All language subtitles for Teen Titans Go! 2013 S07 E22

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,589 --> 00:00:07,424 ♪ Go! ♪ 2 00:00:14,848 --> 00:00:16,099 ♪ T-E-E-N ♪ 3 00:00:16,099 --> 00:00:17,392 ♪ T-I-T-A-N-S ♪ 4 00:00:17,392 --> 00:00:19,894 ♪ Teen Titans, let's go ♪ 5 00:00:23,022 --> 00:00:24,441 ♪ Teen Titans, go ♪ 6 00:00:33,700 --> 00:00:35,118 Man, give me that. 7 00:00:35,118 --> 00:00:37,245 You'll never open it with them tiny baby hands. 8 00:00:37,245 --> 00:00:38,455 I can open it. 9 00:00:38,455 --> 00:00:39,956 I was just trying to be careful. 10 00:00:39,956 --> 00:00:42,584 This could be a very valuable bag of chips. 11 00:00:42,584 --> 00:00:43,960 But they're just chips, yo. 12 00:00:43,960 --> 00:00:45,962 How can they be valuable? 13 00:00:45,962 --> 00:00:47,464 Because of the sweepstakes. 14 00:00:47,464 --> 00:00:49,883 Inside every bag, is a chance to win, 15 00:00:49,883 --> 00:00:51,509 a kajillion dollars. 16 00:00:53,136 --> 00:00:55,305 The suspense is overloading my circuits. 17 00:00:56,306 --> 00:00:57,724 Open the bag! Open the bag! 18 00:01:02,771 --> 00:01:04,147 Did we win? 19 00:01:04,147 --> 00:01:05,315 Hold on. 20 00:01:05,315 --> 00:01:06,816 I think I see something at the bottom. 21 00:01:15,283 --> 00:01:18,536 Oh, my goodness! We won! 22 00:01:18,620 --> 00:01:20,079 We are rich! 23 00:01:20,163 --> 00:01:21,664 We're not just rich. 24 00:01:21,748 --> 00:01:24,125 We're filthy, stinking rich! 25 00:01:24,209 --> 00:01:26,252 Yeah, like them corporate Fat Cats. 26 00:01:27,754 --> 00:01:30,757 Yes. We shall live like the cats who are the fat. 27 00:01:30,757 --> 00:01:34,719 And no one shall ever, ever the stop us! 28 00:01:35,887 --> 00:01:36,888 Who is that? 29 00:01:40,934 --> 00:01:43,436 - It's the IRS. - The I-R-what now? 30 00:01:43,520 --> 00:01:46,189 The IRS. As in the Internal Revenue Service? 31 00:01:46,189 --> 00:01:47,440 It's the government agency 32 00:01:47,524 --> 00:01:49,359 responsible for collecting taxes. 33 00:01:50,944 --> 00:01:52,946 And the taxes are... 34 00:01:52,946 --> 00:01:54,531 I'm so glad you've asked, Star. 35 00:01:54,531 --> 00:01:56,658 Money we pay to the government to fund vital services 36 00:01:56,658 --> 00:01:58,660 like road maintenance, the fire department, 37 00:01:58,660 --> 00:02:02,455 health inspectors, sanitation and much, much more. 38 00:02:02,539 --> 00:02:05,083 But I don't want no government agents taking my money. 39 00:02:05,083 --> 00:02:07,460 Yeah, it was hard opening up that bag of chips 40 00:02:07,544 --> 00:02:08,878 and eating our way to the bottom. 41 00:02:08,962 --> 00:02:10,255 Relax. 42 00:02:10,255 --> 00:02:12,757 The IRS isn't going to take all of our money. 43 00:02:12,841 --> 00:02:14,133 They're only going to take half. 44 00:02:15,343 --> 00:02:17,595 - What... - ...the heck, Robin? 45 00:02:17,679 --> 00:02:20,640 How greedy can these government agents get? 46 00:02:20,640 --> 00:02:22,517 Look, even after we pay our taxes, 47 00:02:22,517 --> 00:02:24,310 the amount of money we get to keep 48 00:02:24,394 --> 00:02:25,603 is still obscene. 49 00:02:25,687 --> 00:02:27,897 Forget it! I don't want to pay no taxes. 