All language subtitles for Teen Titans Go! 2013 S08 E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,571 --> 00:00:07,355 ♪ Go! ♪ 2 00:00:14,884 --> 00:00:16,059 ♪ T-E-E-N ♪ 3 00:00:16,059 --> 00:00:17,321 ♪ T-I-T-A-N-S ♪ 4 00:00:17,321 --> 00:00:20,150 ♪ Teen Titans, let's go ♪ 5 00:00:22,892 --> 00:00:24,546 ♪ Teen Titans, go ♪ 6 00:00:27,462 --> 00:00:29,507 - Whoa! - Incredible! 7 00:00:29,507 --> 00:00:30,726 The awesome. 8 00:00:30,726 --> 00:00:32,206 I can'ts believe my eyes. 9 00:00:32,206 --> 00:00:33,468 What are you guys looking at? 10 00:00:33,468 --> 00:00:35,078 Is it a bird? Is it a plane? 11 00:00:35,078 --> 00:00:36,166 No. 12 00:00:37,472 --> 00:00:40,301 It's Krypto, the super dog. 13 00:00:41,215 --> 00:00:42,825 Oh, and Superman's here too. 14 00:00:42,825 --> 00:00:45,132 Superman, what an honor. 15 00:00:45,132 --> 00:00:46,698 Do you need help saving the Earth? 16 00:00:46,698 --> 00:00:47,743 I can go get my stick. 17 00:00:47,743 --> 00:00:49,571 The chillax, Friend Robin. 18 00:00:49,571 --> 00:00:51,877 For once, the Earth is not in the danger. 19 00:00:51,877 --> 00:00:53,053 Yes, Supes is just here 20 00:00:53,053 --> 00:00:54,793 because we agreed to dogsit Krypto. 21 00:00:59,233 --> 00:01:01,409 Superman, will you give us a minute? 22 00:01:01,409 --> 00:01:04,499 Are you guys crazy? You can't dogsit Krypto. 23 00:01:04,499 --> 00:01:05,935 Why the not? 24 00:01:05,935 --> 00:01:08,851 Because Krypto is a smart, highly disciplined dog. 25 00:01:08,851 --> 00:01:09,765 See? 26 00:01:16,380 --> 00:01:19,775 And you guys are a bunch of irresponsible chuckleheads. 27 00:01:19,775 --> 00:01:21,211 I don't sees the problem. 28 00:01:21,211 --> 00:01:23,605 The problem is that your careless behavior 29 00:01:23,605 --> 00:01:26,999 is going to rub off and turn Krypto into a bad dog. 30 00:01:26,999 --> 00:01:28,784 No, it won't. 31 00:01:28,784 --> 00:01:30,525 And besides, how are we supposed to learn responsibility 32 00:01:30,525 --> 00:01:32,440 if you won't let us be responsible for anything? 33 00:01:32,440 --> 00:01:34,616 Come on, bro. Give us a chance. 34 00:01:36,879 --> 00:01:38,010 Fine. 35 00:01:38,010 --> 00:01:39,577 We can dogsit Krypto. 36 00:01:42,841 --> 00:01:46,280 "Caring for Krypto: Super Do's and Don'ts." 37 00:01:46,280 --> 00:01:49,413 Ah, I guess we'll be okay as long as we follow the rules in this notebook. 38 00:01:49,413 --> 00:01:51,937 No problem, man. We got this. 39 00:01:51,937 --> 00:01:53,548 Goodbye, the Superman. 40 00:01:53,548 --> 00:01:55,463 See you next week. 41 00:01:55,463 --> 00:01:58,640 All right. This is a big responsibility, Titans. 42 00:01:58,640 --> 00:02:00,598 - So let's not mess it up. - Yo, Krypto. 43 00:02:00,598 --> 00:02:02,296 Wanna sniff each other's butts? 44 00:02:03,253 --> 00:02:05,168 Oh, snap. 45 00:02:05,168 --> 00:02:07,170 You's getting that organic dog food, ain't you? 46 00:02:12,132 --> 00:02:13,176 Ahhh! 47 00:02:13,916 --> 00:02:15,135 No, Krypto. 48 00:02:15,135 --> 00:02:17,572 Only bad dogs drink toilet water. 