Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,715 --> 00:00:07,549
♪ Go! ♪
2
00:00:14,889 --> 00:00:16,141
♪ T-E-E-N ♪
3
00:00:16,141 --> 00:00:17,434
♪ T-I-T-A-N-S ♪
4
00:00:17,434 --> 00:00:19,894
♪ Teen Titans, let's go ♪
5
00:00:22,856 --> 00:00:24,733
♪ Teen Titans, go ♪
6
00:00:38,580 --> 00:00:39,456
Plasmus.
7
00:00:39,456 --> 00:00:41,666
He's on a radioactive rampage.
8
00:00:47,297 --> 00:00:49,799
We gots to stop him before he
destroys the entire city.
9
00:00:49,883 --> 00:00:54,179
Robin, launch us
into the action
with the inspiring catchphrase.
10
00:00:54,179 --> 00:00:58,057
It would be my pleasure.
Titans, go!
11
00:00:59,684 --> 00:01:01,019
It's the Titan Teens!
12
00:01:01,019 --> 00:01:03,062
They must be here
to help stop Plasmus.
13
00:01:03,146 --> 00:01:05,690
No,
we're here to stop you.
14
00:01:05,774 --> 00:01:07,317
Stop us from the what?
15
00:01:07,317 --> 00:01:08,777
Using the word "Go."
16
00:01:10,737 --> 00:01:12,363
A "Cease and Desist!" letter?
17
00:01:12,447 --> 00:01:15,784
The word "go" is a registered
trademark of the Titan Teens.
18
00:01:15,784 --> 00:01:17,202
A trade what now?
19
00:01:17,202 --> 00:01:19,621
He said trademark, fool.
20
00:01:19,621 --> 00:01:21,331
I can explain.
21
00:01:21,331 --> 00:01:23,500
Actually, I'm the one
who explains things
to my team--
22
00:01:23,500 --> 00:01:27,086
A trademark is a word,
phrase, or symbol used
to identify the products
23
00:01:27,170 --> 00:01:28,922
or services of a business.
24
00:01:28,922 --> 00:01:33,510
"Go!" is a trademark
of our team,
so legally it belongs to us.
25
00:01:33,510 --> 00:01:35,011
But we use that word.
26
00:01:35,011 --> 00:01:36,763
Why doesn't it belong to us?
27
00:01:36,763 --> 00:01:40,391
Because we filed
some fancy paperworks
and made it official, yo.
28
00:01:40,475 --> 00:01:43,812
Which means your team
has to stop using "Go!"
29
00:01:46,189 --> 00:01:47,232
Ooh.
30
00:01:47,232 --> 00:01:49,609
Why don't you "go" ahead
and make me?
31
00:01:49,609 --> 00:01:53,696
I'm warning you,
using our trademark
will result in damages.
32
00:01:53,780 --> 00:01:55,156
Oh, yeah?
33
00:01:55,240 --> 00:01:56,658
Well...
34
00:01:56,658 --> 00:01:58,535
♪ Go! Go, go, go,
Go, go, go, go, go ♪
35
00:02:00,078 --> 00:02:01,621
Yeah, that did some damage.
36
00:02:01,621 --> 00:02:03,706
And that's just
for your first use of "go."
37
00:02:03,790 --> 00:02:05,625
I believe there were nine more.
38
00:02:09,295 --> 00:02:13,132
We suggest you find
a new catchphrase
because this one is spoken for.
39
00:02:13,216 --> 00:02:15,134
Titan Teens, go!
40
00:02:18,012 --> 00:02:19,597
But that was my catchphrase.
41
00:02:19,681 --> 00:02:22,433
It's what I say to initiate
everything we do.
42
00:02:22,517 --> 00:02:24,435
It's cool, yo.
You're the Boy Wonder.
43
00:02:24,519 --> 00:02:26,229
You can come up
with a new catchphrase.
44
00:02:26,229 --> 00:02:29,065
Yeah. Let's see
what that wonder brain
of yours can do.
45
00:02:29,149 --> 00:02:33,736
Initiate a return to the Tower
with the new catchphrase.
46
00:02:33,820 --> 00:02:35,989
Okay. Uh...
47
00:02:35,989 --> 00:02:38,408
Titans, depart!
