Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,423 --> 00:00:07,424
♪ Go! ♪
2
00:00:14,681 --> 00:00:15,890
♪ T-E-E-N ♪
3
00:00:15,974 --> 00:00:17,350
♪ T-I-T-A-N-S ♪
4
00:00:17,434 --> 00:00:20,061
♪ Teen Titans, let's go ♪
5
00:00:22,731 --> 00:00:24,941
♪ Teen Titans, go ♪
6
00:00:34,701 --> 00:00:37,954
Dinner time, Titans. Come and get it.
7
00:00:39,414 --> 00:00:41,791
Oh, how I adore
the dinner time!
8
00:00:41,875 --> 00:00:44,586
It's the best time between
the hours of 6:00 and 8:00 p.m.
9
00:00:44,586 --> 00:00:46,796
And I can't wait to become
a saggy, old person
10
00:00:46,880 --> 00:00:49,174
just so I can eat it
even earlier.
11
00:00:49,174 --> 00:00:50,425
Ah!
12
00:00:50,425 --> 00:00:52,844
Mmm-mmm-mmm!
That smells good, yo!
13
00:00:52,844 --> 00:00:55,472
Whatever it is, I hope
it's chock full of flavor.
14
00:00:55,472 --> 00:00:57,974
Then you're in luck, Raven,
because I've just made a dish
15
00:00:57,974 --> 00:01:01,478
that is guaranteed
to tantalize your taste buds.
16
00:01:01,478 --> 00:01:02,937
Salmon loaf.
17
00:01:06,316 --> 00:01:10,820
You expect us to eat
the salmon
in the loaf formation?
18
00:01:10,904 --> 00:01:12,155
That's right, Titans.
19
00:01:12,155 --> 00:01:13,865
But I don't eat
no fishes, fool!
20
00:01:13,865 --> 00:01:15,158
They gots feelings too.
21
00:01:15,158 --> 00:01:17,452
Well, then you can
eat the loaf part.
22
00:01:17,452 --> 00:01:18,912
Mmm, mmm, mmm!
23
00:01:18,912 --> 00:01:22,332
These fish heads are packed
with pure protein.
24
00:01:22,332 --> 00:01:25,001
Man, we don't wanna eat
this slop.
25
00:01:25,001 --> 00:01:27,378
Oh, really? Then what do you
want to eat?
26
00:01:27,462 --> 00:01:28,755
I don't know.
27
00:01:28,755 --> 00:01:29,923
Um, how about something salty?
28
00:01:29,923 --> 00:01:31,341
The something sweet.
29
00:01:31,341 --> 00:01:32,634
Something comforting.
30
00:01:32,634 --> 00:01:34,928
Yo, I know.
31
00:01:34,928 --> 00:01:36,429
We should eat breakfast
32
00:01:36,513 --> 00:01:37,597
for dinner.
33
00:01:37,597 --> 00:01:39,140
What?
34
00:01:41,601 --> 00:01:44,062
My mind is doing the blowing!
35
00:01:44,062 --> 00:01:47,273
That is the best idea ever.
36
00:01:49,067 --> 00:01:50,944
No, you can't have breakfast
for dinner.
37
00:01:50,944 --> 00:01:53,530
It's unnatural, like
wearing socks with sandals.
38
00:01:55,031 --> 00:01:57,242
But breakfast is the most
important meal of the day.
39
00:01:57,242 --> 00:01:59,202
Yes, but what's even
more important
40
00:01:59,202 --> 00:02:01,204
is eating well balanced meals,
41
00:02:01,204 --> 00:02:02,705
and terrible things
could happen
42
00:02:02,789 --> 00:02:04,249
if you throw off that balance.
43
00:02:04,249 --> 00:02:07,252
Relax, dude. Nothing bad
is gonna happen.
44
00:02:07,252 --> 00:02:08,753
It's just breakfast.
45
00:02:08,837 --> 00:02:11,131
Now who wants
some eggs?
46
00:02:11,131 --> 00:02:12,131
I'll take them.
47
00:02:13,675 --> 00:02:16,636
Stop. You don't know
what you're doing.
48
00:02:16,636 --> 00:02:18,429
Yes, I do. I'm frying up
some eggs.
49
00:02:18,513 --> 00:02:21,474
And I'm squeezing some of that
good orange juice
50
00:02:21,558 --> 00:02:24,561
Ah, it burns.
It burns.
51
00:02:24,561 --> 00:02:27,105
And I am making the cakes
of the pan.
52
00:02:30,191 --> 00:02:31,776
Titans, I'm warning you.
