All language subtitles for Teen Titans Go! 2013 S06 E16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,785 --> 00:00:04,265 [birds crowing] 2 00:00:04,308 --> 00:00:05,483 [cat meowing, mouse squeaking] 3 00:00:05,527 --> 00:00:06,615 [elephant trumpeting, lion roaring] 4 00:00:06,658 --> 00:00:07,746 ♪ Go! 5 00:00:07,790 --> 00:00:09,313 [opening theme playing] 6 00:00:15,363 --> 00:00:16,625 ♪ T-E-E-N 7 00:00:16,668 --> 00:00:18,279 ♪ T-I-T-A-N-S 8 00:00:18,322 --> 00:00:20,585 ♪ Teen Titans, let's go 9 00:00:23,327 --> 00:00:25,721 ♪ Teen Titans, go 10 00:00:26,896 --> 00:00:28,158 [upbeat music playing] 11 00:00:28,202 --> 00:00:29,507 What's up, fellas? I'm your host. 12 00:00:29,551 --> 00:00:31,248 Birdarang. Word. 13 00:00:31,292 --> 00:00:33,076 Last time on the show, 14 00:00:33,120 --> 00:00:35,122 the Teen Titans competed for the second year in a row. 15 00:00:35,165 --> 00:00:37,863 And lost for the second year in a row. 16 00:00:37,907 --> 00:00:39,256 Dang! 17 00:00:39,300 --> 00:00:40,953 This time will the Teen Titans 18 00:00:40,997 --> 00:00:42,303 be able to win the competition 19 00:00:42,346 --> 00:00:44,174 or will they continue 20 00:00:44,218 --> 00:00:46,089 to be the laughing stock of the DC universe? 21 00:00:46,133 --> 00:00:47,090 [explosion] 22 00:00:47,134 --> 00:00:48,483 We'll find out soon. 23 00:00:48,526 --> 00:00:50,789 Because it all starts right now. 24 00:00:50,833 --> 00:00:52,182 [upbeat rock music playing] 25 00:00:56,839 --> 00:00:59,059 [whooshing] 26 00:01:04,151 --> 00:01:05,717 [glass breaking] 27 00:01:08,764 --> 00:01:09,982 [music increases in tempo] 28 00:01:10,809 --> 00:01:12,115 [music stops] 29 00:01:12,159 --> 00:01:15,118 Once again, teams from across the DC universe 30 00:01:15,162 --> 00:01:17,468 have shown up to prove they have what it takes 31 00:01:17,512 --> 00:01:20,123 to become the Next Top Talent Idol Star. 32 00:01:20,167 --> 00:01:22,299 But, the question everybody wants answered is, 33 00:01:22,343 --> 00:01:25,955 "How are the Titans gonna blow it this year?" 34 00:01:25,998 --> 00:01:29,132 There's no way we will lose this competition three years in a row. 35 00:01:29,176 --> 00:01:31,308 We'd be the laughing stock of the DC universe. 36 00:01:31,352 --> 00:01:32,831 Even more than we already are. 37 00:01:32,875 --> 00:01:35,225 That's why we are pulling out all the stops. 38 00:01:35,269 --> 00:01:37,009 Indeed. All of them! 39 00:01:37,053 --> 00:01:38,141 [horns honking] 40 00:01:38,185 --> 00:01:39,316 [cars crashing] 41 00:01:39,360 --> 00:01:41,536 We've got all-new performances. 42 00:01:41,579 --> 00:01:43,538 Yeah, them Justice League judges is gonna sees us 43 00:01:43,581 --> 00:01:45,801 and be like, "Oh, what!" 44 00:01:45,844 --> 00:01:48,195 -That's right. You better believe it, baby! -[all clamoring] 45 00:01:48,238 --> 00:01:50,762 The Titans sound pretty confident, yo. 46 00:01:50,806 --> 00:01:53,939 But they might be in for a rude awakening 47 00:01:53,983 --> 00:01:56,159 when they discover who else is joining the competition. 