50 00:02:27,981 --> 00:02:30,817 These IRS agents are straight up evil, dude. 51 00:02:30,817 --> 00:02:33,069 I say we get the rid of them. 52 00:02:33,069 --> 00:02:37,031 Great idea, Star. Azarath Metrion Zinthos. 53 00:02:39,033 --> 00:02:40,994 What did you do, Raven? 54 00:02:40,994 --> 00:02:44,205 I created a world where the IRS doesn't exist. 55 00:02:44,289 --> 00:02:47,584 But without the IRS, no one will pay their taxes. 56 00:02:47,584 --> 00:02:49,961 and all of the government services will disappear. 57 00:02:52,589 --> 00:02:53,715 Fine by me. 58 00:02:53,715 --> 00:02:55,550 We do not need the services, Robin. 59 00:02:55,550 --> 00:02:57,093 Yeah, we's gonna spend our money 60 00:02:57,093 --> 00:02:59,345 way smarter than them, dumb governmentalists would. 61 00:02:59,429 --> 00:03:01,848 Now who's up for a shopping spree? 62 00:03:12,734 --> 00:03:14,027 Yo, check this one out. 63 00:03:14,027 --> 00:03:16,362 Ooh, it's got solid gold rims. 64 00:03:16,446 --> 00:03:17,697 Elegance! 65 00:03:17,697 --> 00:03:19,115 The jet engine! 66 00:03:19,115 --> 00:03:20,867 Horsepower! 67 00:03:20,867 --> 00:03:23,077 It's even got a hot tub. 68 00:03:24,203 --> 00:03:26,539 So relaxing. 69 00:03:26,623 --> 00:03:27,999 Water! 70 00:03:27,999 --> 00:03:30,293 But buying a sports car is a huge waste of money. 71 00:03:30,293 --> 00:03:32,128 It's going to lose a third of its value 72 00:03:32,128 --> 00:03:33,713 the minute we drive it off the lot. 73 00:03:34,422 --> 00:03:35,548 Who cares? 74 00:03:35,632 --> 00:03:37,300 We've got suitcases full of money. 75 00:03:37,300 --> 00:03:40,136 Yeah. And living that Fat Cat lifestyle, baby. 76 00:03:40,136 --> 00:03:42,263 Now let us enjoy our new purchase 77 00:03:42,347 --> 00:03:45,642 by making it go the... 78 00:03:45,642 --> 00:03:46,726 Vroom! 79 00:03:48,478 --> 00:03:50,563 Oh, yeah, this is gonna be sick. 80 00:04:11,042 --> 00:04:13,962 Oh, man, not our beautiful car! 81 00:04:16,673 --> 00:04:19,592 Ugh. I think it's totaled, yo. 82 00:04:19,676 --> 00:04:22,345 Who put the cavities in the middle of the road? 83 00:04:22,345 --> 00:04:24,430 Those aren't cavities. There are potholes. 84 00:04:24,514 --> 00:04:26,391 Well, why isn't anyone fixing them? 85 00:04:26,391 --> 00:04:29,018 Because no one is paying their taxes anymore. 86 00:04:29,102 --> 00:04:32,021 No taxes equals no money for road maintenance. 87 00:04:35,984 --> 00:04:38,987 Quick, Titans, we have to put this fire out immediately! 88 00:04:38,987 --> 00:04:42,198 Relax, dude. All we gotta do is call the fire department. 89 00:04:44,534 --> 00:04:46,160 We're sorry. The number you have reached is not in service. 90 00:04:46,244 --> 00:04:48,413 Huh. Considering it's funded by tax dollars, 91 00:04:48,413 --> 00:04:50,623 the fire department no longer exists. 92 00:04:55,253 --> 00:04:56,713 That's okay. 93 00:04:56,713 --> 00:04:57,714 I'm sure the blaze will eventually burn itself out. 94 00:04:59,382 --> 00:05:01,009 Ooh. All of this excitement 95 00:05:01,009 --> 00:05:03,428 has worked up quite the appetites. 96 00:05:03,428 --> 00:05:05,138 I know a great burger place nearby. 97 00:05:05,138 --> 00:05:06,848 - That sounds good. - Indeed. 