48
00:02:38,408 --> 00:02:40,243
Titans, set forth!
49
00:02:40,243 --> 00:02:42,287
Titans, onward!
50
00:02:42,287 --> 00:02:44,247
Yeah, these aren't
doing it for us.
51
00:02:44,247 --> 00:02:46,583
I don't feel motivated
to do nothing.
52
00:02:46,583 --> 00:02:49,168
If it's going to inspire us
to action,
53
00:02:49,252 --> 00:02:53,506
it's got to be catchy.
That's why it's called
a "catchphrase."
54
00:02:53,590 --> 00:02:58,344
We will stand here
as long as it takes for you
to come up with a new phrase.
55
00:02:59,012 --> 00:03:01,264
Titans, proceed!
56
00:03:01,264 --> 00:03:03,683
Titans, let's do it!
57
00:03:03,683 --> 00:03:05,310
Titans... uh!
58
00:03:05,310 --> 00:03:06,769
Forget it.
59
00:03:11,941 --> 00:03:15,111
Titans, what do you say
we get some tacos?
60
00:03:15,111 --> 00:03:17,655
I don't know. What do you say?
61
00:03:19,240 --> 00:03:22,493
Titans! Please join me
in the T-Car.
62
00:03:22,577 --> 00:03:23,828
No, thanks, bro.
63
00:03:23,912 --> 00:03:26,789
We appreciate the invite,
but we politely decline.
64
00:03:26,873 --> 00:03:28,291
Yeah, we'll just chill here.
65
00:03:28,291 --> 00:03:30,251
Fine. We'll play
a game instead.
66
00:03:30,335 --> 00:03:33,296
Ooh! Yes!
We like the fun games.
67
00:03:33,296 --> 00:03:35,757
Good. It's called
Red Light-Green light.
68
00:03:35,757 --> 00:03:39,636
When I say Green Light,
we all pile into the T-Car.
Got it?
69
00:03:39,636 --> 00:03:40,678
Green Light!
70
00:03:48,603 --> 00:03:51,272
It worked. I can
finally get some tacos!
71
00:03:54,192 --> 00:03:55,652
Oh, there's the taco stand!
72
00:03:55,652 --> 00:03:56,653
Why didn't you stop?
73
00:03:56,653 --> 00:03:58,404
You did not call "Red-Light."
74
00:04:00,073 --> 00:04:03,076
Red-Light! Red-Light!
75
00:04:07,038 --> 00:04:08,998
Well, don't stop in the middle
of a busy intersection!
76
00:04:12,752 --> 00:04:14,003
Move! Move!
77
00:04:14,087 --> 00:04:15,797
You gots to say
the magic word, fool.
78
00:04:15,797 --> 00:04:18,341
Green-Light! Green-Light!
79
00:04:21,928 --> 00:04:23,721
Phew! That was close.
80
00:04:26,766 --> 00:04:27,809
Red-Light.
81
00:04:29,269 --> 00:04:30,520
This isn't working.
82
00:04:30,520 --> 00:04:32,772
I'll never be able
to replace the word "Go!"
83
00:04:34,274 --> 00:04:36,109
Can't use the
perfect catchphrase.
84
00:04:36,109 --> 00:04:39,654
It's short, it's punchy,
ain't nowhere better
than the word, "Go!"
85
00:04:42,240 --> 00:04:44,367
Looks like Robin
isn't the only one who
can't say the word, "Go!"
86
00:04:46,286 --> 00:04:47,912
None of us can say
the word that begins
with G and ends with O.
87
00:04:47,996 --> 00:04:49,497
- "Gumbo?"
- "Go!"
88
00:04:50,957 --> 00:04:54,335
Perhaps if we change
the tense of the G word,
89
00:04:54,419 --> 00:04:56,170
we can do the "go-ing."
90
00:04:57,547 --> 00:04:58,798
This is ridiculous.
91
00:04:58,798 --> 00:05:01,092
We have to fix
this trademark situation.
92
00:05:01,092 --> 00:05:02,969
And I know
just the place to go.
93
00:05:04,554 --> 00:05:07,056
The United States Patent
and Trademark Office.
94
00:05:11,853 --> 00:05:13,479
Whoa!
