Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,310 --> 00:00:08,182
♪ Go!
2
00:00:08,225 --> 00:00:10,488
[opening theme playing]
3
00:00:15,058 --> 00:00:16,277
♪ T-E-E-N
4
00:00:16,320 --> 00:00:17,321
♪ T-I-T-A-N-S
5
00:00:17,365 --> 00:00:20,020
♪ Teen Titans, let's go
6
00:00:22,718 --> 00:00:25,155
♪ Teen Titans, go
7
00:00:30,247 --> 00:00:31,205
[Robin] ThunderCats.
8
00:00:31,248 --> 00:00:33,294
[Cyborg] ThunderCats.
9
00:00:33,337 --> 00:00:34,773
[Beast Boy] ThunderCats.
10
00:00:36,775 --> 00:00:41,084
♪ Thunder, Thunder
Thunder, ThunderCats ho! ♪
11
00:00:41,128 --> 00:00:43,086
♪ ThunderCats are on the move
12
00:00:43,130 --> 00:00:45,523
♪ ThunderCats are loose
13
00:00:45,567 --> 00:00:47,830
♪ Feel the magic
Hear the roar ♪
14
00:00:47,873 --> 00:00:50,311
♪ ThunderCats are loose
15
00:00:50,354 --> 00:00:52,965
♪ Thunder, Thunder
Thunder, ThunderCats ♪
16
00:00:55,011 --> 00:00:58,058
♪ Thunder, Thunder
Thunder, ThunderCats ♪
17
00:00:58,101 --> 00:00:59,581
-♪ ThunderCats
-[all cheering]
18
00:00:59,624 --> 00:01:02,105
Oh, yeah. Thundering.
Thundering, baby.
19
00:01:02,149 --> 00:01:05,152
Can you believe it, Titans?
Our favorite cartoon is back.
20
00:01:05,195 --> 00:01:08,198
I can't wait to see
how this new version
will expand its mythos.
21
00:01:08,242 --> 00:01:11,114
I have never seen these
thunder and lightning cats.
22
00:01:11,158 --> 00:01:14,335
I do hope they're
as life-changing
as you all speak.
23
00:01:14,378 --> 00:01:16,598
ThunderCats was
a ground-breaking blend
24
00:01:16,641 --> 00:01:19,905
of sci-fi and fantasy
no one had ever seen before.
25
00:01:19,949 --> 00:01:23,561
It had cool action
and the craziest characters
you've ever seen.
26
00:01:23,605 --> 00:01:25,737
Without it, our childhoods
wouldn't have been the same.
27
00:01:25,781 --> 00:01:29,915
And wes can't waits for you
to finally feels the magics
and the roars with us!
28
00:01:29,959 --> 00:01:33,180
-[device beeping]
-Ooh! You know
what this means.
29
00:01:33,223 --> 00:01:35,965
It's time for the premiere
of the reboot.
30
00:01:36,008 --> 00:01:39,490
-ThunderCats Roar.
-[Cyborg] I'm so excited!
31
00:01:51,328 --> 00:01:53,983
-How the charming.
-[others gasp]
32
00:01:54,026 --> 00:01:56,203
Um, it's not supposed
to be charming,
33
00:01:56,246 --> 00:01:58,118
it's supposed to be cool!
34
00:01:58,161 --> 00:01:59,249
[voice on TV] ThunderCats!
35
00:01:59,293 --> 00:02:01,556
Oh! I think wes gots
the wrong channel.
36
00:02:01,599 --> 00:02:04,211
-Change it! Change it!
-I checked. This is it.
37
00:02:04,254 --> 00:02:07,344
This is the new
ThunderCatscartoon.
38
00:02:07,388 --> 00:02:09,346
Why's their mouth
shaped like beans?
39
00:02:09,390 --> 00:02:11,696
It's like they were drawn
by a bunch of vegans.
40
00:02:13,742 --> 00:02:17,093
They took one of the greatest
action cartoons of all time
41
00:02:17,137 --> 00:02:20,357
-and turned it into a comedy?
-I am outraged!
42
00:02:20,401 --> 00:02:22,925
Wes all outraged!
43
00:02:22,968 --> 00:02:24,927
[all grumbling]
44
00:02:24,970 --> 00:02:26,798
I could have sworn
Tygra was right here.
45
00:02:26,842 --> 00:02:29,584
-Come on, Snarf.
-Oh, how the delightful.
46
00:02:30,585 --> 00:02:32,239
[all chomping angrily]
47
00:02:35,851 --> 00:02:38,332
Friends, why are you
so the angry?
48
00:02:38,375 --> 00:02:40,334
-Why?
-She be asking why?
49
00:02:40,377 --> 00:02:44,599
-Really, Star?
-Why are we angry?