98 00:05:06,848 --> 00:05:09,308 Then let's buy a helicopter and fly there, y'all. 99 00:05:19,110 --> 00:05:21,487 Wow. What a great use of our money. 100 00:05:22,739 --> 00:05:24,574 We'll take four hamburgers... 101 00:05:24,574 --> 00:05:26,993 And one veggie burger, please. 102 00:05:30,371 --> 00:05:33,249 How much of the cash money do we owe you? 103 00:05:37,462 --> 00:05:40,006 How can they charge us so much for the meat patties? 104 00:05:40,006 --> 00:05:41,924 Because there's no tax funded government 105 00:05:42,008 --> 00:05:43,718 to stop them from price gouging. 106 00:05:43,718 --> 00:05:44,969 Okay, I'll pay it. 107 00:05:45,053 --> 00:05:46,679 But this better be one tasty burger. 108 00:05:49,432 --> 00:05:51,142 Hey! 109 00:05:51,142 --> 00:05:52,643 This is pretty good. 110 00:05:52,727 --> 00:05:53,770 Mm-hmm? 111 00:05:53,770 --> 00:05:55,772 But why does mine taste so crunchy? 112 00:05:58,566 --> 00:05:59,942 Cockroaches! 113 00:06:02,945 --> 00:06:05,239 Why are there so many bugs in our foods? 114 00:06:05,323 --> 00:06:06,616 Because no taxes means 115 00:06:06,616 --> 00:06:08,242 the city can't pay for a health inspector. 116 00:06:08,326 --> 00:06:10,119 Ugh. I need to rinse my mouth out. 117 00:06:10,203 --> 00:06:11,454 Here you go, mama. 118 00:06:12,747 --> 00:06:14,791 Ew! What's wrong with the water? 119 00:06:14,791 --> 00:06:18,086 The city's pipes are aging and fixing them requires... 120 00:06:18,086 --> 00:06:19,462 Tax dollars. 121 00:06:19,462 --> 00:06:21,464 I'm beginning to see how the lack of the taxes 122 00:06:21,464 --> 00:06:24,133 can deteriorate our quality of the living. 123 00:06:24,217 --> 00:06:26,803 So you're willing to start paying your taxes now? 124 00:06:26,803 --> 00:06:28,888 No, man, are you crazy? 125 00:06:28,888 --> 00:06:31,808 We do not have to worry about a crumbling society 126 00:06:31,808 --> 00:06:34,519 as long as we have the money. 127 00:06:34,519 --> 00:06:35,728 Speaking of money, 128 00:06:35,812 --> 00:06:37,146 we're down to our last suitcase. 129 00:06:37,230 --> 00:06:38,773 So we need to make sure we don't lose it. 130 00:06:38,773 --> 00:06:40,233 Don't worry, mama. 131 00:06:40,233 --> 00:06:42,527 Ain'ts nothing gonna separate me from this money. 132 00:06:46,197 --> 00:06:47,240 Ow! 133 00:06:49,784 --> 00:06:50,618 No! 134 00:06:50,618 --> 00:06:52,120 Our monies. 135 00:06:52,120 --> 00:06:54,372 What's with all these wild animals running around? 136 00:06:54,372 --> 00:06:55,915 Without budget-saving tax dollars, 137 00:06:55,915 --> 00:06:57,959 the zoo must have been forced to release them. 138 00:06:57,959 --> 00:07:00,503 Quick! Someone call animal control. 139 00:07:00,503 --> 00:07:02,171 There is no animal control. 140 00:07:02,255 --> 00:07:04,132 Oh, man. So now we're broke? 141 00:07:04,132 --> 00:07:05,591 I'm afraid so. 142 00:07:05,675 --> 00:07:08,094 Living in a tax free world is horrible. 143 00:07:08,094 --> 00:07:10,721 Unless you have tons of money to fix all of your problems. 144 00:07:10,805 --> 00:07:14,225 Then we need to fix this world by bringing back the IRS. 145 00:07:14,225 --> 00:07:15,601 But I can't bring them back. 146 00:07:15,685 --> 00:07:16,853 They no longer exist. 