All language subtitles for Teen Titans Go! 2013 S07 E35

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,589 --> 00:00:07,382 ♪ Go! ♪ 2 00:00:14,889 --> 00:00:16,099 ♪ T-E-E-N ♪ 3 00:00:16,099 --> 00:00:17,350 ♪ T-I-T-A-N-S ♪ 4 00:00:17,434 --> 00:00:19,894 ♪ Teen Titans, let's go ♪ 5 00:00:22,897 --> 00:00:24,816 ♪ Teen Titans, go ♪ 6 00:00:30,280 --> 00:00:31,740 Oh, yeah. Oh, yeah. 7 00:00:33,700 --> 00:00:36,327 I feel terrible, yo. 8 00:00:36,411 --> 00:00:39,497 Brother Blood sure put up a mean fight this time. 9 00:00:39,581 --> 00:00:42,584 Ahh! This circuits in my face are aching. 10 00:00:48,381 --> 00:00:50,258 Ooh, good news, Titans! 11 00:00:50,258 --> 00:00:55,013 We've just logged enough hours with the Heroes Union to qualify for a free perk. 12 00:00:55,013 --> 00:00:57,599 - Ooh! Is it free burritos? - No, no, Beast Boy. 13 00:00:57,599 --> 00:00:59,559 It's health insurance. 14 00:01:01,060 --> 00:01:03,521 Oh, mans, I thought it was going to be something good. 15 00:01:03,605 --> 00:01:04,647 It is good. 16 00:01:04,731 --> 00:01:07,108 But what is the health insurance, Robin? 17 00:01:07,192 --> 00:01:09,736 I'm so glad you asked, Star. 18 00:01:09,736 --> 00:01:12,989 Health insurance is an agreement between you and the insurance company 19 00:01:12,989 --> 00:01:15,658 that you will pay them a certain amount of money each month 20 00:01:15,742 --> 00:01:17,494 which is known as the premium. 21 00:01:17,494 --> 00:01:20,789 And in exchange, they will help cover the cost of your future medical bills. 22 00:01:20,789 --> 00:01:22,665 So we have to pay for this health insurance? 23 00:01:22,749 --> 00:01:24,042 I thought you said it was a perk. 24 00:01:24,042 --> 00:01:26,252 The perk is that you get to pay for it. 25 00:01:26,336 --> 00:01:28,296 Oh, I the understand. 26 00:01:28,296 --> 00:01:30,673 We pay the money to the insurance company, 27 00:01:30,757 --> 00:01:33,259 and then we get to see the doctor for free. 28 00:01:33,343 --> 00:01:34,469 Mm, not quite. 29 00:01:34,469 --> 00:01:36,179 You still have to pay a deductible. 30 00:01:36,179 --> 00:01:37,639 Uh, what's a duck sitting on a table 31 00:01:37,639 --> 00:01:39,432 gots to do with it? 32 00:01:39,516 --> 00:01:41,226 Literally nothing. 33 00:01:41,226 --> 00:01:43,770 A deductible is simply the amount of money you have to pay out of pocket 34 00:01:43,770 --> 00:01:47,649 for health care services before your insurance plan starts to pay. 35 00:01:49,192 --> 00:01:52,028 Man, this free perk is starting to sound real expensive. 36 00:01:52,028 --> 00:01:54,864 You made the health insurance sound like the blessing. 37 00:01:54,948 --> 00:01:56,115 Feels more like a curse. 38 00:01:56,199 --> 00:01:58,284 I knew this would be tough, 39 00:01:58,368 --> 00:02:02,705 so I brought along an expert on medical insurance to help me explain. 40 00:02:02,789 --> 00:02:04,791 Everyone meet Benny. 41 00:02:04,791 --> 00:02:07,252 Hi, everybody, I'm Benny the badger. 42 00:02:07,252 --> 00:02:09,546 Your friendly explanation of benefits. 43 00:02:10,547 --> 00:02:12,715 Oh, he is the adorable. 44 00:02:12,799 --> 00:02:15,927 - Now that's a face I can trust. - Duh. 45 00:02:15,927 --> 00:02:17,053 Yo, Benny. 46 00:02:17,137 --> 00:02:18,680 What's up with this health insurance biz? 47 00:02:18,680 --> 00:02:22,100 Well, guys, when you get an owie, 48 00:02:22,100 --> 00:02:24,185 your good friends at the insurance company 49 00:02:24,269 --> 00:02:25,353 will do everything they can 50 00:02:25,353 --> 00:02:28,106 to make you all better. 51 00:02:28,106 --> 00:02:30,233 Finally! Someone's making sense. 52 00:02:30,233 --> 00:02:31,901 Tell us more, Benny. 