Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,861 --> 00:00:30,355
One, two, three, four,
2
00:00:30,394 --> 00:00:32,541
five, six, seven, eight,
3
00:00:32,561 --> 00:00:35,821
nine, ten, eleven, twelve...
4
00:00:38,902 --> 00:00:42,577
thirty-seven, thirty-eight, thirty-nine.
5
00:03:03,662 --> 00:03:07,415
We are both aware that war is inevitable.
6
00:03:07,542 --> 00:03:10,102
But it won't happen this year.
7
00:03:10,222 --> 00:03:12,895
I assume you have read my reports.
8
00:03:13,022 --> 00:03:15,775
If their plans for the
15th are successful, all of
9
00:03:15,902 --> 00:03:19,178
Europe will be involved in
the war at the same time.
10
00:03:19,302 --> 00:03:24,330
We still have the fleet, Scudder.
Karolides can hold the Balkans.
11
00:03:24,462 --> 00:03:29,331
If you do not act, the fleet will be in
danger and Carolides will be assassinated.
12
00:03:30,462 --> 00:03:33,977
Sir Hugh, have I ever raised
the alarm without cause?
13
00:03:36,662 --> 00:03:39,130
Ok, give us the details.
14
00:03:57,662 --> 00:04:01,940
I don't know their English names,
but I can confirm any other information.
15
00:04:02,062 --> 00:04:05,577
You've been retired for too long,
some things are starting to dawn on you.
16
00:04:05,702 --> 00:04:08,899
Lord Harkness, you spend
a lot of time at your club!
17
00:04:09,022 --> 00:04:11,775
- Enough.
- I cannot tolerate selfishness and obstinacy!
18
00:04:35,702 --> 00:04:39,172
Being uncivilized does
not make a man stronger.
19
00:04:39,302 --> 00:04:42,897
So are you ready to ignore the warnings?
20
00:04:43,023 --> 00:04:46,298
- I'll do what I can for you, in this case...
- Listen!
21
00:04:46,422 --> 00:04:48,653
I'm not in this for my pride.
22
00:04:50,542 --> 00:04:52,260
Excuse me!
23
00:04:52,382 --> 00:04:57,251
Don't you understand?
World peace is in danger!
24
00:04:57,382 --> 00:05:00,533
I'm in danger! And your colleagues too.
25
00:05:39,583 --> 00:05:42,893
It has always been Scudder's obsession.
26
00:05:43,023 --> 00:05:45,218
He also sees the Prussians in the closet!
27
00:05:45,342 --> 00:05:49,052
- He has always been reliable.
- In the past.
28
00:05:49,183 --> 00:05:51,094
I believe him.
29
00:05:51,223 --> 00:05:54,738
We'll talk in the morning.
30
00:05:59,463 --> 00:06:02,819
Goodnight, sir. Good night.
31
00:06:16,543 --> 00:06:19,296
Appleton, what an unexpected pleasure.
32
00:06:19,423 --> 00:06:22,142
What...?
33
00:07:02,703 --> 00:07:05,979
- Lord Harkness.
- Lord Harkness.
34
00:07:12,583 --> 00:07:17,373
None of those present want to underestimate
the tragic death of Lord Harkness.
35
00:07:17,503 --> 00:07:22,623
He resolutely opposed the
aggression, his words of guarantee for
36
00:07:22,743 --> 00:07:25,815
Serbia are remembered and he
had the support of everyone present.
37
00:07:25,942 --> 00:07:30,619
From every member of this society, who works
tirelessly to maintain peace in Europe.
38
00:07:42,343 --> 00:07:45,016
- Empire Rooms - urgent!
- Immediately.
39
00:07:45,142 --> 00:07:50,263
I am convinced that we are entering
the final hour of that same peace.
40
00:07:51,103 --> 00:07:54,140
War is not only inevitable, gentlemen,
41
00:07:54,263 --> 00:07:56,652
its shadow is already upon us.
42
00:08:05,623 --> 00:08:07,454
Hello, Hugh?
43
00:08:08,423 --> 00:08:13,099
- Your vehicle or mine?
- Horse-drawn or motor vehicle?
44
00:08:13,223 --> 00:08:16,579
Power, let's keep the old means
of transportation as long as we can.
45
00:08:16,703 --> 00:08:19,979
A voice for women!
46
00:08:23,703 --> 00:08:25,614
A voice for women!
47
00:08:25,744 --> 00:08:27,704
Oh, and it will happen.
They will have to do it.
48
00:08:41,823 --> 00:08:44,053
Back, you can't pass.
49
00:08:56,943 --> 00:09:01,255
We want a vote! We want a vote!
50
00:09:09,463 --> 00:09:12,261
Move, give some space!
51
00:10:51,904 --> 00:10:55,260
Good evening, my name is Scudder.
Colonel Scudder.
52
00:10:55,383 --> 00:10:58,023
I need your help. Can I come in?
53
00:10:59,583 --> 00:11:04,532
- You have an apartment here.
- It's urgent, Mr. Hannay.
54
00:11:16,863 --> 00:11:20,219
I don't feel comfortable
bothering you, but I have no choice.
55
00:11:20,343 --> 00:11:24,098
An unusual way to meet the
Colonel. How do you know my name?
56
00:11:24,224 --> 00:11:26,863
I know a lot about you, Mr. Hannay.
57
00:11:29,424 --> 00:11:32,894
Enough to believe I
can count on your help.
58
00:11:37,304 --> 00:11:39,420
Sit.
59
00:11:48,144 --> 00:11:51,295
What if I don't want to? To help, I mean.
60
00:11:52,424 --> 00:11:54,540
Away from the door.
61
00:12:01,344 --> 00:12:03,255
Mine is charged.
62
00:12:04,784 --> 00:12:08,936
Move away from the door and
place the weapon on the table.
63
00:12:09,984 --> 00:12:12,339
Please.
64
00:12:18,464 --> 00:12:21,979
I'm not very happy when I'm
threatened in my apartment.
65
00:12:22,104 --> 00:12:26,734
Go to the window, look down
the street and tell me what you see.
66
00:12:40,504 --> 00:12:42,415
- Are they watching your apartment?
- YES.
67
00:12:42,544 --> 00:12:46,059
He is a member of the
Prussian secret service.
68
00:12:46,184 --> 00:12:50,177
Two of his associates are
upstairs searching my apartment.
69
00:12:57,985 --> 00:13:00,896
I need a hiding place
for at least 24 hours.
70
00:13:01,024 --> 00:13:02,901
Can you help me?
71
00:13:19,504 --> 00:13:21,540
I have information that
on the 15th of this month
72
00:13:21,664 --> 00:13:25,452
there was an assassination
attempt on Karolides.
73
00:13:26,824 --> 00:13:28,542
Greek Prime Minister.
74
00:13:28,664 --> 00:13:31,576
As long as it can keep the
Balkans united, the war can be
75
00:13:31,705 --> 00:13:36,983
postponed until Britain and
France are better prepared.
76
00:13:39,345 --> 00:13:41,778
All my research is here, Hannay.
77
00:13:41,904 --> 00:13:44,135
I need some time to sort everything out.
78
00:13:44,264 --> 00:13:47,176
Time and a safe place to work.
79
00:14:02,304 --> 00:14:05,819
I don't understand much
about the "sleepers" thing.
80
00:14:05,944 --> 00:14:08,254
And how this affects
the British fleet in general.
81
00:14:08,384 --> 00:14:10,500
I'm not even sure what you say is true.
82
00:14:21,265 --> 00:14:24,063
Please feel free to
stay in the smoking room
83
00:14:24,184 --> 00:14:27,335
while I go to Scotland
the day after tomorrow.
84
00:14:27,465 --> 00:14:29,216
Scotland.
