All language subtitles for Teen Titans Go! 2013 S06 E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,871 --> 00:00:03,046 [bird crowing] 2 00:00:03,090 --> 00:00:04,439 [cat meowing, mouse squeaking] 3 00:00:04,482 --> 00:00:06,571 [elephant trumpeting, lion roaring] 4 00:00:06,615 --> 00:00:07,529 ♪ Go! 5 00:00:07,572 --> 00:00:09,531 [opening theme playing] 6 00:00:15,058 --> 00:00:16,364 ♪ T-E-E-N 7 00:00:16,407 --> 00:00:17,669 ♪ T-I-T-A-N-S 8 00:00:17,713 --> 00:00:20,063 ♪ Teen Titans, let's go 9 00:00:20,107 --> 00:00:26,069 ♪ Teen Titans, go 10 00:00:26,113 --> 00:00:29,029 [Birdarang] From the epicenter of entertainment, 11 00:00:29,072 --> 00:00:32,858 a night to honor the most talented heroes on Earth. 12 00:00:32,902 --> 00:00:37,254 It's The Superhero Award Show! 13 00:00:37,298 --> 00:00:40,431 This is it, Titans. Our greatest challenge. 14 00:00:40,475 --> 00:00:42,477 To win little golden trophies 15 00:00:42,520 --> 00:00:45,219 at The Superhero Award Show! 16 00:00:46,176 --> 00:00:48,048 Win or lose, 17 00:00:48,091 --> 00:00:51,051 it is an honor just to be nominated. 18 00:00:52,878 --> 00:00:55,968 [laughing] 19 00:00:56,012 --> 00:00:58,101 Yeah. Nominations don't mean nothing. 20 00:00:58,145 --> 00:01:00,582 I's all about winning them awards, yo! 21 00:01:00,625 --> 00:01:03,367 Those sweet validating awards! 22 00:01:03,411 --> 00:01:05,195 [uplifting music playing] 23 00:01:05,239 --> 00:01:07,154 [babbling] 24 00:01:07,197 --> 00:01:09,591 Ooh, hoo-hoo-hoo-hoo! 25 00:01:09,634 --> 00:01:11,201 [babbling] 26 00:01:12,637 --> 00:01:14,596 Get a grip. Awards are meaningless. 27 00:01:14,639 --> 00:01:15,771 [all gasp] 28 00:01:15,814 --> 00:01:18,556 Have you lost your mind? 29 00:01:18,600 --> 00:01:21,255 Why don't you focus on a real measure of accomplishment, 30 00:01:21,298 --> 00:01:22,430 like getting paid. 31 00:01:22,473 --> 00:01:24,432 Because awards are the only way 32 00:01:24,475 --> 00:01:26,695 to get the validation we are desperate for. 33 00:01:26,738 --> 00:01:29,089 That's right. If you wins an award, 34 00:01:29,132 --> 00:01:30,960 you gets to give a speech that you can use 35 00:01:31,003 --> 00:01:33,832 as an inappropriate platform to say your political opinions. 36 00:01:33,876 --> 00:01:35,747 Did you eat meat? You's a fool! 37 00:01:35,791 --> 00:01:37,749 [audience booing] 38 00:01:37,793 --> 00:01:39,621 [Cyborg] An award could win you the respect of your parents 39 00:01:39,664 --> 00:01:41,666 who have always looked at you as a disappointment. 40 00:01:41,710 --> 00:01:43,581 [squeals] 41 00:01:43,625 --> 00:01:45,409 [Robin] An award proves that you're superior to others, 42 00:01:45,453 --> 00:01:47,977 so you can rub their faces in it. 43 00:01:48,020 --> 00:01:50,719 [Starfire] And the award could make the kitties of the world 44 00:01:50,762 --> 00:01:52,199 so very happy. 