All language subtitles for Teen Titans Go! 2013 S06 E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,827 --> 00:00:03,264 [bird crowing] 2 00:00:03,307 --> 00:00:04,395 [cat meowing, mouse squeaking] 3 00:00:04,439 --> 00:00:05,788 [elephant trumpeting, lion roaring] 4 00:00:06,745 --> 00:00:07,703 ♪ Go! 5 00:00:07,746 --> 00:00:09,618 [opening theme playing] 6 00:00:15,102 --> 00:00:16,059 ♪ T-E-E-N 7 00:00:16,103 --> 00:00:17,365 ♪ T-I-T-A-N-S 8 00:00:17,408 --> 00:00:20,020 ♪ Teen Titans, let's go 9 00:00:23,110 --> 00:00:25,025 ♪ Teen Titans, go 10 00:00:30,204 --> 00:00:31,292 [gasps] 11 00:00:33,250 --> 00:00:34,164 I gots the book! 12 00:00:34,208 --> 00:00:36,123 You mean, thebook? 13 00:00:36,166 --> 00:00:38,212 That's right, yo. 14 00:00:38,255 --> 00:00:39,126 The book! 15 00:00:39,169 --> 00:00:40,562 The book? 16 00:00:40,605 --> 00:00:42,216 The book! 17 00:00:42,259 --> 00:00:44,261 Let me see, let me see, let me see! 18 00:00:44,305 --> 00:00:48,309 What book could possibly elicit so much of the excitement? 19 00:00:48,352 --> 00:00:51,051 This be The Giant Book of Recorded Records,yo. 20 00:00:51,094 --> 00:00:54,402 It chronicles the most amazing human feats ever accomplished. 21 00:00:54,445 --> 00:00:57,318 In the realm of the track and the field? 22 00:00:57,361 --> 00:00:59,189 Anyone can win a race. 23 00:00:59,233 --> 00:01:02,236 These are people who have truly pushed human capability to the limit. 24 00:01:02,279 --> 00:01:04,934 Behold! 25 00:01:04,977 --> 00:01:09,112 [Robin gasps] The largest person to ever ride a motorcycle. 26 00:01:09,156 --> 00:01:12,159 [Cyborg] That dude who ate the world's longest sandwich. 27 00:01:12,202 --> 00:01:15,945 [Raven] Check out how much weight this lady can lift with just her tongue. 28 00:01:15,988 --> 00:01:19,818 These are truly the most special of people. 29 00:01:19,862 --> 00:01:23,126 [sighs] I wish I were the special like them. 30 00:01:23,170 --> 00:01:25,085 What? Star, 31 00:01:25,128 --> 00:01:26,390 you are special. 32 00:01:26,434 --> 00:01:29,089 Everyone is specials in their own specials way. 33 00:01:29,132 --> 00:01:32,004 But not as special as the people with the records. 34 00:01:32,048 --> 00:01:33,180 I can't argue with that. 35 00:01:35,095 --> 00:01:36,748 I mean, they got records and everything. 36 00:01:36,792 --> 00:01:39,795 Then perhaps I can do the setting of the record. 37 00:01:39,838 --> 00:01:42,754 Hmm, setting a record is a big commitment. 38 00:01:42,798 --> 00:01:45,888 These things take a lot of time and effort to accomplish. 39 00:01:45,931 --> 00:01:49,718 Then I shall do the sleeping prior to the decision-making. 40 00:01:53,896 --> 00:01:57,682 [sighs] One day, I too, will be in the book of the records. 41 00:01:57,726 --> 00:01:59,945 Then I will be the special. 42 00:01:59,989 --> 00:02:00,816 [snoring] 43 00:02:11,696 --> 00:02:14,351 You got what it takes, Star! 44 00:02:14,395 --> 00:02:16,179 Oh, do you really think so? 45 00:02:16,223 --> 00:02:18,268 Well, setting a record ain't no joke. 46 00:02:18,312 --> 00:02:20,575 Are you willing to dedicate yourself to the task? 47 00:02:20,618 --> 00:02:22,881 With all of my heart. 48 00:02:22,925 --> 00:02:23,752 [mumbling] 49 00:02:27,408 --> 00:02:29,627 I cannot understand the sandwich mouth. 