85
00:14:29,344 --> 00:14:33,132
Strathallan. I spent the
first years of my life there.
86
00:14:33,264 --> 00:14:36,496
In South Africa such a place
would be called a village.
87
00:14:37,624 --> 00:14:40,184
That place would be convenient...
88
00:14:40,264 --> 00:14:42,224
hide from the people hunting you?
89
00:15:53,104 --> 00:15:56,017
It's not there. We searched
the apartment thoroughly.
90
00:15:56,145 --> 00:15:58,783
Scudder and his notes must be found.
91
00:15:58,905 --> 00:16:02,863
He had to be somewhere in the building
– there was no way he could get out.
92
00:16:10,105 --> 00:16:16,214
The list of tenants is reviewed, four
may have reason to hide Scudder.
93
00:16:17,385 --> 00:16:19,305
I want their apartments searched.
94
00:16:25,945 --> 00:16:27,776
“Good morning, Hannay!”
95
00:16:28,785 --> 00:16:30,696
Good morning.
96
00:16:32,145 --> 00:16:33,624
Impressive.
97
00:16:33,744 --> 00:16:37,499
In a defensive position you always
have to have some sort of retreat plan.
98
00:16:37,625 --> 00:16:40,423
Maybe I need to get out of
here without being recognized.
99
00:16:40,545 --> 00:16:44,220
Sorry, I don't have anything
cooler than this for breakfast.
100
00:16:44,345 --> 00:16:46,255
I gave the staff some time off.
101
00:17:01,185 --> 00:17:03,379
Colonel...
102
00:17:03,505 --> 00:17:07,896
I'm curious, why don't
you go to the police?
103
00:17:08,025 --> 00:17:11,017
I have no proof.
104
00:17:13,065 --> 00:17:15,863
- Can I ask you where you were today?
- At the bank.
105
00:17:15,985 --> 00:17:19,022
Then to Union-Castle to
buy a ticket to Cape Town...
106
00:17:19,145 --> 00:17:22,182
and at S. Pancras will book
a place for Scotland. Why?
107
00:17:22,305 --> 00:17:24,216
I ask out of habit.
108
00:17:27,025 --> 00:17:28,936
- Mr. Hannay.
- YES?
109
00:17:29,065 --> 00:17:33,104
If I wanted to disappear
and needed one last
110
00:17:33,225 --> 00:17:35,295
refuge, could I look
for you in Strathallan?
111
00:17:35,425 --> 00:17:37,302
Obviously.
112
00:19:03,625 --> 00:19:05,344
Scudder's hat.
113
00:19:10,905 --> 00:19:12,737
Oh, sorry.
114
00:19:19,865 --> 00:19:21,378
'Morning!
115
00:19:51,506 --> 00:19:54,896
Good morning, Mr. Scudder!
I didn't recognize you!
116
00:19:56,665 --> 00:19:58,384
Taxi!
117
00:20:16,026 --> 00:20:17,936
Scudder is that taxi.
118
00:20:22,065 --> 00:20:24,375
Okay, guys, grab your bags.
119
00:20:59,825 --> 00:21:01,338
Hannah!
120
00:21:03,026 --> 00:21:05,415
What's wrong with you? Run there!
121
00:21:10,026 --> 00:21:11,618
Excuse me.
122
00:21:19,865 --> 00:21:22,096
Someone fainted.
123
00:21:48,106 --> 00:21:51,781
- That man had a knife.
- Yes, I saw it too.
124
00:21:51,906 --> 00:21:53,737
Call the police!
125
00:21:56,266 --> 00:21:59,099
Stop him!
126
00:21:59,226 --> 00:22:01,421
Just a little, sir. Stay calm.
127
00:22:01,546 --> 00:22:04,618
Damn idiots! Get it! There he is!
128
00:22:06,426 --> 00:22:09,543
He pointed the gun at me, says
he is being chased by some people
129
00:22:09,666 --> 00:22:13,420
and mentioned a date, the
15th, and a plot to kill Karolides.
130
00:22:13,546 --> 00:22:17,141
- Can you try it?
- Why else would they want to kill him?
131
00:22:17,266 --> 00:22:20,258
- But you didn't believe him.
- Sure, I...
132
00:22:22,346 --> 00:22:26,737
Well... I... I wasn't
sure what to believe.
133
00:22:27,666 --> 00:22:33,024
So you unloaded his gun and
booked a ticket to Cape Town.
134
00:22:34,706 --> 00:22:38,619
When he ran away, they got a
second chance at St Pancras.
135
00:22:38,746 --> 00:22:41,704
Why would I want to kill Scudder?
136
00:22:50,386 --> 00:22:52,742
I've been in England for two weeks.
137
00:22:52,866 --> 00:22:56,575
I was bored so I decided
to go back to South Africa.
138
00:22:56,706 --> 00:22:59,459
That's why I reviewed
the ticket to Cape Town.
139
00:22:59,586 --> 00:23:03,898
- Have you lived in South Africa for a long time?
- 25 years old, since childhood.
140
00:23:04,026 --> 00:23:08,338
- How many years in the German colonies?
- Five.
141
00:23:08,466 --> 00:23:10,343
- What were you doing?
- Mining engineer.
142
00:23:10,466 --> 00:23:13,105
- Prove it.
- Do I blow something up?
143
00:23:13,226 --> 00:23:17,378
- Write to them yourself! Ask them!
- Who? German authorities in Africa?
144
00:23:18,306 --> 00:23:21,104
- What do you want to say?
- What do you want to say?
145
00:23:21,226 --> 00:23:26,380
Can't you see that Scudder
was up to something really big?
146
00:23:26,507 --> 00:23:30,340
So big that it concerns the war
between this country and Germany!
147
00:23:30,467 --> 00:23:34,345
- And Scudder told you all this.
- It was all written in his notebook.
148
00:23:34,466 --> 00:23:38,584
The black notebook he was
trying to give me when he was killed.
149
00:23:38,707 --> 00:23:43,097
- We didn't find any notebooks.
- I don't think that's happening.
150
00:23:46,226 --> 00:23:49,902
- I think everyone lies.
- And I think they are all incompetent!
151
00:23:50,026 --> 00:23:55,146
- Where did you learn German?
- In Africa, where did you learn?
152
00:24:02,307 --> 00:24:04,024
YES...
153
00:24:04,146 --> 00:24:06,535
I want a lawyer and a bond.
154
00:24:06,666 --> 00:24:11,660
Everything you have said and done is a threat
and a direct threat to peace in the country.
155
00:24:11,787 --> 00:24:15,699
You will be charged with
murder and treason, without bail.
156
00:24:15,827 --> 00:24:20,456
The evidence against you is
in the possession of the Police
157
00:24:20,586 --> 00:24:23,384
Underground, in relation to
the death of Colonel Scudder, a
158
00:24:23,507 --> 00:24:27,022
former British intelligence
agent and possible involvement
159
00:24:27,147 --> 00:24:32,095
in the murder of Lord Harkness
and Mr. Hugh Porton, it is
160
00:24:32,226 --> 00:24:36,061
sufficient to decide to keep
you in custody until the trial is set.
161
00:24:36,186 --> 00:24:38,256
Bail is not permitted.
162
00:24:43,387 --> 00:24:45,537
It's coming!
163
00:24:45,667 --> 00:24:49,420
Traitor!
164
00:25:32,826 --> 00:25:34,977
Where's the notebook, Mr. Hannay?
165
00:25:40,747 --> 00:25:42,624
What notebook?
166
00:25:48,546 --> 00:25:50,265
Scudder's.
167
00:25:53,827 --> 00:25:55,704
Give him a chair.
