All language subtitles for Teen Titans Go! 2013 S06 E18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,958 --> 00:00:03,394 [bird crowing] 2 00:00:03,438 --> 00:00:04,787 [cat meowing, mouse squeaking] 3 00:00:04,830 --> 00:00:05,962 [elephant trumpeting, lion roaring] 4 00:00:06,702 --> 00:00:07,616 ♪ Go! 5 00:00:07,659 --> 00:00:09,574 [opening theme playing] 6 00:00:15,102 --> 00:00:16,320 ♪ T-E-E-N 7 00:00:16,364 --> 00:00:17,626 ♪ T-I-T-A-N-S 8 00:00:17,669 --> 00:00:20,063 ♪ Teen Titans, let's go 9 00:00:20,107 --> 00:00:24,807 ♪ Teen Titans, go 10 00:00:28,550 --> 00:00:30,769 [sniffling] 11 00:00:32,728 --> 00:00:35,687 [crying, blowing nose] 12 00:00:35,731 --> 00:00:37,341 So, this is it. 13 00:00:37,385 --> 00:00:40,344 The city is finally tearing down the old tower. 14 00:00:40,388 --> 00:00:43,086 I can't believe that after tomorrow, 15 00:00:43,130 --> 00:00:44,957 there won't be anything left. 16 00:00:45,001 --> 00:00:47,438 It all went by so quickly. 17 00:00:47,482 --> 00:00:49,484 Like the blink of the eye. 18 00:00:49,527 --> 00:00:51,181 [eyelids straining] 19 00:00:51,225 --> 00:00:53,575 Y'all want to take one last look around? 20 00:00:53,618 --> 00:00:55,055 [necks cracking] 21 00:00:55,098 --> 00:00:56,143 [crackling] 22 00:00:57,361 --> 00:00:58,971 Would you look at this place? 23 00:00:59,015 --> 00:01:00,886 It hasn't changed a bit. 24 00:01:00,930 --> 00:01:05,195 Yet I do not recall so many of the unpleasant odors. 25 00:01:05,239 --> 00:01:07,241 Oy vey. That was me. [stomach rumbling] 26 00:01:07,284 --> 00:01:08,720 I've been eating a lot of fiber 27 00:01:08,764 --> 00:01:10,679 on the account of my poor digestion. 28 00:01:11,462 --> 00:01:12,376 Did you hear that? 29 00:01:12,420 --> 00:01:14,900 I already said it was me! 30 00:01:14,944 --> 00:01:16,772 Not that, you dummy. Listen. 31 00:01:16,815 --> 00:01:18,600 I don't hear anything. 32 00:01:18,643 --> 00:01:20,428 Me neither. 33 00:01:20,471 --> 00:01:21,820 -There it is again. -[digital beeping] 34 00:01:21,864 --> 00:01:23,605 I think it's coming from the couch. 35 00:01:24,823 --> 00:01:26,782 [gasps] Well, I'll be... 36 00:01:26,825 --> 00:01:29,132 It's my old B.E.R. mix tape. 37 00:01:29,176 --> 00:01:31,091 What's a B.E.R.? 38 00:01:31,134 --> 00:01:33,571 Hmm, isn't that the local ice cream store? 39 00:01:33,615 --> 00:01:36,487 It's the name of the band that created a magic melody. 40 00:01:36,531 --> 00:01:39,011 I'm more of a mint chocolate chip man myself. 41 00:01:39,055 --> 00:01:41,231 I'm not talking about ice cream! 42 00:01:41,275 --> 00:01:44,060 [clears throat] I'm talking about the magical song 43 00:01:44,104 --> 00:01:45,757 written and performed 44 00:01:45,801 --> 00:01:48,543 by Carl Burnett, Franklin Enea and William J. Regan, 45 00:01:48,586 --> 00:01:50,632 also known as B.E.R., 46 00:01:50,675 --> 00:01:54,331 that could transport us to an alternate dimension. 47 00:01:54,375 --> 00:01:57,595 Wait. Wait. Are you saying we aren't getting ice cream? 48 00:01:57,639 --> 00:01:59,031 We should go back. 49 00:01:59,075 --> 00:02:00,337 For old times' sake. 50 00:02:00,381 --> 00:02:02,774 That's a young man's game, Cyborg. 51 00:02:02,818 --> 00:02:05,125 We're too old for popular music. 52 00:02:05,168 --> 00:02:07,997 We might be old, but music is forever. 53 00:02:08,040 --> 00:02:11,740 Fine, we'll go. But we better be back by 3:00. 54 00:02:11,783 --> 00:02:15,700 We do not wish to be late for the meal of the supper. 55 00:02:15,744 --> 00:02:18,573 Booyah, skaboosh! [coughing] 56 00:02:18,616 --> 00:02:21,706 Prepare to enter a world of music and magic. 57 00:02:23,752 --> 00:02:25,232 [whirring] 58 00:02:25,275 --> 00:02:26,494 No, darn it! 59 00:02:26,537 --> 00:02:28,235 It's been a while since I used it. 60 00:02:28,278 --> 00:02:29,192 Hang on. 61 00:02:31,325 --> 00:02:32,456 [whirring] 62 00:02:33,979 --> 00:02:35,503 There we go. 63 00:02:35,546 --> 00:02:38,854 [pop music playing] 64 00:02:38,897 --> 00:02:43,119 The night begins to shine! 65 00:02:46,601 --> 00:02:47,558 [engine revving] 66 00:02:49,256 --> 00:02:51,823 Whoa! How's this possible? 67 00:02:51,867 --> 00:02:54,174 Music has the power to transform you. 68 00:02:55,262 --> 00:02:57,220 [gasps] Friends, look. 69 00:02:57,264 --> 00:02:59,266 The mighty Sweet has fallen. 70 00:02:59,309 --> 00:03:00,180 No. 71 00:03:03,226 --> 00:03:04,053 Sweet. 72 00:03:07,012 --> 00:03:09,406 I'm sorry. 73 00:03:09,450 --> 00:03:12,017 [grunts] If we hadn't been away so long... 74 00:03:12,061 --> 00:03:13,976 Do not be the hard on yourself. 75 00:03:14,019 --> 00:03:15,325 It wasn't your fault. 76 00:03:15,369 --> 00:03:17,153 Any idea what could have done this? 77 00:03:17,197 --> 00:03:18,981 Something more powerful than anything 78 00:03:19,024 --> 00:03:20,374 we've ever faced before. 79 00:03:20,417 --> 00:03:21,723 -[ground shaking] -[gasps] 80 00:03:36,607 --> 00:03:38,827 The twin moons shine upon us, 81 00:03:38,870 --> 00:03:41,482 for the heroes of old have returned. 82 00:03:41,525 --> 00:03:43,005 [all exclaiming] What? 83 00:03:43,048 --> 00:03:45,747 What an honor it is to meet you, dragon slayer. 84 00:03:45,790 --> 00:03:47,444 You've heard of us? 85 00:03:47,488 --> 00:03:50,534 Everyone knows of your heroic deeds from the legends, 86 00:03:50,578 --> 00:03:52,493 passed down for generations. 87 00:03:52,536 --> 00:03:55,322 Hear that? We be legendary, yo. 88 00:03:55,365 --> 00:03:57,802 Allow me to introduce myself. 89 00:03:57,846 --> 00:04:01,110 My name is Baxtory, the leader of this tribe. 90 00:04:01,153 --> 00:04:03,155 Then, maybe you can tell us what's going on? 91 00:04:03,199 --> 00:04:05,680 It would be my great pleasure. 92 00:04:05,723 --> 00:04:07,421 [mysterious music playing] 93 00:04:07,464 --> 00:04:09,466 [Baxtory] Soon after your defeat of the dragon, 94 00:04:09,510 --> 00:04:11,860 B.E.R. returned to the heavens. 95 00:04:11,903 --> 00:04:14,993 They left us Sweet to guard over our planet. 96 00:04:15,037 --> 00:04:17,213 There were eons of peace and prosperity 97 00:04:17,257 --> 00:04:19,259 across our lands. 98 00:04:19,302 --> 00:04:20,825 But all of that ended 99 00:04:20,869 --> 00:04:22,740 the day our guardian Sweet was attacked 100 00:04:22,784 --> 00:04:25,743 and destroyed by the dark wizard Ultralak. 101 00:04:25,787 --> 00:04:29,094 He spread his evil across the land. 102 00:04:29,138 --> 00:04:30,705 Ultralak conquered the world 103 00:04:30,748 --> 00:04:33,969 and outlawed the one thing we cherished the most, 104 00:04:34,535 --> 00:04:36,058 music. 105 00:04:36,101 --> 00:04:38,843 Our only hope was the return of the great heroes 106 00:04:38,887 --> 00:04:41,455 and the dragon slayer himself. 