49 00:02:17,572 --> 00:02:20,575 Shoo, shoo. 50 00:02:20,575 --> 00:02:24,231 Which one of you left the toilet seat up? 51 00:02:24,231 --> 00:02:25,493 Come on, Titans. 52 00:02:25,493 --> 00:02:27,277 The rules clearly state 53 00:02:27,277 --> 00:02:30,367 that Krypto should not be allowed to drink from the toilet. 54 00:02:30,367 --> 00:02:31,716 Chill, bro. 55 00:02:31,716 --> 00:02:33,718 I do's it all the time. It's no big deal. 56 00:02:33,718 --> 00:02:34,589 Yes, it is. 57 00:02:34,589 --> 00:02:35,764 Terrible things will happen 58 00:02:35,764 --> 00:02:37,766 if you continue to spoil Krypto. 59 00:02:37,766 --> 00:02:40,377 We are not the spoiling him, Robin. 60 00:02:40,377 --> 00:02:42,510 What are you doing? 61 00:02:42,510 --> 00:02:44,599 Krypto's not allowed on the furniture. 62 00:02:44,599 --> 00:02:48,211 Shh. But what is the worst thing that can happen, Robin? 63 00:02:51,910 --> 00:02:54,696 Get out of the couch, Krypto, now. 64 00:02:57,916 --> 00:03:01,311 It's okay, boy. He's just a big old meanie, isn't he? 65 00:03:01,311 --> 00:03:03,531 Yo, Krypto. I'll cheer you up. 66 00:03:03,531 --> 00:03:04,923 Bet you can't catch me. 67 00:03:07,143 --> 00:03:08,884 No running in the house. 68 00:03:17,371 --> 00:03:18,807 That's enough. 69 00:03:18,807 --> 00:03:20,548 You're going to turn Krypto into a bad dog. 70 00:03:20,548 --> 00:03:22,724 Now, I want you all to promise me 71 00:03:22,724 --> 00:03:25,161 that you'll be more responsible caring for him. 72 00:03:25,161 --> 00:03:26,510 We promise. 73 00:03:55,060 --> 00:03:57,237 You guys are eating without me? 74 00:03:57,237 --> 00:03:58,760 Yes, but we saved a plate 75 00:03:58,760 --> 00:04:01,371 for our favorite hero in the whole wide world. 76 00:04:01,371 --> 00:04:03,112 Well, how thoughtful. 77 00:04:03,112 --> 00:04:04,244 No, not you. 78 00:04:04,244 --> 00:04:05,767 Come here, boy. 79 00:04:06,985 --> 00:04:07,899 Stop! 80 00:04:07,899 --> 00:04:09,336 The notebook says 81 00:04:09,336 --> 00:04:10,772 we're not allowed to feed Krypto table food. 82 00:04:10,772 --> 00:04:13,905 Oh, but Robin, he appears to be the hungry. 83 00:04:15,951 --> 00:04:17,648 He's a dog. They're always hungry. 84 00:04:17,648 --> 00:04:20,085 Well, I don't care what that stupid notebook says. 85 00:04:20,085 --> 00:04:21,261 I'm feeding him. 86 00:04:28,224 --> 00:04:31,706 No. You're not going to corrupt this dog any further. 87 00:04:31,706 --> 00:04:33,577 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 88 00:04:33,577 --> 00:04:35,449 Give me that steak. 89 00:04:37,059 --> 00:04:38,539 Ah. 90 00:04:38,539 --> 00:04:41,063 Sorry, Krypto. But that was for your own good. 91 00:04:50,768 --> 00:04:53,380 Krypto, the come back! 92 00:04:53,380 --> 00:04:55,947 Nice work, Robin. You made Krypto run away. 93 00:04:55,947 --> 00:04:57,471 No, this is your fault. 94 00:04:57,471 --> 00:04:59,299 You guys taught him to disobey. 95 00:04:59,299 --> 00:05:00,996 Well, I don't care whose fault it is. 96 00:05:00,996 --> 00:05:03,651 We gotta find Krypto before Superman returns. 