
-Listen.
273
00:29:06,000 --> 00:29:10,920
We urge you to use your influence
with the Swedish judiciary
274
00:29:11,080 --> 00:29:15,720
-to get them to take action
against The Pirate Bay.
275
00:29:20,800 --> 00:29:24,480
I, or rather the Minister of Justice
276
00:29:24,640 --> 00:29:30,840
-cannot intervene to determine
the outcome in individual cases.
277
00:29:31,000 --> 00:29:34,000
That would be ministerial rule. It is illegal.
278
00:29:34,160 --> 00:29:38,920
Dan. Of course, this is
not what we are referring to.
279
00:29:39,480 --> 00:29:46,320
That is not what we are asking for. We are asking you
just to understand the scope of this.
280
00:29:46,480 --> 00:29:50,440
This doesn't just affect us,
but you too.
281
00:29:50,600 --> 00:29:53,800
It has made its way into our homes.
282
00:29:53,960 --> 00:29:58,680
That it has come to this
is incomprehensible.
283
00:29:58,840 --> 00:30:02,040
I'm sorry, but your lax attitude
284
00:30:02,200 --> 00:30:08,720
-could be the downfall of the film industry
in the US and in Sweden. And in the whole world.
285
00:30:17,840 --> 00:30:21,800
Things cannot change
overnight.
286
00:30:21,960 --> 00:30:27,360
How about a little break? Coffee? Tea?
287
00:30:32,520 --> 00:30:34,760
/SCRIPT/
288
00:30:37,160 --> 00:30:39,880
You are passionate about this. I get it. I get it.
289
00:30:40,040 --> 00:30:44,160
It is important, but the case
doesn't have the right profile for the Agency.
290
00:30:44,320 --> 00:30:46,800
Just a moment.
291
00:30:47,640 --> 00:30:50,240
Nice to finally meet you.
292
00:30:54,960 --> 00:30:59,800
Hello, Thomas! Thomas, hi!
Hey, it's been a long time.
293
00:30:59,960 --> 00:31:04,360
-The legal queen of the interior.
-Yes, that's the way to put it. Cheers!
294
00:31:04,520 --> 00:31:09,120
Cheers! So... How are things going for you
- and the Americans?
295
00:31:09,280 --> 00:31:12,480
Yes, thank you. It is a different culture.
296
00:31:12,640 --> 00:31:15,680
-Mm. I have work to do.
-I can imagine.
297
00:31:15,840 --> 00:31:21,160
But it is right up my alley. But it is
is interesting and very important.
298
00:31:21,320 --> 00:31:23,320
Yes, I understand that.
299
00:31:23,480 --> 00:31:28,920
Are you familiar with file sharing
the illegal activities of the Pirate Bay?
300
00:31:29,080 --> 00:31:31,160
Yes, it is very interesting.
301
00:31:31,320 --> 00:31:36,400
But as Minister of Justice, I cannot
talk about individual cases that you run.
302
00:31:36,560 --> 00:31:40,960
-I know that, but I just thought...
-Well, now our table is ready.
303
00:31:41,120 --> 00:31:45,160
-But can't we have lunch one day?
-We have to do that.
304
00:31:45,320 --> 00:31:48,920
-You'll hear from me.
-I'll call you. Hello, ma'am.
305
00:32:01,240 --> 00:32:04,560
Hello, ma'am. A beer, please.
306
00:32:14,880 --> 00:32:19,640
Excuse me, ma'am. Hello, ma'am. Your sweater uses
a trademarked logo
307
00:32:19,800 --> 00:32:24,600
-in an unauthorized manner.
Take it off so I can confiscate it.
308
00:32:24,760 --> 00:32:29,320
-I'm from the Antipiracy Bureau.
-Okay, great. That's great.
309
00:32:32,200 --> 00:32:35,920
Sorry, sorry. I was joking.
I am not from the Anti-Piracy Bureau.
310
00:32:36,080 --> 00:32:40,560
-No shit. - Thank you, ma'am.
-I'm the one behind the site.
311
00:32:40,720 --> 00:32:46,080
-What, you're the Anakata?
-No, no. He's our coder.
312
00:32:46,240 --> 00:32:49,320
I am more in charge of the hardware expertise.
313
00:32:49,480 --> 00:32:53,160
You kind of connect
cans and cables?
