All language subtitles for Teen Titans Go! 2013 S06 E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,090 [bird crowing] 2 00:00:03,133 --> 00:00:04,221 [cat meowing, mouse squeaking] 3 00:00:04,265 --> 00:00:05,570 [elephant trumpeting, lion roaring] 4 00:00:06,658 --> 00:00:07,616 ♪ Go! 5 00:00:07,659 --> 00:00:09,270 [opening theme playing] 6 00:00:15,102 --> 00:00:16,190 ♪ T-E-E-N 7 00:00:16,233 --> 00:00:17,495 ♪ T-I-T-A-N-S 8 00:00:17,539 --> 00:00:20,020 ♪ Teen Titans, let's go 9 00:00:23,110 --> 00:00:24,807 ♪ Teen Titans, go 10 00:00:26,113 --> 00:00:28,376 [dramatic music playing] 11 00:00:33,294 --> 00:00:37,080 On my vengeance, I am the night, 12 00:00:37,124 --> 00:00:38,777 while brooding for justice, 13 00:00:38,821 --> 00:00:40,431 -[pleasant music playing] -I will stay physically fit, 14 00:00:40,475 --> 00:00:43,391 yet morally questionable to eradicate evil, 15 00:00:43,434 --> 00:00:45,697 and live by the Bat Scout's Law. 16 00:00:47,090 --> 00:00:49,223 Uh, did you say, "Butt scoots"? 17 00:00:49,266 --> 00:00:50,180 Bat Scouts! 18 00:00:50,224 --> 00:00:52,008 Yo, I loves butt scoots. 19 00:00:52,748 --> 00:00:54,793 [grunting] Ha-ha! 20 00:00:54,837 --> 00:00:56,012 [chuckles] 21 00:00:56,056 --> 00:00:58,319 I said, "bat," like Batman! 22 00:00:58,362 --> 00:01:00,408 And "scouts," like, scouts. 23 00:01:00,451 --> 00:01:02,192 What are these bat scouts? 24 00:01:02,236 --> 00:01:05,065 -[Starfire grunts] -The best youth organization in all of Gotham, 25 00:01:05,108 --> 00:01:07,458 [Robin] which molds children into upright citizens 26 00:01:07,502 --> 00:01:09,591 of vigilante justice. 27 00:01:09,634 --> 00:01:12,985 Through hard work, diligence, and emotional neediness, 28 00:01:13,029 --> 00:01:16,206 we collect badges to ascend the Bat Scout ranks, 29 00:01:16,250 --> 00:01:19,166 leading up to the bravest rank of them all, 30 00:01:19,209 --> 00:01:21,255 the Caped Crusader. 31 00:01:21,298 --> 00:01:23,735 You gots to be brave to rock them shorty shorts. 32 00:01:23,779 --> 00:01:26,347 These aren't shorts. They're just pants I've outgrown. 33 00:01:28,914 --> 00:01:31,743 Man, you are way too old to be a Bat Scout. 34 00:01:31,787 --> 00:01:35,182 Yes, I am. But, I still haven't achieved the highest rank, 35 00:01:35,225 --> 00:01:37,140 and for that, I need your help. 36 00:01:37,184 --> 00:01:39,273 -We don't like helping you. -You must! 37 00:01:39,316 --> 00:01:41,013 The last badge I need is 38 00:01:41,057 --> 00:01:43,451 -the Under my Wing badge. -[drum roll plays] 39 00:01:43,494 --> 00:01:45,975 If I teach you the Bat Scout way, 40 00:01:46,018 --> 00:01:47,977 I can finally attain the rank of... 41 00:01:48,020 --> 00:01:51,067 -[dramatic music plays] -[deep voice] Caped Crusader. 42 00:01:51,111 --> 00:01:53,156 -No thank you. -Please! 43 00:01:53,200 --> 00:01:55,941 Why do you care? It's just a dumb badge. 44 00:01:55,985 --> 00:01:58,727 [scoffs] Hmm. It's more than a badge. 45 00:01:58,770 --> 00:02:01,077 Look at all the things the scouts have taught me. 46 00:02:01,121 --> 00:02:02,296 Gargoyle Crouching, 47 00:02:02,339 --> 00:02:03,471 Batsket Weaving, 48 00:02:03,514 --> 00:02:04,907 Falling for the Enemy! 49 00:02:04,950 --> 00:02:07,170 If I could get that final badge, 50 00:02:07,214 --> 00:02:10,173 I would feel like I accomplished something important. 