All language subtitles for Teen Titans Go! 2013 S07 E36

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,715 --> 00:00:07,549 ♪ Go! ♪ 2 00:00:14,889 --> 00:00:16,141 ♪ T-E-E-N ♪ 3 00:00:16,141 --> 00:00:17,434 ♪ T-I-T-A-N-S ♪ 4 00:00:17,434 --> 00:00:19,894 ♪ Teen Titans, let's go ♪ 5 00:00:22,856 --> 00:00:24,733 ♪ Teen Titans, go ♪ 6 00:00:38,580 --> 00:00:39,456 Plasmus. 7 00:00:39,456 --> 00:00:41,666 He's on a radioactive rampage. 8 00:00:47,297 --> 00:00:49,799 We gots to stop him before he destroys the entire city. 9 00:00:49,883 --> 00:00:54,179 Robin, launch us into the action with the inspiring catchphrase. 10 00:00:54,179 --> 00:00:58,057 It would be my pleasure. Titans, go! 11 00:00:59,684 --> 00:01:01,019 It's the Titan Teens! 12 00:01:01,019 --> 00:01:03,062 They must be here to help stop Plasmus. 13 00:01:03,146 --> 00:01:05,690 No, we're here to stop you. 14 00:01:05,774 --> 00:01:07,317 Stop us from the what? 15 00:01:07,317 --> 00:01:08,777 Using the word "Go." 16 00:01:10,737 --> 00:01:12,363 A "Cease and Desist!" letter? 17 00:01:12,447 --> 00:01:15,784 The word "go" is a registered trademark of the Titan Teens. 18 00:01:15,784 --> 00:01:17,202 A trade what now? 19 00:01:17,202 --> 00:01:19,621 He said trademark, fool. 20 00:01:19,621 --> 00:01:21,331 I can explain. 21 00:01:21,331 --> 00:01:23,500 Actually, I'm the one who explains things to my team-- 22 00:01:23,500 --> 00:01:27,086 A trademark is a word, phrase, or symbol used to identify the products 23 00:01:27,170 --> 00:01:28,922 or services of a business. 24 00:01:28,922 --> 00:01:33,510 "Go!" is a trademark of our team, so legally it belongs to us. 25 00:01:33,510 --> 00:01:35,011 But we use that word. 26 00:01:35,011 --> 00:01:36,763 Why doesn't it belong to us? 27 00:01:36,763 --> 00:01:40,391 Because we filed some fancy paperworks and made it official, yo. 28 00:01:40,475 --> 00:01:43,812 Which means your team has to stop using "Go!" 29 00:01:46,189 --> 00:01:47,232 Ooh. 30 00:01:47,232 --> 00:01:49,609 Why don't you "go" ahead and make me? 31 00:01:49,609 --> 00:01:53,696 I'm warning you, using our trademark will result in damages. 32 00:01:53,780 --> 00:01:55,156 Oh, yeah? 33 00:01:55,240 --> 00:01:56,658 Well... 34 00:01:56,658 --> 00:01:58,535 ♪ Go! Go, go, go, Go, go, go, go, go ♪ 35 00:02:00,078 --> 00:02:01,621 Yeah, that did some damage. 36 00:02:01,621 --> 00:02:03,706 And that's just for your first use of "go." 37 00:02:03,790 --> 00:02:05,625 I believe there were nine more. 38 00:02:09,295 --> 00:02:13,132 We suggest you find a new catchphrase because this one is spoken for. 39 00:02:13,216 --> 00:02:15,134 Titan Teens, go! 40 00:02:18,012 --> 00:02:19,597 But that was my catchphrase. 41 00:02:19,681 --> 00:02:22,433 It's what I say to initiate everything we do. 42 00:02:22,517 --> 00:02:24,435 It's cool, yo. You're the Boy Wonder. 43 00:02:24,519 --> 00:02:26,229 You can come up with a new catchphrase. 44 00:02:26,229 --> 00:02:29,065 Yeah. Let's see what that wonder brain of yours can do. 45 00:02:29,149 --> 00:02:33,736 Initiate a return to the Tower with the new catchphrase. 46 00:02:33,820 --> 00:02:35,989 Okay. Uh... 47 00:02:35,989 --> 00:02:38,408 Titans, depart! 