45 00:01:52,242 --> 00:01:54,114 Meow! 46 00:01:54,157 --> 00:01:57,291 Whatever. This whole award show thing is pointless and boring. 47 00:01:57,334 --> 00:01:58,727 Shh! It's starting. 48 00:01:58,770 --> 00:02:01,860 Ooh, welcome to The Superhero Award Show. 49 00:02:01,904 --> 00:02:04,211 Let's get this party started 50 00:02:04,254 --> 00:02:08,476 by presenting the award for the Superhero With The Best Animal-Based Powers. 51 00:02:08,519 --> 00:02:10,913 And the winner is... 52 00:02:10,956 --> 00:02:11,957 Vixen. 53 00:02:12,001 --> 00:02:12,871 Argh! 54 00:02:12,915 --> 00:02:15,526 Argh! No! That can't be! 55 00:02:15,570 --> 00:02:16,962 Chill, homies. 56 00:02:17,006 --> 00:02:18,790 Let's get on with the show. 57 00:02:18,834 --> 00:02:22,707 Best Hero With A Human Brain In A Robot Body... 58 00:02:22,751 --> 00:02:24,187 Robot Man. 59 00:02:24,231 --> 00:02:25,841 [yells angrily] 60 00:02:25,884 --> 00:02:27,451 We demand a recount! 61 00:02:27,495 --> 00:02:29,018 Do the counting again! 62 00:02:29,061 --> 00:02:31,107 Keep the heckles down, yo. 63 00:02:31,151 --> 00:02:35,416 Outstanding Alien Princess from Planet Tamaran... 64 00:02:35,459 --> 00:02:37,200 Blackfire. 65 00:02:37,244 --> 00:02:38,810 Yaahh! 66 00:02:38,854 --> 00:02:40,856 Dang! What a show! 67 00:02:40,899 --> 00:02:44,294 Hope y'all are having as much f-f-f-f-fun as I am. 68 00:02:44,338 --> 00:02:47,471 And now, the award for Best Team Leader... 69 00:02:47,515 --> 00:02:48,864 We gotta win this one. 70 00:02:48,907 --> 00:02:51,127 [Birdarang] And the winner is... 71 00:02:51,171 --> 00:02:53,825 The Chief from the Doom Patrol. 72 00:02:53,869 --> 00:02:55,218 -[screaming] -Are you kidding me? 73 00:02:55,262 --> 00:02:56,524 You have got to be kidding me. 74 00:02:56,567 --> 00:02:58,178 This is an outrage! 75 00:02:58,221 --> 00:02:59,701 [crashing] 76 00:02:59,744 --> 00:03:01,877 I wish a tornado would come in here 77 00:03:01,920 --> 00:03:04,009 and rip this whole place down. 78 00:03:04,053 --> 00:03:06,577 Chill till the next episode, homeslice. 79 00:03:06,621 --> 00:03:10,755 [rumbling] 80 00:03:11,800 --> 00:03:14,324 Aah! A tornado. 81 00:03:14,368 --> 00:03:17,284 Yes! Serves you right. 82 00:03:18,328 --> 00:03:19,895 [laughs] 83 00:03:21,940 --> 00:03:24,639 [laughing] 84 00:03:27,859 --> 00:03:31,385 [birds chirping] 85 00:03:34,126 --> 00:03:35,258 Ew! 86 00:03:39,219 --> 00:03:41,264 Incredible. 87 00:03:41,308 --> 00:03:45,007 I have a feeling I'm not in Jump City anymore. 88 00:03:45,050 --> 00:03:47,009 Who you wearing? Who you wearing? Over here. Over here. 89 00:03:47,052 --> 00:03:49,316 [in Italian accent] Hello, hello, Robin. Look over here. 90 00:03:49,359 --> 00:03:51,056 And smile. 91 00:03:51,100 --> 00:03:52,841 Whoa! What's going on? 92 00:03:52,884 --> 00:03:55,191 Welcome to Paparazzi Land. 93 00:03:55,235 --> 00:03:56,497 We're the paparazzi. 