All language subtitles for Teen Titans Go! 2013 S08 E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,919 --> 00:00:07,833 ♪ Go! ♪ 2 00:00:15,363 --> 00:00:16,494 ♪ T-E-E-N ♪ 3 00:00:16,494 --> 00:00:17,887 ♪ T-I-T-A-N-S ♪ 4 00:00:17,887 --> 00:00:20,020 ♪ Teen Titans, let's go ♪ 5 00:00:23,371 --> 00:00:24,894 ♪ Teen Titans, go ♪ 6 00:00:34,164 --> 00:00:36,253 Hey, Titans, I know this is a toy store 7 00:00:36,253 --> 00:00:38,690 and we're all very excited to be here, 8 00:00:38,690 --> 00:00:40,344 but try to keep your cool. 9 00:00:43,347 --> 00:00:46,133 A new Pretty, Pretty Pegasus sparkle face plushy! 10 00:00:47,177 --> 00:00:49,223 And it squeaks! 11 00:00:49,223 --> 00:00:50,224 Yo, yo, yo! 12 00:00:50,224 --> 00:00:52,487 This scooter is so dope! 13 00:00:52,487 --> 00:00:56,099 The plastic circle is so much of the fun 14 00:00:56,099 --> 00:00:58,493 when combined with a hip movement! 15 00:00:58,493 --> 00:00:59,363 Whoo-whoo-whoo! 16 00:01:02,149 --> 00:01:04,020 I'm getting some major air with this pogo stick! 17 00:01:04,020 --> 00:01:04,847 Whoo! 18 00:01:06,849 --> 00:01:08,068 Titans! Over here! 19 00:01:10,374 --> 00:01:13,247 I found the action figure aisle! 20 00:01:18,817 --> 00:01:21,733 This is where you can find the coolest, most exciting toys ever! 21 00:01:23,431 --> 00:01:25,389 Uh, where is our toys at? 22 00:01:25,389 --> 00:01:27,217 They should be around here somewhere. 23 00:01:27,217 --> 00:01:30,394 I do not see them any of the where. 24 00:01:30,394 --> 00:01:31,395 Maybe they sold out. 25 00:01:34,833 --> 00:01:36,444 Toy Master! 26 00:01:36,444 --> 00:01:38,228 What are you doing here? 27 00:01:38,228 --> 00:01:40,143 What do you mean, what am I doing here? 28 00:01:40,143 --> 00:01:41,449 This is my store! 29 00:01:41,449 --> 00:01:43,494 Then tell us what you did with our toys. 30 00:01:43,494 --> 00:01:47,411 Oh! Well, I put them with all the other lame unwanted toys, 31 00:01:47,411 --> 00:01:48,891 in the bargain bin. 32 00:01:51,763 --> 00:01:53,243 The bargain bin? 33 00:01:53,243 --> 00:01:55,332 Why aren't they in the action figure aisle? 34 00:01:55,332 --> 00:01:57,421 Because you're not action! 35 00:01:57,421 --> 00:01:58,901 You're comedy. 36 00:01:58,901 --> 00:02:01,208 And no child wants to play with toys 37 00:02:01,208 --> 00:02:03,253 based off your shenanigans. 38 00:02:03,253 --> 00:02:06,430 Who doesn't want to play with Real Hair Robin? 39 00:02:06,430 --> 00:02:09,868 Oh! Look how real that hair is. 40 00:02:09,868 --> 00:02:13,176 Or the Ice Cream Scoop Starfire? 41 00:02:13,176 --> 00:02:15,135 Whoo! Scoopy, scoop, scoop. 42 00:02:15,135 --> 00:02:17,441 Or what about Sweet Baby Beast Boy? 43 00:02:17,441 --> 00:02:19,617 Oh, look, he's not feeling well. 44 00:02:21,053 --> 00:02:22,794 Or Real Burger Grillin Cyborg? 45 00:02:24,448 --> 00:02:25,667 Tangy/ 46 00:02:25,667 --> 00:02:27,582 And the coolest toy of all, 47 00:02:27,582 --> 00:02:28,800 Raven. 48 00:02:28,800 --> 00:02:29,627 The head turns. 