168
00:26:03,507 --> 00:26:08,137
We saved you from hanging, don't
we deserve some kind of cooperation?
169
00:26:08,267 --> 00:26:12,703
- If only you knew what you were talking about...
- Scudder stayed in your apartment,
170
00:26:12,827 --> 00:26:16,536
and you must have spoken to each other.
171
00:26:16,667 --> 00:26:19,818
I thought he was just paranoid!
172
00:26:22,986 --> 00:26:26,424
He was obviously afraid of something.
173
00:26:28,467 --> 00:26:30,697
But he didn't tell me anything.
174
00:26:33,707 --> 00:26:35,823
I feel sorry for him.
175
00:26:37,387 --> 00:26:42,507
I let him sleep at my place and he promised
to explain everything to me the next evening.
176
00:26:43,667 --> 00:26:45,578
Your...
177
00:26:45,707 --> 00:26:48,619
colleagues prevented that conversation.
178
00:26:55,267 --> 00:26:59,340
Remove the handcuffs.
Give him food and something to drink.
179
00:27:07,708 --> 00:27:09,663
On purpose...
180
00:27:13,067 --> 00:27:16,059
What do you know about the 39 steps?
181
00:27:16,187 --> 00:27:17,905
About what?
182
00:27:25,668 --> 00:27:29,455
Maybe he is innocent,
as he tries to prove.
183
00:27:29,587 --> 00:27:31,225
And the notebook?
184
00:27:32,347 --> 00:27:35,260
If he knows where she
is, he'll try to get her.
185
00:27:35,387 --> 00:27:39,778
It's the only way to prove
his innocence to the police.
186
00:27:41,187 --> 00:27:44,304
Leave him alone for a while.
187
00:28:46,347 --> 00:28:48,225
He's gone.
188
00:29:22,548 --> 00:29:25,904
- Where is that train going?
- Nowhere, it's empty.
189
00:29:26,028 --> 00:29:28,986
I left my diary
somewhere here last night.
190
00:29:51,348 --> 00:29:53,224
Look at it over there.
191
00:30:00,068 --> 00:30:02,104
I am very grateful to you.
192
00:30:52,108 --> 00:30:55,783
“In South Africa such a place
would be called a village.”
193
00:30:55,907 --> 00:30:57,626
"Strathallan."
194
00:31:25,668 --> 00:31:29,422
Scots Express, platform one!
195
00:31:35,388 --> 00:31:38,266
Dumfries, sir. Platform one, hurry.
196
00:31:38,388 --> 00:31:39,707
A thousand thanks.
197
00:32:51,228 --> 00:32:54,459
Get past the vicar in the
toilet at St Pancras station?
198
00:32:54,588 --> 00:32:57,944
And you left your dress on him?
What is...?
199
00:32:58,068 --> 00:33:02,983
Discover the trains that left from St.
Pancrazio. Up to one, in detail!
200
00:34:59,469 --> 00:35:01,425
What happened?
201
00:35:05,709 --> 00:35:08,781
- What happened?
- You have nothing to worry about.
202
00:35:08,908 --> 00:35:13,380
Lean over the fence, see
the fir tree under the bridge.
203
00:35:24,869 --> 00:35:27,747
Don't get out of the carriage, please.
204
00:35:27,869 --> 00:35:30,861
- It's not over there.
- He must still be on the train.
205
00:35:30,989 --> 00:35:32,581
But where?
206
00:35:45,389 --> 00:35:49,905
Come on!
There should be another train! Let's go!
207
00:35:52,069 --> 00:35:56,187
You two, back! Everyone on the train!
208
00:36:01,949 --> 00:36:06,021
At the next station we will
issue a search warrant for him.
209
00:38:19,909 --> 00:38:21,820
Good evening.
210
00:38:34,229 --> 00:38:38,269
“All my research is in this
notebook, Mr. Hannay.”
211
00:38:38,389 --> 00:38:43,544
"Mr. Hannay, if I decide to disappear,
can I look for you in Strathallan?"
212
00:39:27,430 --> 00:39:30,388
And when you find it, return my hat!
213
00:39:33,350 --> 00:39:36,467
Keep your eyes open.
214
00:39:36,590 --> 00:39:38,785
How will we recognize it?
215
00:39:38,910 --> 00:39:42,270
He is disguised as a tramp, wearing
a long old coat and a battered hat.
216
00:40:01,310 --> 00:40:02,902
I found it!
217
00:41:36,711 --> 00:41:38,462
What are you doing here?
218
00:41:41,510 --> 00:41:43,387
This forest is private property!
219
00:41:56,711 --> 00:41:59,464
What the hell is going on here?!
220
00:42:00,711 --> 00:42:04,146
This is private property and
you are trespassing illegally!
221
00:42:05,270 --> 00:42:08,468
Sorry, we're looking for our friend.
222
00:42:08,590 --> 00:42:10,910
Some idiot went that
way a few minutes ago.
223
00:42:12,310 --> 00:42:15,586
- Then we will expel him instead of you.
- Oh, you won't.
224
00:42:15,710 --> 00:42:17,860
I am responsible...
225
00:42:41,190 --> 00:42:44,228
It's yours, Viviana!
226
00:42:47,791 --> 00:42:50,259
My dick!
227
00:42:55,831 --> 00:42:57,741
Stop, don't shoot!
228
00:43:02,031 --> 00:43:04,181
What the hell do you think you're doing?
229
00:43:04,311 --> 00:43:06,950
- I'm lost.
- Lost?
230
00:43:07,071 --> 00:43:09,379
You are on private property!
231
00:43:09,511 --> 00:43:12,707
I'm really sorry! Did I scare the birds?
232
00:43:12,830 --> 00:43:15,220
Which birds? We didn't shoot anything.
233
00:43:15,351 --> 00:43:17,819
Hamilton shot anyway.
234
00:43:17,951 --> 00:43:19,987
They could have shot you!
235
00:43:21,790 --> 00:43:24,259
- Yes, they could
- What were you doing?
236
00:43:25,310 --> 00:43:28,462
- The radio? It's a bet.
- A bet?
237
00:43:28,590 --> 00:43:30,546
- YES.
- What kind?
238
00:43:30,670 --> 00:43:33,981
- I invested 500 guineas.
- A nice sum.
239
00:43:34,110 --> 00:43:35,988
And what is it about?
240
00:43:36,110 --> 00:43:41,628
I bet two friends that I would get
to Invern before they caught me.
241
00:43:41,750 --> 00:43:44,629
Looking for a man?! Exceptional!
242
00:43:46,031 --> 00:43:47,907
Terribly exciting.
243
00:43:48,031 --> 00:43:52,946
I slept in the meadow, I changed
with a tramp, so they wouldn't smell me.
244
00:43:53,071 --> 00:43:55,631
Please excuse my appearance. Still...
245
00:43:55,711 --> 00:44:01,343
Even though I'm dirty and
smelly, I'm terribly hungry!
246
00:44:01,471 --> 00:44:04,508
David, you must return with
us for rest and refreshment.
247
00:44:04,631 --> 00:44:06,826
What? Oh, yes. Certainly.
248
00:44:07,711 --> 00:44:10,543
I'm Hamilton, this is Miss Mackenzie.
249
00:44:10,670 --> 00:44:12,661
Lord Rohan.
250
00:44:13,631 --> 00:44:17,544
- Royce! Dick Royce!
- I'm happy.
251
00:44:18,951 --> 00:44:21,544
Listen, hey, we'll go back!
252
00:44:49,391 --> 00:44:52,781
After 36 hours, I think you need a bath.
253
00:44:52,911 --> 00:44:55,823
Then he will completely lose track of me.
254
00:44:55,951 --> 00:44:58,066
And a civil meal in the form of dinner.