48 00:01:56,203 --> 00:01:58,335 [dramatic music playing] 49 00:01:58,379 --> 00:02:00,294 [valiant instrumental music playing] 50 00:02:06,387 --> 00:02:07,953 [all] The Justice League! 51 00:02:07,997 --> 00:02:10,347 You expect us to compete against them? 52 00:02:10,391 --> 00:02:12,044 The show is getting stale, homeslice. 53 00:02:12,088 --> 00:02:13,611 [exclaiming scornfully] 54 00:02:13,655 --> 00:02:15,309 It turns out you can't do the same thing every year 55 00:02:15,352 --> 00:02:17,354 and expect people to care. [exclaims sadly] 56 00:02:17,398 --> 00:02:19,400 If the Justice League are competing, 57 00:02:19,443 --> 00:02:20,662 who are the judges? 58 00:02:20,705 --> 00:02:22,403 Their pets, of course. 59 00:02:22,446 --> 00:02:24,187 Jumpa, Storm, 60 00:02:24,231 --> 00:02:26,276 Krypto and Bat-Cow. 61 00:02:26,320 --> 00:02:27,843 [mooing] 62 00:02:27,886 --> 00:02:29,888 [Birdarang] Give it up, for your judges, y'all. 63 00:02:29,932 --> 00:02:32,108 We can't compete against the Justice League. 64 00:02:32,152 --> 00:02:33,979 They are called the world's greatest heroes 65 00:02:34,023 --> 00:02:35,416 for the good reason. 66 00:02:35,459 --> 00:02:37,635 Clearly, we're trash compared to those guys. 67 00:02:37,679 --> 00:02:40,247 And you know, them pet judges is gonna be biased. 68 00:02:40,290 --> 00:02:42,031 [intense music playing] 69 00:02:42,074 --> 00:02:43,424 That's right, yo. 70 00:02:43,467 --> 00:02:45,295 None of you can compete with the Justice League. 71 00:02:45,339 --> 00:02:47,254 You fools better bounce. 72 00:02:47,297 --> 00:02:49,169 Unless you want to be humiliated on national television. 73 00:02:51,432 --> 00:02:52,998 Why ain't you leaving? 74 00:02:53,042 --> 00:02:54,217 Did you not hear me say we are trash? 75 00:02:54,261 --> 00:02:56,915 Because I've got an ace up my sleeve. 76 00:02:56,959 --> 00:02:58,221 A perfect song 77 00:02:58,265 --> 00:03:00,397 that's gonna win this competition. 78 00:03:00,441 --> 00:03:02,617 This ain't even got lyrics, fool. 79 00:03:02,660 --> 00:03:05,010 That's because it's... jazz. 80 00:03:05,054 --> 00:03:06,360 [jazz music playing] 81 00:03:06,403 --> 00:03:07,491 Jazz? 82 00:03:07,535 --> 00:03:09,885 The ace up your sleeve is jazz? 83 00:03:09,928 --> 00:03:11,278 Jazz is for dads. 84 00:03:11,321 --> 00:03:13,584 It is the musical nonsense, Robin. 85 00:03:13,628 --> 00:03:15,195 [mimicking jazz music] 86 00:03:18,285 --> 00:03:20,287 Jazz has been scientifically proven 87 00:03:20,330 --> 00:03:22,898 to relax the body and dazzle the mind. 88 00:03:22,941 --> 00:03:24,247 I plan to use that science 89 00:03:24,291 --> 00:03:26,249 to get the most amazing performance 90 00:03:26,293 --> 00:03:28,251 the DC universe has ever seen. 91 00:03:28,295 --> 00:03:30,297 But I can't do it alone. 92 00:03:30,340 --> 00:03:32,299 I need a drummer. 93 00:03:32,342 --> 00:03:33,735 Who's with me? 94 00:03:33,778 --> 00:03:35,258 -The no one. -Why not? 95 00:03:35,302 --> 00:03:36,738 You're terrible to work with. 96 00:03:36,781 --> 00:03:39,088 Good luck finding someone easily manipulated 97 00:03:39,131 --> 00:03:40,524 and eager to please. 