53 00:02:31,985 --> 00:02:34,737 Once you're all fixed up, you can get back to the fun things in life. 54 00:02:34,821 --> 00:02:37,365 Like flying kites, miniature golf 55 00:02:37,365 --> 00:02:39,784 and spending time with the people you love. 56 00:02:40,827 --> 00:02:42,579 Whoa, I loves kites! 57 00:02:42,579 --> 00:02:46,541 And I enjoy the golf that is the teeny tiny miniature. 58 00:02:46,541 --> 00:02:49,502 But you have to do your part, too! 59 00:02:49,586 --> 00:02:51,629 By staying away from all the bad stuff, 60 00:02:51,713 --> 00:02:55,425 listed here in my handy-dandy risk assessment book. 61 00:02:55,425 --> 00:02:57,427 You know, bad stuff! 62 00:02:57,427 --> 00:02:59,262 Like getting zapped by aliens. 63 00:03:00,096 --> 00:03:01,514 Being crushed by a robot. 64 00:03:02,515 --> 00:03:03,600 Existing! 65 00:03:05,226 --> 00:03:06,436 And so much more. 66 00:03:06,436 --> 00:03:10,440 Therefore, as long as you avoid risky situations, 67 00:03:10,440 --> 00:03:11,816 you don't have to worry about paying 68 00:03:11,900 --> 00:03:14,444 a bunch of money for medical expenses. 69 00:03:14,444 --> 00:03:16,237 But that's not practical. 70 00:03:16,321 --> 00:03:20,283 Yeah, our jobs as superheroes put us in risky situations all the time. 71 00:03:20,283 --> 00:03:21,784 I thinks we should just forget about 72 00:03:21,868 --> 00:03:23,286 this health insurance nonsense 73 00:03:23,286 --> 00:03:24,662 and get on with our lives! 74 00:03:24,746 --> 00:03:27,582 Fine, go head, but without an insurance plan 75 00:03:27,582 --> 00:03:30,960 to help you cover the massive cost of a medical emergency, 76 00:03:31,044 --> 00:03:32,420 you're only one injury away 77 00:03:32,420 --> 00:03:35,131 from being plunged into soul-crushing debt, 78 00:03:35,131 --> 00:03:37,175 which will cause you to lose everything. 79 00:03:37,175 --> 00:03:42,805 Your house, your car, the clothes on your back, everything! 80 00:03:45,141 --> 00:03:46,476 Everything? 81 00:03:46,476 --> 00:03:49,145 No, man, I don't want to lose the T car. 82 00:03:49,145 --> 00:03:52,482 And if we lose our clothes, our bum-bums will be exposed. 83 00:03:52,482 --> 00:03:56,486 Ugh! We clearly need to sign up for this health insurance so we can protect ourselves. 84 00:03:56,486 --> 00:03:58,529 Then hand over the money for your premiums! 85 00:03:58,613 --> 00:04:02,992 Then you'll be on your way to enrolling in your very own insurance plan. 86 00:04:03,076 --> 00:04:04,410 Here. Take of the money. 87 00:04:04,494 --> 00:04:07,372 Yeah. Give me some of that good health insurance, too, yo. 88 00:04:08,414 --> 00:04:10,667 Looks like my work here is done. 89 00:04:10,667 --> 00:04:13,628 Take care, Titans, and stay safe. 90 00:04:13,628 --> 00:04:15,171 - Bye, Benny. - My man. 91 00:04:15,171 --> 00:04:19,384 Congratulations, Titans. You're all insured. 92 00:04:19,384 --> 00:04:23,346 Oh! Thank the goodness we had Benny to explain it to us. 93 00:04:23,346 --> 00:04:27,350 Yeah, Robin just confused us with his blah-blidity-blah-blah wordy words. 94 00:04:28,643 --> 00:04:31,854 Crime alert! Cinderblock is causing chaos downtown. 95 00:04:31,938 --> 00:04:34,107 We've got to get there as fast as possible. 96 00:04:34,107 --> 00:04:35,441 Titans, go! 97 00:04:38,319 --> 00:04:40,655 Can't you drive any faster? 98 00:04:40,655 --> 00:04:43,116 Uh-uh! I don't want to get into a crash. 99 00:04:43,116 --> 00:04:45,284 Have to pay a bunch of medical bills. You crazy? 100 00:04:45,368 --> 00:04:46,536 And according to this, 101 00:04:46,536 --> 00:04:47,704 driving more than ten miles an hour 102 00:04:47,704 --> 00:04:50,373 increases our chance of injury by 20%. 