314
00:32:53,320 --> 00:32:56,440
Well, it's more complicated than that.
315
00:32:56,600 --> 00:33:01,680
I'm responsible for ensuring that the world's
largest site flies smoothly.
316
00:33:01,840 --> 00:33:05,720
-I'm like a pilot.
-Yes, okay.
317
00:33:05,880 --> 00:33:09,560
I didn't mean to...
I thought I'd buy you a beer.
318
00:33:09,720 --> 00:33:15,120
I have enough, but thanks anyway.
Why don't you join us for a moment?
319
00:33:15,280 --> 00:33:19,360
-Yes, okay. Yes, absolutely.
-We're sitting here.
320
00:33:19,520 --> 00:33:22,520
/MOBILE SIGNAL/
321
00:33:28,360 --> 00:33:32,320
-Shouldn't you take that?
-No.
322
00:33:32,480 --> 00:33:34,520
No.
323
00:33:47,000 --> 00:33:50,200
Yes, hello.
324
00:33:50,360 --> 00:33:52,880
Damn, take it easy. I'll be right there.
325
00:33:53,040 --> 00:33:58,120
I would not have had the idea for the party
if it wasn't for the Pirate Bay.
326
00:33:58,280 --> 00:34:02,320
Take a T-shirt. Our membership is
is growing all the time.
327
00:34:02,480 --> 00:34:05,560
-Yesterday we overtook the Green Party.
-I saw it.
328
00:34:05,720 --> 00:34:10,960
You push down a few grains of sand
and suddenly you have a landslide.
329
00:34:11,120 --> 00:34:16,400
It's fantastic. People are starting to realize that
their personal privacy is under threat.
330
00:34:16,560 --> 00:34:21,680
All raids and seizures are fuel
on the fire. They are digging their own grave.
331
00:34:21,840 --> 00:34:25,560
-Yes. Yes, indeed.
-Yes, but cheers, then.
332
00:34:25,720 --> 00:34:29,560
Yes. Here's to
the impending paradigm shift.
333
00:34:29,720 --> 00:34:32,760
-And Pirate Bay.
-Yes. Cheers!
334
00:35:01,400 --> 00:35:03,400
John!
335
00:35:10,840 --> 00:35:12,640
Hi.
336
00:35:15,880 --> 00:35:21,680
-There are many options left.
-What are they? Nothing we have done has worked.
337
00:35:21,840 --> 00:35:27,720
We got Sweden's best copyright lawyer
lawyer, banners, a damn campaign movie!
338
00:35:27,880 --> 00:35:33,200
-We are bleeding money.
-Monique is doing a damn good job.
339
00:35:33,360 --> 00:35:37,240
Really? She should be toppling governments now.
340
00:35:37,400 --> 00:35:41,200
She has submitted WCT documents
in our case.
341
00:35:41,360 --> 00:35:45,120
And Sweden has not done a thing.
342
00:35:45,280 --> 00:35:51,440
I have sat in meetings with them, and I
not getting through. I am also frustrated.
343
00:35:51,600 --> 00:35:56,720
-The political situation is deadlocked.
-What is locked? Shut down the Pirate Bay!
344
00:35:56,880 --> 00:36:01,000
-Don't you think I've tried?
-Work harder!
345
00:36:01,160 --> 00:36:06,280
You have international conventions
on your side.
346
00:36:06,440 --> 00:36:11,120
That country
protects criminals.
347
00:36:17,000 --> 00:36:22,160
Contact your old colleagues
at the Ministry of Justice.
348
00:36:22,320 --> 00:36:25,520
Call Washington, John.
349
00:36:30,000 --> 00:36:32,720
Just do it.
350
00:37:10,760 --> 00:37:15,480
All right, then. Yes. Thank you, ma'am. Hi. Uh...
351
00:37:28,920 --> 00:37:34,040
A request came from the White House that
representatives from the Department of
352
00:37:34,200 --> 00:37:39,240
-and the police authority will go there
and discuss illegal file sharing.
353
00:37:41,240 --> 00:37:43,320
All right, then. Thank you very much.
354
00:38:14,480 --> 00:38:20,680
We understand your concerns, but
the Swedish legislation cannot...
355
00:38:20,840 --> 00:38:22,360
Dan.
356
00:38:24,880 --> 00:38:31,080
Sweden is in clear violation of the WTO
agreements. There is no doubt about it.