48 00:02:38,408 --> 00:02:40,243 Titans, set forth! 49 00:02:40,243 --> 00:02:42,287 Titans, onward! 50 00:02:42,287 --> 00:02:44,247 Yeah, these aren't doing it for us. 51 00:02:44,247 --> 00:02:46,583 I don't feel motivated to do nothing. 52 00:02:46,583 --> 00:02:49,168 If it's going to inspire us to action, 53 00:02:49,252 --> 00:02:53,506 it's got to be catchy. That's why it's called a "catchphrase." 54 00:02:53,590 --> 00:02:58,344 We will stand here as long as it takes for you to come up with a new phrase. 55 00:02:59,012 --> 00:03:01,264 Titans, proceed! 56 00:03:01,264 --> 00:03:03,683 Titans, let's do it! 57 00:03:03,683 --> 00:03:05,310 Titans... uh! 58 00:03:05,310 --> 00:03:06,769 Forget it. 59 00:03:11,941 --> 00:03:15,111 Titans, what do you say we get some tacos? 60 00:03:15,111 --> 00:03:17,655 I don't know. What do you say? 61 00:03:19,240 --> 00:03:22,493 Titans! Please join me in the T-Car. 62 00:03:22,577 --> 00:03:23,828 No, thanks, bro. 63 00:03:23,912 --> 00:03:26,789 We appreciate the invite, but we politely decline. 64 00:03:26,873 --> 00:03:28,291 Yeah, we'll just chill here. 65 00:03:28,291 --> 00:03:30,251 Fine. We'll play a game instead. 66 00:03:30,335 --> 00:03:33,296 Ooh! Yes! We like the fun games. 67 00:03:33,296 --> 00:03:35,757 Good. It's called Red Light-Green light. 68 00:03:35,757 --> 00:03:39,636 When I say Green Light, we all pile into the T-Car. Got it? 69 00:03:39,636 --> 00:03:40,678 Green Light! 70 00:03:48,603 --> 00:03:51,272 It worked. I can finally get some tacos! 71 00:03:54,192 --> 00:03:55,652 Oh, there's the taco stand! 72 00:03:55,652 --> 00:03:56,653 Why didn't you stop? 73 00:03:56,653 --> 00:03:58,404 You did not call "Red-Light." 74 00:04:00,073 --> 00:04:03,076 Red-Light! Red-Light! 75 00:04:07,038 --> 00:04:08,998 Well, don't stop in the middle of a busy intersection! 76 00:04:12,752 --> 00:04:14,003 Move! Move! 77 00:04:14,087 --> 00:04:15,797 You gots to say the magic word, fool. 78 00:04:15,797 --> 00:04:18,341 Green-Light! Green-Light! 79 00:04:21,928 --> 00:04:23,721 Phew! That was close. 80 00:04:26,766 --> 00:04:27,809 Red-Light. 81 00:04:29,269 --> 00:04:30,520 This isn't working. 82 00:04:30,520 --> 00:04:32,772 I'll never be able to replace the word "Go!" 83 00:04:34,274 --> 00:04:36,109 Can't use the perfect catchphrase. 84 00:04:36,109 --> 00:04:39,654 It's short, it's punchy, ain't nowhere better than the word, "Go!" 85 00:04:42,240 --> 00:04:44,367 Looks like Robin isn't the only one who can't say the word, "Go!" 86 00:04:46,286 --> 00:04:47,912 None of us can say the word that begins with G and ends with O. 87 00:04:47,996 --> 00:04:49,497 - "Gumbo?" - "Go!" 88 00:04:50,957 --> 00:04:54,335 Perhaps if we change the tense of the G word, 89 00:04:54,419 --> 00:04:56,170 we can do the "go-ing." 90 00:04:57,547 --> 00:04:58,798 This is ridiculous. 91 00:04:58,798 --> 00:05:01,092 We have to fix this trademark situation. 92 00:05:01,092 --> 00:05:02,969 And I know just the place to go. 93 00:05:04,554 --> 00:05:07,056 The United States Patent and Trademark Office. 