103 00:04:50,373 --> 00:04:51,708 Dude, you better slow down, bro. 104 00:05:02,552 --> 00:05:04,303 Come on. Come on, come on, come on, come on. 105 00:05:06,681 --> 00:05:09,684 - Okay, Titans, let's move! - Hold on! 106 00:05:09,684 --> 00:05:11,602 I still need to put on the parking brake. 107 00:05:11,686 --> 00:05:12,854 Yeah, runaway cars account for 108 00:05:12,854 --> 00:05:14,731 five percent of all hospital visits. 109 00:05:14,731 --> 00:05:16,357 Whatever! Are we good? 110 00:05:16,441 --> 00:05:17,817 Uh, yep. 111 00:05:17,817 --> 00:05:19,944 Great. Now let's take him down! 112 00:05:20,987 --> 00:05:21,863 Titans, go! 113 00:05:21,863 --> 00:05:24,323 Wait! 114 00:05:24,407 --> 00:05:26,325 This place is not the safe. 115 00:05:26,409 --> 00:05:28,786 There are the loose nails, the oil slicks, 116 00:05:28,870 --> 00:05:31,789 and the improperly grounded electrical wires. 117 00:05:31,873 --> 00:05:32,915 Whoa, whoa, whoa. 118 00:05:32,999 --> 00:05:34,417 The numerous safety hazards means 119 00:05:34,417 --> 00:05:36,085 I might has to pay a lots of money 120 00:05:36,169 --> 00:05:38,171 to that duck on the table. 121 00:05:38,171 --> 00:05:39,505 I am sitting this one out. 122 00:05:39,589 --> 00:05:41,632 - Me, too. - Fine. 123 00:05:41,716 --> 00:05:43,676 Looks like it's all up to me. 124 00:05:47,847 --> 00:05:49,849 Ouch! Aah! Stop! 125 00:05:51,476 --> 00:05:52,518 Little help here! 126 00:05:52,602 --> 00:05:54,812 - No way, bro. - We are the good. 127 00:05:54,896 --> 00:05:57,190 Ow, ow, ow! My arm. 128 00:05:57,190 --> 00:06:00,943 This is terrible, Robin's really eating through his deductible. 129 00:06:01,027 --> 00:06:03,362 I mean, his bill will be enormous. 130 00:06:04,197 --> 00:06:06,032 Titans, listen, 131 00:06:06,032 --> 00:06:08,451 we're already paying a ton of money for our premiums. 132 00:06:08,451 --> 00:06:11,829 Don't you think we should at least get our money's worth from our insurance plan? 133 00:06:11,913 --> 00:06:14,123 It does seem like the big waste. 134 00:06:14,207 --> 00:06:16,876 I bet if we're careful, we can take Cinderblock down 135 00:06:16,876 --> 00:06:19,170 without racking up a lot of medical bills. 136 00:06:19,170 --> 00:06:22,840 And, this gives us a 66% chance of surviving. 137 00:06:22,924 --> 00:06:26,302 I likes them odds, mama. Now let's get that rocky fool! 138 00:06:45,571 --> 00:06:47,031 We did it! 139 00:06:47,115 --> 00:06:50,076 And without incurring the expensive medical procedures. 140 00:06:59,377 --> 00:07:01,796 I'd say we definitely got our money's worth. 141 00:07:01,796 --> 00:07:04,674 Surely we can afford a few broken limbs. 142 00:07:04,674 --> 00:07:06,384 Mm. 143 00:07:06,384 --> 00:07:08,719 And I am loving this free apple juice. 144 00:07:08,803 --> 00:07:12,306 Check it out. I's a duck, and I's now on a table. 145 00:07:12,390 --> 00:07:14,016 Ain't life funny? 146 00:07:14,100 --> 00:07:15,852 We did well, Titans, 147 00:07:15,852 --> 00:07:17,603 and we can rest easy knowing that 148 00:07:17,687 --> 00:07:19,647 all our expenses will be covered 149 00:07:19,647 --> 00:07:21,482 by our top-rated health insurance. 150 00:07:30,241 --> 00:07:31,534 What is the matter, Robin? 151 00:07:31,534 --> 00:07:35,371 We just got a huge bill from a hospital. 152 00:07:35,371 --> 00:07:39,375 It says none of our treatment will be covered by our insurance plan. 153 00:07:39,375 --> 00:07:40,751 This can't be happening! 154 00:07:40,835 --> 00:07:42,670 Our health insurance stinks. 155 00:07:42,670 --> 00:07:44,714 We should demands to speak to a manager. 156 00:07:44,714 --> 00:07:47,133 There's an insurance rep right here in the hospital. 157 00:07:47,133 --> 00:07:50,344 I think it's time we pay them a little visit. 