50 00:02:29,671 --> 00:02:32,543 But you have inspired me to try. 51 00:02:33,675 --> 00:02:34,763 [crowing like rooster] 52 00:02:36,721 --> 00:02:39,463 Good morning, fellow Titans. 53 00:02:39,507 --> 00:02:41,030 [whirring, clangs] 54 00:02:41,073 --> 00:02:43,380 I have the greatest of the news. 55 00:02:43,424 --> 00:02:46,209 I have decided to set the record. 56 00:02:46,253 --> 00:02:48,994 In fact, I have already begun. 57 00:02:49,038 --> 00:02:49,952 Which record? 58 00:02:49,995 --> 00:02:52,128 [chuckles] Can you not the see? 59 00:02:52,172 --> 00:02:53,347 [humming pointedly] 60 00:02:55,218 --> 00:02:57,568 -No, dude. -[giggles] 61 00:02:57,612 --> 00:02:59,266 I shall set the record 62 00:02:59,309 --> 00:03:02,225 for the longest fingernails ever grown. 63 00:03:02,269 --> 00:03:04,053 [gagging] 64 00:03:04,096 --> 00:03:05,489 That's be so unnaturals. 65 00:03:05,533 --> 00:03:08,275 I've never seen such a thing in all my days! 66 00:03:08,318 --> 00:03:12,148 Star, it'll take years for you to grow your fingernails out like that. 67 00:03:12,192 --> 00:03:15,412 Yeah, that dude took 50 years to grow his. 68 00:03:15,456 --> 00:03:16,805 Time matters the not, 69 00:03:16,848 --> 00:03:20,504 for I have dedicated my whole heart to the task. 70 00:03:20,548 --> 00:03:23,072 Whys you pick something so nasty, yo? 71 00:03:23,115 --> 00:03:24,421 So I can be the special. 72 00:03:24,465 --> 00:03:27,337 At least consider an easier record to set, like, 73 00:03:27,381 --> 00:03:29,165 world's most likable Teen Titan. 74 00:03:29,209 --> 00:03:30,906 [Robin and Cyborg burp] 75 00:03:30,949 --> 00:03:32,473 -[Beast Boy munching] -[Raven farting] 76 00:03:32,516 --> 00:03:34,039 Thank you, Raven. 77 00:03:34,083 --> 00:03:35,258 But it is decided. 78 00:03:35,302 --> 00:03:37,434 I will never give the ups. 79 00:03:37,478 --> 00:03:39,306 No matter the cost! 80 00:03:39,349 --> 00:03:42,309 It may be a terrible idea, but I support you, Star. 81 00:03:42,352 --> 00:03:44,354 I's bets you won'ts be able to last two months 82 00:03:44,398 --> 00:03:46,661 before you realize how shameful a goal this be. 83 00:03:51,535 --> 00:03:52,797 [teeth chattering] 84 00:03:54,625 --> 00:03:56,323 Everything okay, Star? 85 00:03:56,366 --> 00:03:58,281 Ugh, at this pace, 86 00:03:58,325 --> 00:04:01,328 it will be the forever before I do the setting of the record. 87 00:04:01,371 --> 00:04:03,286 You don't have to do this, Star. 88 00:04:03,330 --> 00:04:05,593 You're already special just the way you are. 89 00:04:05,636 --> 00:04:07,943 That is very nice, Robin. 90 00:04:07,986 --> 00:04:10,380 But your opinion does not matter to me. 91 00:04:17,387 --> 00:04:18,258 [crunch] 92 00:04:20,303 --> 00:04:21,173 [retching] 93 00:04:22,871 --> 00:04:24,568 -[snipping] -[all screaming] 94 00:04:36,319 --> 00:04:37,364 -[snipping] -[grunting] 95 00:04:46,024 --> 00:04:46,851 [pigeons cooing] 96 00:04:51,856 --> 00:04:53,902 Robin! 97 00:04:54,729 --> 00:04:57,035 Robin... 98 00:04:57,079 --> 00:04:58,733 What? [groans] 99 00:04:58,776 --> 00:05:02,998 I have an itch under my nose that requires the scratching. 100 00:05:04,086 --> 00:05:05,957 Oh, yeah. 101 00:05:06,001 --> 00:05:07,176 That's the spot. 102 00:05:07,829 --> 00:05:09,396 Yeah. 103 00:05:09,439 --> 00:05:13,965 Do you have any idea how close I am to setting the record 104 00:05:14,009 --> 00:05:17,142 for the longest fingernails ever grown? 