53
00:02:31,860 --> 00:02:35,071
Your careless eating habits
are going to upset the balance.
54
00:02:35,155 --> 00:02:36,906
Would you relax, dude?
55
00:02:36,990 --> 00:02:38,741
Now, why don't you sit
your whiny little butt down
56
00:02:38,825 --> 00:02:40,952
and enjoy some
breakfast food with us?
57
00:02:40,952 --> 00:02:42,245
No way.
58
00:02:42,245 --> 00:02:43,746
There is nothing that's going
to make me
59
00:02:43,830 --> 00:02:44,998
eat breakfast for dinner.
60
00:02:44,998 --> 00:02:48,251
Not even a bowl of
creamed wheat?
61
00:02:48,251 --> 00:02:50,336
Mmm. I do love creamed wheat.
62
00:02:50,420 --> 00:02:52,672
So soggy and flavorless.
63
00:02:52,672 --> 00:02:55,383
Ah, how can I resist?
64
00:02:59,095 --> 00:03:00,430
See, dude.
Nothing bad happened.
65
00:03:00,430 --> 00:03:02,974
I guess eating breakfast
for dinner is okay
66
00:03:02,974 --> 00:03:05,643
as long as we make sure
to never do it again.
67
00:03:09,397 --> 00:03:12,358
Hey, Titans,
what's for lunch?
68
00:03:20,116 --> 00:03:21,868
I thought we were
never doing this again.
69
00:03:21,868 --> 00:03:23,119
That was breakfast for dinner.
70
00:03:23,119 --> 00:03:24,996
And this is breakfast
for lunch.
71
00:03:24,996 --> 00:03:26,831
It is the entirely different.
72
00:03:26,915 --> 00:03:29,626
Plus, we made your favorite.
73
00:03:29,626 --> 00:03:31,002
Creamed wheat?
74
00:03:31,002 --> 00:03:34,172
Well, I suppose
one more meal couldn't hurt.
75
00:03:37,967 --> 00:03:40,720
Wow! That was the best lunch
I've ever had.
76
00:03:40,720 --> 00:03:43,139
It certainly was
the most delicious.
77
00:03:43,139 --> 00:03:45,224
Breakfast foods are the best.
78
00:03:45,308 --> 00:03:48,645
Yo, I bet every meal
is better as breakfast.
79
00:03:48,645 --> 00:03:51,481
♪ You better hash my potato
Fry my bageled eggs ♪
80
00:03:51,481 --> 00:03:53,816
♪ Make my toast French
'Cause it's like
I always says ♪
81
00:03:53,900 --> 00:03:55,151
♪ I want breakfast ♪
82
00:03:55,151 --> 00:03:58,446
♪ Whoa, I want breakfast ♪
83
00:03:58,446 --> 00:04:01,240
♪ Lunch has been surpassed
Dinner's been outclassed ♪
84
00:04:01,324 --> 00:04:03,117
♪ All I want is breakfast ♪
85
00:04:03,201 --> 00:04:05,620
♪ Whether 7:00 in the morning
or ten o'clock at night ♪
86
00:04:05,620 --> 00:04:08,206
♪ Well, bacon satisfies
when you're jolting
for a fight ♪
87
00:04:08,206 --> 00:04:09,791
♪ I want breakfast ♪
88
00:04:09,791 --> 00:04:13,002
♪ Ooh, come on, come on,
breakfast ♪
89
00:04:13,086 --> 00:04:14,545
♪ Before my first and last ♪
90
00:04:14,629 --> 00:04:16,589
♪ You know I got to get
that breakfast ♪
91
00:04:16,673 --> 00:04:18,174
♪ Breakfast, baby ♪
92
00:04:18,174 --> 00:04:19,342
♪ All I want ♪
93
00:04:19,342 --> 00:04:20,510
♪ Br-br-br-br-breakfast ♪
94
00:04:20,510 --> 00:04:21,594
♪ All I want ♪
95
00:04:21,678 --> 00:04:22,887
♪ B-B-B-B-Breakfast ♪
96
00:04:22,971 --> 00:04:24,013
♪ All I want ♪
97
00:04:24,097 --> 00:04:25,223
♪ Bop-di-bop breakfast ♪
98
00:04:25,223 --> 00:04:26,307
♪ All I want ♪
99
00:04:26,391 --> 00:04:27,517
♪ B-B-B-B-Breakfast ♪
100
00:04:27,517 --> 00:04:28,685
♪ Meals have been recast ♪
101
00:04:28,685 --> 00:04:30,395
♪ Make it how I ask ♪
102
00:04:30,395 --> 00:04:34,190
♪ Say, hurry up, baby
All I was is breakfast ♪
103
00:04:44,701 --> 00:04:45,910
Whoo! 3:00 a.m.