94 00:05:11,853 --> 00:05:13,479 Whoa! 95 00:05:13,563 --> 00:05:15,064 Pretty cool, isn't it? 96 00:05:15,690 --> 00:05:16,899 Sure is. 97 00:05:16,983 --> 00:05:19,944 The Titan Teens? What are you all doing here? 98 00:05:20,028 --> 00:05:21,946 We received a "Cease and desist" letter. 99 00:05:22,030 --> 00:05:24,157 Apparently our trademark expired. 100 00:05:24,157 --> 00:05:26,743 Now we're not permitted to use the word "go." 101 00:05:28,119 --> 00:05:29,162 Go figure. 102 00:05:30,246 --> 00:05:32,206 Wait a second. 103 00:05:32,290 --> 00:05:34,876 If the trademark no longer belongs to your team, then who does it belong to? 104 00:05:34,876 --> 00:05:38,421 The word "go" is now a registered trademark of T-T. 105 00:05:38,421 --> 00:05:41,758 T-T! That must stand for Teen Titans! 106 00:05:43,176 --> 00:05:44,802 The trademark must have reverted back to us. 107 00:05:44,886 --> 00:05:47,138 So now we can say "Go!" 108 00:05:47,138 --> 00:05:51,476 Incorrect. The initials T-T stand for Trademark Troll. 109 00:05:51,476 --> 00:05:52,643 Trademark Troll? 110 00:05:52,727 --> 00:05:54,395 What's a Trademark Troll? 111 00:05:54,479 --> 00:05:56,355 I can explain. 112 00:05:56,439 --> 00:05:58,524 Trademark Trolls are vile creatures that register trademarks 113 00:05:58,608 --> 00:06:00,860 with no intention of actually using them. 114 00:06:00,860 --> 00:06:03,613 They simply make money by suing anyone who does use them. 115 00:06:03,613 --> 00:06:07,116 Where can we find this troll of the mark of the trade? 116 00:06:07,200 --> 00:06:08,785 The trolls live under the bridges, 117 00:06:08,785 --> 00:06:11,829 so we must find the river nearest our present location. 118 00:06:15,625 --> 00:06:19,462 Trademarks, trademarks, trademark! Yeah. 119 00:06:19,462 --> 00:06:21,631 So many trademarks! 120 00:06:21,631 --> 00:06:23,091 Trademark Troll! 121 00:06:24,717 --> 00:06:27,136 We'd like a word. 122 00:06:27,220 --> 00:06:32,016 Hold on. I have to take this. Trademark Troll. 123 00:06:32,100 --> 00:06:33,684 I already told you, Batman. 124 00:06:33,768 --> 00:06:36,062 The word "bat" belongs to me now. 125 00:06:36,062 --> 00:06:39,941 So either pay up or change the name of your Batmobile. 126 00:06:39,941 --> 00:06:45,154 And your Bat Cave, Batarang, Bat rope, Bat cuffs, Bat saw, Bat flame-thrower. 127 00:06:45,238 --> 00:06:50,576 Yes. I know bats are sort of your thing, and suing people is sort of my thing. 128 00:06:54,080 --> 00:06:55,957 We're here about the G word. 129 00:06:55,957 --> 00:06:59,127 If you want to use the word "Go!" then it'll cost you. 130 00:06:59,127 --> 00:07:01,587 Let's say a million dollars. 131 00:07:01,671 --> 00:07:04,757 Or I'll sue you into oblivion! 132 00:07:04,841 --> 00:07:06,425 I have a better idea. 133 00:07:06,509 --> 00:07:08,594 Let's settle out of court. 134 00:07:08,678 --> 00:07:11,806 Bring it! I'm a troll. I'll pound you to dust. 135 00:07:13,599 --> 00:07:14,892 Uh, Titans? 136 00:07:14,976 --> 00:07:16,769 You've got our backs, right? 137 00:07:21,566 --> 00:07:24,110 We'll never motivate our teams without our catchphrase! 138 00:07:32,160 --> 00:07:34,036 Yo, should we, like, help them? 139 00:07:34,120 --> 00:07:36,706 Mm. Kinda hard to know. 140 00:07:36,706 --> 00:07:39,709 I do not feel inspired to do the anything. 