95
00:05:13,563 --> 00:05:15,064
Pretty cool, isn't it?
96
00:05:15,690 --> 00:05:16,899
Sure is.
97
00:05:16,983 --> 00:05:19,944
The Titan Teens?
What are you all doing here?
98
00:05:20,028 --> 00:05:21,946
We received
a "Cease and desist" letter.
99
00:05:22,030 --> 00:05:24,157
Apparently our
trademark expired.
100
00:05:24,157 --> 00:05:26,743
Now we're not permitted
to use the word "go."
101
00:05:28,119 --> 00:05:29,162
Go figure.
102
00:05:30,246 --> 00:05:32,206
Wait a second.
103
00:05:32,290 --> 00:05:34,876
If the trademark no longer
belongs to your team,
then who does it belong to?
104
00:05:34,876 --> 00:05:38,421
The word "go" is now
a registered trademark of T-T.
105
00:05:38,421 --> 00:05:41,758
T-T! That must stand
for Teen Titans!
106
00:05:43,176 --> 00:05:44,802
The trademark must have
reverted back to us.
107
00:05:44,886 --> 00:05:47,138
So now we
can say "Go!"
108
00:05:47,138 --> 00:05:51,476
Incorrect. The initials T-T
stand for Trademark Troll.
109
00:05:51,476 --> 00:05:52,643
Trademark Troll?
110
00:05:52,727 --> 00:05:54,395
What's a Trademark Troll?
111
00:05:54,479 --> 00:05:56,355
I can explain.
112
00:05:56,439 --> 00:05:58,524
Trademark Trolls
are vile creatures
that register trademarks
113
00:05:58,608 --> 00:06:00,860
with no intention
of actually using them.
114
00:06:00,860 --> 00:06:03,613
They simply make money by suing
anyone who does use them.
115
00:06:03,613 --> 00:06:07,116
Where can we find this troll
of the mark of the trade?
116
00:06:07,200 --> 00:06:08,785
The trolls live
under the bridges,
117
00:06:08,785 --> 00:06:11,829
so we must find the river
nearest our present location.
118
00:06:15,625 --> 00:06:19,462
Trademarks, trademarks, trademark! Yeah.
119
00:06:19,462 --> 00:06:21,631
So many trademarks!
120
00:06:21,631 --> 00:06:23,091
Trademark Troll!
121
00:06:24,717 --> 00:06:27,136
We'd like a word.
122
00:06:27,220 --> 00:06:32,016
Hold on. I have to take this. Trademark Troll.
123
00:06:32,100 --> 00:06:33,684
I already told you, Batman.
124
00:06:33,768 --> 00:06:36,062
The word "bat"
belongs to me now.
125
00:06:36,062 --> 00:06:39,941
So either pay up or change
the name of your Batmobile.
126
00:06:39,941 --> 00:06:45,154
And your Bat Cave, Batarang,
Bat rope, Bat cuffs,
Bat saw, Bat flame-thrower.
127
00:06:45,238 --> 00:06:50,576
Yes. I know bats are sort of
your thing, and suing people
is sort of my thing.
128
00:06:54,080 --> 00:06:55,957
We're here about the G word.
129
00:06:55,957 --> 00:06:59,127
If you want to use the word
"Go!" then it'll cost you.
130
00:06:59,127 --> 00:07:01,587
Let's say a million dollars.
131
00:07:01,671 --> 00:07:04,757
Or I'll sue you
into oblivion!
132
00:07:04,841 --> 00:07:06,425
I have a better idea.
133
00:07:06,509 --> 00:07:08,594
Let's settle out of court.
134
00:07:08,678 --> 00:07:11,806
Bring it! I'm a troll.
I'll pound you to dust.
135
00:07:13,599 --> 00:07:14,892
Uh, Titans?
136
00:07:14,976 --> 00:07:16,769
You've got our backs, right?
137
00:07:21,566 --> 00:07:24,110
We'll never motivate our teams
without our catchphrase!
138
00:07:32,160 --> 00:07:34,036
Yo, should we, like, help them?
139
00:07:34,120 --> 00:07:36,706
Mm. Kinda hard to know.
140
00:07:36,706 --> 00:07:39,709
I do not feel inspired
to do the anything.