105 00:05:17,447 --> 00:05:19,014 What? 106 00:05:19,057 --> 00:05:20,755 Very close! 107 00:05:22,496 --> 00:05:23,627 What? 108 00:05:23,671 --> 00:05:27,370 [sighs] Just a few more of the years. 109 00:05:27,414 --> 00:05:28,328 [thudding] 110 00:05:29,503 --> 00:05:31,505 Okay, this has gone far enough. 111 00:05:31,548 --> 00:05:34,812 That's right. We're cutting those nails. 112 00:05:34,856 --> 00:05:37,467 Why would I let you do that? 113 00:05:37,511 --> 00:05:39,469 Just look at those hands. 114 00:05:41,471 --> 00:05:43,908 You've been in misery the last 50 years. 115 00:05:43,952 --> 00:05:45,693 And we can't let it go on. 116 00:05:45,736 --> 00:05:48,130 My hands are in the pain. 117 00:05:48,173 --> 00:05:51,438 The weight of the fingernails is so very great. 118 00:05:51,481 --> 00:05:55,267 Then that settles it. You're getting a manicure. 119 00:05:55,311 --> 00:05:58,401 I would not try that if I were the you. 120 00:05:58,445 --> 00:06:01,404 Oh, yeah? What if we try it anyway? 121 00:06:01,448 --> 00:06:03,101 [Starfire growling] 122 00:06:03,145 --> 00:06:06,409 [grunts] I will show you, what I will do. 123 00:06:06,453 --> 00:06:09,760 [straining] Once I am able to aim my hands at you. 124 00:06:09,804 --> 00:06:13,111 Your fingernails are so long, you can't even move your hands around. 125 00:06:13,155 --> 00:06:15,984 You'll thank us when we're done. 126 00:06:16,027 --> 00:06:18,421 And then we can have some matzo ball soup. 127 00:06:18,465 --> 00:06:22,425 Do you know how many personal sacrifices have been made 128 00:06:22,469 --> 00:06:24,427 in the setting of this record? 129 00:06:24,471 --> 00:06:26,560 I gave up being the superhero. 130 00:06:26,603 --> 00:06:29,171 I gave up all of the human contact 131 00:06:29,214 --> 00:06:31,521 because I cannot do the hugging. 132 00:06:31,565 --> 00:06:32,870 And, worst of all, 133 00:06:32,914 --> 00:06:39,442 I have not held a single kitty in over 50 years. 134 00:06:39,486 --> 00:06:43,577 I have wasted my life in order to be special 135 00:06:43,620 --> 00:06:44,708 when, in fact, 136 00:06:44,752 --> 00:06:47,624 I shall never be special. 137 00:06:47,668 --> 00:06:49,626 You don't need to set any records. 138 00:06:49,670 --> 00:06:52,455 You're special just the way you are. 139 00:06:52,499 --> 00:06:53,978 Do you mean that? 140 00:06:54,022 --> 00:06:56,720 I've been saying that for years. 141 00:06:56,764 --> 00:07:00,637 Yes, but I do not care about your opinion. 142 00:07:00,681 --> 00:07:01,812 Oh! 143 00:07:01,856 --> 00:07:05,033 There's no reason for any more pain. 144 00:07:05,076 --> 00:07:06,513 [sighs] 145 00:07:06,556 --> 00:07:08,253 All the right. 146 00:07:09,080 --> 00:07:09,951 Do it. 147 00:07:27,316 --> 00:07:28,404 [alarm blaring] 148 00:07:28,448 --> 00:07:31,407 [Starfire gasps] What is the emergency? 149 00:07:31,451 --> 00:07:33,322 [Cyborg] An asteroid is going to hit Jump City 150 00:07:33,365 --> 00:07:35,324 and destroy all life as we know it. 151 00:07:35,367 --> 00:07:39,154 We may be old, but we're still superheroes. 152 00:07:39,197 --> 00:07:41,939 And we can still save the planet. 153 00:07:45,160 --> 00:07:46,553 There we go. 154 00:07:46,596 --> 00:07:49,556 Almost there. Just about. 155 00:07:49,599 --> 00:07:51,253 Here's the plan. 156 00:07:51,296 --> 00:07:54,430 We gather our remaining stock pile of explosives. 