94 00:03:56,540 --> 00:03:58,107 We hang around the public places 95 00:03:58,150 --> 00:03:59,630 waiting for famous people to show up. 96 00:03:59,674 --> 00:04:01,023 So we can take their pictures 97 00:04:01,066 --> 00:04:03,547 and sell them to trashy websites. Duh! 98 00:04:03,591 --> 00:04:05,506 You sound like a bunch of creeps. 99 00:04:07,203 --> 00:04:08,944 It is a shameful livelihood. 100 00:04:08,987 --> 00:04:11,642 So, why are you taking pictures of me? 101 00:04:11,686 --> 00:04:13,905 You killed the Sassy Sorcerer of the North. 102 00:04:13,949 --> 00:04:15,864 That make you famous. 103 00:04:15,907 --> 00:04:17,387 Do I get an award? 104 00:04:17,431 --> 00:04:20,085 Oh! Only the Wizard of Award have that power. 105 00:04:20,129 --> 00:04:22,305 He live at the end of the Red Carpet Road 106 00:04:22,349 --> 00:04:23,654 in the Golden City. 107 00:04:23,698 --> 00:04:25,613 But you can't go dressed like that. 108 00:04:25,656 --> 00:04:27,354 Here. Try this on. 109 00:04:28,355 --> 00:04:29,791 Ooh! 110 00:04:30,574 --> 00:04:33,969 [cackling] 111 00:04:34,012 --> 00:04:35,753 -[screaming] -Aah! Mamma mia! 112 00:04:35,797 --> 00:04:38,147 It's the Sassy Sorceress of the South! 113 00:04:38,190 --> 00:04:41,063 Did you crush my brother and steal his clothes? 114 00:04:41,106 --> 00:04:43,544 I need to look my best for the Wizard of Awards. 115 00:04:43,587 --> 00:04:45,676 [cackling] 116 00:04:45,720 --> 00:04:48,288 Don't you know that money is the only real award in life? 117 00:04:48,331 --> 00:04:50,290 Now, give me that tux. 118 00:04:50,333 --> 00:04:51,682 -[camera clicks] -[yells] 119 00:04:51,726 --> 00:04:54,119 Aah! Stop that, quick! I can't see! 120 00:04:54,163 --> 00:04:56,121 I'm off to the Golden City. 121 00:04:56,165 --> 00:05:00,038 I'll mention you briefly in my acceptance speech. 122 00:05:00,082 --> 00:05:02,389 I'll get you, my unattractive person. 123 00:05:02,432 --> 00:05:03,999 And your little tux too. 124 00:05:08,046 --> 00:05:11,180 ♪ I'm off to get me an award From the Wizard of Awards ♪ 125 00:05:11,223 --> 00:05:13,661 ♪ From the Wizard of Awards From the Wizard of Awards ♪ 126 00:05:13,704 --> 00:05:15,315 ♪ I'ma get me that award 127 00:05:15,358 --> 00:05:17,404 ♪ And rub it Rub it in your face ♪ 128 00:05:17,447 --> 00:05:19,493 ♪ Rub it, rub it in your face Rub it, rub it in your face ♪ 129 00:05:19,536 --> 00:05:21,669 ♪ I'm off to get me an award From the Wizard of Awards ♪ 130 00:05:21,712 --> 00:05:23,714 ♪ From the Wizard of Awards From the Wizard of Awards ♪ 131 00:05:23,758 --> 00:05:24,759 [Crow] Keep it down! 132 00:05:24,802 --> 00:05:26,195 I can'ts hear myself thinks! 133 00:05:26,238 --> 00:05:28,284 Sorry, Mr. Crow. 134 00:05:28,328 --> 00:05:30,112 Do you know the way to the Golden City? 135 00:05:30,155 --> 00:05:31,635 I ain't gots time to help you. 136 00:05:31,679 --> 00:05:33,420 I's busy writing my speech. 137 00:05:33,463 --> 00:05:36,292 I got lots of real controversial political opinions. 