107 00:04:41,498 --> 00:04:43,195 And here you are. 108 00:04:43,239 --> 00:04:45,763 But why would anyone want to outlaw music? 109 00:04:45,807 --> 00:04:47,417 [clicks, pop music playing] 110 00:04:47,461 --> 00:04:49,376 [male voice] Because silence is the one true power. 111 00:04:49,419 --> 00:04:51,421 [music playing] 112 00:04:56,121 --> 00:04:58,776 All music must be destroyed. 113 00:04:58,820 --> 00:04:59,951 Ultralak. 114 00:05:01,736 --> 00:05:05,305 I order you to give me that song at once. 115 00:05:05,348 --> 00:05:08,308 -Never! -You cannot stop the music. 116 00:05:08,351 --> 00:05:10,397 Music transcends all of us. 117 00:05:10,440 --> 00:05:11,746 Even you. 118 00:05:11,789 --> 00:05:14,270 You dare defy me. 119 00:05:14,314 --> 00:05:16,620 We won't allow you to silence the music. 120 00:05:16,664 --> 00:05:19,362 -Then you shall be destroyed. -[staff thuds] 121 00:05:29,894 --> 00:05:30,808 [all gasping] 122 00:05:43,604 --> 00:05:46,302 [straining] I don't know how much longer 123 00:05:46,346 --> 00:05:47,259 I can hold them off. 124 00:05:47,303 --> 00:05:48,739 We have to retreat. 125 00:05:48,783 --> 00:05:51,916 No! We have to stop Ultralak at all costs. 126 00:05:51,960 --> 00:05:53,570 Come on, bro. 127 00:05:53,614 --> 00:05:55,224 We'll lose today, but we can still fight tomorrow. 128 00:05:55,267 --> 00:05:58,009 No retreat. No surrender. 129 00:05:58,053 --> 00:05:58,967 [vehicle approaching] 130 00:06:01,273 --> 00:06:02,100 Cyborg! 131 00:06:03,406 --> 00:06:04,886 [dramatic music playing] 132 00:06:05,843 --> 00:06:07,323 [lasers firing] 133 00:06:19,422 --> 00:06:20,945 Ahhh! 134 00:06:25,254 --> 00:06:27,517 [Ultralak] It's over. Surrender. 135 00:06:27,561 --> 00:06:28,692 Never! Ahhh! 136 00:06:33,610 --> 00:06:34,611 [groans] 137 00:06:40,487 --> 00:06:43,446 Can't give up. Won't give up. Ahhh! 138 00:06:47,015 --> 00:06:48,408 [groans] 139 00:06:56,807 --> 00:06:58,635 Fool. 140 00:06:58,679 --> 00:07:01,986 You're willing to throw away your life for some silly music. 141 00:07:02,030 --> 00:07:05,250 A life without music isn't a life worth living. 142 00:07:05,294 --> 00:07:06,469 So be it. 143 00:07:07,514 --> 00:07:08,732 Ahhh! 144 00:07:08,776 --> 00:07:11,518 [power surging] 145 00:07:13,171 --> 00:07:14,346 Cyborg! 146 00:07:14,390 --> 00:07:15,609 -[Starfire] No! -[Robin] No! 147 00:07:15,652 --> 00:07:16,958 [Baxtory] Quickly. We must leave! 148 00:07:17,001 --> 00:07:18,307 Do not let them escape. 149 00:07:23,181 --> 00:07:24,008 [Baxtory] Quickly! 150 00:07:27,664 --> 00:07:29,492 [thuds] 151 00:07:29,536 --> 00:07:32,582 [upbeat music playing] 152 00:07:36,717 --> 00:07:39,197 [Baxtory] Welcome to the Resistance. 153 00:07:47,292 --> 00:07:49,077 Here, we work tirelessly 154 00:07:49,120 --> 00:07:51,427 to protect our music from Ultralak. 155 00:07:57,912 --> 00:07:58,826 [gasps] 156 00:07:59,870 --> 00:08:02,394 [caws angrily] 157 00:08:02,438 --> 00:08:04,962 Don't touch that, fool! It belonged to Cyborg! 158 00:08:05,006 --> 00:08:07,399 [Baxtory] But we can turn it into weapons and instruments 159 00:08:07,443 --> 00:08:08,705 to help our cause. 160 00:08:08,749 --> 00:08:11,491 This is all we have left of our friend. 161 00:08:11,534 --> 00:08:13,101 Now back off. 162 00:08:14,798 --> 00:08:18,410 I cannot believe our dear friend Cyborg is the gone. 163 00:08:19,368 --> 00:08:20,717 I miss him already. 164 00:08:20,761 --> 00:08:23,720 Ultralak is gonna pay for what he did! 165 00:08:23,764 --> 00:08:25,809 Tell us how we can take him down. 166 00:08:29,334 --> 00:08:30,988 [machine powering up] 167 00:08:31,032 --> 00:08:33,774 [Baxtory] There is only one way to defeat Ultralak. 168 00:08:33,817 --> 00:08:36,559 And it's detailed inside this melody. 169 00:08:36,603 --> 00:08:40,128 [mystical music playing] 170 00:08:40,171 --> 00:08:43,348 [Baxtory] Long ago, the three members of B.E.R. 171 00:08:43,392 --> 00:08:45,350 combined their musical energies 172 00:08:45,394 --> 00:08:48,745 to create a song filled with limitless power. 173 00:08:48,789 --> 00:08:51,356 But it wasn't long before they began to fear 174 00:08:51,400 --> 00:08:53,750 what might happen if their creation ever fell 175 00:08:53,794 --> 00:08:55,752 into the clutches of evil. 176 00:08:55,796 --> 00:08:59,495 So they divided the song into three separate stems 177 00:08:59,539 --> 00:09:01,453 and hid them across the land. 178 00:09:05,545 --> 00:09:08,243 You must find these stems before Ultralak does, 179 00:09:08,286 --> 00:09:10,201 and summon B.E.R., 180 00:09:10,245 --> 00:09:11,986 for only a member of the band 181 00:09:12,029 --> 00:09:14,728 can wield the power of the song. 182 00:09:14,771 --> 00:09:18,688 Here. This relic will guide you on your journey. 183 00:09:18,732 --> 00:09:19,907 [explosion] 184 00:09:21,735 --> 00:09:23,301 [Baxtory] Quickly. You must escape. 185 00:09:24,259 --> 00:09:25,086 [all gasping] 186 00:09:26,087 --> 00:09:27,305 Going somewhere? 187 00:09:28,219 --> 00:09:29,917 We're trapped! 188 00:09:29,960 --> 00:09:33,094 And now you will suffer the same fate as your friend. 189 00:09:33,137 --> 00:09:35,183 You can destroy us, Ultralak, 190 00:09:35,226 --> 00:09:36,967 but you'll never destroy the music! 191 00:09:37,011 --> 00:09:39,753 Music has the power to transform! [echoes] 192 00:09:39,796 --> 00:09:41,319 [electronic whirring] 193 00:09:41,363 --> 00:09:43,757 Such poetic last words. 194 00:09:43,800 --> 00:09:46,324 [staff power surging] 195 00:09:46,368 --> 00:09:47,630 [vehicle approaching] 196 00:09:47,674 --> 00:09:48,849 [engine revs] 197 00:09:48,892 --> 00:09:50,633 [Cyborg] Stay away from my friends. 198 00:09:50,677 --> 00:09:51,591 Cyborg? 199 00:09:51,634 --> 00:09:53,070 Impossible! 200 00:09:53,114 --> 00:09:54,942 You may have destroyed my body, 201 00:09:54,985 --> 00:09:57,118 but you can't destroy my soul! 202 00:09:58,423 --> 00:09:59,250 [engine revving] 203 00:10:11,741 --> 00:10:14,483 I cannot believe you are alive, Cyborg. 204 00:10:14,526 --> 00:10:16,006 [Cyborg] Right before 205 00:10:16,050 --> 00:10:17,007 Ultralak was about to finish me off, 206 00:10:17,051 --> 00:10:18,748 I transferred my consciousness 207 00:10:18,792 --> 00:10:21,055 to the computer onboard this motorcycle. 208 00:10:21,098 --> 00:10:22,534 Glad to have you back, bro. 209 00:10:22,578 --> 00:10:23,884 Glad to be back. 210 00:10:23,927 --> 00:10:25,668 Baxtory said we can defeat Ultralak 211 00:10:25,712 --> 00:10:27,278 by gathering three hidden stems. 