49 00:02:31,673 --> 00:02:34,241 Ooh! 50 00:02:34,241 --> 00:02:36,068 Kids don't want to play with that! 51 00:02:36,068 --> 00:02:37,940 They want to play with action figures 52 00:02:37,940 --> 00:02:41,465 based on the action heroes whose lives are full of action, 53 00:02:41,465 --> 00:02:42,597 like the Justice League. 54 00:02:44,468 --> 00:02:47,254 The Justice league is my number one toy license. 55 00:02:47,254 --> 00:02:50,605 Your toys do the driving of the motor vehicles? 56 00:02:50,605 --> 00:02:51,823 No, Star. 57 00:02:51,823 --> 00:02:53,303 A toy license is a contract 58 00:02:53,303 --> 00:02:55,349 that enables Toy Master to make action figures 59 00:02:55,349 --> 00:02:57,264 based on the likeness of the Justice League. 60 00:02:57,264 --> 00:02:58,830 Ooh! Can we get one of those? 61 00:02:58,830 --> 00:03:01,268 It's possible, but first, 62 00:03:01,268 --> 00:03:03,313 you have to cut the shenanigans 63 00:03:03,313 --> 00:03:05,924 and start acting like real action heroes. 64 00:03:05,924 --> 00:03:08,666 Only then will kids want to buy your toys. 65 00:03:08,666 --> 00:03:10,146 Not a problem. 66 00:03:10,146 --> 00:03:11,321 From this moment on, 67 00:03:11,321 --> 00:03:13,497 action will be our number one priority. 68 00:03:16,500 --> 00:03:17,893 Okay, Titans, 69 00:03:17,893 --> 00:03:19,329 in order to get that action figure license, 70 00:03:19,329 --> 00:03:21,636 we have to become more action-oriented! 71 00:03:21,636 --> 00:03:24,639 I knows. Check out this lounging action. 72 00:03:26,249 --> 00:03:27,946 Action! 73 00:03:27,946 --> 00:03:29,644 Check out this book-opening action. 74 00:03:31,602 --> 00:03:33,125 Action! 75 00:03:33,125 --> 00:03:36,477 Check out the action of the royal wave! 76 00:03:37,956 --> 00:03:39,306 Action! 77 00:03:39,306 --> 00:03:41,612 Check out this blinking action! 78 00:03:44,572 --> 00:03:45,225 Action! 79 00:03:47,531 --> 00:03:49,098 Gah! What's the use? 80 00:03:49,098 --> 00:03:50,708 We'll never be real action heroes! 81 00:03:52,928 --> 00:03:55,931 Guys, why don't we use the action button on our computer? 82 00:03:55,931 --> 00:03:57,106 That's a thing? 83 00:03:58,455 --> 00:04:00,152 I mean, it says action right on it. 84 00:04:00,152 --> 00:04:02,111 Oh. I guess it couldn't hurt. 85 00:04:10,424 --> 00:04:12,991 Whoa! Check this place out. 86 00:04:12,991 --> 00:04:15,298 It's amazing! 87 00:04:15,298 --> 00:04:17,735 And certainly epic in the proportions. 88 00:04:17,735 --> 00:04:19,694 I can't believe we own this. 89 00:04:19,694 --> 00:04:21,348 We just never had a use for it. 90 00:04:22,653 --> 00:04:24,394 Uh... Titans! 91 00:04:34,448 --> 00:04:36,014 Wow! 92 00:04:36,014 --> 00:04:38,060 Cool mech suits! 93 00:04:38,060 --> 00:04:41,019 I say we power these puppies up and see what they can do. 94 00:04:41,019 --> 00:04:42,804 Titans, go! 95 00:04:45,676 --> 00:04:48,331 I am online and ready to rock! 96 00:04:49,593 --> 00:04:51,334 All my systems are on the go! 97 00:04:53,467 --> 00:04:56,383 Engines are fired up, and I'm looking sweet! 98 00:04:56,383 --> 00:04:58,472 Yeah! Check me out. 99 00:04:58,472 --> 00:04:59,951 I'm heavy metal, yo! 100 00:05:01,431 --> 00:05:04,652 Titans! Let's call up Toy Master. 