141 00:07:45,173 --> 00:07:46,841 We need to say our catchphrase. 142 00:07:46,841 --> 00:07:48,551 But Trademark Troll owns the word. 143 00:07:48,551 --> 00:07:51,596 True. But it doesn't own the letters. 144 00:07:51,596 --> 00:07:53,014 Divide and conquer. 145 00:07:53,014 --> 00:07:54,807 - Titans! Guh. - Titans! O! 146 00:07:56,142 --> 00:07:57,476 What? 147 00:07:57,560 --> 00:07:59,061 It won't work if we don't get the timing right. 148 00:07:59,145 --> 00:08:01,689 - Titans! Guh. - Titans! O! 149 00:08:01,689 --> 00:08:03,232 - Huh? - Faster! 150 00:08:03,316 --> 00:08:08,029 - Titans! Guh-Guh-Guh-Guh-Guh-Guh. - Titans! O-O-O-O-O-O! 151 00:08:08,029 --> 00:08:09,614 - Go! - Go! 152 00:08:11,115 --> 00:08:13,492 Our help is needed. 153 00:08:13,576 --> 00:08:15,578 Got to respect the dead catchphrase! 154 00:08:15,578 --> 00:08:16,704 Booyah! 155 00:08:16,704 --> 00:08:18,206 Boogah! 156 00:08:28,424 --> 00:08:30,635 Azarath Citrion Zinthos! 157 00:08:34,680 --> 00:08:35,848 My computer! 158 00:08:40,436 --> 00:08:42,563 You're finished, Trademark Troll. 159 00:08:42,647 --> 00:08:45,024 We're bringing your operation to an end. 160 00:08:46,734 --> 00:08:48,945 Forget it. You'll never defeat me. 161 00:08:48,945 --> 00:08:50,947 Or my new friend! 162 00:08:57,036 --> 00:08:58,663 Go! Get 'em! 163 00:09:05,628 --> 00:09:07,296 Please, listen to me. 164 00:09:07,380 --> 00:09:09,382 You're more than just a trademark to us. 165 00:09:10,967 --> 00:09:13,261 You're the seventh and fifteenth letters of the alphabet. 166 00:09:13,261 --> 00:09:15,846 Seven and fifteen equal twenty two. 167 00:09:15,930 --> 00:09:18,015 The atomic number of Titanium. 168 00:09:22,061 --> 00:09:25,648 You are an essential element of our team. 169 00:09:25,648 --> 00:09:26,565 What? 170 00:09:27,817 --> 00:09:29,610 We can never replace you. 171 00:09:29,694 --> 00:09:31,112 Come back to us. 172 00:09:31,654 --> 00:09:32,655 T... 173 00:09:32,655 --> 00:09:34,865 E... 174 00:09:34,949 --> 00:09:35,866 N... 175 00:09:35,950 --> 00:09:37,493 T-I-T-A-N-S! 176 00:09:39,787 --> 00:09:41,289 No! No, no! 177 00:09:41,289 --> 00:09:44,083 T-E-E-N T-I-T-A-N-S! 178 00:09:46,335 --> 00:09:47,670 You belong to me! 179 00:09:50,715 --> 00:09:52,591 I forbid you from going, Go! 180 00:09:52,675 --> 00:09:55,344 T-E-E-N T-I-T-A-N-S! 181 00:09:56,387 --> 00:09:59,181 Teen Titans, let's go! 182 00:09:59,265 --> 00:10:02,268 Go! Go! Go! Go! Go! 183 00:10:11,235 --> 00:10:12,695 Going forward, 184 00:10:12,695 --> 00:10:15,865 let's agree that "Go!" will be shared by both teams. 185 00:10:15,865 --> 00:10:17,742 Deal. 186 00:10:17,742 --> 00:10:20,369 Well, we should probably head home now that I can finally say "Go!" again. 187 00:10:20,453 --> 00:10:24,165 I've got a long list of work my team needs to go catch up on. 188 00:10:25,750 --> 00:10:28,919 And I promised my team we would go out for ice cream! 189 00:10:30,004 --> 00:10:31,964 Titans, go! 190 00:10:33,883 --> 00:10:36,177 Hey, where are you guys going? 13748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.