98 00:03:41,743 --> 00:03:43,048 You know, Beast Boy, 99 00:03:43,092 --> 00:03:44,441 you'd be perfect for this, 100 00:03:44,485 --> 00:03:46,487 if you had any talent. 101 00:03:46,530 --> 00:03:48,315 What? I got talents. 102 00:03:48,358 --> 00:03:50,491 Oh, so, it's your dream 103 00:03:50,534 --> 00:03:52,362 to be the best jazz drummer ever? 104 00:03:52,406 --> 00:03:54,321 -It is now. -I don't believe you. 105 00:03:54,364 --> 00:03:56,453 You just gotta give me a chance, yo. I'll prove it. 106 00:03:56,497 --> 00:03:58,194 Are you going to work harder 107 00:03:58,238 --> 00:03:59,500 than you've ever worked for anything? 108 00:03:59,543 --> 00:04:01,066 -Yes. -Say it again! 109 00:04:01,110 --> 00:04:02,372 Yes! Yes! Yes! 110 00:04:03,373 --> 00:04:05,375 [suspenseful music playing] 111 00:04:09,161 --> 00:04:11,599 Don't let me down. 112 00:04:14,950 --> 00:04:16,386 Ha-ha! 113 00:04:16,430 --> 00:04:18,519 What did I just agree to? 114 00:04:18,562 --> 00:04:20,956 I never knew it was my dream to be a jazz drummer 115 00:04:20,999 --> 00:04:23,306 until Robin started screaming in my face. 116 00:04:23,350 --> 00:04:25,743 The important thing about manipulating the weak-minded 117 00:04:25,787 --> 00:04:28,398 is making them feel like everything is their idea. 118 00:04:28,442 --> 00:04:30,531 [dramatic music playing] 119 00:04:30,574 --> 00:04:32,663 Time to get this competition started, y'all. 120 00:04:32,707 --> 00:04:35,362 Our first contestant isn't a bird or a plane. 121 00:04:35,405 --> 00:04:37,364 He's Superman, yo! 122 00:04:37,407 --> 00:04:38,626 [dramatic music playing] 123 00:04:39,453 --> 00:04:40,410 [panting] 124 00:04:43,457 --> 00:04:45,110 [explosion] 125 00:04:45,154 --> 00:04:46,634 [whooshes] 126 00:04:48,592 --> 00:04:50,028 [cars crash] 127 00:04:50,072 --> 00:04:51,465 [thuds] 128 00:04:52,030 --> 00:04:53,380 Oh, mans. 129 00:04:53,423 --> 00:04:55,207 He's doing the "flying through the space" thing. 130 00:04:55,251 --> 00:04:57,384 Does he even breathe? 131 00:04:57,427 --> 00:04:58,385 [thuds] 132 00:04:59,516 --> 00:05:00,952 [whooshes] 133 00:05:00,996 --> 00:05:01,997 [thuds] 134 00:05:04,260 --> 00:05:05,609 [dinging] 135 00:05:05,653 --> 00:05:07,959 Wow. A super performance 136 00:05:08,003 --> 00:05:10,005 from the Man of Steel. 137 00:05:10,048 --> 00:05:12,137 How are we supposed to compete with that? 138 00:05:12,181 --> 00:05:13,356 We cannot. 139 00:05:13,400 --> 00:05:15,445 We will be in the stocks of laughing. 140 00:05:15,489 --> 00:05:17,012 More than we already are. 141 00:05:17,055 --> 00:05:18,579 It's okay, Titans. 142 00:05:18,622 --> 00:05:21,016 Remember, we've got the power of jazz on our side. 143 00:05:22,409 --> 00:05:23,845 Give me a beat. 144 00:05:24,889 --> 00:05:27,152 [drums beating] 145 00:05:27,196 --> 00:05:29,590 Stop. You're a little off. Try it again. 146 00:05:29,633 --> 00:05:31,026 [drums beating] 147 00:05:31,069 --> 00:05:33,071 Stop. Not quite the right tempo. 