101 00:05:14,226 --> 00:05:16,011 Hello? 102 00:05:16,011 --> 00:05:19,014 Tell us, Toy Master, is this enough action for you? 103 00:05:34,508 --> 00:05:36,597 Initiate group action pose. 104 00:05:42,298 --> 00:05:44,082 Oh, yes! 105 00:05:44,082 --> 00:05:46,650 I can definitely make action figures out of that. 106 00:05:46,650 --> 00:05:48,435 Congratulations, Titans. 107 00:05:48,435 --> 00:05:51,220 You've got yourself a toy license. 108 00:05:51,220 --> 00:05:52,917 Keep us the action, Titans, 109 00:05:52,917 --> 00:05:56,312 and I'll start selling your action figures. 110 00:05:57,487 --> 00:05:58,923 Yes. Action! 111 00:06:03,667 --> 00:06:06,627 Yay! Yeah! 112 00:06:06,627 --> 00:06:07,889 Yeah 113 00:06:07,889 --> 00:06:08,933 - Whoo! - Yeah! 114 00:06:08,933 --> 00:06:10,413 I cants believe 115 00:06:10,413 --> 00:06:11,501 we're gonna have our own action figures. 116 00:06:11,501 --> 00:06:13,068 This calls for a celebration. 117 00:06:13,068 --> 00:06:14,852 Who wants some waffles? 118 00:06:14,852 --> 00:06:16,637 Waffles! 119 00:06:16,637 --> 00:06:18,639 Now, where is that waffle maker? 120 00:06:18,639 --> 00:06:19,509 Oh, here it is. 121 00:06:22,817 --> 00:06:23,600 All right! 122 00:06:26,298 --> 00:06:27,822 Ahhh! 123 00:06:27,822 --> 00:06:29,693 Why is this thing trying to eat me? 124 00:06:29,693 --> 00:06:31,869 Because everything here is built for action. 125 00:06:31,869 --> 00:06:34,350 And this makes breakfast more action! 126 00:06:35,569 --> 00:06:36,526 Action! 127 00:06:46,188 --> 00:06:48,495 Wow! Cool! 128 00:06:48,495 --> 00:06:49,974 Yeah, it was actually kind of fun. 129 00:06:49,974 --> 00:06:51,759 Like in a high-stakes life or death sort of way. 130 00:06:54,544 --> 00:06:56,459 Well, so much for waffles. 131 00:06:56,459 --> 00:06:57,765 Let's watch some TV. 132 00:07:08,732 --> 00:07:09,907 Take cover! 133 00:07:12,954 --> 00:07:15,783 Why is the TV trying to destroy us? 134 00:07:15,783 --> 00:07:18,089 Because action heroes don't get to watch TV. 135 00:07:18,089 --> 00:07:19,439 They have to watch out for the TV. 136 00:07:22,790 --> 00:07:24,444 I'm going in. Cover me. 137 00:07:35,455 --> 00:07:37,108 That was a little too close. 138 00:07:37,108 --> 00:07:38,545 Do we really have to risk our lives 139 00:07:38,545 --> 00:07:40,547 every time we turn on the TV? 140 00:07:40,547 --> 00:07:42,549 Yes. 141 00:07:42,549 --> 00:07:44,464 In order to maintain our marketability as action figures, 142 00:07:44,464 --> 00:07:46,988 we have to keep up our action hero personas! 143 00:07:46,988 --> 00:07:49,077 Cool! But can our action figure personas 144 00:07:49,077 --> 00:07:50,034 get something to eat? 145 00:07:50,034 --> 00:07:51,427 I'm starving over here. 146 00:07:51,427 --> 00:07:52,341 Agreed. 147 00:07:52,341 --> 00:07:54,038 All of this action 148 00:07:54,038 --> 00:07:56,301 has built up quite the appetite. 149 00:07:56,301 --> 00:07:57,607 Well, I know the perfect place 150 00:07:57,607 --> 00:07:58,869 to grab a bite. 151 00:07:58,869 --> 00:07:59,827 Titans, go! 152 00:08:04,614 --> 00:08:05,397 Action! 