212 00:10:27,322 --> 00:10:29,890 And he gave us this old radio to find them. 213 00:10:29,933 --> 00:10:33,154 Then what are we waiting for? Let's go get 'em. 214 00:10:38,899 --> 00:10:41,641 You haven't seen the last of me. 215 00:10:41,684 --> 00:10:43,207 [thunder crashes] 216 00:10:47,168 --> 00:10:49,997 [rock music playing] 217 00:10:53,914 --> 00:10:54,915 [horse whinnies] 218 00:11:39,916 --> 00:11:43,006 Whoa! The mother lode. 219 00:11:47,054 --> 00:11:48,620 That's it? 220 00:11:48,664 --> 00:11:50,971 I detect a distinct lack of gratitude on your part. 221 00:11:51,014 --> 00:11:53,103 I just handed you the mother lode. 222 00:11:53,147 --> 00:11:55,018 This is barely enough to get me through the week. 223 00:11:55,062 --> 00:11:57,847 Well, times are tough. 224 00:11:57,891 --> 00:12:00,154 Yeah, for everyone except you. 225 00:12:00,197 --> 00:12:02,809 [horse grunts] 226 00:12:02,852 --> 00:12:04,549 If you're not happy with our arrangement 227 00:12:04,593 --> 00:12:06,726 you're more than welcome to take it up with my boss. 228 00:12:08,423 --> 00:12:09,990 That's what I thought. 229 00:12:10,033 --> 00:12:11,643 [squawking] 230 00:12:18,738 --> 00:12:19,956 It's so hot. 231 00:12:20,000 --> 00:12:21,653 Can't we take a break? 232 00:12:21,697 --> 00:12:23,090 Not when the freedom of this world 233 00:12:23,133 --> 00:12:25,005 depends on us finding those stems. 234 00:12:25,048 --> 00:12:27,094 [feedback over radio] 235 00:12:27,137 --> 00:12:28,312 Any luck with the radio? 236 00:12:28,356 --> 00:12:29,792 I'm picking up a song signal, 237 00:12:29,836 --> 00:12:31,576 but I can't get a lock on its position. 238 00:12:31,620 --> 00:12:33,013 What we need is a local, 239 00:12:33,056 --> 00:12:34,666 who can point us in the right direction. 240 00:12:34,710 --> 00:12:36,756 Perhaps those men can help us. 241 00:12:42,196 --> 00:12:44,024 You're not from around here, are you? 242 00:12:44,067 --> 00:12:45,721 We've come from another universe 243 00:12:45,765 --> 00:12:47,679 and are on a galactic mission. 244 00:12:47,723 --> 00:12:50,421 -And what would that be? -We're looking for a song. 245 00:12:50,465 --> 00:12:52,946 -A song? -Can you help us? 246 00:12:52,989 --> 00:12:55,252 Yeah, I think I can. 247 00:12:55,296 --> 00:12:57,167 First, you pack up, 248 00:12:57,211 --> 00:12:59,430 then you get out of town and never come back. 249 00:12:59,474 --> 00:13:01,041 -[whip cracking] -[horse neighing] 250 00:13:02,520 --> 00:13:04,696 What's his problem? 251 00:13:04,740 --> 00:13:06,742 He don't take kindly to strangers. 252 00:13:06,786 --> 00:13:08,178 Then maybe you can help us. 253 00:13:08,222 --> 00:13:10,006 We need information about a song. 254 00:13:10,050 --> 00:13:11,616 You're in the right place then. 255 00:13:11,660 --> 00:13:14,141 This here mine is chuck-full of the things. 256 00:13:14,184 --> 00:13:16,534 But the songs do not come from the ground. 257 00:13:16,578 --> 00:13:18,014 Around here they do. 258 00:13:18,058 --> 00:13:20,364 Long ago, musicians from all over the land 259 00:13:20,408 --> 00:13:22,540 buried their songs deep underground 260 00:13:22,584 --> 00:13:24,804 to prevent them from being captured by Ultralak. 261 00:13:24,847 --> 00:13:28,285 But ever since the sheriff put a value on music, 262 00:13:28,329 --> 00:13:32,376 folks like myself have taken to mining those songs for cold, hard cash. 263 00:13:32,420 --> 00:13:34,030 What happens to the songs? 264 00:13:34,074 --> 00:13:37,077 The sheriff delivers them to Ultralak to be destroyed. 265 00:13:37,120 --> 00:13:39,035 -[all gasping] -That's wicked, yo! 266 00:13:39,079 --> 00:13:41,472 How can you profit from the destruction of music? 267 00:13:41,516 --> 00:13:43,431 You don't know how hard it is out here. 268 00:13:43,474 --> 00:13:45,346 Now, are you going to tell me what it is you're looking for? 269 00:13:45,389 --> 00:13:47,870 We are looking for the song that was written and recorded 270 00:13:47,914 --> 00:13:49,350 by the B.E.R. 271 00:13:49,393 --> 00:13:52,135 The mother lode. I just sold it to the sheriff. 272 00:13:52,179 --> 00:13:54,355 First thing tomorrow, he's gonna deliver it to Ultralak. 273 00:13:54,398 --> 00:13:55,878 You what? 274 00:13:55,922 --> 00:13:57,532 Don't you know how important that song is? 275 00:13:57,575 --> 00:13:59,186 Now, what do I care? 276 00:13:59,229 --> 00:14:01,275 Songs ain't brought this land nothing but trouble. 277 00:14:01,318 --> 00:14:03,843 The way I see it, music is nothing but a curse. 278 00:14:03,886 --> 00:14:06,106 We have to get it back before Ultralak gets it. 279 00:14:06,149 --> 00:14:07,847 Good luck. 280 00:14:07,890 --> 00:14:09,109 The sheriff keeps all the songs locked up tight 281 00:14:09,152 --> 00:14:10,675 in the bank at Grave Rock. 282 00:14:10,719 --> 00:14:12,982 Ain't no bank strong enough to keep us out. 283 00:14:13,026 --> 00:14:15,028 [rock music playing] 284 00:14:32,175 --> 00:14:33,916 Locals don't seem friendly. 285 00:14:33,960 --> 00:14:36,223 Would you be, if your town was being controlled 286 00:14:36,266 --> 00:14:37,615 by a servant of Ultralak? 287 00:14:37,659 --> 00:14:39,400 Friends, look! 288 00:14:39,443 --> 00:14:40,705 [Beast Boy] No way! 289 00:14:40,749 --> 00:14:42,490 It's that miner dude. 290 00:14:42,533 --> 00:14:44,971 "Wanted for the creation of radical instruments 291 00:14:45,014 --> 00:14:47,408 used by the notorious band B.E.R." 292 00:14:47,451 --> 00:14:49,323 But, I thought he hated music. 293 00:14:49,366 --> 00:14:51,455 Cut the chatter. We're here. 294 00:14:53,370 --> 00:14:54,894 What's the plan, yo? 295 00:14:54,937 --> 00:14:56,547 Keep it simple. Grab 'n' go. 296 00:14:56,591 --> 00:14:58,332 I'll stay here and keep an eye out. 297 00:14:58,375 --> 00:15:00,812 Show time! 298 00:15:00,856 --> 00:15:02,205 [cash register dings] 299 00:15:03,076 --> 00:15:04,773 [gunshots] 300 00:15:04,816 --> 00:15:06,383 Attention, everyone. 301 00:15:06,427 --> 00:15:08,690 This is the stick up. 302 00:15:08,733 --> 00:15:11,040 -We didn't come for your money. -Beat it. 303 00:15:15,392 --> 00:15:17,090 Put them hands where we can see 'em. 304 00:15:18,700 --> 00:15:20,049 The vault, open it! 305 00:15:22,051 --> 00:15:23,400 [alarm beeps] 306 00:15:30,146 --> 00:15:32,192 Looks like we hit that pay dirt, yo! 307 00:15:34,150 --> 00:15:35,456 [shrieks, gasps] 308 00:15:36,761 --> 00:15:38,763 I warned you to leave town. 309 00:15:38,807 --> 00:15:41,027 That song don't belong to you. 310 00:15:41,070 --> 00:15:42,985 It belongs to B.E.R. 311 00:15:43,029 --> 00:15:46,380 I respectfully disagree, miss. Take 'em away. 312 00:15:46,423 --> 00:15:47,903 [Raven] You cannot do this! 313 00:15:49,557 --> 00:15:50,645 Oh, no! 314 00:15:52,560 --> 00:15:54,823 [engine revving, tires screeching] 315 00:16:04,137 --> 00:16:06,269 I need your help to rescue my friends. 