104
00:04:45,994 --> 00:04:46,953
Know what I could go for?
105
00:04:46,953 --> 00:04:48,329
Breakfast!
106
00:04:50,498 --> 00:04:53,334
Yo,
we's out of breakfast food!
107
00:04:53,418 --> 00:04:54,794
What?
108
00:04:54,794 --> 00:04:56,713
There's got to be something
in here we can eat.
109
00:04:56,713 --> 00:04:58,381
Cyborg, check the fridge.
110
00:04:59,799 --> 00:05:01,718
Ugh! We got caviar, lobster,
111
00:05:01,718 --> 00:05:03,386
a couple of pounds
of prime rib.
112
00:05:03,386 --> 00:05:06,097
No, those are all
garbage foods.
113
00:05:08,099 --> 00:05:10,852
We need the foods
that will break the fast.
114
00:05:10,852 --> 00:05:13,646
Look, the waffle crumbs!
115
00:05:13,730 --> 00:05:16,899
Ah, out of my way,
those are my floor crumbs.
116
00:05:19,277 --> 00:05:22,196
Titans, wait!
We don't have to do this.
117
00:05:22,280 --> 00:05:23,322
Oh, really?
118
00:05:23,406 --> 00:05:24,449
And where are we
supposed to get
119
00:05:24,449 --> 00:05:26,743
breakfast food at this hour?
120
00:05:39,881 --> 00:05:40,923
Ah!
121
00:05:42,759 --> 00:05:45,261
Yo, what's a nine-letter
word for dinner?
122
00:05:45,261 --> 00:05:46,554
Breakfast.
123
00:05:46,554 --> 00:05:48,389
Oh, yeah.
124
00:05:48,473 --> 00:05:50,058
Great idea, Robin.
125
00:05:50,058 --> 00:05:51,768
Mmm.
126
00:05:51,768 --> 00:05:54,729
With this diner, we never have
to go without breakfast again--
127
00:05:59,734 --> 00:06:01,152
Yo, I warned you about
128
00:06:01,152 --> 00:06:03,112
drinking too much
OJ, fool.
129
00:06:14,916 --> 00:06:17,210
We's turned into
breakfast foods.
130
00:06:17,210 --> 00:06:18,711
But the why?
131
00:06:18,795 --> 00:06:21,089
Because we haven't been
eating well balanced meals.
132
00:06:21,089 --> 00:06:23,508
I knew something bad
like this was going to happen.
133
00:06:23,508 --> 00:06:25,134
So what do we do now?
134
00:06:25,218 --> 00:06:28,304
I do not wish to be
the breakfast food forever.
135
00:06:28,304 --> 00:06:29,972
We need to get help
from an expert.
136
00:06:30,056 --> 00:06:33,226
But where are we gonna find
an expert on meals?
137
00:06:33,226 --> 00:06:36,187
Right here. In Mealtopia.
138
00:06:37,647 --> 00:06:39,107
That sounds like a plan.
139
00:06:39,107 --> 00:06:41,567
Yeah. And when we's done,
we can eat more breakfast.
140
00:06:41,651 --> 00:06:44,070
- Ow!
- No more breakfast!
141
00:06:44,070 --> 00:06:45,238
Titans, go!
142
00:06:45,238 --> 00:06:46,405
To Mealtopia!
143
00:06:49,242 --> 00:06:51,202
We made it!
144
00:06:54,247 --> 00:06:55,373
Something's wrong.
145
00:06:55,373 --> 00:06:56,749
It's not safe here.
146
00:06:56,833 --> 00:06:58,668
Quick, follow me!
147
00:07:07,802 --> 00:07:09,262
Who are you guys?
148
00:07:09,262 --> 00:07:10,513
I am Mr. Lunch.
149
00:07:10,513 --> 00:07:11,681
And this is Mrs. Snack,
150
00:07:11,681 --> 00:07:13,057
Miss Dinner
151
00:07:13,141 --> 00:07:14,642
and Miss Dinner's rural cousin,
Mr. Supper.
152
00:07:16,978 --> 00:07:18,271
Then maybe you can help us.
153
00:07:18,271 --> 00:07:19,564
We ate too much breakfast
154
00:07:19,564 --> 00:07:21,357
and got turned
into breakfast foods.
155
00:07:21,357 --> 00:07:24,443
So you're the ones responsible
for empowering Mr. Breakfast.