148 00:05:33,115 --> 00:05:34,377 Try it again. 149 00:05:34,421 --> 00:05:35,639 [drums beating] 150 00:05:35,683 --> 00:05:37,206 Stop. It's a little fast. 151 00:05:38,207 --> 00:05:39,295 [drums beating] 152 00:05:39,339 --> 00:05:40,862 Stop. It's a little slow. 153 00:05:41,993 --> 00:05:43,778 Stop! It's fast again! 154 00:05:43,821 --> 00:05:45,562 Stop! It's slow again! 155 00:05:45,606 --> 00:05:46,781 Stop! It's fast! 156 00:05:46,824 --> 00:05:48,391 Stop! It's slow! 157 00:05:48,435 --> 00:05:50,567 [yelling] Slow! Fast! 158 00:05:50,611 --> 00:05:51,438 Slow! 159 00:05:51,481 --> 00:05:52,569 [grunts] 160 00:05:52,613 --> 00:05:54,397 -Ahhh! -[crashes] 161 00:05:54,441 --> 00:05:56,530 Do you know why I just threw a table at your head? 162 00:05:56,573 --> 00:05:58,445 'Cause you is a crazy control freak? 163 00:05:58,488 --> 00:06:00,621 That's exactly right. 164 00:06:00,664 --> 00:06:03,406 I didn't understands about what makes music good. 165 00:06:03,450 --> 00:06:04,755 But nows I knows. 166 00:06:04,799 --> 00:06:06,757 It's a crazy man who throws things at you. 167 00:06:06,801 --> 00:06:08,324 -Ahhh! -[crashes] 168 00:06:08,368 --> 00:06:10,108 And that's why we didn't want to work with Robin. 169 00:06:10,152 --> 00:06:11,893 The dude is too intense. 170 00:06:11,936 --> 00:06:13,982 Also, he has the fishy breath. 171 00:06:14,025 --> 00:06:15,766 [rock music playing] 172 00:06:15,810 --> 00:06:18,421 Even though nothing will be as good as Superman's routine, 173 00:06:18,465 --> 00:06:20,684 here's a performance by Starfire, y'all. 174 00:06:20,728 --> 00:06:22,686 Hope it's not humiliating. 175 00:06:22,730 --> 00:06:24,427 [stage lights thud] 176 00:06:24,471 --> 00:06:26,342 Greetings upon you. 177 00:06:26,386 --> 00:06:29,911 I will now perform the dance of many kitties. 178 00:06:31,652 --> 00:06:33,175 [upbeat music playing] 179 00:06:37,832 --> 00:06:39,616 -[gasps] -[growling] 180 00:06:39,660 --> 00:06:41,444 -[buzzer sounds] -[barking] 181 00:06:41,488 --> 00:06:43,315 [snarling] 182 00:06:43,359 --> 00:06:44,273 -[screeching] -[growling] 183 00:06:44,316 --> 00:06:46,231 The kitties! No! 184 00:06:46,275 --> 00:06:47,798 No! No! 185 00:06:47,842 --> 00:06:48,843 No! 186 00:06:50,540 --> 00:06:51,454 -[kitten snarling] -[barks] 187 00:06:51,498 --> 00:06:53,064 [buzzers sound] 188 00:06:53,108 --> 00:06:54,631 Oh, snap. 189 00:06:54,675 --> 00:06:56,154 Looks like Starfire's performance 190 00:06:56,198 --> 00:06:57,634 was a cats-tastrophe. 191 00:06:57,678 --> 00:06:59,157 Word. 192 00:06:59,201 --> 00:07:02,465 That Superman dog should be on the leash! 193 00:07:02,509 --> 00:07:04,511 He is the terrible pet owner. 194 00:07:04,554 --> 00:07:06,382 Oh, yes, he is. 195 00:07:06,426 --> 00:07:07,905 Yes, he is. Meow, meow, meow. 196 00:07:07,949 --> 00:07:09,603 [rock music playing] 197 00:07:09,646 --> 00:07:11,866 Up next is a wonderful woman. 198 00:07:11,909 --> 00:07:13,520 Wonder Woman. 199 00:07:14,738 --> 00:07:16,479 [dramatic music playing] 200 00:07:18,133 --> 00:07:20,483 Oh, man, she brought out the lasso. 