51 00:02:10,217 --> 00:02:11,522 That is the touching. 52 00:02:11,566 --> 00:02:13,872 -Then you'll help me? -Of course not. 53 00:02:13,916 --> 00:02:16,310 Sorry, dude, it sounds super boring. 54 00:02:16,353 --> 00:02:22,664 Oh, well, I just thought you'd want to help catch a... Gotham criminal. 55 00:02:22,707 --> 00:02:25,319 [whimpers] A Gotham criminal! 56 00:02:25,362 --> 00:02:27,321 -You mean like The Joker? -Bane? 57 00:02:27,364 --> 00:02:29,061 Poison Ivy? 58 00:02:29,105 --> 00:02:31,629 The Face that is the two-two-two faces into one? 59 00:02:31,673 --> 00:02:33,457 [scoffs] Something like that. 60 00:02:33,501 --> 00:02:36,286 As a Bat Scout, it is your moral obligation 61 00:02:36,330 --> 00:02:37,896 to tame the criminal element. 62 00:02:37,940 --> 00:02:40,595 I can't wait to take on Batman's rogues' gallery! 63 00:02:40,638 --> 00:02:42,640 Nobody is tougher than those guys! 64 00:02:42,684 --> 00:02:44,990 We will be the legendary! 65 00:02:45,034 --> 00:02:46,601 So what's we waiting for? 66 00:02:46,644 --> 00:02:51,345 [dramatic music playing] 67 00:02:52,389 --> 00:02:54,217 Looking sharp, Titans. 68 00:02:54,261 --> 00:02:57,220 And you've already earned your first badge. 69 00:02:57,264 --> 00:02:58,743 The Suit-up Montage. 70 00:02:58,787 --> 00:03:00,441 -[all cheering] -[Cyborg] All right! 71 00:03:00,484 --> 00:03:02,443 I am killing this look, yo! 72 00:03:02,486 --> 00:03:04,662 This be some mailman realness! 73 00:03:04,706 --> 00:03:06,403 -[upbeat music playing] -Ho, ha, ho, ha! 74 00:03:06,447 --> 00:03:08,231 -[music continues] -[humming] 75 00:03:08,275 --> 00:03:09,450 What are you doing? 76 00:03:09,493 --> 00:03:10,407 We're sashaying. 77 00:03:12,279 --> 00:03:15,151 -That uniform is a symbol of dignity. -[clanks] 78 00:03:15,195 --> 00:03:18,415 There will be no sashaying, voguing, or dancing. 79 00:03:18,459 --> 00:03:19,590 Unless it is the Batusi. 80 00:03:19,634 --> 00:03:22,202 -[upbeat music playing] -[vocalizing] 81 00:03:24,943 --> 00:03:27,424 [chuckles] I told you this would be fun. 82 00:03:27,468 --> 00:03:29,731 -[chuckles] -Yeah. 83 00:03:29,774 --> 00:03:32,821 Does this mean we can now do the busting of the criminals? 84 00:03:32,864 --> 00:03:35,954 Not until I train you all in the skills of a Bat Scout. 85 00:03:35,998 --> 00:03:38,479 Oh, come on. Let's just get to the good stuff. 86 00:03:38,522 --> 00:03:40,002 These skills are the good stuff. 87 00:03:40,045 --> 00:03:42,874 Knot tying, disappearing behind people's backs. 88 00:03:42,918 --> 00:03:43,962 Batusi-ing. 89 00:03:44,006 --> 00:03:47,139 -Ooh, uh, uh, uh, oh. -Stop that. 90 00:03:47,183 --> 00:03:49,011 So once we do all this boring stuff, 91 00:03:49,054 --> 00:03:50,839 then we shake down the bad guys? 92 00:03:50,882 --> 00:03:53,407 Yes. But first, the boring stuff. 93 00:03:53,450 --> 00:03:54,930 Bat Scouts, go! 94 00:03:59,021 --> 00:04:00,979 [all yell] 95 00:04:02,981 --> 00:04:04,853 The first skill we shall learn is... 96 00:04:04,896 --> 00:04:06,855 The Knot! 97 00:04:06,898 --> 00:04:08,987 An essential tool of criminal apprehension. 98 00:04:09,031 --> 00:04:11,294 Tied correctly, you can hang perps off a building 99 00:04:11,338 --> 00:04:13,340 for the authorities to discover later. 