50
00:02:44,642 --> 00:02:49,299
-Yes. Why?
-Because someone
made a cartoon...
51
00:02:52,781 --> 00:02:55,392
That's why!
52
00:02:55,436 --> 00:02:59,048
Well, I thought the cartoon
was the wonderful.
53
00:02:59,091 --> 00:03:01,181
[all gasping]
54
00:03:01,224 --> 00:03:04,358
Friends, you have not even
watched the entire cartoon,
55
00:03:04,401 --> 00:03:06,360
and, yet, you do not like it.
56
00:03:06,403 --> 00:03:09,232
Perhaps you should
give it the try.
57
00:03:09,276 --> 00:03:10,625
[Robin grunts]
58
00:03:10,668 --> 00:03:13,454
-Starfire might be right.
-Maybe we over-reacted.
59
00:03:13,497 --> 00:03:16,021
I suppose we should
at least watch it.
60
00:03:16,065 --> 00:03:17,501
Joy!
61
00:03:17,545 --> 00:03:21,113
I believe you will all find it
as wonderful as I do.
62
00:03:23,246 --> 00:03:25,422
I've seen enough!
63
00:03:25,466 --> 00:03:28,599
What were we thinking,
giving this garbage
a second chance?
64
00:03:28,643 --> 00:03:30,775
It's even worse
than I thought!
65
00:03:31,733 --> 00:03:34,953
Every mouth is a dang bean!
66
00:03:34,997 --> 00:03:37,869
But, friends, you have
still not given it the chance.
67
00:03:37,913 --> 00:03:39,436
We don't have to
give it a chance
68
00:03:39,480 --> 00:03:40,481
to see what's
wrong with it.
69
00:03:40,524 --> 00:03:41,917
And what is that?
70
00:03:41,960 --> 00:03:44,224
Oh, I don't know.
Everything!
71
00:03:44,267 --> 00:03:46,878
Please, friends,
how can you get
this so worked up
72
00:03:46,922 --> 00:03:48,619
and down over
the children's show?
73
00:03:48,663 --> 00:03:50,795
Oh, so just because
it's for kids means
74
00:03:50,839 --> 00:03:52,493
it doesn't have to
be any good?
75
00:03:52,536 --> 00:03:55,235
Kids are a lot smarter
than you give them credit for.
76
00:03:58,325 --> 00:04:01,066
Raven's right, Titans.
For the sake of our youth,
77
00:04:01,110 --> 00:04:03,852
we must do
everything in our power
to save our childhoods
78
00:04:03,895 --> 00:04:06,158
and get ThunderCats Roar
off the air.
79
00:04:06,202 --> 00:04:08,378
[all agreeing]
80
00:04:10,337 --> 00:04:11,816
[baby coos]
81
00:04:13,427 --> 00:04:16,125
Okay, Titans, I've come up
with the perfect plan
82
00:04:16,168 --> 00:04:18,519
to get ThunderCats Roar
off the air
83
00:04:18,562 --> 00:04:20,129
and to bring back
the old show,
84
00:04:20,172 --> 00:04:22,653
just like every decent person
in the world wants.
85
00:04:22,697 --> 00:04:24,481
Well, what are you
waiting for? Tell us.
86
00:04:24,525 --> 00:04:27,049
An official petition!
87
00:04:27,092 --> 00:04:30,139
-[all exclaiming]
-What just came out
of your brain hole?
88
00:04:30,182 --> 00:04:33,534
What better way to get
a billion-dollar conglomerate
to take notice?
89
00:04:33,577 --> 00:04:35,318
Now, if my calculations
are correct,
90
00:04:35,362 --> 00:04:38,190
we are going to need
the signatures
of at least 500 people
91
00:04:38,234 --> 00:04:41,150
-who want
the old show back.
-Five hundred?
92
00:04:41,193 --> 00:04:42,978
That is bold, my friend.
93
00:04:43,021 --> 00:04:46,155
If we get that many,
they'll have no choice
but to listen to us.
94
00:04:46,198 --> 00:04:48,636
Are you sure
that 500 is enough?
95
00:04:48,679 --> 00:04:51,073
That does not seem
like a lot.
96
00:04:51,116 --> 00:04:52,509
[laughs]
97
00:04:52,553 --> 00:04:53,728
Has yous ever been
in a room
98
00:04:53,771 --> 00:04:55,425
of 500 peeps, Star?
99
00:04:55,469 --> 00:04:57,427
-Indeed.
-We didn't think so.
100
00:04:57,471 --> 00:04:59,124
[all] Oh!
101
00:04:59,168 --> 00:05:02,345
Now, I've already signed
the petition. Who's next?
102
00:05:02,389 --> 00:05:04,913
I wants to sign right now.