156
00:07:24,527 --> 00:07:25,361
It was bad enough
157
00:07:25,361 --> 00:07:26,863
he was all high and mighty
158
00:07:26,863 --> 00:07:28,906
about being the most
important meal of the day.
159
00:07:28,990 --> 00:07:31,450
But now he's out of control.
160
00:07:31,534 --> 00:07:33,286
What do you mean
out of control?
161
00:07:34,412 --> 00:07:36,414
Oh, no! He's here!
162
00:07:41,127 --> 00:07:42,628
Oh, hey, guys.
163
00:07:42,712 --> 00:07:44,255
Mr. Breakfast!
164
00:07:51,137 --> 00:07:53,890
Put me down. I don't want to
become breakfast food.
165
00:07:53,890 --> 00:07:56,350
But everybody enjoys breakfast.
166
00:07:56,434 --> 00:07:58,227
You'll see.
167
00:08:01,480 --> 00:08:04,066
He just turned Mr. Lunch
168
00:08:04,150 --> 00:08:06,027
into Mr. Brunch.
169
00:08:06,027 --> 00:08:08,070
I know. Isn't it great?
170
00:08:12,742 --> 00:08:14,660
Yo, we got to stop this, bro.
171
00:08:14,744 --> 00:08:16,746
We enjoy eating
them other meals, too.
172
00:08:16,746 --> 00:08:20,374
But breakfast is the most
important meal of the day.
173
00:08:27,423 --> 00:08:29,050
He is not the listening.
174
00:08:29,050 --> 00:08:31,719
Then we've got no choice
but to take him down
175
00:08:31,719 --> 00:08:34,764
It's time for a food fight!
176
00:08:36,224 --> 00:08:37,558
Eat bacon grease!
177
00:08:40,061 --> 00:08:42,104
Yum!
178
00:08:42,188 --> 00:08:45,066
Enjoy the browns
that are the hash!
179
00:08:48,027 --> 00:08:50,112
Creamed wheat coming your way!
180
00:08:50,863 --> 00:08:52,615
Mmm!
181
00:08:52,615 --> 00:08:55,326
Waffles! Waffles! Waffles!
182
00:08:57,286 --> 00:08:59,372
Delicious!
183
00:09:02,625 --> 00:09:04,252
It's too hard
to fight as an egg.
184
00:09:05,670 --> 00:09:07,296
He's too powerful!
185
00:09:07,380 --> 00:09:08,839
We may as well face it, Titans,
186
00:09:08,923 --> 00:09:11,008
nothing is better
than breakfast.
187
00:09:11,092 --> 00:09:12,802
Oh, really?
188
00:09:14,804 --> 00:09:17,557
- Is that...
- It cannot be!
189
00:09:17,557 --> 00:09:19,642
Yo, it is!
190
00:09:19,642 --> 00:09:21,143
Mr. Dessert!
191
00:09:23,437 --> 00:09:24,981
Yes!
192
00:09:25,856 --> 00:09:27,441
I'm sorry, Mr. Breakfast,
193
00:09:27,525 --> 00:09:30,528
but it's time for you
to break, and fast!
194
00:09:33,406 --> 00:09:36,200
Let's start with
a couple of cherry bombs.
195
00:09:37,285 --> 00:09:38,369
Ah!
196
00:09:39,120 --> 00:09:40,496
Ow.
197
00:09:40,496 --> 00:09:41,706
Hey!
198
00:09:41,706 --> 00:09:44,083
And a dash
of heat-seeking sprinkles.
199
00:09:47,295 --> 00:09:49,797
And top it off
with a hot fudge frenzy!
200
00:09:55,428 --> 00:09:57,763
Now it's time to whip it good.
201
00:10:01,225 --> 00:10:03,102
No!
202
00:10:04,937 --> 00:10:05,938
Oh, no!
203
00:10:11,110 --> 00:10:13,112
Yes! We're back to normal.
204
00:10:14,864 --> 00:10:18,492
I'm sorry for turning everybody
into breakfast food.
205
00:10:18,576 --> 00:10:21,537
I guess I let the power
go to my head.
206
00:10:21,537 --> 00:10:24,373
From now on,
we shall only break the fast
207
00:10:24,457 --> 00:10:26,584
when the fast
needs to be the broken.
208
00:10:26,584 --> 00:10:27,793
That's right.
209
00:10:27,877 --> 00:10:29,253
We've definitely
learned the importance
210
00:10:29,337 --> 00:10:31,088
of eating well balanced meals.
211
00:10:31,172 --> 00:10:32,798
Now who wants ice cream
for dinner?
14760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.