316 00:16:06,313 --> 00:16:08,010 And why would I help you? 317 00:16:08,054 --> 00:16:10,317 You forged instruments for B.E.R. 318 00:16:10,360 --> 00:16:12,580 Until that life got me branded as an outlaw 319 00:16:12,623 --> 00:16:14,103 and forced me into exile. 320 00:16:14,147 --> 00:16:16,540 Now I'm stuck out here, scraping to survive. 321 00:16:16,584 --> 00:16:18,455 Then help me free my friends, 322 00:16:18,499 --> 00:16:21,632 because I know, deep down you care about music, 323 00:16:21,676 --> 00:16:23,069 and together, we can defeat Ultralak 324 00:16:23,112 --> 00:16:24,984 and clear your name. 325 00:16:25,027 --> 00:16:29,118 It ain't right what I've done to drive music from this land, 326 00:16:29,162 --> 00:16:31,294 but maybe it ain't too late to make things right. 327 00:16:32,339 --> 00:16:33,296 Booyah! 328 00:16:34,036 --> 00:16:36,299 [engine revving] 329 00:16:36,343 --> 00:16:38,258 [horse neighing] 330 00:16:44,394 --> 00:16:46,614 -[horse neighing] -[engine revving] 331 00:16:46,657 --> 00:16:48,659 [rock music playing] 332 00:16:52,141 --> 00:16:53,186 [surging] 333 00:16:54,404 --> 00:16:56,406 [electric guitar buzzing] 334 00:17:03,892 --> 00:17:05,241 We are the free! 335 00:17:05,285 --> 00:17:08,114 -Yeah, boi! -We owe you our thanks. 336 00:17:08,157 --> 00:17:09,376 [train horn sounding] 337 00:17:11,769 --> 00:17:14,033 The stem you're looking for is on that train. 338 00:17:14,076 --> 00:17:15,208 Saddle up! 339 00:17:18,602 --> 00:17:20,213 [rock music playing] 340 00:17:22,041 --> 00:17:23,259 [beeping] 341 00:17:25,392 --> 00:17:27,046 [yelling] You think you can rob my train? 342 00:17:37,056 --> 00:17:38,144 [loud explosion] 343 00:17:38,187 --> 00:17:39,449 Let's move. 344 00:17:41,886 --> 00:17:44,411 It's time I broke out the big guns. 345 00:17:48,110 --> 00:17:49,068 [all gasping] 346 00:17:53,202 --> 00:17:54,812 [horse neighing] 347 00:17:56,379 --> 00:17:58,120 [laughs] Oh! 348 00:17:58,164 --> 00:18:01,515 Ooh... [grunts] 349 00:18:02,429 --> 00:18:03,473 [grunts] 350 00:18:07,390 --> 00:18:08,957 [loud explosion] 351 00:18:11,133 --> 00:18:13,135 -[screaming] -[tires screeching] 352 00:18:13,179 --> 00:18:15,616 [Cyborg] Gotcha. 353 00:18:15,659 --> 00:18:17,487 What are you all standing around for? Get 'em! 354 00:18:27,541 --> 00:18:28,585 [gunfire] 355 00:18:30,935 --> 00:18:32,502 We'll cover you. Now go! 356 00:18:36,376 --> 00:18:37,507 [growling] 357 00:18:40,684 --> 00:18:42,817 End of the line, Sheriff. 358 00:18:42,860 --> 00:18:45,602 Your hands may be nimble on them strings, 359 00:18:45,646 --> 00:18:47,256 but I'm a fast draw. 360 00:18:47,300 --> 00:18:48,692 Enough talk. 361 00:18:56,135 --> 00:18:57,136 [Sheriff grunts] 362 00:19:01,096 --> 00:19:04,186 Your days as sheriff are over. 363 00:19:04,230 --> 00:19:05,448 [laughs menacingly] 364 00:19:12,890 --> 00:19:13,848 There's the stem. 365 00:19:16,198 --> 00:19:18,200 [Cyborg] Hurry, the bridge is up. 366 00:19:18,244 --> 00:19:20,768 -[alarm blaring] -[laughing maniacally] 367 00:19:22,857 --> 00:19:24,772 Hey! You can't leave us like this. 368 00:19:24,815 --> 00:19:27,122 Y'all are just gonna have to trust me on this one. 369 00:19:30,125 --> 00:19:33,563 It looks like we're all on a one way trip to the boneyard. 370 00:19:33,607 --> 00:19:35,174 [laughs maniacally] 371 00:19:37,611 --> 00:19:38,742 [engine revving] 372 00:19:42,311 --> 00:19:43,530 [revving intensifies] 373 00:19:46,446 --> 00:19:47,664 What's he doing? 374 00:19:54,497 --> 00:19:57,500 [electric guitar music playing] 375 00:20:09,469 --> 00:20:12,341 When Ultralak finds out about this, you're all going to be sorry. 376 00:20:12,385 --> 00:20:14,952 [bars buzz shut] 377 00:20:14,996 --> 00:20:18,086 Thanks again for your help. I knew you had the music in you. 378 00:20:18,129 --> 00:20:20,523 Are you sure you cannot accompany us? 379 00:20:20,567 --> 00:20:22,395 I'm afraid I'm gonna be a bit busy. 380 00:20:22,438 --> 00:20:25,528 -Doing what? -Well, haven't you heard? 381 00:20:25,572 --> 00:20:27,269 There's a new sheriff in town. 382 00:20:29,228 --> 00:20:32,100 [engine revving] 383 00:20:37,148 --> 00:20:38,149 [engine roaring] 384 00:20:39,629 --> 00:20:41,283 [dramatic music playing] 385 00:20:41,327 --> 00:20:42,763 [engine accelerating] 386 00:20:51,902 --> 00:20:54,209 -Get us out of here, Cyborg. -I'm going. 387 00:20:57,647 --> 00:20:59,649 [engine revving, tires screeching] 388 00:20:59,693 --> 00:21:01,608 [growling] 389 00:21:05,394 --> 00:21:06,961 [engine accelerating] 390 00:21:15,317 --> 00:21:18,102 There will be no escaping me this time. 391 00:21:18,146 --> 00:21:20,888 -He's gaining the ground. -Not for long. 392 00:21:28,199 --> 00:21:30,898 [loud explosions] 393 00:21:34,902 --> 00:21:36,077 [revving continues] 394 00:21:40,342 --> 00:21:41,865 [growling menacingly] 395 00:21:55,226 --> 00:21:56,793 How close are we to the next stem? 396 00:21:56,837 --> 00:21:59,143 I don't know. The signal keeps cutting in and out. 397 00:21:59,187 --> 00:22:01,145 [engine accelerating] 398 00:22:01,189 --> 00:22:03,583 We might get a better signal up on that hilltop. 399 00:22:10,459 --> 00:22:11,330 [engine stops] 400 00:22:12,592 --> 00:22:16,422 [radio static] 401 00:22:16,465 --> 00:22:19,163 -[beeps] -I'm still having trouble getting a signal. 402 00:22:19,207 --> 00:22:21,862 Ah, mans! We're never finding that song. 403 00:22:21,905 --> 00:22:23,298 [ground rumbling] 404 00:22:23,342 --> 00:22:27,041 [all trembling, screaming] 405 00:22:27,084 --> 00:22:28,869 [grunting, groaning] 406 00:22:32,568 --> 00:22:33,874 [mud bubbling] 407 00:22:33,917 --> 00:22:37,268 [sighs] What's going on? Who are you? 408 00:22:37,312 --> 00:22:39,923 We're heroes from another dimension, here to free the music. 409 00:22:39,967 --> 00:22:42,709 Free? [chuckles] I used to be free, 410 00:22:42,752 --> 00:22:45,929 back when this place used to be a crystal clear lake. 411 00:22:45,973 --> 00:22:48,845 But when Ultralak built that factory, 412 00:22:48,889 --> 00:22:51,674 the water got polluted, the mud got thick, 413 00:22:51,718 --> 00:22:54,547 and I've been stuck here ever since. 414 00:22:54,590 --> 00:22:56,810 Not that anyone cares, though. 415 00:22:56,853 --> 00:22:59,856 I care. And my friends and I are going to get you out of here. 416 00:22:59,900 --> 00:23:02,250 Cyborg, we do not have time for this. 417 00:23:02,293 --> 00:23:04,383 We must keep looking for the song. 418 00:23:04,426 --> 00:23:06,602 The fate of this reality depends on it. 419 00:23:08,387 --> 00:23:10,389 Why are we bothering to save this reality, 420 00:23:10,432 --> 00:23:12,739 if we're not willing to save the creatures that live here? 421 00:23:12,782 --> 00:23:14,828 Yo, Cy does have a point. 