103
00:05:04,956 --> 00:05:08,525
ThunderCats
be straight up poop.
Signed Beast Boy.
104
00:05:08,569 --> 00:05:11,354
-Hey, I was
gonna write that.
-Yous write it, too.
105
00:05:11,398 --> 00:05:13,530
Let's send a clear message.
106
00:05:13,574 --> 00:05:17,447
Yo, Warner Brothers,
I don't know why
you like poop so much.
107
00:05:17,491 --> 00:05:20,450
Bring back the old
ThunderCats. Peace.
108
00:05:20,494 --> 00:05:22,844
My turn!
Your vegan animators
109
00:05:22,887 --> 00:05:24,846
don't know
how to make cartoons,
110
00:05:24,889 --> 00:05:27,370
but they sure know
how to make poop!
111
00:05:27,414 --> 00:05:28,980
Oh!
112
00:05:29,024 --> 00:05:32,288
Star, go for it.
Let those Warner Brothers
know how you feel.
113
00:05:32,332 --> 00:05:34,464
No, thank you.
I very much
enjoy the show.
114
00:05:34,508 --> 00:05:38,425
Oh, whatever.
Go eat a broccoli,
you dirty, little vegan.
115
00:05:38,468 --> 00:05:39,861
Oh!
116
00:05:39,904 --> 00:05:43,255
Now, we just need
496 fellow angry nerds
117
00:05:43,299 --> 00:05:46,781
to sign this baby,
and ThunderCats Roar
is as good as toast.
118
00:05:47,608 --> 00:05:49,261
[screaming]
119
00:06:15,723 --> 00:06:19,422
We did it! 500 unintelligible
angry signatures!
120
00:06:19,466 --> 00:06:22,947
-[all cheering]
-[Cyborg] Boo on
their creativities.
121
00:06:22,991 --> 00:06:26,734
Now, let's send these bad boys
to Warner Bros. Animation.
122
00:06:29,345 --> 00:06:30,477
[laughing]
123
00:06:30,520 --> 00:06:31,956
Read them and weep.
124
00:06:37,701 --> 00:06:39,050
[grunts]
125
00:06:39,094 --> 00:06:40,965
They have already
the responded?
126
00:06:41,009 --> 00:06:42,489
Told you they wouldn't
be able to ignore
127
00:06:42,532 --> 00:06:44,360
-the voice of the people.
-[Robin clears throat]
128
00:06:44,404 --> 00:06:46,797
"Thank you
for your interest
in our show.
129
00:06:46,841 --> 00:06:50,540
Here's a picture
of Bugs Bunny."
130
00:06:50,584 --> 00:06:53,195
I ain'ts wants no picture
of that wascally wabbit.
131
00:06:53,238 --> 00:06:55,937
I don't understand
how our meaningless petition
was ignored!
132
00:06:55,980 --> 00:06:58,113
[grunts] I guess
we gots to live
133
00:06:58,156 --> 00:07:00,071
with this
ThunderCats Roarthen.
134
00:07:00,115 --> 00:07:03,248
Oh, I am so glad
you have come
to your five senses
135
00:07:03,292 --> 00:07:05,599
and given up
this silly crusade.
136
00:07:05,642 --> 00:07:08,428
Given up? [laughs]
Given up?
137
00:07:08,471 --> 00:07:09,690
[laughing]
138
00:07:09,733 --> 00:07:12,301
This is about
a cartoon, Star...
139
00:07:12,344 --> 00:07:15,522
[Robin reading]
140
00:07:15,565 --> 00:07:18,916
This will not stand!
And if you think
we're gonna give up,
141
00:07:18,960 --> 00:07:21,441
then you don't know
the Teen Titans!
142
00:07:21,484 --> 00:07:23,138
-[all cheering]
-That's right.
Tell them, bro.
143
00:07:23,181 --> 00:07:25,096
We ain't got
nothing better to do.
144
00:07:25,140 --> 00:07:28,317
I know how to put an end
to ThunderCats Roar
once and for all.
145
00:07:28,360 --> 00:07:31,102
Azarath Metrion Zinthos.
146
00:07:32,626 --> 00:07:34,149
[gasps] Glorious!
147
00:07:34,192 --> 00:07:35,977
You have
magically transported us
148
00:07:36,020 --> 00:07:39,067
into the amazing
ThunderCats Roarcartoon.
149
00:07:39,110 --> 00:07:42,592
Amazing, all right.
Amazingly bad!
150
00:07:42,636 --> 00:07:44,289
[all] Oh!
151
00:07:44,333 --> 00:07:46,727
Now, what do you say
we kick this reboot
in the booty?
152
00:07:46,770 --> 00:07:49,599
We just need to find
those catastrophic
caricatures first.