153 00:08:06,616 --> 00:08:07,530 Whoo! 154 00:08:17,279 --> 00:08:20,195 You expect us to do the eating there? 155 00:08:20,195 --> 00:08:21,588 Traveling through that asteroid field 156 00:08:21,588 --> 00:08:23,415 is gonna put all our lives in danger. 157 00:08:23,415 --> 00:08:25,026 Endangering our lives 158 00:08:25,026 --> 00:08:27,419 is what being an action hero is all about! 159 00:08:27,419 --> 00:08:31,641 Look! Our action figures are now more popular than the Justice League's! 160 00:08:31,641 --> 00:08:33,600 Oh, my goodness! 161 00:08:33,600 --> 00:08:37,038 That means we've become the number one toy license! 162 00:08:37,038 --> 00:08:38,779 It's like a dream come true. 163 00:08:38,779 --> 00:08:40,520 Kids love us! 164 00:08:40,520 --> 00:08:42,652 So, let's give 'em more of what they want. 165 00:08:42,652 --> 00:08:44,132 Action! 166 00:08:44,132 --> 00:08:44,959 Titans, go! 167 00:09:15,076 --> 00:09:16,207 Ow! 168 00:09:21,996 --> 00:09:23,432 Yes! Argh! 169 00:09:33,877 --> 00:09:34,617 We made it. 170 00:09:44,322 --> 00:09:45,889 I'm starting to think that 171 00:09:45,889 --> 00:09:47,456 risking our lives just to sell action figures 172 00:09:47,456 --> 00:09:48,718 isn't a good idea. 173 00:09:48,718 --> 00:09:49,937 I miss the old days 174 00:09:49,937 --> 00:09:52,156 when we were just about shenanigans. 175 00:09:52,156 --> 00:09:55,638 And our lives were filled with the kitties and the games! 176 00:09:55,638 --> 00:09:56,900 Yeah. I ain't even sure 177 00:09:56,900 --> 00:09:58,902 I wants to be an action hero no more. 178 00:09:58,902 --> 00:10:00,425 - I'm with you, Beastie. - Me, too. 179 00:10:00,425 --> 00:10:01,513 Indeed. 180 00:10:01,513 --> 00:10:02,906 But if we quit now, 181 00:10:02,906 --> 00:10:04,081 what are we gonna do about our toy license? 182 00:10:04,081 --> 00:10:04,952 We'll handle that. 183 00:10:08,390 --> 00:10:10,697 Hello? Toy Master. What's up? 184 00:10:10,697 --> 00:10:12,307 Listen, Toy Master. 185 00:10:12,307 --> 00:10:14,091 We've had a change of heart. 186 00:10:14,091 --> 00:10:15,745 We alls decided 187 00:10:15,745 --> 00:10:17,268 that we don't want to be action heroes no more. 188 00:10:17,268 --> 00:10:19,749 So, you can go ahead and cancel that toy license. 189 00:10:19,749 --> 00:10:22,796 Oh, forget it. There's no getting out of it. 190 00:10:22,796 --> 00:10:24,798 As long as I have the toy license, 191 00:10:24,798 --> 00:10:28,889 you're contractually obligated to remain action heroes. 192 00:10:28,889 --> 00:10:31,543 I control your likeness now. 193 00:10:31,543 --> 00:10:33,850 But you don't control us! 194 00:10:33,850 --> 00:10:36,157 You're going down, Toy Master! 195 00:10:36,157 --> 00:10:37,767 Come and get me. 196 00:10:37,767 --> 00:10:39,682 But I should warn you. 197 00:10:39,682 --> 00:10:42,076 The popularity of your action figures 198 00:10:42,076 --> 00:10:47,603 has enabled me to build a slightly bigger toy factory! 199 00:10:57,004 --> 00:10:58,135 How much further, Robin? 