138 00:05:36,336 --> 00:05:39,730 But I ain't gots an inappropriate platform to say them. 139 00:05:39,774 --> 00:05:42,646 You should come with me to get an award from the wizard. 140 00:05:42,690 --> 00:05:44,474 You's right. 141 00:05:44,518 --> 00:05:46,563 If I has an award, peoples would have to listen to me. 142 00:05:46,607 --> 00:05:49,044 Let's do this! Let's get them awards! 143 00:05:49,087 --> 00:05:52,003 ♪ We off to get us them awards From the Wizard of Awards ♪ 144 00:05:52,047 --> 00:05:54,397 ♪ From the Wizard of Awards From the Wizard of Awards ♪ 145 00:05:54,441 --> 00:05:57,008 ♪ I'ma say what I'ma saying Fill the people up with rage ♪ 146 00:05:57,052 --> 00:05:58,532 ♪ Fill 'em Fill 'em up with rage ♪ 147 00:05:58,575 --> 00:06:00,490 ♪ Fill 'em Fill 'em up with rage ♪ 148 00:06:00,534 --> 00:06:01,926 ♪ We off to get us them awards From the Wizard of Awards ♪ 149 00:06:01,970 --> 00:06:03,058 ♪ From the Wizard of-- 150 00:06:03,101 --> 00:06:03,972 Little help! 151 00:06:04,015 --> 00:06:06,583 Who said that? 152 00:06:06,627 --> 00:06:09,499 Can you help me out with the polish? 153 00:06:18,639 --> 00:06:21,729 Thanks! I can't believe I got so rusty. 154 00:06:21,772 --> 00:06:25,167 If my parents saw me like this, they'd never approve. 155 00:06:25,210 --> 00:06:26,603 You should come with us 156 00:06:26,647 --> 00:06:28,431 and get an award from the Wizard. 157 00:06:28,475 --> 00:06:30,999 Yeah! Your moms and pops will be all prouds of you then. 158 00:06:31,042 --> 00:06:32,957 Booyah! Let's do it! 159 00:06:33,001 --> 00:06:35,395 ♪ We off to get us them awards From the Wizard of Awards ♪ 160 00:06:35,438 --> 00:06:36,787 ♪ From the Wizard of Awards 161 00:06:36,831 --> 00:06:39,137 ♪ From the Wizard of Awards 162 00:06:39,181 --> 00:06:41,270 ♪ I'ma get that sweet award and make my mom and daddy proud ♪ 163 00:06:41,313 --> 00:06:43,228 ♪ Make my mom and daddy proud Make my mom and daddy proud ♪ 164 00:06:43,272 --> 00:06:46,057 ♪ We off to get us them awards From the Wizard of Awards ♪ 165 00:06:46,101 --> 00:06:47,581 [cats meowing] 166 00:06:47,624 --> 00:06:50,235 [all] Calicos, tabbies and gingers. Oh, my! 167 00:06:50,279 --> 00:06:52,412 Calicos, tabbies and gingers. Oh, my! 168 00:06:52,455 --> 00:06:53,674 -[all yell] -Hello. 169 00:06:53,717 --> 00:06:56,024 I am the friendly kitty. [purrs] 170 00:06:56,067 --> 00:06:58,983 What up? We're headed to the Wizard to get awards. 171 00:06:59,027 --> 00:07:01,029 I too wish to obtain the award 172 00:07:01,072 --> 00:07:03,205 for the most important of reasons. 173 00:07:03,248 --> 00:07:04,902 To make the kitties happy. 174 00:07:08,776 --> 00:07:10,604 What are you waiting for? 175 00:07:10,647 --> 00:07:12,910 Let us go and get the awards. 