422 00:23:14,871 --> 00:23:17,831 We have to help this turtle. It's the code we live by. 423 00:23:17,874 --> 00:23:21,182 -You can count on us. -Great. Let's get to work. 424 00:23:21,225 --> 00:23:22,531 [rock music playing] 425 00:23:22,575 --> 00:23:23,706 [rattling] 426 00:23:29,364 --> 00:23:31,932 This isn't going to work, you know? 427 00:23:31,975 --> 00:23:34,543 We won't know until we try. Ready? 428 00:23:34,587 --> 00:23:36,545 One, two, three! 429 00:23:36,589 --> 00:23:39,461 -[tires screeching] -[straining] 430 00:23:39,505 --> 00:23:40,984 Come on, guys, pull! 431 00:23:41,028 --> 00:23:43,030 -[Cyborg] Pull! -[all straining] 432 00:23:43,073 --> 00:23:47,469 -We're pulling. -[turtle grunting] 433 00:23:49,950 --> 00:23:51,908 [grunting, panting] 434 00:23:51,952 --> 00:23:53,649 [sighs wearily] 435 00:23:53,693 --> 00:23:56,173 [sighs] Told you it wouldn't work. 436 00:23:56,217 --> 00:23:57,871 We're going to get you out of here. 437 00:23:57,914 --> 00:23:59,525 Oh, don't bother. 438 00:23:59,568 --> 00:24:01,527 You can't change the inevitable. 439 00:24:01,570 --> 00:24:05,748 So, what? You're just going to be stuck here until you die? 440 00:24:05,792 --> 00:24:08,229 [sighs] It's my fate. 441 00:24:08,272 --> 00:24:10,274 We make our own fate. 442 00:24:10,318 --> 00:24:12,625 Let's shut that factory down. 443 00:24:17,978 --> 00:24:20,850 [somber music playing] 444 00:24:31,121 --> 00:24:32,993 [muck splashing] 445 00:24:44,004 --> 00:24:46,006 [dramatic music playing] 446 00:24:56,233 --> 00:24:59,062 [machine whirring] 447 00:25:11,422 --> 00:25:13,424 [sizzling] 448 00:25:17,254 --> 00:25:18,691 [bubbling] 449 00:25:31,486 --> 00:25:33,444 [water gushing] 450 00:25:42,105 --> 00:25:44,717 So they be polluting the lake with dead songs? 451 00:25:44,760 --> 00:25:47,154 That is the too much. 452 00:25:47,197 --> 00:25:48,982 [suspenseful music playing] 453 00:25:53,769 --> 00:25:55,249 [electricity buzzing] 454 00:26:10,481 --> 00:26:11,787 [door sliding] 455 00:26:14,442 --> 00:26:15,269 Master. 456 00:26:16,923 --> 00:26:20,100 We weren't expecting you. 457 00:26:20,143 --> 00:26:23,320 Did you come to oversee our operation? 458 00:26:23,364 --> 00:26:27,455 Because I can assure you we've been working our fingers to the bone. 459 00:26:27,498 --> 00:26:30,458 I'm searching for the heroes of legend. 460 00:26:30,501 --> 00:26:34,070 They are attempting to restore B.E.R.'s lost song. 461 00:26:34,114 --> 00:26:37,683 I haven't seen them, Master, but I wouldn't worry. 462 00:26:37,726 --> 00:26:39,902 They will never find those stems. 463 00:26:39,946 --> 00:26:42,426 Fool! They found one already. 464 00:26:42,470 --> 00:26:45,255 I want you and your men to double your workload. 465 00:26:45,299 --> 00:26:47,736 We need to rid this land of music 466 00:26:47,780 --> 00:26:50,260 before they make any more progress. 467 00:26:50,304 --> 00:26:52,262 Right away, Master. 468 00:26:52,306 --> 00:26:54,961 And Lord Fibulon, if you fail me, 469 00:26:55,004 --> 00:26:59,139 your bones will become chew toys for my hounds. 470 00:26:59,182 --> 00:27:02,011 -[electrical buzzing] -Understood. 471 00:27:02,055 --> 00:27:07,408 Speed it up! Move, you lazy pile of bones! 472 00:27:07,451 --> 00:27:10,629 We've got to stop them before they can destroy any more songs. 473 00:27:10,672 --> 00:27:12,848 Music is the lifeblood of this reality. 474 00:27:12,892 --> 00:27:15,111 You want us to attack this entire factory? 475 00:27:15,155 --> 00:27:16,199 Yes. 476 00:27:16,243 --> 00:27:18,114 Sounds like my kind of party. 477 00:27:19,550 --> 00:27:22,162 Time to close up shop, Fibulon. 478 00:27:22,205 --> 00:27:25,339 The legendary heroes? Here? 479 00:27:25,382 --> 00:27:28,734 You don't have the manpower to defeat me! 480 00:27:28,777 --> 00:27:31,084 [Fibulon cackling] 481 00:27:31,127 --> 00:27:32,389 Destroy them! 482 00:27:33,129 --> 00:27:34,391 [growling] 483 00:27:35,262 --> 00:27:36,350 [yelling] 484 00:27:39,396 --> 00:27:40,876 Ahhh! 485 00:27:46,926 --> 00:27:47,796 Argh! 486 00:27:47,840 --> 00:27:49,842 You'll pay for that! 487 00:27:50,930 --> 00:27:52,366 [electrical buzzing] 488 00:27:53,759 --> 00:27:55,369 [growling] 489 00:27:59,765 --> 00:28:00,983 [growling] 490 00:28:02,855 --> 00:28:03,682 [engine revving] 491 00:28:14,910 --> 00:28:15,737 [hissing] 492 00:28:18,131 --> 00:28:19,001 [Fibulon yelling] 493 00:28:19,045 --> 00:28:20,002 [growling] 494 00:28:24,398 --> 00:28:25,529 [gunfire] 495 00:28:32,798 --> 00:28:33,799 [screeching] 496 00:28:39,500 --> 00:28:40,501 [electric whirring] 497 00:28:43,025 --> 00:28:43,896 [bubbling] 498 00:28:45,419 --> 00:28:46,246 [revving] 499 00:28:50,641 --> 00:28:51,468 No! 500 00:28:56,822 --> 00:28:58,040 [gurgling] 501 00:28:59,694 --> 00:29:01,348 Now that Fibulon is gone, 502 00:29:01,391 --> 00:29:03,480 it's time we free this music. 503 00:29:05,004 --> 00:29:06,614 [upbeat music playing] 504 00:29:10,923 --> 00:29:12,925 [tinkling] 505 00:29:16,276 --> 00:29:18,844 Oh, would you look at that? 506 00:29:18,887 --> 00:29:21,324 The lake is the crystal clear again. 507 00:29:21,368 --> 00:29:24,197 It's like I said, we make our own fate. 508 00:29:24,240 --> 00:29:26,808 I thought I'd be stuck in the mud forever. 509 00:29:26,852 --> 00:29:28,984 How can I ever repay you? 510 00:29:29,028 --> 00:29:30,943 Maybe you wanna hear a song? 511 00:29:36,339 --> 00:29:37,645 [radio static] 512 00:29:41,431 --> 00:29:42,824 No way! 513 00:29:42,868 --> 00:29:44,783 It's the second stem. 514 00:29:44,826 --> 00:29:46,393 We've been looking everywhere for this. 515 00:29:46,436 --> 00:29:48,482 I can't believe you had it all along. 516 00:29:48,525 --> 00:29:51,528 Hmph. It's yours. It's the least I can do. 517 00:29:51,572 --> 00:29:53,052 Thank you. 518 00:29:53,095 --> 00:29:56,316 [chuckles] Oh, I'm glad the fate of this reality 519 00:29:56,359 --> 00:29:57,883 is in your hands. 520 00:29:57,926 --> 00:30:00,059 Just one last stem to track down. 521 00:30:00,102 --> 00:30:01,495 Let's ride. 522 00:30:01,538 --> 00:30:02,801 [engine revving] 523 00:30:10,069 --> 00:30:11,897 [engine soaring] 524 00:30:15,726 --> 00:30:17,163 How much further, yo? 525 00:30:19,208 --> 00:30:22,081 [Robin] The last stem should be just beyond this ridge. 526 00:30:26,520 --> 00:30:28,217 Whoa! What is that? 527 00:30:28,261 --> 00:30:29,784 [dramatic music playing] 528 00:30:32,047 --> 00:30:35,181 Whatever it is, the radio is leading us straight to it. 529 00:30:53,112 --> 00:30:53,939 Let's move. 530 00:30:54,809 --> 00:30:55,636 Careful. 531 00:31:06,952 --> 00:31:08,823 The signal is coming from inside. 532 00:31:12,305 --> 00:31:13,915 It's just a wall. 533 00:31:13,959 --> 00:31:15,395 How do we enter? 