255
00:44:58,191 --> 00:45:02,423
Yes, they will never look for you here.
Stay for dinner.
256
00:45:14,671 --> 00:45:18,141
I'll have a whiskey.
I read in the newspaper that...
257
00:45:21,831 --> 00:45:23,742
A thousand thanks.
258
00:45:26,631 --> 00:45:27,950
Excuse me.
259
00:45:30,871 --> 00:45:33,260
I wouldn't even recognize
260
00:45:33,391 --> 00:45:35,223
you if you smelled different.
261
00:45:36,431 --> 00:45:38,707
You are incredibly fabulous!
262
00:45:44,751 --> 00:45:48,266
Thank you.
For the luck that brought me here.
263
00:46:00,871 --> 00:46:03,432
Come and meet our other guests.
264
00:46:05,271 --> 00:46:07,148
He doesn't see.
265
00:46:09,111 --> 00:46:12,023
Will you take Lady Nettleship to dinner?
266
00:46:14,991 --> 00:46:17,664
And who is your partner?
267
00:46:17,791 --> 00:46:20,146
David, my boyfriend.
268
00:46:21,711 --> 00:46:24,589
Oh.
269
00:46:33,672 --> 00:46:36,788
Mr. Renfrew, I need to
see the boss right away.
270
00:46:36,911 --> 00:46:38,788
Porton was a good man.
271
00:46:38,911 --> 00:46:42,426
And Harkness too.
The two were not belligerent men.
272
00:46:42,551 --> 00:46:45,588
Do you believe Germany
played a role in these murders?
273
00:46:45,711 --> 00:46:48,783
We won't know until we get Hannay.
274
00:46:48,912 --> 00:46:50,948
That bastard.
275
00:46:51,072 --> 00:46:53,869
He lost 200 guineas.
276
00:46:53,991 --> 00:46:58,064
Stuart wants to talk to you, sir.
He says it's very important.
277
00:46:58,191 --> 00:47:01,183
- Sorry, just a moment.
- Obviously.
278
00:47:06,752 --> 00:47:08,902
What do you think, Mr. Royce?
279
00:47:09,031 --> 00:47:10,863
Will there be a war?
280
00:47:13,112 --> 00:47:14,829
YES.
281
00:47:14,952 --> 00:47:16,782
Homocide?
282
00:47:17,912 --> 00:47:20,665
So says Agent Forbes.
283
00:47:22,431 --> 00:47:23,750
Where?
284
00:47:23,872 --> 00:47:25,510
Close to Duncan Spinney Place.
285
00:47:25,631 --> 00:47:28,829
They want to collect statements
from anyone who was in the woods.
286
00:47:28,952 --> 00:47:32,342
YES. Obviously.
287
00:47:34,711 --> 00:47:38,387
And all because of that
Greek, what was his name...?
288
00:47:38,512 --> 00:47:41,469
Karolides, will speak
before both Chambers.
289
00:47:41,591 --> 00:47:44,152
- Carolide? In London?
- YES.
290
00:47:44,271 --> 00:47:46,183
- When?
- The 15th.
291
00:47:48,431 --> 00:47:53,459
Imagine: a stranger addressing
Parliament and the House of Lords!
292
00:47:55,592 --> 00:47:57,502
What's wrong, David?
293
00:47:58,952 --> 00:48:01,182
One of my guards...
294
00:48:01,312 --> 00:48:03,906
he was killed in the forest.
295
00:48:04,032 --> 00:48:05,863
Oh, David!
296
00:48:09,911 --> 00:48:13,700
The police will begin
investigating in order.
297
00:48:13,831 --> 00:48:17,745
I will ask you, Mr. Royce,
to stay until the morning.
298
00:48:19,152 --> 00:48:20,471
Yes, certainly.
299
00:48:25,752 --> 00:48:29,664
- Inspector Lomas, Sir Walter.
- Come in.
300
00:48:35,112 --> 00:48:36,989
Did you want to see me?
301
00:48:38,272 --> 00:48:41,309
It sounds like you're
jumping to conclusions.
302
00:48:41,431 --> 00:48:45,789
- Hannay was involved. He's involved.
- Just like an innocent bystander.
303
00:48:45,912 --> 00:48:47,663
Not yet tested.
304
00:48:47,792 --> 00:48:53,310
Everything he told you about his
life is confirmed by verified sources.
305
00:48:53,432 --> 00:48:56,868
He was decorated for his
service in the Boer Wars.
306
00:48:56,992 --> 00:49:00,348
- The years spent in the German colonies?
- As a mining engineer.
307
00:49:00,472 --> 00:49:02,780
And a gold miner for a British company.
308
00:49:02,911 --> 00:49:05,745
Very good, sir.
You are entitled to your opinion.
309
00:49:05,872 --> 00:49:08,830
His story about the notebook
that belonged to Scudder is true.
310
00:49:08,951 --> 00:49:11,830
The reservationist confirmed.
311
00:49:11,952 --> 00:49:16,581
Yes…foreign agents will be sent
to kill him and bring him back.
312
00:49:16,712 --> 00:49:21,832
If it's true that Hannay is innocent,
you can stop looking for him.
313
00:49:21,952 --> 00:49:24,022
NO! Gentleman.
314
00:49:24,151 --> 00:49:28,111
If we stop looking for it, the
enemy will have a clear position.
315
00:49:28,231 --> 00:49:30,268
We have to find him before them.
316
00:49:45,471 --> 00:49:47,667
Agent Forbes, sir.
317
00:49:47,792 --> 00:49:50,558
Forgive me for
bothering you so late, sir.
318
00:49:50,578 --> 00:49:51,781
Ian, come in.
319
00:49:51,872 --> 00:49:55,751
- Have you heard of poor Donald?
- YES...
320
00:49:55,792 --> 00:50:00,945
It is very likely that he was somehow
connected to this man called Hannay.
321
00:50:00,992 --> 00:50:04,064
Hannah?
A character who escaped from London?
322
00:50:04,192 --> 00:50:07,821
They know he left the
express at Drumbriggs Viaduct.
323
00:50:07,952 --> 00:50:10,671
He headed in this direction.
324
00:50:10,792 --> 00:50:15,820
They say he's a terribly dangerous
man, so we need to warn people.
325
00:50:15,952 --> 00:50:20,468
We told everyone to let us
know if they saw any strangers.
326
00:50:22,192 --> 00:50:25,104
- Is there any description?
- No details, sir.
327
00:50:26,672 --> 00:50:27,866
There are some...
328
00:50:27,907 --> 00:50:31,191
If we see someone
we think might be him...
329
00:50:31,233 --> 00:50:33,029
we will let you know right away.
330
00:50:33,072 --> 00:50:34,950
You can be sure of it.
331
00:50:35,072 --> 00:50:38,667
All right. Thank you ma'am.
332
00:50:38,792 --> 00:50:41,352
- Gentleman.
- Do you have time for a drink?
333
00:50:41,432 --> 00:50:45,744
Nice of you, but I'm going to bed.
It's been a long day.
334
00:50:45,872 --> 00:50:48,785
- Thanks, Ian. Good night.
- Good night!
335
00:50:51,513 --> 00:50:53,309
Why?
336
00:50:54,432 --> 00:50:56,741
Why didn't you tell him about Royce?
337
00:50:56,872 --> 00:51:01,548
What a ridiculous idea!
He is clearly not a criminal.
338
00:51:02,712 --> 00:51:06,307
- You liked it.
- I don't think he's a murderer.
339
00:51:40,433 --> 00:51:42,389
The local policeman was here.
340
00:51:42,513 --> 00:51:44,663
In search of Richard Hannay.
341
00:51:46,152 --> 00:51:48,621
What did you tell him?