201 00:07:20,527 --> 00:07:22,659 The roping routines are the highest form 202 00:07:22,703 --> 00:07:23,878 of the entertainment. 203 00:07:23,921 --> 00:07:25,967 I just... Uh-uh. Uh-uh. 204 00:07:26,010 --> 00:07:27,185 [swishing] 205 00:07:31,538 --> 00:07:32,669 [crowd gasping] 206 00:07:44,246 --> 00:07:45,682 [shrill beep] 207 00:07:45,726 --> 00:07:47,641 [crowd cheering and applauding] 208 00:07:47,684 --> 00:07:49,425 [dinging] 209 00:07:49,469 --> 00:07:52,602 An amazing performance from the amazing Amazon. 210 00:07:52,646 --> 00:07:56,171 I wonder how the Teen Titans are planning to top that. 211 00:07:56,214 --> 00:07:57,520 Yeah. We're doomed. 212 00:07:57,564 --> 00:07:59,957 I said this already, but I'll say it again. 213 00:08:00,001 --> 00:08:02,003 There is no way we can win this competition. 214 00:08:02,046 --> 00:08:05,223 Are we truly to become the jokes of the DC universe? 215 00:08:05,267 --> 00:08:06,703 More than we's already is? 216 00:08:06,747 --> 00:08:08,357 We can still win, Titans. 217 00:08:08,400 --> 00:08:11,142 If Beast Boy takes this jazz number seriously. 218 00:08:11,186 --> 00:08:12,535 -[grunts] -[crashes] 219 00:08:12,579 --> 00:08:14,145 Ahhh! I am, bro. 220 00:08:14,189 --> 00:08:15,756 Whats more can I dos? 221 00:08:15,799 --> 00:08:17,192 [crashing] 222 00:08:17,235 --> 00:08:19,760 I want you to break up with your girlfriend. 223 00:08:19,803 --> 00:08:21,022 I ain't gots one, yo. 224 00:08:21,065 --> 00:08:22,327 -[grunts] -[crashes] 225 00:08:22,371 --> 00:08:23,633 You need to have a girlfriend 226 00:08:23,677 --> 00:08:25,417 so you can choose drumming over her. 227 00:08:25,461 --> 00:08:26,593 -[grunting] -Ahhh! 228 00:08:26,636 --> 00:08:28,812 I'll gets a girlfriend. I promise! 229 00:08:28,856 --> 00:08:30,248 You'd better. 230 00:08:30,292 --> 00:08:32,033 Otherwise, I'm replacing you. 231 00:08:32,076 --> 00:08:33,251 [mimicking slitting throat] 232 00:08:33,295 --> 00:08:35,253 -Not with me. -Or the me. 233 00:08:35,297 --> 00:08:37,038 Yeah, you're pretty much stuck with Beast Boy. 234 00:08:38,605 --> 00:08:40,781 -[crashing] -Ahhh! Ahhh! 235 00:08:40,824 --> 00:08:42,739 -[crashes] -Ahhh! 236 00:08:42,783 --> 00:08:45,568 Becoming a famous drummer still be my dream, yo. 237 00:08:45,612 --> 00:08:46,700 [sighs wearily] 238 00:08:46,743 --> 00:08:47,744 I just hopes I can get a girlfriend 239 00:08:47,788 --> 00:08:48,615 so I can breaks up with her. 240 00:08:48,658 --> 00:08:50,225 [rock music playing] 241 00:08:50,268 --> 00:08:53,271 Next up we got a fresh comedy routine 242 00:08:53,315 --> 00:08:54,577 from Cyborg, y'all. 243 00:08:56,318 --> 00:08:57,754 [clapping intermittently] 244 00:08:57,798 --> 00:08:59,060 [feedback over microphone] 245 00:08:59,103 --> 00:09:00,365 Hello. 246 00:09:00,409 --> 00:09:02,019 I shall be performing a scene 247 00:09:02,063 --> 00:09:03,760 from the classic '80s sitcom, 248 00:09:03,804 --> 00:09:05,675 Perfect Strangers. 249 00:09:05,719 --> 00:09:07,851 I will be playing the parts of both Balki 250 00:09:07,895 --> 00:09:10,245 and his cousin, Lawrence. 