200 00:10:58,135 --> 00:10:59,615 According to my scanners, 201 00:10:59,615 --> 00:11:02,183 Toy Master's factory is just up ahead. 202 00:11:02,183 --> 00:11:04,446 That dirty, no good Toy Master! 203 00:11:04,446 --> 00:11:06,753 I can't believe he's forcing us to be action heroes 204 00:11:06,753 --> 00:11:08,537 just so he can sell toys! 205 00:11:08,537 --> 00:11:11,714 We never had this problem with our shenanigan toys. 206 00:11:11,714 --> 00:11:12,802 Cut the chatter. 207 00:11:12,802 --> 00:11:13,934 We're here. 208 00:11:13,934 --> 00:11:15,979 But all I see is the moon. 209 00:11:15,979 --> 00:11:17,372 That's no moon. 210 00:11:17,372 --> 00:11:18,721 That's Toy Master's factory! 211 00:11:19,766 --> 00:11:21,115 No way! 212 00:11:21,115 --> 00:11:23,465 Whoa! It's even bigger than I imagined. 213 00:11:23,465 --> 00:11:27,687 And it appears to be armed to the pearly white teeth! 214 00:11:28,862 --> 00:11:30,385 We can't let that deter us. 215 00:11:30,385 --> 00:11:32,474 If we want to stop being action heroes, 216 00:11:32,474 --> 00:11:35,390 we need to get in there and destroy our toy license. 217 00:11:35,390 --> 00:11:37,218 Easier said than done, bro. 218 00:11:37,218 --> 00:11:38,393 Yeah, man. 219 00:11:38,393 --> 00:11:40,874 I mean, look at that thing. 220 00:11:40,874 --> 00:11:42,963 We don't have enough firepower to take on all that. 221 00:11:42,963 --> 00:11:44,834 You're right. We are going to need help. 222 00:11:54,409 --> 00:11:56,890 You really think the Justice League is gonna help us? 223 00:11:56,890 --> 00:11:58,369 Of course they will. 224 00:11:58,369 --> 00:12:00,807 What we need is a team of serious action heroes, 225 00:12:00,807 --> 00:12:04,462 and no team is more serious than the Justice League. 226 00:12:04,462 --> 00:12:06,900 Titans, que pasa? 227 00:12:06,900 --> 00:12:09,250 Welcome to the Hall of Party! 228 00:12:12,079 --> 00:12:13,863 We got Superman manning the grill. 229 00:12:16,039 --> 00:12:17,911 Yeah, man! 230 00:12:17,911 --> 00:12:20,304 We got a sweet game of volleyball going on in the pool. 231 00:12:20,304 --> 00:12:21,828 Appreciate you, Plastic Man. 232 00:12:23,655 --> 00:12:24,874 Martian Manhunter. 233 00:12:24,874 --> 00:12:26,833 Oh, he's punchin' down the vibe! 234 00:12:26,833 --> 00:12:29,879 Oh-ho-ho! You guys came to the right party! 235 00:12:29,879 --> 00:12:32,447 No, no, no, we're not here to party. 236 00:12:32,447 --> 00:12:35,015 We are here to ask for the help. 237 00:12:35,015 --> 00:12:36,059 What kind of help? 238 00:12:36,059 --> 00:12:37,931 We need to destroy our toy license. 239 00:12:37,931 --> 00:12:40,585 But the Toy Master has it locked inside his factory. 240 00:12:40,585 --> 00:12:41,848 Oh, that sounds terrible. 241 00:12:43,458 --> 00:12:44,894 Good luck with that. 242 00:12:44,894 --> 00:12:45,939 What do you mean, "good luck with that?" 243 00:12:45,939 --> 00:12:46,853 Ain't you going to help us? 244 00:12:48,028 --> 00:12:49,203 Nah. 245 00:12:49,203 --> 00:12:51,161 But you are the Justice League. 