153
00:07:49,643 --> 00:07:51,514
There. They're
fighting Mumm-Ra.
154
00:08:00,784 --> 00:08:02,046
-Cool.
-Classic.
155
00:08:02,090 --> 00:08:04,092
Do not wish to interrupt
the viewing pleasure,
156
00:08:04,135 --> 00:08:07,312
but you all seem
to be enjoying
the ThunderCats Roar.
157
00:08:07,356 --> 00:08:08,923
Uh, pff, not really.
158
00:08:08,966 --> 00:08:12,274
Yeah. Just because we like it
and see that it's inventive
159
00:08:12,317 --> 00:08:14,668
and fun, doesn't mean
it's not garbage.
160
00:08:14,711 --> 00:08:16,626
Totes garbage.
161
00:08:16,670 --> 00:08:19,237
Now, I say
we take out the trash.
162
00:08:19,281 --> 00:08:20,630
Titans, go!
163
00:08:22,371 --> 00:08:24,068
Why, hello there,
strange characters
164
00:08:24,112 --> 00:08:25,722
running in my
general direction.
165
00:08:25,766 --> 00:08:26,723
[yelling]
166
00:08:28,856 --> 00:08:30,597
Don't understand
your hostility,
167
00:08:30,640 --> 00:08:33,251
but I must warn you,
the ThunderCats are
a formidable force.
168
00:08:33,295 --> 00:08:35,819
Oh, yeah. A bunch
of vegan comedy characters
169
00:08:35,863 --> 00:08:38,561
are gonna take us down? Right.
170
00:08:38,605 --> 00:08:39,954
-Get them.
-[yells]
171
00:09:06,633 --> 00:09:08,765
Thunder.
172
00:09:08,809 --> 00:09:10,158
Thunder.
173
00:09:10,201 --> 00:09:13,248
Thunder.
ThunderCats HO!
174
00:09:14,684 --> 00:09:15,903
[bomb timer beeping]
175
00:09:18,645 --> 00:09:20,081
We can't beat them!
176
00:09:20,124 --> 00:09:22,083
For every step they take
towards comedy,
177
00:09:22,126 --> 00:09:25,173
they take two more
towards action.
178
00:09:25,216 --> 00:09:28,698
Mister O-Lion, please
do not hurt my friends.
179
00:09:28,742 --> 00:09:31,788
They are just
the entitled brats
with the no manners.
180
00:09:31,832 --> 00:09:33,398
Truly, they mean no harm.
181
00:09:33,442 --> 00:09:35,052
We would never
hurt them, orange lady.
182
00:09:35,096 --> 00:09:36,793
But perhaps, in the future,
they can put their energy
183
00:09:36,837 --> 00:09:38,708
into addressing something
more important.
184
00:09:39,753 --> 00:09:41,711
Oh, it can't be!
185
00:09:41,755 --> 00:09:44,453
It is I, Lion-O.
186
00:09:44,496 --> 00:09:45,628
Lord of the ThunderCats.
187
00:09:45,672 --> 00:09:48,326
-[all exclaiming]
-Flowy, flowy hair.
188
00:09:48,370 --> 00:09:50,024
I've been watching you all
from my perch
189
00:09:50,067 --> 00:09:51,503
in the cartoon afterlife.
190
00:09:51,547 --> 00:09:53,418
You've shown me
that ThunderCats Roar
191
00:09:53,462 --> 00:09:56,030
is a worthy successor.
And anyone who says otherwise
192
00:09:56,073 --> 00:09:58,075
has a poop mouth
with poop opinions.
193
00:09:58,119 --> 00:10:00,382
Well, I guess
that settles it.
194
00:10:00,425 --> 00:10:02,210
Yo, this cat has spoken.
195
00:10:02,253 --> 00:10:05,387
Gosh! Thanks for the
completely unforced
endorsement, original me.
196
00:10:05,430 --> 00:10:07,476
You're welcome.
Now, I think it's time
197
00:10:07,519 --> 00:10:09,870
to give the people
what they really want.
198
00:10:09,913 --> 00:10:14,439
Thunder, Thunder,
Thunder, ThunderCats HO!
199
00:10:14,483 --> 00:10:15,745
[Teen Titans cheering]
200
00:10:15,789 --> 00:10:18,443
-Oh, yeah.
-Wow!
201
00:10:18,487 --> 00:10:19,662
Look at these guns.
202
00:10:19,706 --> 00:10:21,055
[Teen Titans cheering]
203
00:10:21,098 --> 00:10:23,535
-That's right.
-I guess no one cares
204
00:10:23,579 --> 00:10:25,059
about poor, old Snarf
205
00:10:25,102 --> 00:10:27,496
-or you, huh?
-Uh-uh.
15423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.