147 00:07:16,853 --> 00:07:19,522 Then, perhaps, we should become the IRS 148 00:07:19,522 --> 00:07:22,233 and collect the tax money ourselves. 149 00:07:22,233 --> 00:07:24,068 Great idea, Star. 150 00:07:24,152 --> 00:07:25,069 Then it's settled. 151 00:07:25,153 --> 00:07:27,572 Teen Tax-Mans, go, collect! 152 00:07:29,782 --> 00:07:31,534 Give us half of your pay check! 153 00:07:47,341 --> 00:07:48,593 Teen Tax-Mans, 154 00:07:48,593 --> 00:07:50,511 convert tax dollars into public services! 155 00:07:56,976 --> 00:07:58,477 Hi-yah! 156 00:07:59,478 --> 00:08:00,396 Whoo-hoo! 157 00:08:16,913 --> 00:08:18,748 Good work, Team Tax-mans. 158 00:08:18,748 --> 00:08:20,333 We've made a lot of progress. 159 00:08:20,333 --> 00:08:22,126 But we still need more tax dollars 160 00:08:22,210 --> 00:08:23,628 to fix the rest of the city. 161 00:08:26,214 --> 00:08:27,715 But where are we supposed to get that money? 162 00:08:27,715 --> 00:08:29,800 We've collected taxes from everyone. 163 00:08:29,884 --> 00:08:31,344 Not everyone. 164 00:08:31,344 --> 00:08:34,680 Oh, no. There's one group that is yet to pay their taxes. 165 00:08:34,764 --> 00:08:36,641 The corporate Fat Cats. 166 00:08:36,641 --> 00:08:38,059 How do we find them, yo? 167 00:08:38,059 --> 00:08:40,478 Well, Fat Cats love staying on top. 168 00:08:40,478 --> 00:08:43,606 So all we have to do is look up. 169 00:08:49,946 --> 00:08:52,448 Whoa. Those are some big Fat Cats. 170 00:08:52,448 --> 00:08:54,325 Now let's go get 'em. 171 00:08:57,495 --> 00:08:58,788 Mr. Fat Cats... 172 00:09:02,208 --> 00:09:04,669 These Fat Cats are really good at evading taxes. 173 00:09:04,669 --> 00:09:07,129 We got a big one. 174 00:09:07,213 --> 00:09:08,631 But he's so heavy. 175 00:09:08,631 --> 00:09:10,466 We can't shakes the monies out. 176 00:09:11,467 --> 00:09:12,969 Argh! 177 00:09:12,969 --> 00:09:14,804 These Cats have learned to become tax exempt. 178 00:09:18,599 --> 00:09:21,269 Oh, mans. We never gonna get that money. 179 00:09:21,269 --> 00:09:23,771 If only there was a way we could outsmart them. 180 00:09:24,855 --> 00:09:26,274 Hmm. I've got it! 181 00:09:26,274 --> 00:09:29,485 We'll use the one thing no Fat Cat can resist. 182 00:09:29,485 --> 00:09:30,695 A loophole. 183 00:09:44,083 --> 00:09:45,710 Quick! Close the loopholes! 184 00:09:47,545 --> 00:09:49,130 Whoo-hoo! We did it! 185 00:09:52,925 --> 00:09:54,135 Ooh, yeah! 186 00:09:56,053 --> 00:09:57,722 With all the taxes collected, 187 00:09:57,722 --> 00:09:59,390 we were able to restore Jump City, 188 00:09:59,390 --> 00:10:01,600 to its former publicly-funded glory. 189 00:10:01,684 --> 00:10:03,853 I think we all learned a valuable lesson today 190 00:10:03,853 --> 00:10:06,230 about the importance of paying our taxes. 191 00:10:06,314 --> 00:10:07,356 Oh. 192 00:10:07,440 --> 00:10:09,775 Oh, yeah, I remember that. 193 00:10:09,859 --> 00:10:11,527 Oh, the yes. 194 00:10:11,527 --> 00:10:12,945 Mm-hmm. Mm-hmm. 195 00:10:13,029 --> 00:10:16,032 You guys didn't learn anything, did you? 196 00:10:16,032 --> 00:10:18,034 Uh, nope. 13931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.