246 00:12:51,161 --> 00:12:53,511 What happened to being the world's greatest superheroes? 247 00:12:53,511 --> 00:12:54,948 I know, I know, I know. 248 00:12:54,948 --> 00:12:56,297 But ever since you guys replaced us 249 00:12:56,297 --> 00:12:57,820 as the number one toy license, 250 00:12:57,820 --> 00:12:59,300 we're finally able to take a break 251 00:12:59,300 --> 00:13:00,823 from being action heroes. 252 00:13:02,129 --> 00:13:04,740 Well, break time's over. So let's go, go, go! 253 00:13:04,740 --> 00:13:06,089 Whoa! No, no, forget it, okay? 254 00:13:06,089 --> 00:13:08,048 We don't want to go back to risking our lives 255 00:13:08,048 --> 00:13:09,484 just to sell toys. 256 00:13:09,484 --> 00:13:11,312 We'd rather just kick it poolside 257 00:13:11,312 --> 00:13:13,444 and enjoy some fun and games. 258 00:13:15,969 --> 00:13:18,101 So you like to play games? 259 00:13:18,101 --> 00:13:19,450 We could play you in some games. 260 00:13:19,450 --> 00:13:21,365 And if we win, 261 00:13:21,365 --> 00:13:23,541 the Justice League has to help us take down Toy Master. 262 00:13:23,541 --> 00:13:25,021 Okay, okay. 263 00:13:25,021 --> 00:13:28,024 But if we win, we go back to our party-party, 264 00:13:28,024 --> 00:13:30,722 and you guys can go handle all the action on your own. 265 00:13:30,722 --> 00:13:31,898 So we have a deal? 266 00:13:31,898 --> 00:13:33,247 Oh, it's on. 267 00:13:33,247 --> 00:13:34,944 Then let the games begin. 268 00:13:37,947 --> 00:13:39,296 Okay, listen up, people. 269 00:13:39,296 --> 00:13:41,385 Now, this competition will be decided by 270 00:13:41,385 --> 00:13:44,432 whichever team wins the best of three rounds. 271 00:13:44,432 --> 00:13:46,086 And the first round is 272 00:13:46,086 --> 00:13:48,610 la-la-la-la-la-la-la... Limbo! 273 00:13:53,484 --> 00:13:54,485 No problem. 274 00:13:54,485 --> 00:13:56,270 I'm the limbo king. 275 00:13:56,270 --> 00:14:00,187 Whoa! Okay, well then let's see how low you can go. 276 00:14:00,187 --> 00:14:00,970 See what I did there? 277 00:14:07,324 --> 00:14:08,369 Too easy. 278 00:14:12,199 --> 00:14:13,722 Oh, piece of cake! 279 00:14:13,722 --> 00:14:14,941 Actually, I'll take two slices. 280 00:14:14,941 --> 00:14:16,159 That's how easy this is going to be. 281 00:14:18,335 --> 00:14:20,511 You gots this, bro. 282 00:14:20,511 --> 00:14:21,599 No, I don't! 283 00:14:21,599 --> 00:14:23,166 My body don't bend that way! 284 00:14:23,166 --> 00:14:24,776 Yes, it will. 285 00:14:24,776 --> 00:14:26,735 You just got to loosen up. 286 00:14:34,047 --> 00:14:35,396 Now, get under there and win! 287 00:14:39,574 --> 00:14:40,357 Huh? 288 00:14:42,751 --> 00:14:45,362 I made it! Booyah! 289 00:14:49,236 --> 00:14:50,628 Oh, no. No. No. No, I'm... 290 00:14:50,628 --> 00:14:51,978 Oof! 291 00:14:51,978 --> 00:14:53,196 Oh! 292 00:14:53,196 --> 00:14:54,328 Yes! Yes! 293 00:15:07,254 --> 00:15:08,342 Nice shot, dude. 294 00:15:15,915 --> 00:15:18,787 Oh, you're in trouble now, bird boy, 295 00:15:18,787 --> 00:15:20,658 'cause you're dealing with the Batman! 