100 00:04:13,383 --> 00:04:14,950 Ah, that's smart. 101 00:04:14,993 --> 00:04:16,125 [chuckles] 102 00:04:16,168 --> 00:04:17,474 Whoa! 103 00:04:17,518 --> 00:04:18,823 Let me down, fool. 104 00:04:18,867 --> 00:04:20,477 -[grunts] -Who would like to begin? 105 00:04:20,521 --> 00:04:22,349 How about you, Starfire? 106 00:04:22,392 --> 00:04:24,525 Shall we tie the knot? 107 00:04:24,568 --> 00:04:26,483 I would rather the not! 108 00:04:26,527 --> 00:04:28,093 [chuckles] 109 00:04:28,137 --> 00:04:30,400 Uh, that's uh, that's very clever. [clears throat] 110 00:04:30,444 --> 00:04:31,662 But to be a Bat Scout, 111 00:04:31,706 --> 00:04:34,143 you must master Knot Tying. 112 00:04:34,186 --> 00:04:35,449 I already the have. 113 00:04:35,492 --> 00:04:37,929 I have made the knot of the friendship. 114 00:04:39,670 --> 00:04:42,456 How's a friendship bracelet going to take down perps? 115 00:04:42,499 --> 00:04:44,022 I will not give them one, 116 00:04:44,066 --> 00:04:46,938 which will then make them too sad for the further crimes. 117 00:04:46,982 --> 00:04:49,114 That will not work in Gotham City! 118 00:04:49,158 --> 00:04:51,682 Then you do not need the knot of the friendship. 119 00:04:51,726 --> 00:04:53,336 -Cool. -Well, all right! 120 00:04:53,380 --> 00:04:54,946 It's made with love. 121 00:04:56,383 --> 00:04:58,472 [yells] I want one! 122 00:04:59,603 --> 00:05:00,909 -[Robin screams] -Ah-ha! 123 00:05:00,952 --> 00:05:03,999 My misdirection has done the payoff. 124 00:05:04,042 --> 00:05:07,611 Well done, Star, I'm on my way to being a Caped Crusader. 125 00:05:07,655 --> 00:05:09,134 -[thuds] -[grunts] 126 00:05:09,178 --> 00:05:11,354 [fanfare playing] 127 00:05:11,398 --> 00:05:15,097 To be a Bat Scout, you must sound like Batman. 128 00:05:15,140 --> 00:05:19,493 [mumbling in deep voice] 129 00:05:19,536 --> 00:05:20,537 Uh, what was that? 130 00:05:20,581 --> 00:05:24,411 I said... [mumbling in deep voice] 131 00:05:24,454 --> 00:05:27,109 I don't understand a word coming out of your mouth. 132 00:05:27,152 --> 00:05:30,025 It doesn't matter, because I sound intimidating. 133 00:05:30,068 --> 00:05:32,332 It sounds like you had just woken the up. 134 00:05:32,375 --> 00:05:33,420 I sound like Batman! 135 00:05:33,463 --> 00:05:36,248 [mumbling in deep voice] ...ham sandwich. 136 00:05:36,292 --> 00:05:37,989 Did you just ask for a ham sandwich? 137 00:05:38,033 --> 00:05:41,210 I sent an intimidating message to villains everywhere. 138 00:05:41,253 --> 00:05:42,298 Now you try. 139 00:05:43,517 --> 00:05:47,564 [all mumbling in deep voices] 140 00:05:47,608 --> 00:05:49,523 [mumbling in deep voice] 141 00:05:49,566 --> 00:05:53,222 [mumbling in deep voices] 142 00:05:54,658 --> 00:05:55,703 We's almost done, right? 143 00:05:55,746 --> 00:05:57,226 You'd think so. 144 00:05:57,269 --> 00:05:59,489 [fanfare playing] 145 00:05:59,533 --> 00:06:03,754 A Bat Scout doesn't just move in shadow, they become a shadow. 146 00:06:03,798 --> 00:06:07,758 Is this the thing where Batman disappears behind people's backs when they're not looking? 147 00:06:07,802 --> 00:06:09,891 No! [chuckles wickedly] 148 00:06:09,934 --> 00:06:12,937 It's a little rude to disappear before a conversation is over. 149 00:06:12,981 --> 00:06:15,375 It's not rude. It's [deep voice] shadow skills. 