342
00:51:48,753 --> 00:51:50,470
Nothing.
343
00:51:50,593 --> 00:51:51,399
David?
344
00:51:51,440 --> 00:51:54,662
He likes you but has a
great sense of responsibility.
345
00:51:56,753 --> 00:51:59,062
So I don't have much time, do I?
346
00:52:05,632 --> 00:52:07,065
I'm not a murderer.
347
00:52:07,193 --> 00:52:11,902
I have Prussian agents on my
tail who think I can stop their plans.
348
00:52:12,033 --> 00:52:14,341
- Will they kill you?
- He won't.
349
00:52:14,472 --> 00:52:17,350
I hunted for 20 years in Africa.
350
00:52:17,473 --> 00:52:19,349
Can I help you hide?
351
00:52:19,472 --> 00:52:22,909
NO. By the 15th the police will have
already discovered that I am innocent.
352
00:52:24,072 --> 00:52:26,028
Maybe see you in London.
353
00:52:26,152 --> 00:52:27,950
I am engaged to David.
354
00:52:29,472 --> 00:52:30,792
YES.
355
00:52:39,271 --> 00:52:40,990
Take care.
356
00:54:40,431 --> 00:54:44,391
- Someone push me.
- Guys, Mr. Harry needs to be pushed.
357
00:54:44,512 --> 00:54:48,107
You there! Are you the
Liberal spokesperson?
358
00:54:48,232 --> 00:54:51,144
- YES!
- Come in, you're already half an hour late.
359
00:54:54,792 --> 00:54:59,912
I thought you would never make it.
I can't talk for an hour alone. Push!
360
00:54:59,992 --> 00:55:02,904
Push!
361
00:55:19,872 --> 00:55:23,911
Friends, neighbors
and... fellow liberals...
362
00:55:24,032 --> 00:55:27,468
I would like, on your behalf,
to welcome this evening...
363
00:55:27,592 --> 00:55:31,028
promising candidate of
the liberals of our region,
364
00:55:31,152 --> 00:55:33,108
Mr. Harry McLean.
365
00:55:35,473 --> 00:55:38,589
We are also honored to host a
366
00:55:38,712 --> 00:55:42,945
recognized liberal activist, Mr...
367
00:55:43,073 --> 00:55:44,506
Gentleman...?
368
00:55:46,352 --> 00:55:48,503
- Rolls.
- Mr. Rolls.
369
00:55:48,633 --> 00:55:52,227
Ladies and gentlemen,
now listen to Mr. Rolls!
370
00:55:52,352 --> 00:55:54,025
From Peebles!
371
00:56:15,433 --> 00:56:17,866
Mr President, Mr Harry McLean,
372
00:56:18,992 --> 00:56:20,904
ladies and gentlemen.
373
00:56:34,073 --> 00:56:36,222
I'm listening now...
374
00:56:36,352 --> 00:56:38,502
announcement and my introduction...
375
00:56:40,313 --> 00:56:42,269
I wonder something...
376
00:56:52,713 --> 00:56:56,341
What is a liberal? What do you believe?
377
00:56:56,472 --> 00:56:58,588
Can one of you explain it to me?
378
00:57:05,713 --> 00:57:09,592
- What do you believe, sir?
- Are you not an expert?
379
00:57:09,713 --> 00:57:12,909
I know what I believe, what about you?
380
00:57:15,752 --> 00:57:19,665
What will we do with the Irish question?
And party politics?
381
00:57:19,792 --> 00:57:23,024
Don't ask any more questions,
tell us something concrete!
382
00:57:23,152 --> 00:57:25,382
Okay, I'll tell you.
383
00:57:25,513 --> 00:57:28,584
You are not awake,
the country is not awake.
384
00:57:28,712 --> 00:57:31,465
Don't turn on your brain!
You have no idea that, for example...
385
00:57:35,592 --> 00:57:40,144
you don't even know if those two
who just entered are fellow liberals...
386
00:57:41,712 --> 00:57:45,023
or agents of foreign powers. Right.
387
00:57:45,152 --> 00:57:48,350
Look at them. Ask them.
388
00:57:49,473 --> 00:57:51,748
Are they what they seem?
389
00:57:54,072 --> 00:57:57,304
- Are you what you seem?
- YES! I am originally British
390
00:57:57,433 --> 00:58:00,743
and I believe that all people
should be free and equal before God!
391
00:58:02,993 --> 00:58:06,065
Are they intruders?
392
00:58:06,193 --> 00:58:08,104
Calm down old man!
393
00:58:08,233 --> 00:58:10,253
We must always be on our
guard and guard against those who
394
00:58:10,273 --> 00:58:14,027
would reshape Europe and
bring chaos and carnage to it.
395
00:58:14,152 --> 00:58:17,065
Are you talking about the Tories?!
396
00:58:21,752 --> 00:58:25,632
Well. Then there's only one
thing left to do. Is that so?
397
00:58:25,753 --> 00:58:28,506
- Shall we vote for Mr. Harry?
- Right!
398
00:58:28,632 --> 00:58:33,263
Vote for Mr. Harry McLean!
Ladies and gentlemen, Mr. Harry McLean!
399
00:58:33,392 --> 00:58:36,111
Nice speech but what does it mean?
400
00:58:36,232 --> 00:58:39,828
- You should have talked for half an hour.
- Stomach virus.
401
00:58:41,913 --> 00:58:44,746
Ladies and gentlemen, please!
402
00:58:44,873 --> 00:58:48,627
We listened to Mr.'s speech...
403
00:58:48,753 --> 00:58:52,063
Rolls boldly attacks the Tories.
404
00:59:03,033 --> 00:59:06,025
Hannay was headed to a certain place.
405
00:59:06,153 --> 00:59:10,589
We checked, it still goes
in a north-west direction.
406
00:59:10,713 --> 00:59:16,424
He's here tonight and headed there.
Clanrith. Is there any hotel there?
407
00:59:16,553 --> 00:59:21,786
There is a spa.
She is adored by Scottish hypochondriacs.
408
00:59:21,913 --> 00:59:23,710
We will get rooms there.
409
01:00:47,273 --> 01:00:49,309
I finally got you.
410
01:00:49,433 --> 01:00:51,628
You killed Donald!
411
01:00:51,754 --> 01:00:55,382
- What are you talking about?!
- Donald Duck!
412
01:00:56,514 --> 01:00:58,185
Oh, no, not again.
413
01:00:58,313 --> 01:01:01,191
What did you do to a man
who couldn't defend himself?!
414
01:02:18,033 --> 01:02:21,709
Keep your head up, Mr Murcheson.
415
01:02:21,834 --> 01:02:24,746
He needs therapy.
Shall we sign up later?
416
01:02:24,874 --> 01:02:26,751
Certainly, sir.
417
01:02:35,754 --> 01:02:37,471
Good evening.
418
01:02:39,154 --> 01:02:41,793
Do you understand what I'm saying?
419
01:02:50,114 --> 01:02:52,344
A sweet awakening.
420
01:03:54,594 --> 01:03:56,789
Never underestimate an amateur!
421
01:03:58,914 --> 01:04:03,704
Your brain is now clear, your hearing
is good, your vision is also good.
422
01:04:03,834 --> 01:04:08,669
The sensation is returning to your hands
and body and will slowly reach your feet.
423
01:04:08,794 --> 01:04:12,184
After dinner, you and I will talk.
I want a real notebook.
424
01:04:15,234 --> 01:04:18,192
- Good evening, Mr. Hamilton.
- Mary. Donald Duck.
425
01:04:18,314 --> 01:04:21,131
Mr Hamilton, I'm very happy to see you.
426
01:04:21,151 --> 01:04:22,273
Good evening, Crombie.