296 00:15:20,658 --> 00:15:22,617 Ha-ha, we'll see about that. 297 00:15:32,670 --> 00:15:35,238 Ha! Beat that Batman! 298 00:15:46,467 --> 00:15:47,685 Whoo-hoo! Yes! 299 00:15:47,685 --> 00:15:49,296 I love the taste of victory. 300 00:15:49,296 --> 00:15:51,515 It, you know, tastes like a cupcake, actually. 301 00:16:01,917 --> 00:16:04,398 Okay, Beast Boy, it all comes down to this. 302 00:16:04,398 --> 00:16:06,182 If we win this race, 303 00:16:06,182 --> 00:16:08,750 we'll finally have the means to take down Toy Master. 304 00:16:08,750 --> 00:16:11,666 Don't worry, I gots this, yo. 305 00:16:11,666 --> 00:16:15,061 On your marks, get set, go! 306 00:16:18,803 --> 00:16:20,066 Time to get the jump on his fool. 307 00:16:21,371 --> 00:16:22,851 Whoo! Whoo-hoo! 308 00:16:22,851 --> 00:16:23,808 Later! 309 00:16:23,808 --> 00:16:24,635 Ha-ha! 310 00:16:31,164 --> 00:16:33,296 Are you ready for this, Princess, 311 00:16:33,296 --> 00:16:35,951 'cause I'm about to send you to another dimension! 312 00:16:37,648 --> 00:16:38,432 No. 313 00:16:41,000 --> 00:16:42,958 Azarath Metrion Zinthos! 314 00:16:55,753 --> 00:16:59,714 You shall not outrace me, Man of the Stainless Steel, 315 00:16:59,714 --> 00:17:02,325 for I am bringing up the heat! 316 00:17:04,023 --> 00:17:05,154 Whoo, whoo, whoo! 317 00:17:06,808 --> 00:17:09,811 Yes! Victory is ours! Ha-ha! 318 00:17:09,811 --> 00:17:12,118 In your face, Justice League! 319 00:17:12,118 --> 00:17:13,423 Whoo-hoo-hoo! 320 00:17:17,297 --> 00:17:18,559 No! 321 00:17:21,301 --> 00:17:22,954 This can't be happening! 322 00:17:22,954 --> 00:17:24,391 Oh, mans! 323 00:17:24,391 --> 00:17:26,262 Oh, you lose, Titans! 324 00:17:26,262 --> 00:17:28,308 Now, if you'll excuse us, 325 00:17:28,308 --> 00:17:31,093 we've got a party to get back to! 326 00:17:31,093 --> 00:17:33,356 Justice League! Justice League! 327 00:17:33,356 --> 00:17:36,707 Sure! Walk away, party boy! We don't need your help! 328 00:17:36,707 --> 00:17:38,187 We'll be just fine 329 00:17:38,187 --> 00:17:39,928 dealing with Toy Master on our own! 330 00:17:39,928 --> 00:17:41,538 Are you sure that's a good idea? 331 00:17:41,538 --> 00:17:43,192 Of course it's a good idea. 332 00:17:45,673 --> 00:17:48,284 This is not a good idea, dude! 333 00:17:48,284 --> 00:17:50,330 We're taking on the heavy fire. 334 00:17:52,767 --> 00:17:54,116 Just lost all my shields. 335 00:17:54,116 --> 00:17:55,378 What are we gonna do, yo? 336 00:17:55,378 --> 00:17:57,293 Retreat! 337 00:17:57,293 --> 00:17:59,948 You won't escape from me that easily! 338 00:18:05,388 --> 00:18:06,955 I can't move! 339 00:18:06,955 --> 00:18:09,218 I was wrong, Titans. We do need the Justice League! 340 00:18:09,218 --> 00:18:11,568 Did someone call our name? 341 00:18:11,568 --> 00:18:13,135 Ba-pa-da-da! 342 00:18:13,135 --> 00:18:14,441 We are in the house! 