150 00:06:15,418 --> 00:06:17,289 Ooh, ah. Too, hoo! 151 00:06:18,247 --> 00:06:19,596 Nah, it seems rude. 152 00:06:19,640 --> 00:06:22,643 [shouts] Can the Batman not just say the goodbye? 153 00:06:22,686 --> 00:06:24,732 Is he too cool to be the polite! 154 00:06:24,775 --> 00:06:26,429 It's not about being cool! 155 00:06:26,473 --> 00:06:29,389 It's about cultivating an air of mystery. 156 00:06:30,520 --> 00:06:31,652 So rude! 157 00:06:31,695 --> 00:06:32,827 The rude! 158 00:06:32,870 --> 00:06:35,220 Who taughts you them bad manners, fool? 159 00:06:35,264 --> 00:06:37,919 [sighs] Just trying to be mysterious. 160 00:06:37,962 --> 00:06:39,181 [squeaks] 161 00:06:39,224 --> 00:06:40,661 [Robin shouting] 162 00:06:40,704 --> 00:06:42,793 [fanfare playing] 163 00:06:42,837 --> 00:06:45,796 Now is the moment you have been waiting for. 164 00:06:45,840 --> 00:06:48,930 We get to take out Batman's greatest villains! 165 00:06:48,973 --> 00:06:49,931 The Joker! 166 00:06:49,974 --> 00:06:51,585 I wants my man the Penguin. 167 00:06:51,628 --> 00:06:53,500 Can't wait to tangle with Catwoman. 168 00:06:53,543 --> 00:06:54,979 Well, heh, not them. 169 00:06:55,023 --> 00:06:57,634 What! The only reason we's agreed to do this 170 00:06:57,678 --> 00:06:59,114 was to takes them down. 171 00:06:59,157 --> 00:07:01,464 Batman has already locked them away in Arkham Asylum. 172 00:07:01,508 --> 00:07:04,467 Besides, they're much too dangerous for Bat Scouts. 173 00:07:04,511 --> 00:07:05,555 So there's no crime fighting? 174 00:07:05,599 --> 00:07:08,079 We'll be fighting crime... 175 00:07:08,123 --> 00:07:10,647 like a purse snatcher! Or maybe a litter bug. 176 00:07:10,691 --> 00:07:12,562 See? Criminals everywhere. 177 00:07:12,606 --> 00:07:14,477 And you get to take them down. 178 00:07:14,521 --> 00:07:15,957 I don't see any criminals. 179 00:07:16,000 --> 00:07:18,307 It's just some fools waiting for the bus. 180 00:07:18,350 --> 00:07:20,440 Ah-ha! But, that's where you're wrong. 181 00:07:20,483 --> 00:07:22,833 The jaywalker is a most elusive criminal. 182 00:07:22,877 --> 00:07:25,227 They could be anyone. It could be him. 183 00:07:25,270 --> 00:07:26,837 Or her. Or him. 184 00:07:26,881 --> 00:07:28,839 Your training has all led up to this. 185 00:07:28,883 --> 00:07:31,363 Ooh, ooh, ooh! The suspense. 186 00:07:31,407 --> 00:07:34,802 So, all he needs to advance is for us to take down a criminal, right? 187 00:07:34,845 --> 00:07:36,543 What's you thinking about, sneaky mama? 188 00:07:36,586 --> 00:07:40,503 Why wait for the rogues gallery, when we can go to them? 189 00:07:40,547 --> 00:07:43,463 [excitedly] Or them! Who do you think it is, Titans? 190 00:07:43,506 --> 00:07:45,508 [gasps] Huh? Titans? 191 00:07:45,552 --> 00:07:46,944 Oh, [chuckles] I get it. 192 00:07:46,988 --> 00:07:48,903 Great job disappearing behind my back. 193 00:07:48,946 --> 00:07:50,905 We are learning a lot here. 194 00:07:56,824 --> 00:07:58,478 [playing harmonica] 195 00:08:01,045 --> 00:08:02,525 [cackling] 196 00:08:02,569 --> 00:08:03,787 [playing harmonica] 197 00:08:11,491 --> 00:08:12,753 [electricity powering down] 198 00:08:12,796 --> 00:08:14,929 [alarm blaring] 199 00:08:14,972 --> 00:08:17,627 This is the jailbreak! 