534 00:31:15,438 --> 00:31:16,570 Hey, look at this. 535 00:31:18,572 --> 00:31:20,617 It looks like the radio. 536 00:31:35,241 --> 00:31:36,938 It's some kind of portal. 537 00:31:36,982 --> 00:31:38,853 We need to go inside. 538 00:31:38,897 --> 00:31:41,073 But we don't know what's on the other side of this thing, yo. 539 00:31:41,116 --> 00:31:42,988 It could be what we're looking for. 540 00:31:43,031 --> 00:31:45,033 Or it could be the death. 541 00:31:45,077 --> 00:31:47,296 Either way, we're gonna have to risk it. 542 00:31:47,340 --> 00:31:48,558 Raven's right. 543 00:31:48,602 --> 00:31:50,299 If we're going to save this world, 544 00:31:50,343 --> 00:31:52,475 we can't let anything stop us from getting that stem. 545 00:32:22,331 --> 00:32:23,593 Aah! 546 00:32:23,637 --> 00:32:25,508 -You okay? -Yeah, thanks. 547 00:32:25,552 --> 00:32:28,163 -What is this? -I don't know. 548 00:32:28,207 --> 00:32:29,469 But we all have them. 549 00:32:32,863 --> 00:32:35,301 Where are we? 550 00:32:35,344 --> 00:32:37,477 [Raven] We seem to be trapped in some kind of void. 551 00:32:38,304 --> 00:32:39,566 It's the stem. 552 00:32:39,609 --> 00:32:40,741 Titans! Let's go! 553 00:32:42,134 --> 00:32:43,570 [engine revving] 554 00:32:53,058 --> 00:32:54,450 What is that? 555 00:32:57,366 --> 00:32:58,193 [tires screeching] 556 00:33:01,849 --> 00:33:03,590 [powering down] 557 00:33:03,633 --> 00:33:04,808 [buzzing] 558 00:33:04,852 --> 00:33:06,201 [Titans screaming] 559 00:33:07,463 --> 00:33:08,943 We're alive! 560 00:33:08,987 --> 00:33:10,336 [Titans cheering] 561 00:33:10,379 --> 00:33:12,816 [laughs] Yes! We're alive! 562 00:33:12,860 --> 00:33:13,861 [beeping] 563 00:33:15,819 --> 00:33:17,299 What does it mean? 564 00:33:17,343 --> 00:33:19,519 No time to find out. We gotta get that stem. 565 00:33:24,872 --> 00:33:27,005 Here they come again. Get ready. 566 00:33:31,922 --> 00:33:32,880 We made it! 567 00:33:32,923 --> 00:33:34,925 [Titans cheering] 568 00:33:34,969 --> 00:33:36,275 Yes! 569 00:33:37,711 --> 00:33:39,800 Friends, look, another one. 570 00:33:39,843 --> 00:33:41,497 One coming up on this side, too. 571 00:33:42,977 --> 00:33:44,109 -Hang on. -[engine revving] 572 00:33:48,200 --> 00:33:49,027 [brakes screech] 573 00:33:52,421 --> 00:33:53,640 [Titans groan] 574 00:33:53,683 --> 00:33:55,163 [beeping] 575 00:33:56,295 --> 00:33:57,818 It's a game. 576 00:33:57,861 --> 00:34:00,429 And it looks like we only have eight lives left. 577 00:34:00,473 --> 00:34:01,691 And when they're gone... 578 00:34:01,735 --> 00:34:03,171 It's game over. 579 00:34:03,215 --> 00:34:04,216 No! 580 00:34:04,259 --> 00:34:05,695 You mean... 581 00:34:05,739 --> 00:34:07,784 There must be an easier way to the stem. 582 00:34:07,828 --> 00:34:09,438 [thunder rumbling] 583 00:34:09,482 --> 00:34:11,397 I'll just portal over there and grab it. 584 00:34:11,440 --> 00:34:13,094 Azarath Metrion Zinthos. 585 00:34:14,269 --> 00:34:15,662 My powers aren't working. 586 00:34:15,705 --> 00:34:18,273 [straining] And I cannot the fly. 587 00:34:18,317 --> 00:34:20,101 I can't transform neither. 588 00:34:20,145 --> 00:34:23,278 Hmm. Our powers must not work in this place. 589 00:34:23,322 --> 00:34:25,846 -[gasps] We have to go back. -We can't go back. 590 00:34:25,889 --> 00:34:27,717 So how do we get out of here? 591 00:34:27,761 --> 00:34:29,458 Straight through. 592 00:34:29,502 --> 00:34:31,460 You means we gotta go through that thing again? 593 00:34:31,504 --> 00:34:33,680 [Cyborg] It's the only way to get to the stem. 594 00:34:33,723 --> 00:34:35,160 And maybe, our freedom. 595 00:34:35,203 --> 00:34:36,683 Cyborg's right. 596 00:34:36,726 --> 00:34:38,206 We can do this, Titans. 597 00:34:43,516 --> 00:34:44,691 Game on! 598 00:34:44,734 --> 00:34:45,735 [engine revving] 599 00:34:52,786 --> 00:34:54,657 We know what comes next. Stay sharp. 600 00:34:56,659 --> 00:34:57,747 Closing in! 601 00:34:59,923 --> 00:35:02,143 It's too narrow, Cyborg. We won't make it. 602 00:35:02,187 --> 00:35:03,362 Single file formation. 603 00:35:06,930 --> 00:35:07,757 [electrical buzzing] 604 00:35:09,455 --> 00:35:11,283 [Titans cheering] 605 00:35:17,027 --> 00:35:18,290 [tires screeching] 606 00:35:20,596 --> 00:35:21,684 [revving] 607 00:35:26,689 --> 00:35:28,474 Yo, this place ain't so tough. 608 00:35:28,517 --> 00:35:30,084 -[rapid beeping] -[Cyborg] Incoming! 609 00:35:43,750 --> 00:35:45,143 [Beast Boy] Oh, man! 610 00:35:45,186 --> 00:35:47,188 Just when we were making some progress. 611 00:35:47,232 --> 00:35:49,451 We just need more practice. We'll crack it. 612 00:36:00,375 --> 00:36:01,202 [tires screeching] 613 00:36:08,340 --> 00:36:10,168 Robin, Starfire, take 'em out. 614 00:36:14,389 --> 00:36:15,869 [yelling] 615 00:36:18,698 --> 00:36:20,700 [Titans cheering] 616 00:36:20,743 --> 00:36:22,005 [Cyborg] Almost there. 617 00:36:27,881 --> 00:36:29,317 [growling] 618 00:36:29,361 --> 00:36:30,231 [Titans gasping] 619 00:36:37,891 --> 00:36:39,327 What was that thing? 620 00:36:39,371 --> 00:36:41,416 I don't know, but we need to keep trying. 621 00:36:41,460 --> 00:36:42,809 Cyborg, wait! 622 00:36:42,852 --> 00:36:44,376 I don't think we can do this. 623 00:36:44,419 --> 00:36:45,899 Yes, we can. 624 00:36:45,942 --> 00:36:47,944 But getting past that thing is impossible. 625 00:36:47,988 --> 00:36:50,295 There is always a path, I promise you. 626 00:36:50,338 --> 00:36:53,123 And I know we can find it by learning from our mistakes. 627 00:36:53,167 --> 00:36:54,777 [Beast Boy] Are you sure about that, bro? 628 00:36:54,821 --> 00:36:56,953 The stem is so close, I can taste it. 629 00:36:56,997 --> 00:36:59,129 Now tell me, are you ready to do this? 630 00:36:59,173 --> 00:37:00,566 [Titans] Yes. 631 00:37:00,609 --> 00:37:03,264 I can't hear you. Are you ready to do this? 632 00:37:03,308 --> 00:37:04,265 Yes! 633 00:37:04,309 --> 00:37:05,788 Then let's do this! 634 00:37:05,832 --> 00:37:06,789 [tires screeching] 635 00:37:13,274 --> 00:37:14,144 [growling] 636 00:37:16,059 --> 00:37:16,886 Again! 637 00:37:23,110 --> 00:37:24,154 Again! 638 00:37:27,201 --> 00:37:28,420 Again! 639 00:37:30,465 --> 00:37:31,510 Again. 640 00:37:33,381 --> 00:37:35,253 [Titans groaning] 641 00:37:37,777 --> 00:37:39,866 [Raven] One life left. 642 00:37:39,909 --> 00:37:41,302 Then I guess this means... 643 00:37:41,346 --> 00:37:43,173 If we try again and fail... 644 00:37:43,217 --> 00:37:45,175 It will be the end of us. 645 00:37:45,219 --> 00:37:47,743 That's it! I can't do this no more. 646 00:37:47,787 --> 00:37:49,658 You just need to calm down. 647 00:37:49,702 --> 00:37:52,705 Don't tell me to calm down! I've had it with this place! 648 00:37:52,748 --> 00:37:56,317 Perhaps it is the time for us to call it the quits, Cyborg. 