158 00:07:52,180 --> 00:07:54,056 It is the so very dark 159 00:07:54,140 --> 00:07:56,559 down here in the hospital basement. 160 00:07:56,559 --> 00:07:58,644 It's giving me the creeps, yo. 161 00:07:58,728 --> 00:08:00,146 This is it, Titans, 162 00:08:09,697 --> 00:08:13,075 This doesn't look anything like the caring, nurturing institution 163 00:08:13,159 --> 00:08:14,827 Benny told us about. 164 00:08:27,173 --> 00:08:31,010 I am the mighty insurance representative. 165 00:08:31,010 --> 00:08:35,640 Now, what brings you pathetic subscribers to my lair? 166 00:08:35,640 --> 00:08:38,309 We demand to know why you won't cover our medical bills! 167 00:08:38,309 --> 00:08:40,019 Ah, yes, about that. 168 00:08:40,019 --> 00:08:43,439 You haven't reached the kajillion dollar limit on your deductible. 169 00:08:43,439 --> 00:08:49,028 So the entire bill is your responsibility! 170 00:08:49,028 --> 00:08:50,488 That's messed up, yo. 171 00:08:50,488 --> 00:08:52,406 I see what's going on here. 172 00:08:52,490 --> 00:08:54,992 You're trying to slither your way out of covering our bill. 173 00:08:55,076 --> 00:08:57,578 You can't just take our money and leave us without any coverage. 174 00:08:57,662 --> 00:09:00,331 You are the dishonorable cheater! 175 00:09:00,331 --> 00:09:04,293 Look, you made an agreement to help us cover our medical bills, 176 00:09:04,377 --> 00:09:06,254 and we demand that you honor it. 177 00:09:07,463 --> 00:09:12,134 Um, let me quote paragraph seven, section 6B, 178 00:09:12,218 --> 00:09:15,096 when I say, "Make me!" 179 00:09:15,096 --> 00:09:16,973 I didn't want it to come to this, 180 00:09:16,973 --> 00:09:18,891 but it looks like we're going to have to fight 181 00:09:18,975 --> 00:09:20,476 the insurance company. 182 00:09:20,476 --> 00:09:22,311 Titans! Dispute the bill. 183 00:09:26,649 --> 00:09:27,984 You fools! 184 00:09:27,984 --> 00:09:31,862 No one fights the insurance company and wins! 185 00:09:31,946 --> 00:09:34,073 He's right. He's too strong. 186 00:09:34,073 --> 00:09:36,200 Ooh, I bet I can help out! 187 00:09:36,284 --> 00:09:37,368 Benny! 188 00:09:37,368 --> 00:09:40,079 I know a way to best this insurance snake, 189 00:09:40,079 --> 00:09:42,748 but it involves me beating you all senseless. 190 00:09:42,832 --> 00:09:45,710 I'll do anything this guy says. 191 00:09:45,710 --> 00:09:48,671 Okay, then let's go! 192 00:09:51,132 --> 00:09:52,008 Take that! 193 00:09:52,008 --> 00:09:53,217 And this! 194 00:10:00,099 --> 00:10:01,726 What... What are you doing? 195 00:10:01,726 --> 00:10:04,020 Beating you at your own game. 196 00:10:05,187 --> 00:10:07,481 We are going to rack up so many injuries, 197 00:10:07,565 --> 00:10:10,234 that we'll exceed our high deductible, 198 00:10:10,318 --> 00:10:13,654 and stick you with a mountain of medical bills. 199 00:10:15,156 --> 00:10:18,367 Stop! Do you know how much a fractured pelvis costs? 200 00:10:18,451 --> 00:10:19,744 Please, don't! 201 00:10:21,787 --> 00:10:23,247 That's going to require X-rays. 202 00:10:25,291 --> 00:10:26,751 Now it's your turn, buddy. 203 00:10:34,592 --> 00:10:35,885 No! 204 00:10:35,885 --> 00:10:38,637 Your injuries have reached the kajillion dollar limit, 205 00:10:38,721 --> 00:10:40,556 which forces me to pay up! 206 00:10:43,601 --> 00:10:47,063 We did it! We beat the insurance company! 207 00:10:47,063 --> 00:10:48,105 The joy. 208 00:10:48,189 --> 00:10:50,733 Go, team. 209 00:10:50,733 --> 00:10:54,653 - That's what's up. - Great job, guys! 210 00:10:55,613 --> 00:10:56,447 Guys? 211 00:10:57,156 --> 00:10:57,948 Guys! 15949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.