251 00:09:12,290 --> 00:09:13,509 [crackers whistling] 252 00:09:13,553 --> 00:09:14,771 [dramatic music playing] 253 00:09:16,686 --> 00:09:18,166 Cousin Larry Appleton, 254 00:09:18,209 --> 00:09:19,994 you are home from your date with Jennifer? 255 00:09:22,649 --> 00:09:24,259 Balki. 256 00:09:24,302 --> 00:09:26,827 Did you use all our rent money to buy a goat? 257 00:09:26,870 --> 00:09:27,828 Of course not. 258 00:09:27,871 --> 00:09:29,656 Don't be ridiculous. 259 00:09:29,699 --> 00:09:32,267 I used it to buy a sheep. 260 00:09:32,310 --> 00:09:33,573 [bleating] 261 00:09:35,531 --> 00:09:36,880 Oh, dear. 262 00:09:36,924 --> 00:09:38,665 [laughing] 263 00:09:38,708 --> 00:09:41,624 Oh, classic Balki shenanigans. 264 00:09:41,668 --> 00:09:42,669 Hilarious! 265 00:09:44,366 --> 00:09:45,889 What? That's good comedy. 266 00:09:45,933 --> 00:09:47,717 [buzzers sound] 267 00:09:47,761 --> 00:09:48,762 You're all philistines. 268 00:09:48,805 --> 00:09:49,719 Shame on you! 269 00:09:51,155 --> 00:09:53,549 Another wack score for the Titans. 270 00:09:53,593 --> 00:09:55,290 If they don't turn things around, 271 00:09:55,333 --> 00:09:57,509 they're gonna be out of this competition. 272 00:09:59,381 --> 00:10:00,643 Ugh. 273 00:10:00,687 --> 00:10:02,427 So, one more bad performance and we lose? 274 00:10:02,471 --> 00:10:04,734 Fortunately, I've just come up with a plan 275 00:10:04,778 --> 00:10:06,083 to make sure that doesn't happen. 276 00:10:06,127 --> 00:10:07,563 Really? What is it, bro? 277 00:10:07,607 --> 00:10:08,999 I'm replacing you with Starfire. 278 00:10:09,043 --> 00:10:11,828 What? How can you do this to me, Star? 279 00:10:11,872 --> 00:10:13,308 I did not agree to this. 280 00:10:13,351 --> 00:10:15,527 Come on, bro. You can't do this to me. 281 00:10:15,571 --> 00:10:17,878 -Give me another shot. -You had your chance. 282 00:10:17,921 --> 00:10:19,706 -You're out and Starfire is in. -[crashes] 283 00:10:19,749 --> 00:10:22,752 Being a brilliant jazz drummer is her dream now. 284 00:10:22,796 --> 00:10:25,059 Oh, mans, I can't believe this. 285 00:10:25,102 --> 00:10:27,278 I'm sorry that you failed, Beast Boy. 286 00:10:27,322 --> 00:10:28,671 I ain'ts gonna give up. 287 00:10:28,715 --> 00:10:30,673 I's gonna be the best jazz drummer man 288 00:10:30,717 --> 00:10:32,153 you ever seen in your whole life! 289 00:10:32,196 --> 00:10:33,720 You'll see, fool! 290 00:10:33,763 --> 00:10:35,765 Imma break up with so many girlfriends! 291 00:10:35,809 --> 00:10:36,897 [door slams] 292 00:10:36,940 --> 00:10:37,854 Oh, dang! 293 00:10:37,898 --> 00:10:39,726 That was intense, homeslice. 294 00:10:39,769 --> 00:10:42,685 Will Beast Boy ever get his chance to become a star? 295 00:10:42,729 --> 00:10:45,819 Will the Justice League be crowned this year's winners? 296 00:10:45,862 --> 00:10:47,559 Find out next time. 297 00:10:47,603 --> 00:10:50,040 on Justice League's Next Top Talent Idol Star 298 00:10:50,084 --> 00:10:51,433 Justice League Edition. 20056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.