176 00:07:12,954 --> 00:07:15,826 ♪ We off to get us them awards From the Wizard of Awards ♪ 177 00:07:15,870 --> 00:07:17,132 ♪ From the Wizard of Awards 178 00:07:17,175 --> 00:07:19,090 ♪ From the Wizard of Awards 179 00:07:19,134 --> 00:07:21,049 ♪ Meow-meow, kitty-kitty Kitty-kitty, meow-meow ♪ 180 00:07:21,092 --> 00:07:23,530 ♪ Kitty-kitty, meow-meow Kitty-kitty, meow-meow ♪ 181 00:07:23,573 --> 00:07:26,010 ♪ We off to get us them awards From the Wizard of Awards ♪ 182 00:07:29,187 --> 00:07:31,581 [owl hooting] 183 00:07:31,625 --> 00:07:34,279 Oh, it is the spooky here. 184 00:07:34,889 --> 00:07:38,022 [cackling] 185 00:07:38,066 --> 00:07:39,763 [all gasp] 186 00:07:39,807 --> 00:07:42,374 I've got a bunch of cash for anyone who brings me that tux. 187 00:07:42,418 --> 00:07:44,333 The no deal! 188 00:07:44,376 --> 00:07:47,162 Fools! You can get all the validation you need from money. 189 00:07:47,205 --> 00:07:49,469 And having money gives you power! 190 00:07:53,429 --> 00:07:55,039 I'll just take that tux from you 191 00:07:55,083 --> 00:07:56,954 with my army of flying monies. 192 00:07:56,998 --> 00:07:59,479 Fly! Fly, monies, fly! 193 00:07:59,522 --> 00:08:02,873 [cackling] 194 00:08:02,917 --> 00:08:04,875 Weirdoes I picked up on the side of the road, 195 00:08:04,919 --> 00:08:06,398 go! 196 00:08:06,442 --> 00:08:08,618 [cawing] 197 00:08:08,662 --> 00:08:09,924 [grunting] 198 00:08:11,099 --> 00:08:12,535 [meowing] 199 00:08:12,579 --> 00:08:14,581 [growling] 200 00:08:14,624 --> 00:08:17,845 [grunting] 201 00:08:18,889 --> 00:08:20,717 [gasps] My petty cash! 202 00:08:20,761 --> 00:08:22,937 Without that, I'll blow this month's budget. 203 00:08:22,980 --> 00:08:25,113 I'm melting. 204 00:08:25,156 --> 00:08:27,158 Melting in financial burden. 205 00:08:27,202 --> 00:08:29,639 [screams] 206 00:08:34,601 --> 00:08:35,993 Ooh! That's messed up! 207 00:08:42,870 --> 00:08:45,046 -[doorbell rings] -[door buzzes] 208 00:08:48,615 --> 00:08:51,618 Who dares approach the great 209 00:08:51,661 --> 00:08:55,447 and powerful Wizard of Awards. 210 00:08:55,491 --> 00:08:58,494 We've come to ask for awards, sir. 211 00:08:58,538 --> 00:09:00,888 Preposterous! 212 00:09:00,931 --> 00:09:04,195 The answer is no! 213 00:09:04,239 --> 00:09:06,589 Now begone! 214 00:09:06,633 --> 00:09:08,069 [loud rumbling] 215 00:09:09,200 --> 00:09:10,593 What? 216 00:09:10,637 --> 00:09:12,726 Uh... Oops! 217 00:09:12,769 --> 00:09:15,380 My bad. Pay no attention to the birdarang behind the curtain, y'all. 218 00:09:15,424 --> 00:09:17,644 Give us what we came for, bird man! 219 00:09:17,687 --> 00:09:19,994 No awards here, homie. 220 00:09:20,037 --> 00:09:21,691 'Cause you don't need 'em. 221 00:09:21,735 --> 00:09:25,695 You have the power of awards all along. 222 00:09:25,739 --> 00:09:27,436 That's be ridiculous. 223 00:09:27,479 --> 00:09:29,177 Crow, you wanted an award 224 00:09:29,220 --> 00:09:31,527 so you could rock a funky fresh acceptance speech. 