343 00:18:20,838 --> 00:18:22,013 Oh, snap. 344 00:18:22,013 --> 00:18:24,146 Them dudes showed up after all! 345 00:18:24,146 --> 00:18:25,365 What made you change your mind? 346 00:18:25,365 --> 00:18:27,193 Well, after you left, 347 00:18:27,193 --> 00:18:29,020 I mean, we realized that there was no way 348 00:18:29,020 --> 00:18:31,110 you guys could handle this on your own. 349 00:18:31,110 --> 00:18:32,981 I mean, how are you guys going to take down 350 00:18:32,981 --> 00:18:35,201 an evil genius like Toy Master 351 00:18:35,201 --> 00:18:37,377 when you can't even win a sack race? 352 00:18:37,377 --> 00:18:39,596 Oh, it's true. We are pathetic. 353 00:18:39,596 --> 00:18:41,859 We just ain't cut out to be action heroes. 354 00:18:41,859 --> 00:18:43,252 Well, you said it. 355 00:18:43,252 --> 00:18:45,211 Justice League! Justice League! 356 00:18:46,037 --> 00:18:47,778 Forget it! 357 00:18:47,778 --> 00:18:52,261 I designed my factory to be impervious to action heroes. 358 00:18:52,261 --> 00:18:54,220 Justice League party-- 359 00:18:57,048 --> 00:18:59,355 Oh, mans, hows we gonna stop this guy? 360 00:18:59,355 --> 00:19:02,576 Our action hero powers are the useless! 361 00:19:02,576 --> 00:19:03,751 That's the thing. 362 00:19:03,751 --> 00:19:05,622 We're not action heroes. 363 00:19:05,622 --> 00:19:06,667 You're right. 364 00:19:06,667 --> 00:19:08,625 We're the Teen Titans! 365 00:19:08,625 --> 00:19:11,846 Which means we can take him down with our shenanigans! 366 00:19:11,846 --> 00:19:12,803 Titans, go! 367 00:19:19,854 --> 00:19:21,899 No! This can't be! 368 00:19:21,899 --> 00:19:24,250 The Ice Cream Scoopity Scoop Scoops! 369 00:19:25,468 --> 00:19:26,382 Whoa! 370 00:19:26,382 --> 00:19:28,254 Burger Grilling Barrage! 371 00:19:34,085 --> 00:19:35,478 Baby Beast Boy Blast! 372 00:19:39,265 --> 00:19:41,267 Real Hair Brush, Brush, Brush! 373 00:19:51,320 --> 00:19:53,583 Hand over the license, Toy Master. 374 00:19:53,583 --> 00:19:54,541 It's over. 375 00:19:54,541 --> 00:19:56,238 Indeed it is. 376 00:19:56,238 --> 00:19:57,065 For you! 377 00:20:01,983 --> 00:20:03,245 Turning Head Deflect! 378 00:20:09,860 --> 00:20:11,775 No, not the license! 379 00:20:11,775 --> 00:20:13,299 Without its immense power, 380 00:20:13,299 --> 00:20:15,344 my factory will become unstable. 381 00:20:20,131 --> 00:20:21,307 Let's get out of here, yo! 382 00:20:26,573 --> 00:20:28,357 Curse you, Titans! 383 00:20:28,357 --> 00:20:31,447 As soon as my insurance check clears 384 00:20:31,447 --> 00:20:35,234 I shall have my revenge! 385 00:20:39,020 --> 00:20:40,978 Nice work, Titans. We did it! 386 00:20:40,978 --> 00:20:42,719 Whoa, don't celebrate just yet. 387 00:20:42,719 --> 00:20:45,983 We need to stop that wreck before it destroys Jump City. 388 00:20:45,983 --> 00:20:47,507 Well, good luck with that. 389 00:20:47,507 --> 00:20:49,378 You're not going to get in on the action? 390 00:20:49,378 --> 00:20:52,381 No, man. We're done with all that action nonsense. 391 00:20:52,381 --> 00:20:54,253 We are much the better 392 00:20:54,253 --> 00:20:56,951 at messing about with the comedy shenanigans. 393 00:20:56,951 --> 00:20:59,301 Now who's up for a dance party? 394 00:21:04,959 --> 00:21:07,701 Oh, yeah! Drop it like it's warm. 27093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.