427
01:04:22,394 --> 01:04:25,467
- Nice visit tonight.
- All seats are occupied, sir.
428
01:04:26,994 --> 01:04:30,509
But remember, Hannay, I'm a patriot.
429
01:04:30,634 --> 01:04:33,274
I will fulfill my task, no
matter how terrible it may be.
430
01:04:34,674 --> 01:04:38,349
Either I'll have a
notebook or I'll kill you.
431
01:04:44,554 --> 01:04:49,708
Well. Time for a gin before the recital.
432
01:05:13,154 --> 01:05:16,146
- Liquor, ma'am.
- Thank you.
433
01:05:17,394 --> 01:05:18,907
Thank you.
434
01:05:25,034 --> 01:05:27,946
- It's the same man.
- What?
435
01:05:28,075 --> 01:05:31,670
One of the Prussians that
Mr. Hannay had warned us about.
436
01:06:03,995 --> 01:06:05,906
Room service.
437
01:06:10,035 --> 01:06:11,911
Oh, the curse.
438
01:06:14,155 --> 01:06:17,830
Why can't they make a
decision once and for all...?
439
01:06:21,595 --> 01:06:24,233
Good evening, sir.
What can I do for you?
440
01:06:24,354 --> 01:06:27,233
Oh, the gentleman is a stranger.
441
01:06:29,714 --> 01:06:32,946
Any appetizers, sir?
442
01:06:35,355 --> 01:06:37,265
Chickens?
443
01:06:37,394 --> 01:06:42,310
Right. And what would you
like, sir, maybe some whisky?
444
01:06:44,234 --> 01:06:46,544
Could it be a little brandy?
445
01:06:49,155 --> 01:06:51,464
Clean, sir?
446
01:06:53,315 --> 01:06:55,670
Waterfall?
447
01:06:57,354 --> 01:06:59,585
Soda?
448
01:06:59,715 --> 01:07:02,182
Oh. Bigger, smaller?
449
01:07:04,635 --> 01:07:06,626
Excuse me, sir. Bigger.
450
01:07:08,075 --> 01:07:11,192
Good, sir. Big brands and soda.
451
01:07:11,315 --> 01:07:13,465
I'll be back in a minute.
452
01:07:14,075 --> 01:07:16,225
Thank God for Bray.
453
01:07:29,275 --> 01:07:31,186
They recognized me.
454
01:07:47,875 --> 01:07:50,867
Good evening. I wonder if you can help us?
455
01:07:50,995 --> 01:07:52,314
We will be happy.
456
01:07:52,435 --> 01:07:55,347
We are looking for our
cousin, his name is Hannay.
457
01:07:55,475 --> 01:07:57,386
Don't know where it is?
458
01:07:57,515 --> 01:08:00,905
Hannah. I heard that name somewhere...
459
01:08:22,235 --> 01:08:24,146
Are you taking a walk, Mr Murcheson?
460
01:08:24,275 --> 01:08:27,472
Ladies and gentlemen,
a little attention, please.
461
01:08:27,595 --> 01:08:30,155
The recital starts in 15 minutes...
462
01:08:33,475 --> 01:08:38,265
First I want to mention the
activities of the British Red Cross.
463
01:08:40,476 --> 01:08:43,273
OH! What is this?
464
01:08:43,395 --> 01:08:46,990
There's time for the program, sir.
465
01:08:59,875 --> 01:09:03,788
- Excuse me!
- We were just talking about you.
466
01:09:03,916 --> 01:09:06,383
Look, this is my fault.
467
01:09:06,515 --> 01:09:10,872
Take care of the gentleman's
suit and clean it at my expense.
468
01:09:10,995 --> 01:09:15,273
- I insist.
- We have to take our cousin to the doctor.
469
01:09:15,395 --> 01:09:17,626
- Can I help you?
- No, you are a guest.
470
01:09:17,755 --> 01:09:20,792
- Campbell, I'll lend you the car.
- Yes, sir.
471
01:09:20,915 --> 01:09:23,111
- Take your coats in the car.
- Yes, sir.
472
01:09:23,236 --> 01:09:27,309
Sir, I advise you to change
clothes as soon as possible
473
01:09:27,435 --> 01:09:30,154
Obviously. Who is that young man?
474
01:09:30,275 --> 01:09:33,552
One day we will repay your hospitality.
475
01:09:44,516 --> 01:09:48,554
Poor boy.
Did he say anything before he died?
476
01:09:48,676 --> 01:09:53,908
I think Scudder said
something like "our guest."
477
01:09:54,036 --> 01:09:57,311
- It doesn't make any sense.
- No, there isn't.
478
01:09:57,435 --> 01:10:01,065
- "The host"? "Most"?
- "Most of us"?
479
01:10:01,195 --> 01:10:05,393
Impossible, the man was dying.
480
01:10:05,515 --> 01:10:07,871
"Our spirits"?
481
01:10:10,995 --> 01:10:13,953
You understand, I would
like to come with you...
482
01:10:14,076 --> 01:10:17,704
but now I have to go to Donald
Duck's funeral... I'll need a maid.
483
01:10:17,835 --> 01:10:21,590
No, you've done more than enough.
I don't have to go far.
484
01:10:21,716 --> 01:10:24,707
And they certainly won't
look for you in a dress like that.
485
01:10:24,835 --> 01:10:28,145
Why did he want you
to go to... Strathallan?
486
01:10:28,275 --> 01:10:32,554
- Yes, I know...
- Somewhere on the road between your flat and St Pancras,
487
01:10:32,676 --> 01:10:37,670
Colonel Scudder left the
real notebook in a safe place.
488
01:10:37,795 --> 01:10:40,707
Good idea, but where? And how?
489
01:10:40,836 --> 01:10:42,791
I know what I would do.
490
01:10:42,915 --> 01:10:46,703
Simple. I would put it in the
first mailbox I came across.
491
01:10:46,835 --> 01:10:48,712
"Mail".
492
01:10:49,796 --> 01:10:51,547
"Mail"!
493
01:11:16,716 --> 01:11:18,911
Will you sign here, Mr. Scudder?
494
01:11:21,596 --> 01:11:23,313
Thank you.
495
01:11:36,236 --> 01:11:39,194
I prepare David's car.
496
01:11:39,316 --> 01:11:41,511
Is everything encrypted?
497
01:11:41,636 --> 01:11:44,434
Yes, except this sentence.
498
01:11:47,276 --> 01:11:50,745
- Arianna's dance?
- They asked me this question.
499
01:11:50,876 --> 01:11:52,992
And what do I know about 39 steps?
500
01:11:53,116 --> 01:11:55,336
Arianna gave the ball to
her lover, so that he could use
501
01:11:55,356 --> 01:11:58,985
it to find a way out and
escape after killing the monster.
502
01:12:00,116 --> 01:12:05,235
Escape after the murder.
Carolide? At 11:45?
503
01:12:06,796 --> 01:12:09,355
Riccardo, something is wrong.
504
01:12:09,436 --> 01:12:11,471
Certainly!
505
01:12:12,556 --> 01:12:14,308
Wait here.
506
01:13:03,396 --> 01:13:04,715
Below.
507
01:13:27,956 --> 01:13:29,708
Alessio, go!
508
01:14:01,036 --> 01:14:02,594
YES?
509
01:14:02,716 --> 01:14:06,312
Mr. Appleton, we have
decoded the message from Berlin.
510
01:14:06,437 --> 01:14:10,748
"British Fleet: Affirmative.
Karolides: Affirmative.
511
01:14:10,876 --> 01:14:14,789
"We urgently confirm
Arianna's request for the 15th."
512
01:14:18,476 --> 01:14:21,195
What was the last message from Scotland?