141
00:07:45,173 --> 00:07:46,841
We need to say our catchphrase.
142
00:07:46,841 --> 00:07:48,551
But Trademark Troll
owns the word.
143
00:07:48,551 --> 00:07:51,596
True. But it doesn't
own the letters.
144
00:07:51,596 --> 00:07:53,014
Divide and conquer.
145
00:07:53,014 --> 00:07:54,807
- Titans! Guh.
- Titans! O!
146
00:07:56,142 --> 00:07:57,476
What?
147
00:07:57,560 --> 00:07:59,061
It won't work if we
don't get the timing right.
148
00:07:59,145 --> 00:08:01,689
- Titans! Guh.
- Titans! O!
149
00:08:01,689 --> 00:08:03,232
- Huh?
- Faster!
150
00:08:03,316 --> 00:08:08,029
- Titans! Guh-Guh-Guh-Guh-Guh-Guh.
- Titans! O-O-O-O-O-O!
151
00:08:08,029 --> 00:08:09,614
- Go!
- Go!
152
00:08:11,115 --> 00:08:13,492
Our help is needed.
153
00:08:13,576 --> 00:08:15,578
Got to respect
the dead catchphrase!
154
00:08:15,578 --> 00:08:16,704
Booyah!
155
00:08:16,704 --> 00:08:18,206
Boogah!
156
00:08:28,424 --> 00:08:30,635
Azarath Citrion Zinthos!
157
00:08:34,680 --> 00:08:35,848
My computer!
158
00:08:40,436 --> 00:08:42,563
You're finished,
Trademark Troll.
159
00:08:42,647 --> 00:08:45,024
We're bringing
your operation to an end.
160
00:08:46,734 --> 00:08:48,945
Forget it.
You'll never defeat me.
161
00:08:48,945 --> 00:08:50,947
Or my new friend!
162
00:08:57,036 --> 00:08:58,663
Go! Get 'em!
163
00:09:05,628 --> 00:09:07,296
Please, listen to me.
164
00:09:07,380 --> 00:09:09,382
You're more than
just a trademark to us.
165
00:09:10,967 --> 00:09:13,261
You're the seventh
and fifteenth letters
of the alphabet.
166
00:09:13,261 --> 00:09:15,846
Seven and fifteen
equal twenty two.
167
00:09:15,930 --> 00:09:18,015
The atomic number of Titanium.
168
00:09:22,061 --> 00:09:25,648
You are an essential element
of our team.
169
00:09:25,648 --> 00:09:26,565
What?
170
00:09:27,817 --> 00:09:29,610
We can never replace you.
171
00:09:29,694 --> 00:09:31,112
Come back to us.
172
00:09:31,654 --> 00:09:32,655
T...
173
00:09:32,655 --> 00:09:34,865
E...
174
00:09:34,949 --> 00:09:35,866
N...
175
00:09:35,950 --> 00:09:37,493
T-I-T-A-N-S!
176
00:09:39,787 --> 00:09:41,289
No! No, no!
177
00:09:41,289 --> 00:09:44,083
T-E-E-N
T-I-T-A-N-S!
178
00:09:46,335 --> 00:09:47,670
You belong to me!
179
00:09:50,715 --> 00:09:52,591
I forbid you from going, Go!
180
00:09:52,675 --> 00:09:55,344
T-E-E-N
T-I-T-A-N-S!
181
00:09:56,387 --> 00:09:59,181
Teen Titans, let's go!
182
00:09:59,265 --> 00:10:02,268
Go! Go! Go! Go! Go!
183
00:10:11,235 --> 00:10:12,695
Going forward,
184
00:10:12,695 --> 00:10:15,865
let's agree that "Go!"
will be shared by both teams.
185
00:10:15,865 --> 00:10:17,742
Deal.
186
00:10:17,742 --> 00:10:20,369
Well, we should probably
head home now that
I can finally say "Go!" again.
187
00:10:20,453 --> 00:10:24,165
I've got a long list of work
my team needs
to go catch up on.
188
00:10:25,750 --> 00:10:28,919
And I promised my team
we would go out for ice cream!
189
00:10:30,004 --> 00:10:31,964
Titans, go!
190
00:10:33,883 --> 00:10:36,177
Hey, where are you guys going?
13748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.