157 00:07:54,474 --> 00:07:57,128 We load the explosives into the Titans rocket. 158 00:07:57,172 --> 00:07:58,129 [beeps] 159 00:07:58,173 --> 00:08:00,871 Then launch it into space 160 00:08:00,915 --> 00:08:03,787 and blow that asteroid into dust. 161 00:08:03,831 --> 00:08:05,180 [electricity crackling] 162 00:08:05,223 --> 00:08:07,312 There's a problem with that plan, dummy. 163 00:08:07,356 --> 00:08:10,490 The Titans rocket is currently inoperational. 164 00:08:11,099 --> 00:08:12,404 What? 165 00:08:12,448 --> 00:08:14,319 Now, before you get mad, just know this happened 166 00:08:14,363 --> 00:08:16,539 in our younger years a long time ago. 167 00:08:16,583 --> 00:08:18,846 -Two weeks ago. -That's right. Two weeks ago. 168 00:08:18,889 --> 00:08:22,806 Yeah, yeah. We, uh, filled up the cockpit with hot, bubbly water 169 00:08:22,850 --> 00:08:25,548 and made ourselves a hot tub space rocket. 170 00:08:25,592 --> 00:08:28,333 Hot tub space rocket! 171 00:08:28,377 --> 00:08:30,553 Oh, [chuckles] that was... Let me tell you something. 172 00:08:30,597 --> 00:08:33,121 Of course, the water fried all the circuits so, you know... 173 00:08:33,164 --> 00:08:36,516 The world is going to end because of you! 174 00:08:37,386 --> 00:08:38,213 [all crying] 175 00:08:40,607 --> 00:08:41,695 [gasps] 176 00:08:45,263 --> 00:08:46,090 [straining] 177 00:08:48,397 --> 00:08:49,354 [cracking] 178 00:08:49,398 --> 00:08:50,399 [computer beeping rapidly] 179 00:08:51,618 --> 00:08:52,619 [grunting] 180 00:08:53,663 --> 00:08:54,925 [creaking] 181 00:09:01,715 --> 00:09:02,803 [grunting] 182 00:09:25,782 --> 00:09:27,044 [sighs] 183 00:09:27,088 --> 00:09:28,480 -[all crying] -[alarm stops blaring] 184 00:09:28,524 --> 00:09:29,612 [computer chimes] 185 00:09:29,656 --> 00:09:30,613 [videogame music playing] 186 00:09:32,310 --> 00:09:33,137 [all cheering] 187 00:09:34,399 --> 00:09:35,705 I knew you had it in you. 188 00:09:35,749 --> 00:09:38,708 I'm so glad you had them fingernails all nasty. 189 00:09:38,752 --> 00:09:40,797 You go, girl! 190 00:09:40,841 --> 00:09:42,494 You saved the planet. 191 00:09:42,538 --> 00:09:43,844 That's what's up! 192 00:09:43,887 --> 00:09:46,107 Yes, great job, Star. 193 00:09:46,150 --> 00:09:49,763 Oh, you are making me feel so... 194 00:09:50,677 --> 00:09:51,982 special. 195 00:09:52,026 --> 00:09:53,636 -[waves crashing] -[birds squawking] 196 00:09:53,680 --> 00:09:55,377 Would you look at that. That guy set the record 197 00:09:55,420 --> 00:09:58,685 for crushing the most kumquats with his biceps. 198 00:09:58,728 --> 00:10:02,166 That is a most praise-worthy use for a bicep. 199 00:10:02,210 --> 00:10:07,476 Sorry you didn't make it into The Giant Book of Recorded Records,Star. 200 00:10:07,519 --> 00:10:09,086 That is the okay 201 00:10:09,130 --> 00:10:11,959 -because I did make it into the book -[glass shattering] 202 00:10:12,002 --> 00:10:16,659 of People Who Have Stopped an Asteroid. 203 00:10:16,703 --> 00:10:20,576 [Beast Boy] This is you, Superman, and Bruce Willis. 204 00:10:20,620 --> 00:10:21,446 [all cheering] 205 00:10:22,317 --> 00:10:24,536 [Beast Boy] That's what's up! 206 00:10:24,580 --> 00:10:26,234 [Cyborg] You kept them nails going. Everybody told you they was nasty! 14510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.