357
00:38:33,000 --> 00:38:37,000
If Sweden does not start taking it seriously
358
00:38:37,160 --> 00:38:43,680
-the US government has no choice but to
take legal action against Sweden.
359
00:38:45,320 --> 00:38:46,880
I...
360
00:38:49,440 --> 00:38:51,920
/MOBILE SIGNAL/
361
00:38:52,080 --> 00:38:55,200
Bodström? Hello, Mr. Bodström.
362
00:38:56,560 --> 00:38:59,240
Yes.
363
00:38:59,400 --> 00:39:01,760
Really?
364
00:39:06,080 --> 00:39:10,920
What about trade sanctions?
What else did they say?
365
00:39:14,200 --> 00:39:15,600
Roswall.
366
00:39:15,760 --> 00:39:19,320
Fredrik Wersäll,
Director of Public Prosecutions.
367
00:39:19,480 --> 00:39:25,600
This concerns the National Police Board's
on intellectual property offenses.
368
00:39:25,760 --> 00:39:29,520
-Sanctions may have been mentioned, yes.
-Okay.
369
00:39:29,680 --> 00:39:33,760
But the main thing is
the mission to take action
370
00:39:33,920 --> 00:39:38,440
-for an effective fight against
of intellectual property offenses.
371
00:39:38,600 --> 00:39:43,920
-It should not be seen as pressure.
-No, no, I understand that.
372
00:39:44,080 --> 00:39:48,760
Do you possibly have
such an investigation with you?
373
00:39:50,240 --> 00:39:53,280
-Yes, I have.
-Okay. Good, good.
374
00:39:53,440 --> 00:39:57,480
In that case, we think you should
put everything else aside.
375
00:39:57,640 --> 00:40:00,680
-Good.
-Thank you. Hi. Uh...
376
00:40:02,640 --> 00:40:07,720
Moderate Party leader Fredrik
Reinfeldt commented on the incident:
377
00:40:07,880 --> 00:40:11,880
We can't chase an entire generation
because they do something super simple
378
00:40:12,040 --> 00:40:16,080
-and which we do not have the legal
resources to rectify.
379
00:40:16,240 --> 00:40:22,320
We have heard it several times from
your party. Why have you changed your mind?
380
00:40:22,480 --> 00:40:27,560
-Hello. Have you seen Reinfeldt on SVT?
-Gottfrid: They're raiding PRQ!
381
00:40:27,720 --> 00:40:33,800
Do you hear what I am saying? They are raiding PRQ
right now! Oh, shit! Oh, shit! Can you get hold of Fredrik?
382
00:40:45,640 --> 00:40:49,240
/THERE'S A KNOCK AT THE DOOR/ Open up! Police! Police!
383
00:40:49,400 --> 00:40:53,120
Search warrant! /HARD KNOCKS/
384
00:40:59,160 --> 00:41:03,240
Police! Search warrant!
/TUMBLE AND CRACKLE/
385
00:41:08,280 --> 00:41:11,600
There is a raid on PRQ
and at Gottfrid's!
386
00:41:11,760 --> 00:41:16,760
Go to the PRQ. Hold them off,
and I'll back up the site.
387
00:41:16,920 --> 00:41:20,600
-What...
-Go! -Go! If they can get the Bay servers...
388
00:41:20,760 --> 00:41:22,760
Go!
389
00:41:23,760 --> 00:41:26,400
You have not paid!
390
00:41:26,560 --> 00:41:30,080
Let go, you fucking cunt! Let go! Let go!
391
00:41:35,440 --> 00:41:38,240
Hello! Hello!!!
392
00:42:06,320 --> 00:42:09,920
-But those are my things.
-Step aside.
393
00:42:44,600 --> 00:42:47,240
Hi there! What are you doing?
394
00:42:48,760 --> 00:42:51,880
No, no, no! Don't touch them! Don't touch them!
395
00:43:16,200 --> 00:43:19,160
/HARD BANGING/ Police!
396
00:43:19,320 --> 00:43:21,680
Police. Open the door!
397
00:43:26,800 --> 00:43:29,800
Subtitles: Barbro Garneij
Swedish Media Text for SVT
398
00:43:31,800 --> 00:43:35,880
Translation: Rickard Sjöberg
Swedish Media Text for SVT
33656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.