225 00:09:31,571 --> 00:09:35,183 But you could say your crazy political opinions any time you want. 226 00:09:35,226 --> 00:09:36,706 [clears throats] 227 00:09:36,750 --> 00:09:39,796 Well, the government be messing up big time. 228 00:09:39,840 --> 00:09:41,145 Peace, love and animals. I'm out. 229 00:09:41,189 --> 00:09:42,625 -[cheering] -Yeah! 230 00:09:42,669 --> 00:09:44,627 Take that, partisan bicameral legislature. 231 00:09:44,671 --> 00:09:47,630 You wanted an award so your parental units would accept you. 232 00:09:47,674 --> 00:09:49,153 But they won't, yo. 233 00:09:49,197 --> 00:09:51,286 You can never live up to their expectations. 234 00:09:51,329 --> 00:09:52,766 So don't bother trying. 235 00:09:52,809 --> 00:09:55,377 You're right! Hey! I feel better. 236 00:09:55,420 --> 00:09:57,771 Stop living vicariously through me. 237 00:09:57,814 --> 00:10:00,034 [all cheering] 238 00:10:00,077 --> 00:10:03,951 Friendly cat, you wanted an award to make the kitties of the world happy. 239 00:10:03,994 --> 00:10:05,953 Guess what. They already are. 240 00:10:05,996 --> 00:10:06,954 [meows] 241 00:10:06,997 --> 00:10:08,477 The joy! 242 00:10:08,520 --> 00:10:10,653 And, Robin, you wanted an award 243 00:10:10,697 --> 00:10:12,612 to feel superior to your peers. 244 00:10:12,655 --> 00:10:15,571 But you've had a superiority complex all along. 245 00:10:15,615 --> 00:10:17,399 Wow. 246 00:10:17,442 --> 00:10:20,228 I can't wait to get home and rub everyone's faces in it. 247 00:10:20,271 --> 00:10:21,882 Sounds dope. 248 00:10:21,925 --> 00:10:24,362 Just pat yourself on the back three times and say, 249 00:10:24,406 --> 00:10:25,842 "There's no one better than me." 250 00:10:25,886 --> 00:10:27,714 There's no one better than me. 251 00:10:27,757 --> 00:10:30,891 There's no one better than me. There's no one better than me. 252 00:10:30,934 --> 00:10:32,980 There's no one better than me. 253 00:10:33,023 --> 00:10:35,417 There's no one better than me. [echoing] 254 00:10:36,374 --> 00:10:37,985 You are the awake? 255 00:10:38,028 --> 00:10:41,379 Oh. I had the most incredible dream. 256 00:10:41,423 --> 00:10:44,034 You were there. And you. 257 00:10:44,078 --> 00:10:46,297 And you. And you were there. 258 00:10:46,341 --> 00:10:49,431 And what I learned is, that no one's better than me 259 00:10:49,474 --> 00:10:51,868 and I don't need an award to prove it. 260 00:10:51,912 --> 00:10:53,914 Awards are meaningless. 261 00:10:53,957 --> 00:10:57,439 [Birdarang] And now, the final award of the evening. 262 00:10:57,482 --> 00:11:00,181 Best Teenage Superhero Team. 263 00:11:00,224 --> 00:11:03,010 And the winner is... 264 00:11:03,053 --> 00:11:04,707 The Teen Titans! 265 00:11:04,751 --> 00:11:07,057 -[cheering] -All right! 266 00:11:07,101 --> 00:11:08,189 East. 267 00:11:09,930 --> 00:11:12,497 East? East? Are you kidding me? 268 00:11:12,541 --> 00:11:13,934 [screaming] 269 00:11:13,977 --> 00:11:15,805 This is an outrage! 19102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.