649 00:37:56,361 --> 00:37:57,797 That's not an option. 650 00:37:57,840 --> 00:37:59,189 We're out of options. 651 00:38:00,539 --> 00:38:03,368 Admit it, Cyborg. We're beat. 652 00:38:05,326 --> 00:38:06,980 "We're beat"? 653 00:38:07,023 --> 00:38:08,938 [rhythmic music playing] 654 00:38:19,775 --> 00:38:21,255 There's a rhythm. 655 00:38:23,170 --> 00:38:24,389 That's it! 656 00:38:24,432 --> 00:38:26,565 Titans, the music is the key. 657 00:38:26,608 --> 00:38:28,262 [Beast Boy] Give it a rest, bro. 658 00:38:28,306 --> 00:38:29,959 Yes, friend Cyborg. 659 00:38:30,003 --> 00:38:33,180 We cannot retrieve the stem without our superpowers. 660 00:38:33,223 --> 00:38:35,400 But we can, with the power of music. 661 00:38:37,532 --> 00:38:39,012 Trust me. 662 00:38:39,055 --> 00:38:41,362 And if you can't do that, then trust in music. 663 00:38:46,628 --> 00:38:48,674 -First, take a deep breath. -[upbeat music playing] 664 00:38:48,717 --> 00:38:49,936 [inhales] 665 00:38:49,979 --> 00:38:51,372 [exhales] 666 00:38:51,416 --> 00:38:53,069 Now, imagine there's nothing in our way. 667 00:38:54,767 --> 00:38:56,812 Focus on the music that's calling out to you. 668 00:39:00,729 --> 00:39:02,296 [music increases in tempo] 669 00:39:06,648 --> 00:39:08,084 -Let's ride. -[engine revs] 670 00:39:30,846 --> 00:39:32,892 Get ready. Here comes the hard part. 671 00:39:32,935 --> 00:39:34,415 We cannot do it. 672 00:39:34,459 --> 00:39:35,590 [Cyborg] Trust the music. 673 00:39:55,044 --> 00:39:56,959 -[all yell] -[grunts] 674 00:39:58,483 --> 00:39:59,440 [rumbling] 675 00:40:03,488 --> 00:40:04,750 [whirring stops] 676 00:40:06,621 --> 00:40:07,840 [all coughing] 677 00:40:14,020 --> 00:40:16,239 [Beast Boy] Whoa! Gnarly. 678 00:40:16,283 --> 00:40:19,634 B.E.R. must have been using the stem's power to sustain the void. 679 00:40:19,678 --> 00:40:22,594 Now that we got all three, what do we do with them, yo? 680 00:40:22,637 --> 00:40:24,726 [low screeching noise] 681 00:40:24,770 --> 00:40:26,249 [Robin] Bringing the stems together, 682 00:40:26,293 --> 00:40:27,642 is having an effect on the radio. 683 00:40:28,991 --> 00:40:31,037 [low thud] 684 00:40:31,080 --> 00:40:33,779 [Robin] It looks like it wants us to take them to the top of that peak. 685 00:40:33,822 --> 00:40:35,868 What do you suppose is out there? 686 00:40:35,911 --> 00:40:38,523 I don't know, but we're about to find out. 687 00:40:38,566 --> 00:40:40,089 [engine revving] 688 00:40:42,962 --> 00:40:44,920 [wind blowing] 689 00:40:57,106 --> 00:40:58,238 [sighs] 690 00:41:02,068 --> 00:41:03,243 [grunts] 691 00:41:11,904 --> 00:41:12,861 [tire screeching] 692 00:41:21,522 --> 00:41:23,655 [dramatic music playing] 693 00:41:43,370 --> 00:41:45,111 Now that we have all three stems, 694 00:41:45,154 --> 00:41:47,417 only a member of B.E.R. can put the song back together, 695 00:41:47,461 --> 00:41:49,202 and wield its limitless power. 696 00:41:49,245 --> 00:41:50,812 Time to call in the band. 697 00:41:55,338 --> 00:41:56,339 [Raven] Drums. 698 00:41:57,515 --> 00:41:58,516 [thuds] 699 00:42:00,605 --> 00:42:02,215 Guitar. 700 00:42:02,258 --> 00:42:03,521 -[guitar strums] -[gasps] 701 00:42:05,697 --> 00:42:06,741 [Robin] Bass. 702 00:42:07,742 --> 00:42:08,961 [bass jarring] 703 00:42:09,004 --> 00:42:10,223 [thunder clapping] 704 00:42:10,266 --> 00:42:11,398 [all] Whoa! 705 00:42:15,228 --> 00:42:17,273 [thunder rumbles] 706 00:42:17,317 --> 00:42:18,536 -[demonic laughing] -[all gasp] 707 00:42:20,189 --> 00:42:21,713 [Starfire] Ultralak? 708 00:42:21,756 --> 00:42:24,106 Fools! Step aside, 709 00:42:24,150 --> 00:42:28,589 so I may finally rid this world of B.E.R.'s last song. 710 00:42:28,633 --> 00:42:29,677 [Cyborg] Never! 711 00:42:32,114 --> 00:42:33,899 [engine revving] 712 00:42:40,253 --> 00:42:41,646 [yells] 713 00:42:41,689 --> 00:42:43,038 [Robin grunting] 714 00:42:43,082 --> 00:42:45,214 [yelling] 715 00:42:45,258 --> 00:42:46,389 [grunting] 716 00:42:51,873 --> 00:42:53,135 [grunts] 717 00:42:54,006 --> 00:42:55,007 [yells] 718 00:42:55,050 --> 00:42:57,226 Azarath Metrion Zinthos! 719 00:43:05,452 --> 00:43:06,366 [thudding] 720 00:43:10,762 --> 00:43:11,676 [Robin yells] 721 00:43:12,459 --> 00:43:13,765 [both grunting] 722 00:43:21,468 --> 00:43:22,556 [Starfire yells] 723 00:43:22,600 --> 00:43:23,601 [grunting] 724 00:43:23,644 --> 00:43:25,211 [electric surging] 725 00:43:25,254 --> 00:43:26,125 [tires screeching] 726 00:43:31,609 --> 00:43:32,610 [grunting continues] 727 00:43:40,356 --> 00:43:41,793 It's over. 728 00:43:43,577 --> 00:43:44,491 [Cyborg] No! 729 00:43:53,369 --> 00:43:54,544 [whirring slows] 730 00:43:59,985 --> 00:44:01,160 [whirring stops] 731 00:44:01,203 --> 00:44:04,511 At last, this world is mine. 732 00:44:06,208 --> 00:44:07,209 [thunder crashes] 733 00:44:08,210 --> 00:44:09,385 [firing] 734 00:44:14,913 --> 00:44:15,914 [explosion] 735 00:44:19,482 --> 00:44:20,962 -[Ultralak laughing] -[Starfire] It is the song! 736 00:44:21,006 --> 00:44:22,572 He merged the stems. 737 00:44:22,616 --> 00:44:23,965 How's it possible? 738 00:44:24,009 --> 00:44:25,358 Isn't it obvious? 739 00:44:25,401 --> 00:44:29,362 I am the fourth member of B.E.R. 740 00:44:29,405 --> 00:44:31,712 -No! -How could that be? 741 00:44:31,756 --> 00:44:34,193 You ain't no musician. You hate music. 742 00:44:34,236 --> 00:44:36,456 I was not always this way. 743 00:44:36,499 --> 00:44:38,893 I was once Neil Adams. 744 00:44:38,937 --> 00:44:41,113 Rhythm guitarist for B.E.R. 745 00:44:41,156 --> 00:44:43,724 Our music was legendary. 746 00:44:43,768 --> 00:44:46,509 ♪ The night begins to shine 747 00:44:46,553 --> 00:44:48,990 ♪ Begins to shine 748 00:44:49,034 --> 00:44:51,253 ♪ The night... 749 00:44:51,297 --> 00:44:53,865 ♪ The night begins to shine 750 00:44:53,908 --> 00:44:56,128 ♪ Begins to shine 751 00:44:56,171 --> 00:44:57,956 ♪ The night... 752 00:44:57,999 --> 00:45:00,567 [Ultralak] I witnessed the world our music created, 753 00:45:00,610 --> 00:45:03,309 and realized the power we held. 754 00:45:05,093 --> 00:45:07,748 -[Billy] Let's take five. -We have to keep playing. 755 00:45:07,792 --> 00:45:09,532 Our music is power. 756 00:45:09,576 --> 00:45:11,752 We're musicians. We don't crave power. 757 00:45:11,796 --> 00:45:13,319 We play for the people. 758 00:45:13,362 --> 00:45:15,234 [Ultralak] But we can become gods here. 759 00:45:15,277 --> 00:45:17,062 We can rule this land. 760 00:45:17,105 --> 00:45:19,760 We don't make music to control people. 761 00:45:19,804 --> 00:45:22,023 We do it to set them free. 762 00:45:22,067 --> 00:45:23,590 [Ultralak] I quit the band, 763 00:45:23,633 --> 00:45:26,419 and lived in solitude, deep in the mountains, 764 00:45:26,462 --> 00:45:28,551 without music for eons. 765 00:45:28,595 --> 00:45:33,252 It was there, I discovered the power of dark silence. 