200 00:08:17,671 --> 00:08:19,760 Come on, perps, scram! 201 00:08:21,022 --> 00:08:24,373 Move it, be free, do crimes! 202 00:08:26,418 --> 00:08:27,637 [laughs] 203 00:08:27,681 --> 00:08:29,639 That's not a crosswalk. 204 00:08:29,683 --> 00:08:33,077 Just one more step and it's jaywalking time. 205 00:08:33,121 --> 00:08:35,340 [beeping] 206 00:08:35,384 --> 00:08:36,951 [people screaming] 207 00:08:44,001 --> 00:08:46,874 How did Batman's greatest villains escape Arkham? 208 00:08:46,917 --> 00:08:49,224 -We let 'em out, dude. -You what? 209 00:08:49,267 --> 00:08:51,400 You said we could fight Batman villains, Robin. 210 00:08:51,443 --> 00:08:53,402 And if our badge is for catching criminals, 211 00:08:53,445 --> 00:08:55,491 then thems the biggest criminals there is. 212 00:08:55,535 --> 00:08:59,974 -Friends, let us defeat the gallery of the rogues. -Wait! 213 00:09:00,627 --> 00:09:02,454 [shouting] 214 00:09:02,498 --> 00:09:04,892 This is going to be the greatest day of my life! 215 00:09:07,590 --> 00:09:09,766 [all yell] 216 00:09:09,810 --> 00:09:10,898 [flies buzzing] 217 00:09:12,334 --> 00:09:13,683 [all groaning] 218 00:09:13,727 --> 00:09:15,032 [Beast Boy] Why? 219 00:09:15,076 --> 00:09:16,860 [tearfully] Those guys are tough. 220 00:09:16,904 --> 00:09:18,688 We cannot defeat them. 221 00:09:18,732 --> 00:09:21,952 Sorry, Robin, looks like you'll never be a Caped Crusader. 222 00:09:21,996 --> 00:09:23,780 It's not over yet. 223 00:09:23,824 --> 00:09:26,522 You just have to fight them as Bat Scouts! 224 00:09:27,479 --> 00:09:29,307 [all yell] 225 00:09:29,351 --> 00:09:31,614 Remember everything I've taught you. 226 00:09:31,658 --> 00:09:33,224 Bat Scouts, go! 227 00:09:34,661 --> 00:09:36,837 [yelling] 228 00:09:36,880 --> 00:09:38,621 [upbeat music playing] 229 00:09:38,665 --> 00:09:40,884 [scatting] 230 00:09:40,928 --> 00:09:42,756 [Cyborg] Bam! 231 00:09:42,799 --> 00:09:44,801 Get intimidated, fools! 232 00:09:44,845 --> 00:09:47,630 I'm gonna get you. [mumbling in deep voice] 233 00:09:47,674 --> 00:09:48,892 [shrieks] 234 00:09:52,679 --> 00:09:53,854 What's over there? 235 00:09:54,768 --> 00:09:56,160 -Huh? -Ha-ha! 236 00:10:01,601 --> 00:10:03,864 Let us not fight, new friend. 237 00:10:03,907 --> 00:10:06,518 -[romantic music playing] -Ooh! 238 00:10:08,564 --> 00:10:09,565 The psyche! 239 00:10:10,958 --> 00:10:12,829 In your the face! 240 00:10:18,748 --> 00:10:20,010 Well done, Titans! 241 00:10:20,054 --> 00:10:23,535 You've truly earned the title "Bat Scouts." 242 00:10:23,579 --> 00:10:26,843 It appears we are not the only ones who have done the earning. 243 00:10:33,328 --> 00:10:34,721 [both laughing] 244 00:10:41,771 --> 00:10:44,339 I'm finally a Caped Crusader! 245 00:10:44,382 --> 00:10:46,036 [all cheering] 246 00:10:46,080 --> 00:10:47,864 [Beast Boy] Congrats! 247 00:10:47,908 --> 00:10:50,040 Thank you, Titans. I couldn't have done it without you. 248 00:10:50,084 --> 00:10:51,520 Yous welcome, bro. 249 00:10:51,563 --> 00:10:52,869 We're proud of you, Robin. 250 00:10:52,913 --> 00:10:54,741 Even though you're way too old-- 251 00:10:54,784 --> 00:10:56,177 Everyone, Batusi! 252 00:10:56,220 --> 00:10:59,441 -[all vocalizing] -[upbeat music playing] 17880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.