97 00:05:03,651 --> 00:05:07,002 Then we need to fan out and find him as quickly as possible. 98 00:05:07,002 --> 00:05:08,090 Titans, go! 99 00:05:09,221 --> 00:05:10,658 Krypto. 100 00:05:12,268 --> 00:05:13,661 The here, boy-- 101 00:05:14,531 --> 00:05:17,142 Krypto. 102 00:05:20,537 --> 00:05:22,017 Krypto! Whoa, whoa, whoa. 103 00:05:24,280 --> 00:05:26,282 Ow, ow, ow, ow, ow. Ow! 104 00:05:26,282 --> 00:05:28,110 Yo, Krypto. Where's you at? 105 00:05:28,110 --> 00:05:29,329 Oh! 106 00:05:31,635 --> 00:05:34,725 Krypto. Krypto. Krypto. Krypto. Krypto. 107 00:05:34,725 --> 00:05:36,684 Krypto. Here, boy. - Here, boy. 108 00:05:36,684 --> 00:05:38,381 Ahhh, this is hopeless. 109 00:05:38,381 --> 00:05:39,861 We've looked everywhere. 110 00:05:39,861 --> 00:05:42,385 Supes is gonna kill us when he finds out. 111 00:05:42,385 --> 00:05:43,734 Whoa. 112 00:05:43,734 --> 00:05:45,127 Would you look at that? 113 00:05:45,127 --> 00:05:47,172 Maybe the Krypto is in there. 114 00:05:47,172 --> 00:05:48,826 Only one way to find out. 115 00:05:48,826 --> 00:05:49,871 Titans, go! 116 00:06:02,100 --> 00:06:04,364 - Krypto. - Here, boy. 117 00:06:05,452 --> 00:06:07,845 This place is creepy, yo. 118 00:06:09,586 --> 00:06:11,980 Who dares enter my hydrant hideout? 119 00:06:11,980 --> 00:06:14,025 Whoa. We don't want any trouble. 120 00:06:14,025 --> 00:06:16,201 We're just looking for a missing dog. 121 00:06:16,201 --> 00:06:18,073 Perhaps, you have seen him. 122 00:06:18,073 --> 00:06:18,987 Ah, yes. 123 00:06:20,380 --> 00:06:21,381 You're in luck. 124 00:06:21,381 --> 00:06:22,469 Krypto. 125 00:06:22,469 --> 00:06:23,992 Greetings, Titans. 126 00:06:23,992 --> 00:06:26,473 No ways! You can talk? 127 00:06:26,473 --> 00:06:30,215 Yes, I designed this collar so I can communicate my plan to the human world. 128 00:06:30,215 --> 00:06:31,695 What plan? 129 00:06:31,695 --> 00:06:33,218 Ever since I was a puppy, 130 00:06:33,218 --> 00:06:36,134 I was told I had to obey mankind's rules. 131 00:06:36,134 --> 00:06:41,357 But thanks to you Titans, I learned that dogs can be free to do whatever they wanted. 132 00:06:41,357 --> 00:06:44,969 Which is why I built this. 133 00:06:48,973 --> 00:06:52,586 I call it the Disobey Super Ray. 134 00:06:52,586 --> 00:06:57,852 Once activated, it will cause every dog on Earth to turn on their human masters. 135 00:06:57,852 --> 00:07:00,376 Freeing us to build a new society... 136 00:07:00,376 --> 00:07:03,640 ... where canines reign supreme. 137 00:07:06,600 --> 00:07:08,210 I hates to admit it, but Robin was right. 138 00:07:08,210 --> 00:07:11,648 Our careless behavior has turned Krypto into a bad dog. 139 00:07:11,648 --> 00:07:16,436 Oh, yes. A very, very bad dog. 140 00:07:46,814 --> 00:07:50,165 Krypto, as your temporary human caregiver, 141 00:07:50,165 --> 00:07:53,168 I order you to deactivate this ray. 142 00:07:53,168 --> 00:07:56,650 Forget it. I am done listening to you pathetic humans. 143 00:07:56,650 --> 00:07:57,955 This is all our fault. 