513
01:14:21,316 --> 01:14:23,672
They'll both be back, sir.
514
01:14:23,796 --> 01:14:25,912
Answer,
515
01:14:26,036 --> 01:14:30,746
“Sleepers continue as planned.”
516
01:14:50,756 --> 01:14:54,033
You no longer have to hold your breath.
517
01:14:56,156 --> 01:15:00,036
- How's your head?
- All right. Just dizziness.
518
01:15:01,156 --> 01:15:02,829
Here.
519
01:15:04,157 --> 01:15:06,750
- Where are we?
- South of Sheffield.
520
01:15:06,877 --> 01:15:09,152
The train almost missed its connection.
521
01:15:09,276 --> 01:15:14,908
By the way, I brought
the news of your death.
522
01:15:15,037 --> 01:15:19,154
- This should stop our enemies.
- We don't have much time left.
523
01:15:19,277 --> 01:15:22,792
Tomorrow Karolides will
address Parliament at 11.45am.
524
01:15:22,917 --> 01:15:25,988
- 11:45?
- It's murder time.
525
01:15:26,116 --> 01:15:29,826
We are not amateurs, Mr. Hannay!
Karolides will be monitored.
526
01:15:29,956 --> 01:15:33,836
And the best decipherer of
the War Staff is waiting for us.
527
01:15:33,957 --> 01:15:35,993
Oh yes, we are waiting for your approval.
528
01:15:51,917 --> 01:15:54,477
Eat once a year, Mr. Walter.
529
01:15:55,596 --> 01:15:58,634
This is my first breakfast in a week!
530
01:15:58,757 --> 01:16:00,668
Come in!
531
01:16:02,237 --> 01:16:05,148
- Good morning, gentlemen.
- Good morning, sir.
532
01:16:05,277 --> 01:16:08,394
- Do you want a cup of coffee?
- No, thank you, sir.
533
01:16:08,516 --> 01:16:11,077
- Your suit, Mr. Hannay.
- Thank you.
534
01:16:11,197 --> 01:16:14,029
How is Tillotson doing with the notebook?
535
01:16:14,156 --> 01:16:16,875
That's Scudder's personal code, sir.
536
01:16:16,996 --> 01:16:19,909
But Tillotson managed
to clear them an hour ago.
537
01:16:20,037 --> 01:16:25,156
- When will we have the details?
- He wants to meet at 11.
538
01:16:25,277 --> 01:16:27,267
We have 45 minutes left!
539
01:16:27,397 --> 01:16:32,106
I have a meeting at 10.15am,
usually lasts about an hour...
540
01:16:32,237 --> 01:16:36,469
Does it have anything to do
with the safety of the British fleet?
541
01:16:38,077 --> 01:16:42,388
Mr. Hannay, we owe a lot to your
courage and your source of information,
542
01:16:42,517 --> 01:16:47,068
but there are still some things
that are confidential and important.
543
01:16:49,597 --> 01:16:52,031
Yes, I understand.
544
01:16:52,157 --> 01:16:54,466
And you have to understand...
545
01:16:54,597 --> 01:16:57,669
so as not to exaggerate
about the three Prussian agents.
546
01:16:57,797 --> 01:17:01,346
These people are extremely
courageous and loyal.
547
01:17:01,477 --> 01:17:04,037
Brave?!
548
01:17:04,117 --> 01:17:06,756
Yes I know.
549
01:17:06,877 --> 01:17:10,472
They are brave. And dangerous.
550
01:17:10,596 --> 01:17:12,747
- We have a lot of things...
- Lomas!
551
01:17:12,877 --> 01:17:16,790
A cordon of police officers
will not protect Karolides!
552
01:17:19,397 --> 01:17:21,467
They won't run there with a bomb!
553
01:17:21,597 --> 01:17:26,796
Sleepers are chosen because they
can go unnoticed in this country...
554
01:17:26,917 --> 01:17:30,034
not by disguising himself, but by
performing some unprecedented acrobatics!
555
01:17:30,157 --> 01:17:33,672
Do we advise against guarding Karolides?
556
01:17:33,797 --> 01:17:35,674
NO. I must remind you both that
557
01:17:35,797 --> 01:17:38,709
Scudder has been right and wrong so far.
558
01:17:39,917 --> 01:17:42,306
Today at 11.45am...
559
01:17:44,077 --> 01:17:46,671
Karolides will be killed.
560
01:18:02,157 --> 01:18:03,749
What the hell?!
561
01:18:09,357 --> 01:18:11,313
Catch the girl!
562
01:18:27,277 --> 01:18:29,586
This is the house where they kept me.
563
01:18:29,718 --> 01:18:32,390
Martins, find out who lives here.
564
01:18:43,277 --> 01:18:46,667
Boss, this is Edmund Appleton's house.
565
01:18:46,798 --> 01:18:48,948
This time you were wrong.
566
01:18:49,077 --> 01:18:52,991
He is a successful businessman and a
friend of government cabinet members.
567
01:18:53,118 --> 01:18:56,474
Edmund Appleton went
hunting with King George!
568
01:18:59,077 --> 01:19:02,194
Scudder told me something
about the man we're looking for...
569
01:19:02,317 --> 01:19:06,071
he was standing next to
Porton when he was killed.
570
01:19:07,357 --> 01:19:09,348
And Edmund Appleton too.
571
01:19:21,637 --> 01:19:23,867
Hannah! Come!
572
01:19:36,677 --> 01:19:39,238
- Inspector!
- YES?
573
01:19:39,318 --> 01:19:43,994
Someone tried to forge
Mr. Walter Bullivant's signature.
574
01:19:53,357 --> 01:19:58,637
Boss, the man present at the
meeting was Mr. Walter himself.
575
01:19:58,757 --> 01:20:01,955
- It's not.
- Damn, I've known that man for years!
576
01:20:02,078 --> 01:20:06,946
- You have to answer some questions.
- "I have to"? Are you crazy?
577
01:20:07,077 --> 01:20:10,787
You can judge it when
they kill Mr. Karolides.
578
01:20:10,918 --> 01:20:15,036
- What was discussed during the meeting?
- Your career is in danger.
579
01:20:15,158 --> 01:20:18,946
And Carolides, sir,
and the British fleet.
580
01:20:19,078 --> 01:20:23,833
Gentlemen, please answer the questions.
581
01:20:25,238 --> 01:20:28,513
- Did Mr. Walter sign anything?
- NO. It's not.
582
01:20:30,078 --> 01:20:33,753
- Do the "39 steps" have any meaning?
- Truly...
583
01:20:33,877 --> 01:20:35,993
- Ariadne's thread?
- Arianna?
584
01:20:37,478 --> 01:20:40,116
- It's the name of the ship.
- What kind of ship?
585
01:20:40,237 --> 01:20:44,150
German cruiser.
He is stationed in Gravesend.
586
01:20:44,277 --> 01:20:46,313
Dropped anchor there last night.
587
01:20:46,437 --> 01:20:48,747
This is how they plan to escape!
588
01:20:50,718 --> 01:20:55,348
I was at Mr. Walter's.
They tied the butler to the cupboard.
589
01:20:55,478 --> 01:20:59,027
Mr. Walter and Mrs.
Mackenzie have been kidnapped.
590
01:21:00,117 --> 01:21:03,190
Sir, do you want to answer the questions?
591
01:21:03,318 --> 01:21:05,195
You don't have time anymore.
592
01:21:05,318 --> 01:21:10,028
We talked about the role of the
navy in the event of war with Germany.
593
01:21:10,158 --> 01:21:14,548
Mr. Walter has a war
program for the entire fleet.
594
01:21:53,878 --> 01:21:55,630
Uniform, sir.