766 00:45:33,295 --> 00:45:34,819 [suspenseful music plays] 767 00:45:34,862 --> 00:45:36,951 I gathered an army. 768 00:45:36,995 --> 00:45:39,824 Together, our power was insurmountable. 769 00:45:39,867 --> 00:45:42,827 We attacked the guardian's suite, 770 00:45:42,870 --> 00:45:46,482 and destroyed all who opposed me. 771 00:45:46,526 --> 00:45:49,529 You monster! How could you betray your friends? 772 00:45:49,572 --> 00:45:52,706 It's finished, heroes. You lose. 773 00:45:52,750 --> 00:45:53,751 [crushing] 774 00:45:55,883 --> 00:45:58,146 [electronic wave] 775 00:46:04,196 --> 00:46:06,807 [wave stops] 776 00:46:06,851 --> 00:46:08,591 -[thud] -[all] No! 777 00:46:08,635 --> 00:46:12,813 I've finally rid this land of all B.E.R.'s music! 778 00:46:12,857 --> 00:46:14,684 -[laughing maniacally] -[thunder rumbling] 779 00:46:14,728 --> 00:46:15,685 [all gasp] 780 00:46:19,515 --> 00:46:22,867 The power of dark silence is permeating my body, 781 00:46:22,910 --> 00:46:26,479 and it will be more powerful than I ever could have imagined! 782 00:46:26,522 --> 00:46:29,482 [laughing maniacally] 783 00:46:29,525 --> 00:46:31,658 Aah! What's we gonna do, yo? 784 00:46:31,701 --> 00:46:34,139 I don't know. We need some kind of miracle. 785 00:46:39,797 --> 00:46:41,189 [dramatic music playing] 786 00:46:43,757 --> 00:46:45,367 B.E.R.! 787 00:46:45,411 --> 00:46:46,760 This can't be. 788 00:46:46,804 --> 00:46:48,849 I destroyed your music. 789 00:46:48,893 --> 00:46:51,199 B.E.R. is music! 790 00:46:51,243 --> 00:46:53,332 And music can never be destroyed. 791 00:46:53,375 --> 00:46:56,074 Neil, you gotta stop this now! 792 00:46:56,117 --> 00:46:59,294 Neil no longer exists! 793 00:46:59,338 --> 00:47:01,514 I am Ultralak! 794 00:47:01,557 --> 00:47:05,823 I will reshape this world with silence and darkness. 795 00:47:05,866 --> 00:47:08,869 But the four of us made this world together. 796 00:47:08,913 --> 00:47:10,566 This place is our home! 797 00:47:10,610 --> 00:47:14,744 A home where I was forced to live as an insect! 798 00:47:14,788 --> 00:47:17,182 When I should be a god! 799 00:47:17,225 --> 00:47:21,490 Everyone shall serve me or they will perish! 800 00:47:21,534 --> 00:47:24,929 We need to rock. It's the only way to take him down. 801 00:47:24,972 --> 00:47:26,017 [rumbling] 802 00:47:30,804 --> 00:47:32,414 [dramatic music playing] 803 00:47:39,030 --> 00:47:40,683 They absorbed the song. 804 00:47:40,727 --> 00:47:42,903 No! It is impossible! 805 00:47:42,947 --> 00:47:44,818 Music can't be destroyed. 806 00:47:44,862 --> 00:47:47,081 It can only create something new. 807 00:47:47,125 --> 00:47:48,169 Like a new member. 808 00:47:48,213 --> 00:47:49,954 [Cyborg] Of B.E.R. 809 00:47:49,997 --> 00:47:51,607 [upbeat music playing] 810 00:47:51,651 --> 00:47:53,479 [Raven] It's the last song. They're playing it. 811 00:47:55,655 --> 00:47:56,917 [Cyborg] What's happening? 812 00:47:56,961 --> 00:47:58,919 ♪ There's hope 813 00:48:00,442 --> 00:48:02,836 ♪ You'll see 814 00:48:02,880 --> 00:48:04,229 Oh, radical! 815 00:48:04,272 --> 00:48:05,839 You're going down, Ultralak! 816 00:48:05,883 --> 00:48:07,536 You're no match for me. 817 00:48:10,975 --> 00:48:14,282 ♪ In time 818 00:48:14,326 --> 00:48:15,718 Is that the best you've got? 819 00:48:17,242 --> 00:48:18,373 [yelling] 820 00:48:18,417 --> 00:48:22,943 ♪ There's a truth shining by 821 00:48:22,987 --> 00:48:25,163 [Ultralak] I am fighting... 822 00:48:25,206 --> 00:48:28,601 ♪ Waters around The rivers of life ♪ 823 00:48:28,644 --> 00:48:31,952 ♪ Wash away what's Wrong to make it right ♪ 824 00:48:31,996 --> 00:48:35,608 ♪ The sun is rising For a better day ♪ 825 00:48:35,651 --> 00:48:38,611 ♪ Nothing can stand In your way ♪ 826 00:48:38,654 --> 00:48:42,528 ♪ You're the one 827 00:48:42,571 --> 00:48:45,313 Watch as I destroy all of your friends. 828 00:48:45,357 --> 00:48:48,012 The only thing that's being destroyed today, is you! 829 00:48:51,754 --> 00:48:53,017 [Cyborg yells] 830 00:48:53,060 --> 00:48:56,324 ♪ You're the one 831 00:48:56,368 --> 00:48:59,762 ♪ You're the one 832 00:48:59,806 --> 00:49:04,724 ♪ You're the one who fills the night with light and song ♪ 833 00:49:07,509 --> 00:49:09,598 ♪ Flying... 834 00:49:10,643 --> 00:49:13,167 [firing] 835 00:49:16,431 --> 00:49:18,999 [Cyborg] You won't escape me, Ultralak! Surrender! 836 00:49:19,043 --> 00:49:21,001 I do not surrender. 837 00:49:21,045 --> 00:49:22,220 I conquer! 838 00:49:23,830 --> 00:49:25,179 [yells] 839 00:49:25,223 --> 00:49:26,441 [Beast Boy] Cyborg! 840 00:49:26,485 --> 00:49:28,052 [groans] 841 00:49:32,273 --> 00:49:35,102 ♪ Nothing can stand In your way ♪ 842 00:49:35,146 --> 00:49:36,538 ♪ You're the one 843 00:49:36,582 --> 00:49:38,801 [Cyborg yelling] 844 00:49:38,845 --> 00:49:41,979 [Ultralak] I will drive the music from your body. 845 00:49:43,545 --> 00:49:44,590 He's in trouble. 846 00:49:44,633 --> 00:49:47,158 B.E.R., let's rock! 847 00:49:48,942 --> 00:49:50,857 [Ultralak laughing wickedly] 848 00:49:53,512 --> 00:49:56,254 Any last words? 849 00:49:56,297 --> 00:50:00,998 ♪ You're the one who fills the night with light and song ♪ 850 00:50:04,088 --> 00:50:07,613 ♪ You're the one Bringing the light ♪ 851 00:50:07,656 --> 00:50:11,051 ♪ You're the one To make it right ♪ 852 00:50:11,095 --> 00:50:14,533 ♪ You're the one Bringing the light ♪ 853 00:50:14,576 --> 00:50:17,536 ♪ You're the one To make it right ♪ 854 00:50:21,279 --> 00:50:23,803 [electric guitar playing] 855 00:50:38,600 --> 00:50:42,039 ♪ You're the one 856 00:50:42,082 --> 00:50:45,564 ♪ You're the one 857 00:50:45,607 --> 00:50:48,958 ♪ You're the one 858 00:50:52,745 --> 00:50:55,139 ♪ You're the one 859 00:50:55,182 --> 00:50:56,792 [all cheering] 860 00:50:56,836 --> 00:50:58,707 You did it, Cyborg. 861 00:50:58,751 --> 00:51:00,970 Thanks to you, today marks a new era 862 00:51:01,014 --> 00:51:04,757 for peace and musical prosperity across the land. 863 00:51:04,800 --> 00:51:08,108 I guess the only thing left to do now is, to go back home. 864 00:51:09,414 --> 00:51:11,024 We are home. 865 00:51:11,068 --> 00:51:13,809 [Teen Titans cheer] 866 00:51:13,853 --> 00:51:18,336 ♪ You're the one who fills the night with light and song ♪ 867 00:51:18,379 --> 00:51:20,947 ♪ You're the one 868 00:51:20,990 --> 00:51:25,299 ♪ You're the one who fills the night with light and song ♪ 869 00:51:25,343 --> 00:51:26,953 ♪ You're the one 870 00:51:30,652 --> 00:51:32,567 [end theme music playing] 58825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.