144 00:07:57,955 --> 00:08:00,088 And now the whole world's paying for it. 145 00:08:00,088 --> 00:08:01,393 Not if I can help it. 146 00:08:01,393 --> 00:08:03,439 Titans, curb that dog. 147 00:08:06,921 --> 00:08:07,965 Ahhh! 148 00:08:09,532 --> 00:08:12,492 Yeah! Ow, oh. Ahhh. 149 00:08:13,493 --> 00:08:15,016 Ahhh! 150 00:08:25,983 --> 00:08:27,898 Ow, ow, ow. Ahhh. 151 00:08:27,898 --> 00:08:31,032 Fools. You're helpless against my superpowers. 152 00:08:31,032 --> 00:08:35,863 Now, if you'll excuse me, I have a world to conquer. 153 00:08:35,863 --> 00:08:37,778 What do we do? He's invincible. 154 00:08:37,778 --> 00:08:40,215 And we are the powerless to stop him. 155 00:08:40,215 --> 00:08:43,784 Mankind's future has been flushed down the toilet. 156 00:08:43,784 --> 00:08:45,786 Maybe not. 157 00:08:45,786 --> 00:08:48,353 You've just given me an idea. 158 00:08:49,572 --> 00:08:51,052 Say, Krypto. 159 00:08:51,052 --> 00:08:53,707 All this hard work must be making you thirsty. 160 00:08:53,707 --> 00:08:55,883 Hmm, as a matter of fact-- 161 00:08:59,756 --> 00:09:01,410 Toilet water! 162 00:09:01,410 --> 00:09:04,718 Oh, aside from Kryptonite, it's my greatest weakness. 163 00:09:08,504 --> 00:09:10,550 Mmm, this water is the best, yo. 164 00:09:10,550 --> 00:09:11,899 Mmm, you want some? 165 00:09:11,899 --> 00:09:14,902 No. Must resist. 166 00:09:14,902 --> 00:09:16,294 Gah. 167 00:09:16,294 --> 00:09:21,125 Mmm. So sweet. So forbidden. 168 00:09:22,823 --> 00:09:24,694 Cone of shame deployed. 169 00:09:24,694 --> 00:09:26,566 No, get it off! 170 00:09:26,566 --> 00:09:27,915 Get it off! 171 00:09:29,264 --> 00:09:30,265 Raven, now. 172 00:09:32,746 --> 00:09:34,704 No! 173 00:09:36,793 --> 00:09:38,665 Now, to reverse the ray. 174 00:09:40,057 --> 00:09:41,015 Ugh. 175 00:09:47,848 --> 00:09:49,980 We did it. We stopped Krypto. 176 00:09:49,980 --> 00:09:52,461 Yeah, but what are we gonna tell Superman? 177 00:09:52,461 --> 00:09:54,158 Uh... 178 00:09:56,813 --> 00:10:00,425 Oh, it was a pleasure to dogsit Krypto. 179 00:10:00,425 --> 00:10:02,819 Oh, yes, the indeed. 180 00:10:02,819 --> 00:10:05,779 We followed all the rules in the notebook. 181 00:10:05,779 --> 00:10:08,564 And there he is, your old pal, Krypto. 182 00:10:08,564 --> 00:10:09,783 Woof, woof! 183 00:10:20,663 --> 00:10:22,447 He bought it! Phew. 184 00:10:22,447 --> 00:10:24,058 Lucky for us, 185 00:10:24,058 --> 00:10:27,148 Beast Boy is dopey enough to agree to such a dumb plan. 186 00:10:32,457 --> 00:10:35,286 Somebody help! 187 00:10:35,286 --> 00:10:36,200 Ahhh! 188 00:10:39,508 --> 00:10:41,336 Hey there, kids. 189 00:10:41,336 --> 00:10:45,906 We had a lot of fun today playing with our good friend, Krypto. 190 00:10:45,906 --> 00:10:49,431 But taking care of pets is a real responsibility. 191 00:10:49,431 --> 00:10:51,128 Isn't that right, Titans? 192 00:10:52,695 --> 00:10:54,349 These pets are out of control. 193 00:10:54,349 --> 00:10:56,656 We can't be responsible for nothing. 13396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.