595
01:22:00,998 --> 01:22:05,708
Scudder discovered some
surprising things, I remember...
596
01:22:05,838 --> 01:22:07,715
Tillotson...
597
01:22:07,838 --> 01:22:11,911
Tell us what you discover. The Greek
Prime Minister will be assassinated.
598
01:22:12,038 --> 01:22:15,269
I know that. Their program is amazing.
599
01:22:15,398 --> 01:22:20,074
The purpose of the search
for these Prussian agents is...
600
01:22:20,198 --> 01:22:21,631
Tillotson!
601
01:22:22,639 --> 01:22:25,994
Do you know how he will be killed?
602
01:22:26,118 --> 01:22:29,155
Scudder only called it "39 Steps".
603
01:22:29,278 --> 01:22:31,997
- But what does it mean?
- I do not know.
604
01:22:35,797 --> 01:22:37,914
- Isn't it a book?
- NO.
605
01:22:43,638 --> 01:22:47,187
Do you know how they will reach Arianna?
606
01:22:48,318 --> 01:22:50,115
NO.
607
01:22:56,958 --> 01:23:01,271
- There better be some good news.
- It doesn't make any sense, sir.
608
01:23:01,398 --> 01:23:04,515
- AS?
- Since they kidnapped Mr. Walter, he's been gone
609
01:23:04,638 --> 01:23:08,028
to your office 20 minutes
before the meeting.
610
01:23:15,998 --> 01:23:19,957
The man present at the meeting
may not be the real Walter.
611
01:23:20,078 --> 01:23:23,115
But the man who came here certainly is.
612
01:23:23,239 --> 01:23:25,958
What exactly was he
doing while he was here?
613
01:23:26,079 --> 01:23:30,754
He read the urgent email I gave him,
signed two memos, answered the phone
614
01:23:30,879 --> 01:23:35,906
call from his tailor and signed
the permit at the Ministry of Labor.
615
01:23:36,038 --> 01:23:38,677
- He signed three documents.
- Let me see them.
616
01:23:38,798 --> 01:23:41,233
Please!
617
01:23:43,319 --> 01:23:46,072
Gentlemen, please!
618
01:23:46,198 --> 01:23:50,635
We would like to ask you
to sit down in ten minutes.
619
01:23:50,758 --> 01:23:52,669
- Mr. Karolides?
- YES?
620
01:23:52,799 --> 01:23:56,711
- Your escort will arrive in 15 minutes.
- Thank you.
621
01:24:12,478 --> 01:24:14,754
The signatures are
faithful to the original.
622
01:24:14,879 --> 01:24:18,791
What would you risk by coming here?
It doesn't make any sense...
623
01:24:19,998 --> 01:24:24,708
Because something vital
to their plans is hidden here!
624
01:24:34,438 --> 01:24:37,828
Scudder failed us. He didn't answer.
625
01:24:43,638 --> 01:24:46,106
I guess you don't know
what those 39 steps mean?
626
01:24:46,238 --> 01:24:48,594
Anyone who knows Westminster knows this.
627
01:24:48,719 --> 01:24:51,790
- What?!
- This is a well-known fact!
628
01:24:51,918 --> 01:24:56,673
The stairs of the different levels
of Big Ben are built according to
629
01:24:56,799 --> 01:24:59,218
- to the new calculation, which not everyone understood.
- How much is 39?
630
01:24:59,238 --> 01:25:02,036
39 steps lead you from
Lauderdale's door...
631
01:25:02,158 --> 01:25:05,117
- to Big Ben itself.
- Big Ben.
632
01:25:05,239 --> 01:25:09,550
Appleton signed a license
for routine work on the watch!
633
01:25:37,918 --> 01:25:39,829
Port Lauderdale.
634
01:25:49,239 --> 01:25:51,627
- 39.
- Intelligent Scudder.
635
01:25:55,239 --> 01:25:57,149
- Up there.
- Destroy it!
636
01:26:04,359 --> 01:26:08,112
We have Mr. Walter
Bullivant and Mrs. Mackenzie.
637
01:26:08,239 --> 01:26:10,911
- Did you hear?
- We heard.
638
01:26:11,039 --> 01:26:13,473
Send someone we can talk to.
639
01:26:13,598 --> 01:26:16,351
Let him come alone and unarmed.
640
01:26:23,799 --> 01:26:25,710
It's ready!
641
01:26:43,879 --> 01:26:48,555
- Hannah.
- YES. As usual, one step ahead of you.
642
01:26:52,039 --> 01:26:54,678
You're not very smart, are you?
643
01:26:56,439 --> 01:27:01,388
Listen carefully, we have Mr. Walter
and the girl, they are our passports.
644
01:27:01,519 --> 01:27:05,990
If we reach Bremen safely, we
will let them go unharmed. Clear?
645
01:27:06,119 --> 01:27:09,555
Bremen? You won't even reach Arianna.
646
01:27:11,159 --> 01:27:14,356
Hannay, there's something you don't know.
647
01:27:14,479 --> 01:27:19,633
If we don't show up for the
appointment, they'll both die.
648
01:27:19,759 --> 01:27:21,317
Appleton will kill them.
649
01:27:23,799 --> 01:27:25,630
Come back, Hannay!
650
01:27:25,759 --> 01:27:31,152
If you value their lives, ask
Mr. Lomas to recall his men.
651
01:27:42,639 --> 01:27:47,155
Without interruption, we have four minutes.
There is a device.
652
01:27:47,280 --> 01:27:51,113
The explosion must begin
when the hands show 11:45.
653
01:27:51,239 --> 01:27:52,558
AS?
654
01:27:52,680 --> 01:27:54,590
They don't have to arrive at 11:45.
655
01:27:57,519 --> 01:27:59,953
How do you think we're going to stop this?
656
01:28:06,879 --> 01:28:09,439
Let's stop the pointer. Pistol!
657
01:28:25,639 --> 01:28:28,756
- Not...?
- There is no other solution!
658
01:28:28,879 --> 01:28:31,837
Maybe they will do it without
even looking at the clock!
659
01:28:33,079 --> 01:28:34,398
This is your problem.
660
01:29:42,479 --> 01:29:44,549
Load your weapons. And you.
661
01:32:07,600 --> 01:32:12,629
That's right Scott, unload
here, the rest of you with me.
662
01:32:41,080 --> 01:32:42,957
Shoot the lock.
663
01:33:30,800 --> 01:33:32,836
Take care of the wounded.
664
01:33:32,961 --> 01:33:36,236
Tell Scott to bring Hannay
here as soon as I stop this thing!
665
01:34:30,480 --> 01:34:31,879
Go get Hannay!
666
01:34:46,961 --> 01:34:49,997
- Give me your hand.
- Don't be so stupid!
667
01:34:56,840 --> 01:34:59,401
- Give him this end!
- Tie him to the post!
668
01:35:08,161 --> 01:35:10,197
I'll lower the rope to you.
669
01:35:14,241 --> 01:35:17,756
Pull your foot through the knot.
A little to the left.
670
01:35:17,881 --> 01:35:19,872
Right.
671
01:36:02,241 --> 01:36:04,709
I wait.
672
01:36:04,841 --> 01:36:07,309
They transformed into police uniforms!
673
01:36:17,201 --> 01:36:19,271
Shot!
674
01:36:27,281 --> 01:36:29,590
After you, Mr. Appleton.
675
01:36:35,991 --> 01:36:38,711
Edmund Appleton was
convicted of treason in May 1914
676
01:36:40,152 --> 01:36:44,472
and thanks to Richard Hannay, Britain was
677
01:36:44,522 --> 01:36:46,642
given enough time to
prepare for the Great War.
678
01:36:49,642 --> 01:36:53,642
Taken from www.titlovi.com53314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.